Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Commerce led to the development of cities. 商業は都市の発展をもたらした。 Trade companies aim at a new market in Asia. 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 He sold his business and retired. 彼は商売をたたんで引退した。 The merchant deals in silk goods. あの商人は絹織物を商う。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 He deals in vegetables at that shop. 彼はあの店で野菜を商いしています。 It's been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 For a refund, you must return the item unopened. 払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 He took over the business from his father. 彼は父からその商売を引き継いだ。 First thrive and then take a wife. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 A merchant is a person who buys and sells goods. 商人は商品を売り買いする人だ。 Trade is getting depressed. 商売が不景気になりつつある。 These goods are free of tax. これらの商品は無税です。 He's away on business. 彼は商用で出かけて留守だ。 There are many stores in this area. この地域は商店が多い。 I always have to wear a tie because of my job. 商売柄いつもネクタイを締めなければならない。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 My father often goes abroad on business. 父は商用でよく外国へ出かける。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 Business absorbs all his time. 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 Mr Tatuya deals in grain. 竜也氏は穀類を商っている。 See that all the items are arranged in a row. 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 Mr. Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 One night a merchant was walking up the slope on his way home. ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 John began trade personally. ジョンは自分で商売を始めた。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 He centered his business on the metropolitan area. 彼はその商売を都心に集中した。 The letter was written using business terms. その手紙は商業用語で書かれた。 I canceled my order for the commodities. 私はその商品の予約を解約した。 He believed the merchant entirely. 彼はその商人を完全に信じていました。 Tony thought about the factory and the shops. トニーは工場や商店のことを考えました。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 There is a shopping area nearby. 近くに商店街がある。 He has set up a new business. 彼は新しい商売を始めた。 It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants. 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 What kinds of goods do you sell in your shop? お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 The goods are advertised on TV. その商品はテレビで宣伝されている。 Merchants complain about the depression. 商売している人は不況だとこぼしている。 As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account. ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。 We are concerned about the shortage of the commodities. 私達は商品の不足を心配している。 He has two sons who became merchants. 彼には商人になった息子が2人いる。 Add "Men" and the goods take off. 「おとこ」と付けると商品はブレイクする。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 We had to start our business from zero. 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 He is able in business. 彼は商才にたけている。 He makes frequent visits to Japan on business. 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 We have very good business. 私達は、商売が繁盛している。 How's business? 商売はどうかね。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 Business was a little slow last month. 商売は先月ちょっと不調だった。 He came up to Tokyo on business. 彼は商用で上京した。 They start for Europe on business. 彼らは商用でヨーロッパに出発する。 Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 Quit the snow job! いかさま商売はやめろ! As a result, he became a great merchant. その結果として、彼は偉大な商人になった。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? He is the last person to succeed in business. 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 He went there on business. 彼は商用でそこに行った。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 He is planning to develop his business. 彼は商売を拡張しようと計画している。 The money was enough to establish him in business. 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 The outlook for our business isn't good. 我々の商売の見通しはよくない。 Circuses offer toys for prizes. サーカスで、商品としておもちゃを配っている。 First thrive and then wive. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 She is employed in a trading company. 彼女は商事会社に勤めている。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 The soul of commerce is upright dealing. 商業の生命は正直な取引である。 He established his son in trade. 彼は息子を商売につかせた。 He sold his goods at a sacrifice to close down his business. 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 It is often said that Osaka is a city of commerce. 大阪は商売の町とよく言われる。 At that shop they deal in kitchen utensils. あの店では台所用品を商っている。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 Choose one from among these products. これらの商品の中から1つ選びなさい。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 My uncle manages a firm. 私のおじは商社を経営しています。 He employed dishonest means in his business. 彼は商売で不正な手段を用いた。 He rejoiced at the successful business transaction. 彼は商売がうまくいったのを喜んだ。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 He is still green in business. 彼は商売はまだ未熟だ。 The business is slow. 商売がうまくいっていない。 My business is at a standstill because of the recession. 不況で私の商売は上がったりだ。 The business is in the red. 商売は赤字だ。 He was experienced in business. 彼は商売の経験がある。