It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He is completely absorbed in his business.
彼は完全に自分の商売に熱中している。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He could not make it in business.
彼は商売で成功できなかった。
Quit the snow job!
いかさま商売はやめろ!
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
We deal in silk goods.
我々は絹織物を商っている。
My uncle deals in fish.
私の叔父は魚を商っている。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
There are many stores in this area.
この地域は商店が多い。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
His business has come to a standstill.
彼は商売に行き詰まった。
The goods are exempt from taxes.
この商品は免税品です。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
I have a business visa.
私は商用ビザを持っています。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
What line of work are you in?
ご商売は何ですか。
All these goods are heavily taxed.
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
The industrious merchant worships his ancestors.
その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
There isn't much money in this business.
この商売は儲かりません。
Mr Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
It's all up with my business.
商売は上がったりだ。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Business absorbs all his time.
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.