He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
I work for a trading company.
私は商社で働いています。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
The goods are exempt from taxes.
この商品は免税品です。
Choose one from among these products.
これらの商品の中から1つ選びなさい。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.
私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
He could not make it in business.
彼は商売で成功できなかった。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
His business has come to a standstill.
彼は商売に行き詰まった。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He deals in vegetables at that shop.
彼はあの店で野菜を商いしています。
Business was a little slow last month.
商売は先月ちょっと不調だった。
The goods will be sold on the spot.
その商品は即売されるだろう。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
His business is doing well.
彼の商売はうまくいっている。
All these goods are heavily taxed.
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.