UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Business is declining.商売は下り坂である。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He made good in business.商売がうまくいった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License