UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
How's business?商売はどうかね。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He is in business.彼は商業に従事している。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License