UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
How's business?商売はどうかね。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
What is his business?彼の商売は何ですか。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Business is business.商売は商売。
He is able in business.彼は商才にたけている。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License