UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Business is business.商売は商売。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
How's business?商売はどうかね。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
What is his business?彼の商売は何ですか。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
He made good in business.商売がうまくいった。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He made good in business.彼は商売に成功した。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He is in business.彼は商業に従事している。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License