UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He is able in business.彼は商才にたけている。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He set up in business.彼は商売を始めた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License