UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Business is business.商売は商売。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The business is in the red.商売は赤字だ。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Business is declining.商売は下り坂である。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He is able in business.彼は商才にたけている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License