UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He made good in business.彼は商売に成功した。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The business is in the red.商売は赤字だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Business is business.商売は商売。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He made good in business.商売がうまくいった。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Business is declining.商売は下り坂である。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License