The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
Choose one from among these products.
これらの商品の中から1つ選びなさい。
He made a lot of money in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He is completely absorbed in his business.
彼は完全に自分の商売に熱中している。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
As a result, he became a great merchant.
その結果として、彼は偉大な商人になった。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
It's all up with my business.
商売は上がったりだ。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
What is his business?
彼の商売は何ですか。
He often goes abroad on business.
彼は商用でよく外国へ出かける。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
His business has come to a standstill.
彼は商売に行き詰まった。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Tony thought about the factory and the shops.
トニーは工場や商店のことを考えました。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He deals in hardware.
彼は金物を商っている。
A merchant is a person who buys and sells goods.
商人は商品を売り買いする人だ。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
His failure in business compelled him to sell his house.
彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
Add "Men" and the goods take off.
「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
Circuses offer toys for prizes.
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
The business is slow.
商売がうまくいっていない。
We are doing business with many countries.
私どもは多くの国と商売をしています。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
They are shrewd in trade.
彼らは商売に抜け目がない。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He established his son in trade.
彼は息子を商売につかせた。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
The goods are exempt from taxes.
この商品は免税品です。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot