UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
You work hard.君は商売熱心だね。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Business is declining.商売は下り坂である。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He set up in business.彼は商売を始めた。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License