UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He set up in business.彼は商売を始めた。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
How's business?商売はどうかね。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He made good in business.商売がうまくいった。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
You work hard.君は商売熱心だね。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License