UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He is able in business.彼は商才にたけている。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He made good in business.商売がうまくいった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
What is his business?彼の商売は何ですか。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The business is in the red.商売は赤字だ。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
You work hard.君は商売熱心だね。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License