Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The goods will be sold on the spot.
その商品は即売されるだろう。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Circuses offer toys for prizes.
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
He is no longer in business.
彼はもう商売をしていない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
They start for Europe on business.
彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Should we send back the wrong merchandise?
間違った商品を送り返しましょうか。
He wants to engage in business.
彼は商売をやりたがっている。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
He carried on business for ten years in Tokyo.
彼は東京で10年間商売をしていた。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
Mr Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He is not so much a politician as a merchant.
彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
There are many commercial firms in New York.
ニューヨークにはたくさんの商社がある。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot