Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
How dare you turn my father's house into a market!
私の父の家を、商売の家としてはならない。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
At that store, they deal in fish and meat.
その店では魚と肉を商っている。
He has experience in business.
彼は商売の経験がある。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
Shops are quiet on weekdays.
商店街は平日ひっそりしている。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
I found a real bargain.
お買い得商品を見つけた。
Add "Men" and the goods take off.
「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Now and then, we go to London on business.
ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
I had to see someone on business.
私は商用で人に会わなければならなかった。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He deals in whiskey.
彼はウイスキーの商売をしています。
There isn't much money in this business.
この商売は儲かりません。
A merchant is a person who buys and sells goods.
商人は商品を売り買いする人だ。
He has two sons, who became merchants.
彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
I work for a trading company.
私は商社で働いています。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
He is planning to develop his business.
彼は商売を拡張しようと計画している。
The shops were bad, but the factory was worse.
商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
Mr Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He is able in business.
彼は商才にたけている。
He took over the business.
彼はその商売を引き継いだ。
He has set up a new business.
彼は新しい商売を始めた。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
How can we buy British goods?
どうしたら英国商品が買えますか。
Business is declining.
商売は下り坂である。
The goods will be sold on the spot.
その商品は即売されるだろう。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
I saw somebody steal the merchandise.
私は誰かがその商品を盗むのを見た。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot