UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He traveled on business.彼は商用で旅をした。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He made good in business.商売がうまくいった。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The business is in the red.商売は赤字だ。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
What is his business?彼の商売は何ですか。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License