UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License