UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Business is declining.商売は下り坂である。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
What is his business?彼の商売は何ですか。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
He made good in business.商売がうまくいった。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License