UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He made good in business.商売がうまくいった。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License