UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
How's business?商売はどうかね。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He is able in business.彼は商才にたけている。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Business is business.商売は商売。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License