Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He turned over the business to his son. 彼は息子に商売を譲った。 He has set up a new business. 彼は新しい商売を始めた。 The merchant deals in silk goods. あの商人は絹織物を商う。 The goods are exempt from taxes. この商品は免税品です。 He's away on business. 彼は商用で出かけて留守だ。 Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 Two of a trade seldom agree. 商売敵は仲が悪い。 My uncle deals in fish. 私の叔父は魚を商っている。 We deal in silk goods. 我々は絹織物を商っている。 Everything at that store is 10 percent off the regular price. あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 Efficiency is the dominant idea in business. 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 How's business? 商売はどうかね。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 He traveled on business. 彼は商用で旅をした。 Circuses offer toys for prizes. サーカスで、商品としておもちゃを配っている。 Dogs bark when the caravan passes by. 犬は吠えても隊商は進む。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants. 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 He has two sons, who became merchants. 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 The merchant sent the politician a bribe. 商人はその政治家に賄賂を送った。 They are shrewd in trade. 彼らは商売に抜け目がない。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 English is useful in commerce. 英語は商業において役に立つ。 He is completely absorbed in his business. 彼は完全に自分の商売に熱中している。 How dare you turn my father's house into a market! 私の父の家を、商売の家としてはならない。 Shops are quiet on weekdays. 商店街は平日ひっそりしている。 He derived much money from his small business. 彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。 Legal changes threaten online sales in digital commerce. 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 On his father's retirement he took over the business. 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 At that store, they deal in fish and meat. その店では魚と肉を商っている。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 All these goods are heavily taxed. これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 Choose one from among these products. これらの商品の中から1つ選びなさい。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 My uncle manages a firm. 私のおじは商社を経営しています。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 It's all up with my business. 商売は上がったりだ。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 I work for a trading company. 私は商社で働いています。 Business absorbs all his time. 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 All the goods for sale are set out on the tables. 商品はすべて陳列台に並べてあります。 I am here on business. ここへは、商用で来ています。 A merchant is a person who buys and sells goods. 商人は商品を売り買いする人だ。 Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 Add "Men" and the goods take off. 「おとこ」と付けると商品はブレイクする。 A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 I am engaged in a new business. 私は新しい商売に従事している。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 He deals in whiskey. 彼はウイスキーの商売をしています。 The merchant bribed the politician. 商人はその政治家に贈賄した。 The goods were transported by ship. 商品は船で輸送された。 He carries on a small business in Osaka. 彼は大阪でささやかな商売をしています。 If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you. 商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。 That outfit is running a fly-by-night operation. あの会社は先行き不安な商売をしています。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 The business is in the red. 商売は赤字だ。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 It has been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 The goods will be delivered free of charge. その商品は無料で配送されます。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 My business is at a standstill because of the recession. 不況で私の商売は上がったりだ。 Business is business. 商売は商売。 Mr Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 We had to start our business from zero. 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 She is a lady of business acumen. 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 He must succeed to his father's business. 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 The company deals in various goods. この会社は様々な商品を商っています。 The peddler carried a big bundle on his back. 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 She is employed in a trading company. 彼女は商事会社に勤めている。 High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売の経験がある。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 He deals in grain. 彼は穀物を商っている。 The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 First thrive and then take a wife. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売経験が豊富だ。 These items are 1000 yen for three. こちらの商品は、三個で千円となっております。 Mr. Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 He wants to engage in business. 彼は商売をやりたがっている。 The shops were bad, but the factory was worse. 商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。 What kinds of goods do you sell in your shop? お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 He has two sons who became merchants. 彼には商人になった息子が2人いる。 He was experienced in business. 彼は商売の経験が豊かだった。 How can we buy British goods? どうしたら英国商品が買えますか。 These goods are available to members only. これらの商品は会員だけが利用できる。