The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He deals in hardware.
彼は金物を商っている。
He is in business.
彼は商業に従事している。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
There are many commercial firms in New York.
ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
I am in the grocery line.
食料品商をやっている。
The store has numerous items to sell.
その店はたくさんの商品をそろえている。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Mr. Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
There isn't much money in this business.
この商売は儲かりません。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
His business has come to a standstill.
彼は商売に行き詰まった。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
I have a business visa.
私は商用ビザを持っています。
I don't know the ABC of business.
商売のいろはも知らない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
His business is doing well.
彼の商売はうまくいっている。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I work for a trading company.
私は商社で働いています。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He is able in business.
彼は商才にたけている。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
A merchant is a person who buys and sells goods.
商人は商品を売り買いする人だ。
He deals in grain.
彼は穀物を商っている。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
There are many stores in this area.
この地域は商店が多い。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
She is employed in a trading company.
彼女は商事会社に勤めている。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
These goods are in great demand.
この商品の需要は多い。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
How dare you turn my father's house into a market!
私の父の家を、商売の家としてはならない。
He is very honest in business.
彼はとても誠実に商売をしている。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
He is completely absorbed in his business.
彼は完全に自分の商売に熱中している。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
He took over the business.
彼はその商売を引き継いだ。
He made good in business.
彼は商売に成功した。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
As a result, he became a great merchant.
その結果として、彼は偉大な商人になった。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
He has two sons who became merchants.
彼には商人になった息子が2人いる。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
I washed my hands of the whole business.
その商売からはすっかり足を洗った。
How can we buy British goods?
どうしたら英国商品が買えますか。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
Business is declining.
商売は下り坂である。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?