The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
He took over the business.
彼はその商売を引き継いだ。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
Business is business.
商売は商売。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
What do they deal in?
あの人達はなにを商売にしているの。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Business is declining.
商売は下り坂である。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
He has built up an excellent business.
彼はすばらしい商売を築き上げている。
How dare you turn my father's house into a market!
私の父の家を、商売の家としてはならない。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He is the last person to succeed in business.
彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
The shops were bad, but the factory was worse.
商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
The goods are exempt from taxes.
この商品は免税品です。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
As a result, he became a great merchant.
その結果として、彼は偉大な商人になった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
He turned over the business to his son.
彼は息子に商売を譲った。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
I saw somebody steal the merchandise.
私は誰かがその商品を盗むのを見た。
I don't know the ABC of business.
商売のいろはも知らない。
Mr Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The business is slow.
商売がうまくいっていない。
He is able in business.
彼は商才にたけている。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He is very honest in business.
彼はとても誠実に商売をしている。
First thrive and then take a wife.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
We carry on commerce with the States.
わが国は米国で通商している。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
My father often goes abroad on business.
父は商用でよく外国へ出かける。
He is a famous merchant.
彼は有名な商人だ。
Tony thought about the factory and the shops.
トニーは工場や商店のことを考えました。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
There are many stores in this area.
この地域は商店が多い。
The goods were advertised on TV.
その商品はテレビで広告された。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Add "Men" and the goods take off.
「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
We deal in silk goods.
我々は絹織物を商っている。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
All these goods are heavily taxed.
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The merchant deals in silk goods.
あの商人は絹織物を商う。
The shop did not want him.
商店も彼を欲しがりませんでした。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
I am engaged in a new business.
私は新しい商売に従事している。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?