How dare you turn my father's house into a market!
私の父の家を、商売の家としてはならない。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.
私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Add "Men" and the goods take off.
「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
This is a real popular item.
それは人気商品だ。
He turned over the business to his son.
彼は息子に商売を譲った。
Choose one from among these products.
これらの商品の中から1つ選びなさい。
His business has come to a standstill.
彼は商売に行き詰まった。
He is my rival in business.
彼は私の商売が敵だ。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
He often goes abroad on business.
彼は商用でよく外国へ出かける。
He developed his business.
彼は自分の商売を発展させた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The goods will be sold on the spot.
その商品は即売されるだろう。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
There are many stores in this area.
この地域は商店が多い。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
All these goods are heavily taxed.
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
He was experienced in business.
彼は商売の経験がある。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The goods were transported by ship.
商品は船で輸送された。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
I am in the grocery line.
食料品商をやっている。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
There are many commercial firms in New York.
ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
The merchant deals in silk goods.
あの商人は絹織物を商う。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Should we send back the wrong merchandise?
間違った商品を送り返しましょうか。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
You work hard.
君は商売熱心だね。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
The shops were bad, but the factory was worse.
商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He is planning to develop his business.
彼は商売を拡張しようと計画している。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
He went to New York on business.
彼は商用でニューヨークへ行った。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
He is the last person to succeed in business.
彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
He has two sons, who became merchants.
彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The business is slow.
商売がうまくいっていない。
She is employed in a trading company.
彼女は商事会社に勤めている。
Circuses offer toys for prizes.
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
I always have to wear a tie because of my job.
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He wants to engage in business.
彼は商売をやりたがっている。
He went to Tokyo on business.
彼は商用で東京へ行った。
They start for Europe on business.
彼らは商用でヨーロッパに出発する。
First thrive and then wive.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot