The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am in the grocery line.
食料品商をやっている。
The letter was written using business terms.
その手紙は商業用語で書かれた。
Choose one from among these products.
これらの商品の中から1つ選びなさい。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
Many goods are transported at midnight by truck.
多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
I have a business visa.
私は商用ビザを持っています。
He carried on business for ten years in Tokyo.
彼は東京で10年間商売をしていた。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
These goods are free of tax.
これらの商品は無税です。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He deals in hardware.
彼は金物を商っている。
Should we send back the wrong merchandise?
間違った商品を送り返しましょうか。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
He deals in vegetables at that shop.
彼はあの店で野菜を商いしています。
He made good in business.
彼は商売に成功した。
What do they deal in?
あの人達はなにを商売にしているの。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
I always have to wear a tie because of my job.
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
What line of work are you in?
ご商売は何ですか。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He has two sons who became merchants.
彼には商人になった息子が2人いる。
Business was a little slow last month.
商売は先月ちょっと不調だった。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
It's all up with my business.
商売は上がったりだ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
His business is doing well.
彼の商売はうまくいっている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.
私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
We are doing business with many countries.
私どもは多くの国と商売をしています。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
I am engaged in a new business.
私は新しい商売に従事している。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He set up in business.
彼は商売を始めた。
He established his son in trade.
彼は息子を商売につかせた。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
How dare you turn my father's house into a market!
私の父の家を、商売の家としてはならない。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
How can we buy British goods?
どうしたら英国商品が買えますか。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
She guided her business to success.
彼女は商売を成功させた。
My business is prospering.
私の商売は繁盛している。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
The merchant deals in silk goods.
あの商人は絹織物を商う。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
My uncle manages a firm.
私のおじは商社を経営しています。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
We have very good business.
私達は、商売が繁盛している。
Business is declining.
商売は下り坂である。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
Business absorbs all his time.
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?