The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He turned over the business to his son.
彼は息子に商売を譲った。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
We have very good business.
私達は、商売が繁盛している。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He often goes abroad on business.
彼は商用でよく外国へ出かける。
My uncle manages a firm.
私のおじは商社を経営しています。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
Business is quite slow.
商売はまったく活気がない。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
His failure in business compelled him to sell his house.
彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
At that store, they deal in fish and meat.
その店では魚と肉を商っている。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
The shop did not want him.
商店も彼を欲しがりませんでした。
First thrive and then wive.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
A merchant is a person who buys and sells goods.
商人は商品を売り買いする人だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot