He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He wants to engage in business.
彼は商売をやりたがっている。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
His failure in business compelled him to sell his house.
彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I saw somebody steal the merchandise.
私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
My father often goes abroad on business.
父は商用でよく外国へ出かける。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
I work for a trading company.
私は商社で働いています。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
What line of work are you in?
ご商売は何ですか。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He is the last person to succeed in business.
彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
What do they deal in?
あの人達はなにを商売にしているの。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
We are doing business with many countries.
私どもは多くの国と商売をしています。
He has two sons who became merchants.
彼には商人になった息子が2人いる。
He has two sons, who became merchants.
彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
This is a real popular item.
それは人気商品だ。
He traveled on business.
彼は商用で旅をした。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He derived much money from his small business.
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
His business is doing well.
彼の商売はうまくいっている。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
I am engaged in a new business.
私は新しい商売に従事している。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
I always have to wear a tie because of my job.
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He set up in business.
彼は商売を始めた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
His business has gone from bad to worse.
彼の商売はますます悪くなった。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売の経験がある。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
The letter was written using business terms.
その手紙は商業用語で書かれた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.