UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
What is his business?彼の商売は何ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License