Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
What do they deal in?
あの人達はなにを商売にしているの。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
His failure in business compelled him to sell his house.
彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Did you go abroad for pleasure or on business?
あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
There is a shopping area nearby.
近くに商店街がある。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
At that store, they deal in fish and meat.
その店では魚と肉を商っている。
Choose one from among these products.
これらの商品の中から1つ選びなさい。
Business is declining.
商売は下り坂である。
He deals in whiskey.
彼はウイスキーの商売をしています。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
The goods will be delivered free of charge.
その商品は無料で配送されます。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
Ten years ago, such business would have been a success.
10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
Many goods are transported at midnight by truck.
多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
All these goods are heavily taxed.
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He often goes abroad on business.
彼は商用でよく外国へ出かける。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot