The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a lot of money in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Business was a little slow last month.
商売は先月ちょっと不調だった。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He deals in vegetables at that shop.
彼はあの店で野菜を商いしています。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
This is a real popular item.
それは人気商品だ。
Mr Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Business absorbs all his time.
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He went to Tokyo on business.
彼は商用で東京へ行った。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
My business is prospering.
私の商売は繁盛している。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He has set up a new business.
彼は新しい商売を始めた。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.