UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He made good in business.商売がうまくいった。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Business is declining.商売は下り坂である。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
The business is in the red.商売は赤字だ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License