Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 He is able in business. 彼は商才にたけている。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 He traveled on business. 彼は商用で旅をした。 He could not make it in business. 彼は商売で成功できなかった。 The ultimate question for me is whether I like business. 私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。 There are many commercial firms in New York. ニューヨークにはたくさんの商社がある。 There isn't much money in this business. この商売は儲かりません。 There are many stores in this area. この地域は商店が多い。 There is a shopping area nearby. 近くに商店街がある。 Trade companies aim at a new market in Asia. 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 He sold his business and retired. 彼は商売をたたんで引退した。 His failure in business compelled him to sell his house. 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 He employed dishonest means in his business. 彼は商売で不正な手段を用いた。 Your order is ready. あなたのご注文なさった商品が届きました。 Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan. 林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。 Circuses offer toys for prizes. サーカスで、商品としておもちゃを配っている。 I always have to wear a tie because of my job. 商売柄いつもネクタイを締めなければならない。 He made a lot of money in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 Many goods are transported at midnight by truck. 多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 He is a famous merchant. 彼は有名な商人だ。 He deals in whiskey. 彼はウイスキーの商売をしています。 Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 He makes frequent visits to Japan on business. 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 He made a killing in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 Tony thought about the factory and the shops. トニーは工場や商店のことを考えました。 Dogs bark when the caravan passes by. 犬は吠えても隊商は進む。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 He believed the merchant entirely. 彼はその商人を完全に信じていました。 The outlook for our business isn't good. 我々の商売の見通しはよくない。 He's not here because he's on a business trip to Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 He rejoiced at the successful business transaction. 彼は商売がうまくいったのを喜んだ。 His business has gone from bad to worse. 彼の商売はますます悪くなった。 The shop did not want him. 商店も彼を欲しがりませんでした。 Efficiency is the dominant idea in business. 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 She guided her business to success. 彼女は商売を成功させた。 The goods will be sold on the spot. その商品は即売されるだろう。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 What kinds of goods do you sell in your shop? お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you. 商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。 He decided to stay and carry on his father's business. 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 Mr. Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 I washed my hands of the whole business. その商売からはすっかり足を洗った。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 Should we send back the wrong merchandise? 間違った商品を送り返しましょうか。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 You work hard. 君は商売熱心だね。 What is his business? 彼の商売は何ですか。 I saw somebody steal the merchandise. 私は誰かがその商品を盗むのを見た。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import. 貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。 These goods are in great demand. この商品の需要は多い。 That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing. その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 He sold his goods at a sacrifice to close down his business. 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 How dare you turn my father's house into a market! 私の父の家を、商売の家としてはならない。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 On his father's retirement he took over the business. 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account. ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。 A merchant is a person who buys and sells goods. 商人は商品を売り買いする人だ。 His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 John began trade personally. ジョンは自分で商売を始めた。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 His business has come to a standstill. 彼は商売に行き詰まった。 He's out of the office because he's in Osaka on business. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 As a result, he became a great merchant. その結果として、彼は偉大な商人になった。 I am here on business. ここへは、商用で来ています。 The merchant sent the politician a bribe. 商人はその政治家に賄賂を送った。 All these goods are heavily taxed. これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 I am in the grocery line. 食料品商をやっている。 Two of a trade seldom agree. 商売敵は仲が悪い。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 Sometimes water becomes a precious commodity. 水も高価な商品になることがある。 These goods are available to members only. これらの商品は会員だけが利用できる。 He made good in business. 彼は商売に成功した。 He went to New York on business. 彼は商用でニューヨークへ行った。 She explained about this goods hard. 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 He came up to Tokyo on business. 彼は商用で上京した。 I am engaged in a new business. 私は新しい商売に従事している。 He is my rival in business. 彼は私の商売が敵だ。 These items are 1000 yen for three. こちらの商品は、三個で千円となっております。