UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made good in business.商売がうまくいった。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
You work hard.君は商売熱心だね。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Business is declining.商売は下り坂である。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License