Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 He is my rival in business. 彼は私の商売が敵だ。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。 That outfit is running a fly-by-night operation. あの会社は先行き不安な商売をしています。 Efficiency is the dominant idea in business. 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 There used to be a store right here. 以前ちょうどここに商店があった。 Business is looking up. 商売の景気が向上している。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 As a result, he became a great merchant. その結果として、彼は偉大な商人になった。 He turned over the business to his son. 彼は息子に商売を譲った。 The merchant bribed the politician. 商人はその政治家に贈賄した。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 Everything at that store is 10 percent off the regular price. あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 Many goods are transported at midnight by truck. 多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。 That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing. その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 He went to Tokyo on business. 彼は商用で東京へ行った。 We have very good business. 私達は、商売が繁盛している。 He employed dishonest means in his business. 彼は商売で不正な手段を用いた。 The shops were bad, but the factory was worse. 商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。 His business resulted in heavy losses. 彼の商売は大損失に終わった。 He was experienced in business. 彼は商売経験が豊富だった。 Business was a little slow last month. 商売は先月ちょっと不調だった。 What line of work are you in? ご商売は何ですか。 He took over the business from his father. 彼は父からその商売を引き継いだ。 Our trading companies do business all over the world. 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 He's out of the office because he's in Osaka on business. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 He deals in grain. 彼は穀物を商っている。 Napoleon called the English a nation of shopkeepers. ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 Exporting is a commercial activity which transcends borders. 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 Dogs bark when the caravan passes by. 犬は吠えても隊商は進む。 At that store, they deal in fish and meat. その店では魚と肉を商っている。 The peddler carried a big bundle on his back. 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売経験が豊富だ。 He was experienced in business. 彼は商売の経験がある。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 He is able in business. 彼は商才にたけている。 High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 She guided her business to success. 彼女は商売を成功させた。 His desire is to go into business. 彼の願望は商売を始める事です。 These goods are available to members only. これらの商品は会員だけが利用できる。 He went there on business. 彼は商用でそこに行った。 He is completely absorbed in his business. 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 My business is at a standstill because of the recession. 不況で私の商売は上がったりだ。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Now and then, we go to London on business. ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 He is a famous merchant. 彼は有名な商人だ。 Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import. 貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。 The goods will be delivered free of charge. その商品は無料で配送されます。 Legal changes threaten online sales in digital commerce. 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 Two of a trade seldom agree. 商売敵は仲が悪い。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 These goods are free of tax. これらの商品は無税です。 He derived much money from his small business. 彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。 He made a killing in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 On his father's retirement he took over the business. 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 Shops are quiet on weekdays. 商店街は平日ひっそりしている。 My uncle deals in fish. 私の叔父は魚を商っている。 She is a lady of business acumen. 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 He carries on a small business in Osaka. 彼は大阪でささやかな商売をしています。 He makes frequent visits to Japan on business. 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 He has built up an excellent business. 彼は立派な商売を築きあげた。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 Mr. Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 He made a lot of money in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売の経験がある。 Circuses offer toys for prizes. サーカスで、商品としておもちゃを配っている。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 He decided to stay and carry on his father's business. 彼はとどまって父親の商売を営むことにした。 He deals in hardware. 彼は金物を商っている。 He established his son in trade. 彼は息子を商売につかせた。 Your business is flourishing, I hear. 商売は、繁盛しているようですね。 He sold his goods at a sacrifice to close down his business. 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. 商談の第1回目は明日の朝10時です。 His business has gone from bad to worse. 彼の商売はますます悪くなった。 The merchant deals in silk goods. あの商人は絹織物を商う。 I had to see someone on business. 私は商用で人に会わなければならなかった。 Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 I figure that she will succeed in her business. 彼女の商売はうまくいくと思う。 He could not make it in business. 彼は商売で成功できなかった。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 It's been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 How's business? 商売はどうかね。 Choose one from among these products. これらの商品の中から1つ選びなさい。 He would have failed in his business but that you helped him. あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。