UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
He made good in business.商売がうまくいった。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
You work hard.君は商売熱心だね。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Business is declining.商売は下り坂である。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
He is able in business.彼は商才にたけている。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License