UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The business is in the red.商売は赤字だ。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
How's business?商売はどうかね。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License