UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Business is declining.商売は下り坂である。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The business is in the red.商売は赤字だ。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License