UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Business is declining.商売は下り坂である。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
How's business?商売はどうかね。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
What is his business?彼の商売は何ですか。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He is able in business.彼は商才にたけている。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License