Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many goods are transported at midnight by truck. | 多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。 | |
| The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. | 商談の第1回目は明日の朝10時です。 | |
| Don't touch the goods. | 商品に触れるな。 | |
| He deals in grain. | 彼は穀物を商っている。 | |
| He is absent on business in Osaka. | 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 | |
| She is a lady of business acumen. | 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼は完全に自分の商売に熱中している。 | |
| He employed dishonest means in his business. | 彼は商売で不正な手段を用いた。 | |
| The soul of commerce is upright dealing. | 商業の生命は正直な取引である。 | |
| The merchant bribed the politician. | 商人はその政治家に贈賄した。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| Shall we shoot the breeze for a while before talking business? | 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 | |
| In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. | 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 | |
| Commercial television is an effective medium for advertising. | 商業テレビは広告の効果的な手段である。 | |
| Tony thought about the factory and the shops. | トニーは工場や商店のことを考えました。 | |
| Quit the snow job! | いかさま商売はやめろ! | |
| He traveled on business. | 彼は商用で旅をした。 | |
| He is no longer in business. | 彼はもう商売をしていない。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| Commerce led to the development of cities. | 商業は都市の発展をもたらした。 | |
| I keep a daily record of my business dealings. | 商売の取引を日を追って記録している。 | |
| A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. | 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| It often happens that goods sell all the better for their high price. | 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 | |
| He has built up an excellent business. | 彼はすばらしい商売を築き上げている。 | |
| Advertisements urge us to buy luxuries. | 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 | |
| A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. | 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 | |
| See that all the items are arranged in a row. | 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| I figure that she will succeed in her business. | 彼女の商売はうまくいくと思う。 | |
| Efficiency is the dominant idea in business. | 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 | |
| The central location gives easy access to stores and offices. | 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| He has experience in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売の経験がある。 | |
| The business prospered beneath his guiding hand. | 彼の指導の下で商売は繁盛した。 | |
| Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months. | 3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。 | |
| I washed my hands of the whole business. | その商売からはすっかり足を洗った。 | |
| I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? | 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | あの店では台所用品を商っている。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| He is a famous merchant. | 彼は有名な商人だ。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| My father often goes to America on business. | 父は商用でアメリカに行くことが多い。 | |
| Handmade goods are very expensive nowadays. | 今日では、手作りの商品の値が高い。 | |
| Ten years ago, such business would have been a success. | 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 | |
| It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. | その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売経験が豊富だ。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| All these goods are heavily taxed. | これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 | |
| He went to New York on business. | 彼は商用でニューヨークへ行った。 | |
| My business is at a standstill because of the recession. | 不況で私の商売は上がったりだ。 | |
| Trade is getting depressed. | 商売が不景気になりつつある。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。 | |
| Business is business. | 商売は商売。 | |
| Two of a trade seldom agree. | 商売敵は仲が悪い。 | |
| How's business? | 商売はどうかね。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| His desire is to go into business. | 彼の願望は商売を始める事です。 | |
| He must succeed to his father's business. | 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 | |
| The store has numerous items to sell. | その店はたくさんの商品をそろえている。 | |
| First thrive and then take a wife. | まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 | |
| They are shrewd in trade. | 彼らは商売に抜け目がない。 | |
| He is the last person to succeed in business. | 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 | |
| He is in business. | 彼は商業に従事している。 | |
| He centered his business on the metropolitan area. | 彼はその商売を都心に集中した。 | |
| My uncle deals in fish. | 私の叔父は魚を商っている。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. | 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 | |
| The business is slow. | 商売がうまくいっていない。 | |
| The merchant deals in silk goods. | あの商人は絹織物を商う。 | |
| It's been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |
| My father went to Hong Kong on business. | 父は商用で香港に行った。 | |
| He derived much money from his small business. | 彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。 | |
| Salt was a rare and costly commodity in ancient times. | 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 | |
| She is employed in a trading company. | 彼女は商事会社に勤めている。 | |
| He is not so much a politician as a merchant. | 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 | |
| How dare you turn my father's house into a market! | 私の父の家を、商売の家としてはならない。 | |
| He developed his business. | 彼は自分の商売を発展させた。 | |
| These goods are by no means satisfactory. | これらの商品は決して満足なものでない。 | |
| They mark down goods at that shop. | あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 | |
| What is his business? | 彼の商売は何ですか。 | |
| He commented on his unsuccessful business negotiation. | 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| Merchants complain about the depression. | 商売している人は不況だとこぼしている。 | |
| As a result, he became a great merchant. | その結果として、彼は偉大な商人になった。 | |
| The merchant sent the politician a bribe. | 商人はその政治家に賄賂を送った。 | |
| He's out of the office because he's in Osaka on business. | 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 | |
| He deals in hardware. | 彼は金物を商っている。 | |
| His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. | 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 | |
| These items are 1000 yen for three. | こちらの商品は、三個で千円となっております。 | |
| English is useful in commerce. | 英語は商業において役立つ。 | |
| I always have to wear a tie because of my job. | 商売柄いつもネクタイを締めなければならない。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| He has built up an excellent business. | 彼は立派な商売を築きあげた。 | |
| He sold his goods at a sacrifice to close down his business. | 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 | |
| He is able in business. | 彼は商才にたけている。 | |