Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had to start our business from zero. 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 There is a shopping area nearby. 近くに商店街がある。 The goods will be delivered free of charge. その商品は無料で配送されます。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 My father often goes abroad on business. 父は商用でよく外国へ出かける。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 He was experienced in business. 彼は商売の経験が豊かだった。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 This is a real popular item. それは人気商品だ。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 He would have failed in his business but that you helped him. あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 Our trading companies do business all over the world. 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 He went into business on his own account. 彼は独立して商売を始めた。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 The goods are exempt from taxes. この商品は免税品です。 What kinds of goods do you sell in your shop? お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 He went there on business. 彼は商用でそこに行った。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 A merchant is a person who buys and sells goods. 商人は商品を売り買いする人だ。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 Business is business. 商売は商売。 He has set up a new business. 彼は新しい商売を始めた。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 He made a killing in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 The merchant sent the politician a bribe. 商人はその政治家に賄賂を送った。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 They start for Europe on business. 彼らは商用でヨーロッパに出発する。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 He is able in business. 彼は商才にたけている。 These goods are in great demand. この商品の需要は多い。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 Trade companies aim at a new market in Asia. 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 The letter was written using business terms. その手紙は商業用語で書かれた。 You work hard. 君は商売熱心だね。 Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months. 3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 With being in the trade, I am able to get goods at a discount. 私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。 A retail merchant buys wholesale and sells retail. 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 He is the last person to succeed in business. 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 He turned over the business to his son. 彼は息子に商売を譲った。 It is often said that Osaka is a city of commerce. 大阪は商売の町とよく言われる。 I canceled my order for the commodities. 私はその商品の予約を解約した。 All these goods are heavily taxed. これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 Two of a trade seldom agree. 商売敵は仲が悪い。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 Business is looking up. 商売の景気が向上している。 He is not so much a politician as a merchant. 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 There used to be a store right here. 以前ちょうどここに商店があった。 What line of work are you in? ご商売は何ですか。 Sometimes water becomes a precious commodity. 水も高価な商品になることがある。 The goods will be sold on the spot. その商品は即売されるだろう。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 This article comes with a free gift. この商品にはおまけが付く。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 The outlook for our business isn't good. 我々の商売の見通しはよくない。 He took over the business. 彼はその商売を引き継いだ。 I work for a trading company. 私は商社で働いています。 He is my rival in business. 彼は私の商売が敵だ。 The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 Circuses offer toys for prizes. サーカスで、商品としておもちゃを配っている。 Quit the snow job! いかさま商売はやめろ! From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you. 商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。 He could not make it in business. 彼は商売で成功できなかった。 She is employed in a trading company. 彼女は商事会社に勤めている。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売の経験がある。 He is planning to develop his business. 彼は商売を拡張しようと計画している。 Tony thought about the factory and the shops. トニーは工場や商店のことを考えました。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 I owe it to my uncle that I succeeded in my business. 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 Shops are quiet on weekdays. 商店街は平日ひっそりしている。 My father often goes to America on business. 父は商用でアメリカに行くことが多い。 My father went to Hong Kong on business. 父は商用で香港に行った。 He is very honest in business. 彼はとても誠実に商売をしている。 All the goods for sale are set out on the tables. 商品はすべて陳列台に並べてあります。 The company deals in various goods. この会社は様々な商品を商っています。 Napoleon called the English a nation of shopkeepers. ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 We are concerned about the shortage of the commodities. 私達は商品の不足を心配している。 She is a lady of business acumen. 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 The business is slow. 商売がうまくいっていない。 Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 He came up to Tokyo on business. 彼は商用で上京した。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 The money was enough to establish him in business. 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 His business has gone from bad to worse. 彼の商売はますます悪くなった。 Your order is ready. あなたのご注文なさった商品が届きました。 It has been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 I don't know the ABC of business. 商売のいろはも知らない。