UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
You work hard.君は商売熱心だね。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License