UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He made good in business.彼は商売に成功した。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Business is business.商売は商売。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License