UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He made good in business.彼は商売に成功した。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
You work hard.君は商売熱心だね。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He is in business.彼は商業に従事している。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He set up in business.彼は商売を始めた。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License