The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
He set up in business.
彼は商売を始めた。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He is very honest in business.
彼はとても誠実に商売をしている。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
These goods are free of tax.
これらの商品は無税です。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He is not so much a politician as a merchant.
彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He has set up a new business.
彼は新しい商売を始めた。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He is the last person to succeed in business.
彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
What do they deal in?
あの人達はなにを商売にしているの。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
This article comes with a free gift.
この商品にはおまけが付く。
I washed my hands of the whole business.
その商売からはすっかり足を洗った。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The shops were bad, but the factory was worse.
商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He went to Tokyo on business.
彼は商用で東京へ行った。
He made good in business.
商売がうまくいった。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
The business is slow.
商売がうまくいっていない。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He is a famous merchant.
彼は有名な商人だ。
His failure in business compelled him to sell his house.
彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
How can we buy British goods?
どうしたら英国商品が買えますか。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
He deals in vegetables at that shop.
彼はあの店で野菜を商いしています。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
My father went to Hong Kong on business.
父は商用で香港に行った。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
These goods are in great demand.
この商品の需要は多い。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
There are many stores in this area.
この地域は商店が多い。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
Add "Men" and the goods take off.
「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I always have to wear a tie because of my job.
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
The company deals in various goods.
この会社は様々な商品を商っています。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
We carry on commerce with the States.
わが国は米国で通商している。
Choose one from among these products.
これらの商品の中から1つ選びなさい。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.