In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He derived much money from his small business.
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Quit the snow job!
いかさま商売はやめろ!
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
Now and then, we go to London on business.
ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
There isn't much money in this business.
この商売は儲かりません。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He deals in grain.
彼は穀物を商っている。
The letter was written using business terms.
その手紙は商業用語で書かれた。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
He is no longer in business.
彼はもう商売をしていない。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?