UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The business is in the red.商売は赤字だ。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License