UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He set up in business.彼は商売を始めた。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
How's business?商売はどうかね。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Business is declining.商売は下り坂である。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He is in business.彼は商業に従事している。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License