UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Business is declining.商売は下り坂である。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
Business is business.商売は商売。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
He made good in business.商売がうまくいった。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He is able in business.彼は商才にたけている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
What is his business?彼の商売は何ですか。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License