UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
How's business?商売はどうかね。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He is in business.彼は商業に従事している。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License