UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
How's business?商売はどうかね。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Business is business.商売は商売。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
What is his business?彼の商売は何ですか。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License