The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to New York on business.
彼は商用でニューヨークへ行った。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
He took over the business.
彼はその商売を引き継いだ。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He has experience in business.
彼は商売の経験がある。
He is no longer in business.
彼はもう商売をしていない。
He could not make it in business.
彼は商売で成功できなかった。
Ten years ago, such business would have been a success.
10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
It's all up with my business.
商売は上がったりだ。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Your business is flourishing, I hear.
商売は、繁盛しているようですね。
I am engaged in a new business.
私は新しい商売に従事している。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
We are doing business with many countries.
私どもは多くの国と商売をしています。
The store has numerous items to sell.
その店はたくさんの商品をそろえている。
How can we buy British goods?
どうしたら英国商品が買えますか。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
First thrive and then take a wife.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Business absorbs all his time.
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He is able in business.
彼は商才にたけている。
He is completely absorbed in his business.
彼は完全に自分の商売に熱中している。
They start for Europe on business.
彼らは商用でヨーロッパに出発する。
There is a shopping area nearby.
近くに商店街がある。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He made good in business.
商売がうまくいった。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He turned over the business to his son.
彼は息子に商売を譲った。
He established his son in trade.
彼は息子を商売につかせた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?