Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
We deal in silk goods.
我々は絹織物を商っている。
He was experienced in business.
彼は商売の経験がある。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The shops were bad, but the factory was worse.
商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Business is business.
商売は商売。
I work for a trading company.
私は商社で働いています。
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
He is planning to develop his business.
彼は商売を拡張しようと計画している。
Did you go abroad for pleasure or on business?
あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
He established his son in trade.
彼は息子を商売につかせた。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
There isn't much money in this business.
この商売は儲かりません。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
We have very good business.
私達は、商売が繁盛している。
He is in business.
彼は商業に従事している。
Add "Men" and the goods take off.
「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot