The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
There isn't much money in this business.
この商売は儲かりません。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
These goods are free of tax.
これらの商品は無税です。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
We deal in silk goods.
我々は絹織物を商っている。
He derived much money from his small business.
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
First thrive and then take a wife.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He turned over the business to his son.
彼は息子に商売を譲った。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Did you go abroad for pleasure or on business?
あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He could not make it in business.
彼は商売で成功できなかった。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.