UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
What is his business?彼の商売は何ですか。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Business is business.商売は商売。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
You work hard.君は商売熱心だね。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He is able in business.彼は商才にたけている。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License