UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He is able in business.彼は商才にたけている。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He made good in business.商売がうまくいった。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
You work hard.君は商売熱心だね。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He made good in business.彼は商売に成功した。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License