UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
He made good in business.彼は商売に成功した。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Business is business.商売は商売。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License