UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He made good in business.商売がうまくいった。
You work hard.君は商売熱心だね。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
What is his business?彼の商売は何ですか。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
He is in business.彼は商業に従事している。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He is able in business.彼は商才にたけている。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Business is declining.商売は下り坂である。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License