UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He made good in business.商売がうまくいった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
You work hard.君は商売熱心だね。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
How's business?商売はどうかね。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He is in business.彼は商業に従事している。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License