UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He made good in business.彼は商売に成功した。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
He set up in business.彼は商売を始めた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Business is declining.商売は下り坂である。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The business is in the red.商売は赤字だ。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License