Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
As a result, he became a great merchant.
その結果として、彼は偉大な商人になった。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I am engaged in a new business.
私は新しい商売に従事している。
Circuses offer toys for prizes.
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
How's business?
商売はどうかね。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
I had to see someone on business.
私は商用で人に会わなければならなかった。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Mr Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
There is a shopping area nearby.
近くに商店街がある。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
My business is prospering.
私の商売は繁盛している。
Business is quite slow.
商売はまったく活気がない。
What is his business?
彼の商売は何ですか。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
He made good in business.
彼は商売に成功した。
Trade is getting depressed.
商売が不景気になりつつある。
He traveled on business.
彼は商用で旅をした。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?