UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
You work hard.君は商売熱心だね。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
He is in business.彼は商業に従事している。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License