UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He made good in business.商売がうまくいった。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
He is able in business.彼は商才にたけている。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He made good in business.彼は商売に成功した。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
How's business?商売はどうかね。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License