UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He made good in business.彼は商売に成功した。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Business is declining.商売は下り坂である。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The business is in the red.商売は赤字だ。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He is able in business.彼は商才にたけている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License