UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The business is in the red.商売は赤字だ。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He is able in business.彼は商才にたけている。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Business is declining.商売は下り坂である。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License