UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Business is business.商売は商売。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
The business is in the red.商売は赤字だ。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
You work hard.君は商売熱心だね。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License