UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
He made good in business.彼は商売に成功した。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
What is his business?彼の商売は何ですか。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
You work hard.君は商売熱心だね。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Business is business.商売は商売。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Business is declining.商売は下り坂である。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
He set up in business.彼は商売を始めた。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He is in business.彼は商業に従事している。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License