UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He made good in business.彼は商売に成功した。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He made good in business.商売がうまくいった。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License