UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Business is business.商売は商売。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He made good in business.商売がうまくいった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
You work hard.君は商売熱心だね。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License