UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He is able in business.彼は商才にたけている。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
You work hard.君は商売熱心だね。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License