UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He set up in business.彼は商売を始めた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He is in business.彼は商業に従事している。
Business is declining.商売は下り坂である。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License