Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 How's business? 商売はどうかね。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 He was experienced in business. 彼は商売の経験が豊かだった。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 How can we buy British goods? どうしたら英国商品が買えますか。 Your business is flourishing, I hear. 商売は、繁盛しているようですね。 He went there on business. 彼は商用でそこに行った。 The central location gives easy access to stores and offices. 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 Business is looking up. 商売の景気が向上している。 Sometimes water becomes a precious commodity. 水も高価な商品になることがある。 He carries on a small business in Osaka. 彼は大阪でささやかな商売をしています。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 He went into business on his own account. 彼は独立して商売を始めた。 A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 Trade companies aim at a new market in Asia. 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 He is no longer in business. 彼はもう商売をしていない。 He often goes abroad on business. 彼は商用でよく外国へ出かける。 Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import. 貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。 John began trade personally. ジョンは自分で商売を始めた。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants. 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 He deals in whiskey. 彼はウイスキーの商売をしています。 He came up to Tokyo on business. 彼は商用で上京した。 Dogs bark when the caravan passes by. 犬は吠えても隊商は進む。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 The merchant sent the politician a bribe. 商人はその政治家に賄賂を送った。 We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 I have a business visa. 私は商用ビザを持っています。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 He is still green in business. 彼は商売はまだ未熟だ。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 He wants to engage in business. 彼は商売をやりたがっている。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 He traveled on business. 彼は商用で旅をした。 He decided to stay and carry on his father's business. 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 Osaka is the center of commerce in Japan. 大阪は日本の商業の中心地です。 Napoleon called the English a nation of shopkeepers. ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 He made good in business. 彼は商売に成功した。 What kinds of goods do you sell in your shop? お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 His business has gone from bad to worse. 彼の商売はますます悪くなった。 His business is doing well. 彼の商売はうまくいっている。 That outfit is running a fly-by-night operation. あの会社は先行き不安な商売をしています。 It is often said that Osaka is a city of commerce. 大阪は商売の町とよく言われる。 The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 Business carried him to Kobe. 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 Quit the snow job! いかさま商売はやめろ! They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 The outlook for our business isn't good. 我々の商売の見通しはよくない。 It's all up with my business. 商売は上がったりだ。 Merchants complain about the depression. 商売している人は不況だとこぼしている。 There isn't much money in this business. この商売は儲かりません。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 Merchants complain about the depression. 商売をしている人は不況だとこぼしている。 My uncle manages a firm. 私のおじは商社を経営しています。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 There are many commercial firms in New York. ニューヨークにはたくさんの商社がある。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 The peddler carried a big bundle on his back. 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 The merchant deals in silk goods. あの商人は絹織物を商う。 On his father's retirement he took over the business. 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 A merchant is a person who buys and sells goods. 商人は商品を売り買いする人だ。 The supermarket has a large stock of merchandise. そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 All the goods for sale are set out on the tables. 商品はすべて陳列台に並べてあります。 My uncle deals in fish. 私の叔父は魚を商っている。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 Mr. Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 My business is at a standstill because of the recession. 不況で私の商売は上がったりだ。 This is a real popular item. それは人気商品だ。 See that all the items are arranged in a row. 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 The money was enough to establish him in business. 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 He has two sons, who became merchants. 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 What is his business? 彼の商売は何ですか。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 There are many stores in this area. この地域は商店が多い。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 He is in business. 彼は商業に従事している。 These items are 1000 yen for three. こちらの商品は、三個で千円となっております。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 Exporting is a commercial activity which transcends borders. 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 A retail merchant buys wholesale and sells retail. 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 Efficiency is the dominant idea in business. 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 She is a lady of business acumen. 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 The merchant bribed the politician. 商人はその政治家に贈賄した。 Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it. 30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。 He sold his goods at a sacrifice to close down his business. 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 The goods are advertised on TV. その商品はテレビで宣伝されている。