UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
How's business?商売はどうかね。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
What is his business?彼の商売は何ですか。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He is in business.彼は商業に従事している。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
You work hard.君は商売熱心だね。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License