Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is completely absorbed in his business. | 彼は完全に自分の商売に熱中している。 | |
| My business is prospering. | 私の商売は繁盛している。 | |
| The outlook for our business isn't good. | 我々の商売の見通しはよくない。 | |
| I owe it to my uncle that I succeeded in my business. | 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 | |
| He went there on business. | 彼は商用でそこに行った。 | |
| He has built up an excellent business. | 彼は立派な商売を築きあげた。 | |
| Commercial television is an effective medium for advertising. | 商業テレビは広告の効果的な手段である。 | |
| Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. | 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 | |
| As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account. | ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。 | |
| She is a lady of business acumen. | 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 | |
| He established his son in trade. | 彼は息子を商売につかせた。 | |
| They start for Europe on business. | 彼らは商用でヨーロッパに出発する。 | |
| This article comes with a free gift. | この商品にはおまけが付く。 | |
| The store has numerous items to sell. | その店はたくさんの商品をそろえている。 | |
| I am here on business. | ここへは、商用で来ています。 | |
| What is his business? | 彼の商売は何ですか。 | |
| Business is business. | 商売は商売。 | |
| Quit the snow job! | いかさま商売はやめろ! | |
| My business is at a standstill because of the recession. | 不況で私の商売は上がったりだ。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| There used to be a store right here. | 以前ちょうどここに商店があった。 | |
| Business is looking up. | 商売の景気が向上している。 | |
| Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. | この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 | |
| All the goods for sale are set out on the tables. | 商品はすべて陳列台に並べてあります。 | |
| We carry on commerce with the States. | わが国は米国で通商している。 | |
| I washed my hands of the whole business. | その商売からはすっかり足を洗った。 | |
| Please send the merchandise by return. | 折り返し商品を郵送するべし。 | |
| At that shop they deal in kitchen utensils. | あの店では台所用品を商っている。 | |
| The goods were transported by ship. | 商品は船で輸送された。 | |
| They mark down goods at that shop. | あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 | |
| He set up in business. | 彼は商売を始めた。 | |
| He carries on a small business in Osaka. | 彼は大阪でささやかな商売をしています。 | |
| English is useful in commerce. | 英語は商業において役に立つ。 | |
| These goods are in great demand. | この商品の需要は多い。 | |
| It has been three years since Bob started his own business. | ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 | |
| Everything at that store is 10 percent off the regular price. | あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. | 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 | |
| He would have failed in his business but that you helped him. | あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 | |
| His business has gone from bad to worse. | 彼の商売はますます悪くなった。 | |
| He developed his business. | 彼は自分の商売を発展させた。 | |
| First thrive and then wive. | まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 | |
| A retail merchant buys wholesale and sells retail. | 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 | |
| He's away on business. | 彼は商用で出かけて留守だ。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. | カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| English is useful in commerce. | 英語は商業において役立つ。 | |
| It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. | やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 | |
| A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. | 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 | |
| He has two sons who became merchants. | 彼には商人になった息子が2人いる。 | |
| He's out of the office because he's in Osaka on business. | 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 | |
| John began trade personally. | ジョンは自分で商売を始めた。 | |
| This product is well known by its advertisement on television. | この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 | |
| Aren't you selling this at a discount price? | これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 | |
| He believed the merchant entirely. | 彼はその商人を完全に信じていました。 | |
| Rice is one of those staple commodities. | 米はそれら主要商品の一つだ。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売経験が豊富だった。 | |
| Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. | 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 | |
| The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. | ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 | |
| See that all the items are arranged in a row. | 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 | |
| They are not merchants, but farmers. | 彼らは商人ではなくて、農場主です。 | |
| For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. | お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 | |
| It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants. | 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 | |
| He is a famous merchant. | 彼は有名な商人だ。 | |
| The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. | このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 | |
| He deals in hardware. | 彼は金物を商っている。 | |
| His desire is to go into business. | 彼の願望は商売を始める事です。 | |
| Our trading companies do business all over the world. | 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 | |
| I gather information about the quality of goods. | 私は商品の質についての情報を集めています。 | |
| The business is in the red. | 商売は赤字だ。 | |
| It often happens that goods sell all the better for their high price. | 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 | |
| He must succeed to his father's business. | 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 | |
| His failure in business compelled him to sell his house. | 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 | |
| I saw somebody steal the merchandise. | 私は誰かがその商品を盗むのを見た。 | |
| The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap. | 商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。 | |
| High costs made it hard to carry on his business. | コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 | |
| I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? | 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? | |
| Commerce led to the development of cities. | 商業は都市の発展をもたらした。 | |
| The goods will be delivered free of charge. | その商品は無料で配送されます。 | |
| The money was enough to establish him in business. | 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 | |
| The soul of commerce is upright dealing. | 商業の生命は正直な取引である。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売の経験がある。 | |
| The company deals in various goods. | この会社は様々な商品を商っています。 | |
| She explained about this goods hard. | 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 | |
| Pirates made unarmed merchant ships prey. | 海賊は武装していない商船を餌食にした。 | |
| The business prospered beneath his guiding hand. | 彼の指導の下で商売は繁盛した。 | |
| He centered his business on the metropolitan area. | 彼はその商売を都心に集中した。 | |
| The merchant deals in silk goods. | あの商人は絹織物を商う。 | |
| My father manages a store. | 私の父は商店を経営している。 | |
| The art dealer guaranteed the picture genuine. | 美術商はその絵を本物だと保証した。 | |
| He deals in vegetables at that shop. | 彼はあの店で野菜を商いしています。 | |
| What do they deal in? | あの人達はなにを商売にしているの。 | |
| Napoleon called the English a nation of shopkeepers. | ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 | |
| The goods are advertised on TV. | その商品はテレビで宣伝されている。 | |
| Efficiency is the dominant idea in business. | 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 | |
| The shop did not want him. | 商店も彼を欲しがりませんでした。 | |
| Business is quite slow. | 商売はまったく活気がない。 | |
| The merchant sent the politician a bribe. | 商人はその政治家に賄賂を送った。 | |