UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
What is his business?彼の商売は何ですか。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He is in business.彼は商業に従事している。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License