UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
He is in business.彼は商業に従事している。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The business is in the red.商売は赤字だ。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He made good in business.商売がうまくいった。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License