UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
You work hard.君は商売熱心だね。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He set up in business.彼は商売を始めた。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License