Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 The money was enough to establish him in business. 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 My father often goes to America on business. 父は商用でアメリカに行くことが多い。 He is the last person to succeed in business. 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 She explained about this goods hard. 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 I work for a trading company. 私は商社で働いています。 There are many commercial firms in New York. ニューヨークにはたくさんの商社がある。 See that all the items are arranged in a row. 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 These goods are free of tax. これらの商品は無税です。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 Commercial Code can be called an enterprise method. 商法は企業法といえる。 These goods are in great demand. この商品の需要は多い。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 I figure that she will succeed in her business. 彼女の商売はうまくいくと思う。 He carries on a small business in Osaka. 彼は大阪でささやかな商売をしています。 He is not so much a politician as a merchant. 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 The merchant bribed the politician. 商人はその政治家に贈賄した。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 He is no longer in business. 彼はもう商売をしていない。 He wants to engage in business. 彼は商売をやりたがっている。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 His business has gone from bad to worse. 彼の商売はますます悪くなった。 One night a merchant was walking up the slope on his way home. ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 He believed the merchant entirely. 彼はその商人を完全に信じていました。 He is my rival in business. 彼は私の商売が敵だ。 John began trade personally. ジョンは自分で商売を始めた。 Circuses offer toys for prizes. サーカスで、商品としておもちゃを配っている。 He is a famous merchant. 彼は有名な商人だ。 He made good in business. 商売がうまくいった。 He employed dishonest means in his business. 彼は商売で不正な手段を用いた。 The goods ordered from England last month have not arrived yet. 先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 On his father's retirement he took over the business. 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 Salt was a rare and costly commodity in ancient times. 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 He's away on business. 彼は商用で出かけて留守だ。 Tony thought about the factory and the shops. トニーは工場や商店のことを考えました。 He has built up an excellent business. 彼は立派な商売を築きあげた。 At that store, they deal in fish and meat. その店では魚と肉を商っている。 There isn't much money in this business. この商売は儲かりません。 A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 He has two sons, who became merchants. 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 First thrive and then take a wife. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 The soul of commerce is upright dealing. 商業の生命は正直な取引である。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 My uncle manages a firm. 私のおじは商社を経営しています。 He made a killing in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 He would have failed in his business but that you helped him. あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 I washed my hands of the whole business. その商売からはすっかり足を洗った。 Commerce led to the development of cities. 商業は都市の発展をもたらした。 Merchants complain about the depression. 商売している人は不況だとこぼしている。 He derived much money from his small business. 彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。 The shop did not want him. 商店も彼を欲しがりませんでした。 The goods will be sold on the spot. その商品は即売されるだろう。 Trade is getting depressed. 商売が不景気になりつつある。 He is able in business. 彼は商才にたけている。 I always have to wear a tie because of my job. 商売柄いつもネクタイを締めなければならない。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 It is often said that Osaka is a city of commerce. 大阪は商売の町とよく言われる。 Business is declining. 商売は下り坂である。 He has built up an excellent business. 彼はすばらしい商売を築き上げている。 Osaka is the center of commerce in Japan. 大阪は日本の商業の中心地です。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 There is a shopping area nearby. 近くに商店街がある。 The ultimate question for me is whether I like business. 私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 What line of work are you in? ご商売は何ですか。 My father often goes abroad on business. 父は商用でよく外国へ出かける。 He went into business on his own account. 彼は独立して商売を始めた。 Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 The company deals in various goods. この会社は様々な商品を商っています。 Business is business. 商売は商売。 Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. 商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 We carry on commerce with the States. わが国は米国で通商している。 He decided to stay and carry on his father's business. 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 Shops are quiet on weekdays. 商店街は平日ひっそりしている。 He deals in grain. 彼は穀物を商っている。 My business is prospering. 私の商売は繁盛している。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 Business carried him to Kobe. 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 I am engaged in a new business. 私は新しい商売に従事している。 The merchant sent the politician a bribe. 商人はその政治家に賄賂を送った。 Add "Men" and the goods take off. 「おとこ」と付けると商品はブレイクする。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 As a result, he became a great merchant. その結果として、彼は偉大な商人になった。 It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 The business is slow. 商売がうまくいっていない。