UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Business is declining.商売は下り坂である。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He is able in business.彼は商才にたけている。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License