The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
There is a shopping area nearby.
近くに商店街がある。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
He is my rival in business.
彼は私の商売が敵だ。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He is a famous merchant.
彼は有名な商人だ。
My father often goes abroad on business.
父は商用でよく外国へ出かける。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
He is not aggressive enough to succeed in business.
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
We are doing business with many countries.
私どもは多くの国と商売をしています。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
The letter was written using business terms.
その手紙は商業用語で書かれた。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
What is his business?
彼の商売は何ですか。
I saw somebody steal the merchandise.
私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
Now and then, we go to London on business.
ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He derived much money from his small business.
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He has experience in business.
彼は商売の経験がある。
His failure in business compelled him to sell his house.
彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He made good in business.
商売がうまくいった。
Mr. Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Business is business.
商売は商売。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
Quit the snow job!
いかさま商売はやめろ!
Circuses offer toys for prizes.
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
How dare you turn my father's house into a market!
私の父の家を、商売の家としてはならない。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
The company deals in various goods.
この会社は様々な商品を商っています。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I washed my hands of the whole business.
その商売からはすっかり足を洗った。
He is completely absorbed in his business.
彼は完全に自分の商売に熱中している。
Shops are quiet on weekdays.
商店街は平日ひっそりしている。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?