UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Business is business.商売は商売。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
Business is declining.商売は下り坂である。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License