Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has set up a new business. 彼は新しい商売を始めた。 What is his business? 彼の商売は何ですか。 I took over the business from Father. 私は商売を父から引き継いだ。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? They are not merchants, but farmers. 彼らは商人ではなくて、農場主です。 See that all the items are arranged in a row. 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 He sold his business and retired. 彼は商売をたたんで引退した。 The central location gives easy access to stores and offices. 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 He has two sons, who became merchants. 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 I am engaged in a new business. 私は新しい商売に従事している。 He carries on a small business in Osaka. 彼は大阪でささやかな商売をしています。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 On his father's retirement he took over the business. 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 Commerce led to the development of cities. 商業は都市の発展をもたらした。 Add "Men" and the goods take off. 「おとこ」と付けると商品はブレイクする。 Business carried him to Kobe. 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 The merchant bribed the politician. 商人はその政治家に贈賄した。 It's been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 A merchant is a person who buys and sells goods. 商人は商品を売り買いする人だ。 He derived much money from his small business. 彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。 He went to Tokyo on business. 彼は商用で東京へ行った。 We are doing business with many countries. 私どもは多くの国と商売をしています。 These goods are available to members only. これらの商品は会員だけが利用できる。 Merchants complain about the depression. 商売をしている人は不況だとこぼしている。 We had to start our business from zero. 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 There are many commercial firms in New York. ニューヨークにはたくさんの商社がある。 I don't know the ABC of business. 商売のいろはも知らない。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 Sometimes water becomes a precious commodity. 水も高価な商品になることがある。 He deals in hardware. 彼は金物を商っている。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 Now and then, we go to London on business. ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 His business has gone from bad to worse. 彼の商売はますます悪くなった。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売経験が豊富だ。 He is planning to develop his business. 彼は商売を拡張しようと計画している。 He deals in grain. 彼は穀物を商っている。 You work hard. 君は商売熱心だね。 His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 John began trade personally. ジョンは自分で商売を始めた。 He went to New York on business. 彼は商用でニューヨークへ行った。 I found a real bargain. お買い得商品を見つけた。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 He went there on business. 彼は商用でそこに行った。 Circuses offer toys for prizes. サーカスで、商品としておもちゃを配っている。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 Many goods are transported at midnight by truck. 多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。 He made good in business. 商売がうまくいった。 Business is business. 商売は商売。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 His failure in business compelled him to sell his house. 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 He took over the business. 彼はその商売を引き継いだ。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 The outlook for our business isn't good. 我々の商売の見通しはよくない。 He established his son in trade. 彼は息子を商売につかせた。 We have very good business. 私達は、商売が繁盛している。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 He centered his business on the metropolitan area. 彼はその商売を都心に集中した。 Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 The goods ordered from England last month have not arrived yet. 先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。 They start for Europe on business. 彼らは商用でヨーロッパに出発する。 How dare you turn my father's house into a market! 私の父の家を、商売の家としてはならない。 Quit the snow job! いかさま商売はやめろ! Osaka is the center of commerce in Japan. 大阪は日本の商業の中心地です。 He was experienced in business. 彼は商売経験が豊富だった。 This is a real popular item. それは人気商品だ。 It is often said that Osaka is a city of commerce. 大阪は商売の町とよく言われる。 I have a business visa. 私は商用ビザを持っています。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 Trade companies aim at a new market in Asia. 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 She guided her business to success. 彼女は商売を成功させた。 Commercial Code can be called an enterprise method. 商法は企業法といえる。 What line of work are you in? ご商売は何ですか。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 Legal changes threaten online sales in digital commerce. 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 He's out of the office because he's in Osaka on business. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 This article comes with a free gift. この商品にはおまけが付く。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。