This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
Choose one from among these products.
これらの商品の中から1つ選びなさい。
The shops were bad, but the factory was worse.
商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
He carried on business for ten years in Tokyo.
彼は東京で10年間商売をしていた。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
These goods are free of tax.
これらの商品は無税です。
I work for a trading company.
私は商社で働いています。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
We are doing business with many countries.
私どもは多くの国と商売をしています。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
Now and then, we go to London on business.
ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The goods were transported by ship.
商品は船で輸送された。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
It's all up with my business.
商売は上がったりだ。
My uncle deals in fish.
私の叔父は魚を商っている。
He deals in vegetables at that shop.
彼はあの店で野菜を商いしています。
He is the last person to succeed in business.
彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
I had to see someone on business.
私は商用で人に会わなければならなかった。
I saw somebody steal the merchandise.
私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
First thrive and then wive.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot