UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Business is declining.商売は下り坂である。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
You work hard.君は商売熱心だね。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License