UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
He made good in business.商売がうまくいった。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
What is his business?彼の商売は何ですか。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License