Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 I owe it to my uncle that I succeeded in my business. 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? These goods are free of tax. これらの商品は無税です。 As a result, he became a great merchant. その結果として、彼は偉大な商人になった。 Mr Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 He has two sons, who became merchants. 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 Trade is getting depressed. 商売が不景気になりつつある。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 A retail merchant buys wholesale and sells retail. 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 He is my rival in business. 彼は私の商売が敵だ。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 Salt was a rare and costly commodity in ancient times. 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 I always have to wear a tie because of my job. 商売柄いつもネクタイを締めなければならない。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 We deal in silk goods. 我々は絹織物を商っている。 He made good in business. 彼は商売に成功した。 The merchant sent the politician a bribe. 商人はその政治家に賄賂を送った。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 What do they deal in? あの人達はなにを商売にしているの。 My uncle deals in fish. 私の叔父は魚を商っている。 Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan. 林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 How can we buy British goods? どうしたら英国商品が買えますか。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Commerce led to the development of cities. 商業は都市の発展をもたらした。 He carries on a small business in Osaka. 彼は大阪でささやかな商売をしています。 He centered his business on the metropolitan area. 彼はその商売を都心に集中した。 For a refund, you must return the item unopened. 払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。 I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 He is completely absorbed in his business. 彼は完全に自分の商売に熱中している。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 She is a lady of business acumen. 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 What kinds of goods do you sell in your shop? お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 I am engaged in a new business. 私は新しい商売に従事している。 A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 This is a real popular item. それは人気商品だ。 He is in business. 彼は商業に従事している。 He deals in grain. 彼は穀物を商っている。 If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you. 商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 Your business is flourishing, I hear. 商売は、繁盛しているようですね。 The merchant bribed the politician. 商人はその政治家に贈賄した。 I saw somebody steal the merchandise. 私は誰かがその商品を盗むのを見た。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 It has been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 He has built up an excellent business. 彼は立派な商売を築きあげた。 He was experienced in business. 彼は商売経験が豊富だった。 Many goods are transported at midnight by truck. 多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。 He wants to engage in business. 彼は商売をやりたがっている。 Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import. 貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 His business is doing well. 彼の商売はうまくいっている。 Dogs bark when the caravan passes by. 犬は吠えても隊商は進む。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 My father often goes to America on business. 父は商用でアメリカに行くことが多い。 There are many stores in this area. この地域は商店が多い。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 Choose one from among these products. これらの商品の中から1つ選びなさい。 Mr. Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 He is planning to develop his business. 彼は商売を拡張しようと計画している。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 He made a killing in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 Everything at that store is 10 percent off the regular price. あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 I work for a trading company. 私は商社で働いています。 All these goods are heavily taxed. これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 My father often goes abroad on business. 父は商用でよく外国へ出かける。 See that all the items are arranged in a row. 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 He went to New York on business. 彼は商用でニューヨークへ行った。 He took over the business. 彼はその商売を引き継いだ。 His business has come to a standstill. 彼は商売に行き詰まった。 The goods were transported by ship. 商品は船で輸送された。 He made money from that business. 彼はその商売でお金をもうけた。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 The industrious merchant worships his ancestors. その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 We had to start our business from zero. 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 My business is at a standstill because of the recession. 不況で私の商売は上がったりだ。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 He rejoiced at the successful business transaction. 彼は商売がうまくいったのを喜んだ。 Quit the snow job! いかさま商売はやめろ! Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 Napoleon called the English a nation of shopkeepers. ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 What is his business? 彼の商売は何ですか。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 The goods will be delivered free of charge. その商品は無料で配送されます。 The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 My father manages a store. 私の父は商店を経営している。 He was experienced in business. 彼は商売の経験が豊かだった。