Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 The goods are exempt from taxes. この商品は免税品です。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 He is no longer in business. 彼はもう商売をしていない。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 Electronic commerce began to spread rapidly. 電子商取引が急速に普及し始めた。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 Dogs bark when the caravan passes by. 犬は吠えても隊商は進む。 He's away on business. 彼は商用で出かけて留守だ。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 What do they deal in? あの人達はなにを商売にしているの。 Ten years ago, such business would have been a success. 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 He was experienced in business. 彼は商売経験が豊富だった。 It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 He took over the business from his father. 彼は父からその商売を引き継いだ。 The peddler carried a big bundle on his back. 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 She explained about this goods hard. 彼女は一生懸命この商品の説明をした。 Can I switch over from a sightseeing visa to a business one? ピザを観光から商用に替えられますか。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 Exporting is a commercial activity which transcends borders. 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 They start for Europe on business. 彼らは商用でヨーロッパに出発する。 He employed dishonest means in his business. 彼は商売で不正な手段を用いた。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 For a refund, you must return the item unopened. 払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。 Business carried him to Kobe. 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import. 貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。 The goods are advertised on TV. その商品はテレビで宣伝されている。 There are many commercial firms in New York. ニューヨークにはたくさんの商社がある。 Everything at that store is 10 percent off the regular price. あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 He deals in grain. 彼は穀物を商っている。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 We carry on commerce with the States. わが国は米国で通商している。 He commented on his unsuccessful business negotiation. 彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。 Tony thought about the factory and the shops. トニーは工場や商店のことを考えました。 He is planning to develop his business. 彼は商売を拡張しようと計画している。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? A merchant is a person who buys and sells goods. 商人は商品を売り買いする人だ。 Business is declining. 商売は下り坂である。 He carried on business for ten years in Tokyo. 彼は東京で10年間商売をしていた。 Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. 商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 His desire is to go into business. 彼の願望は商売を始める事です。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 He is able in business. 彼は商才にたけている。 He is the last person to succeed in business. 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 It's all up with my business. 商売は上がったりだ。 The goods were transported by ship. 商品は船で輸送された。 High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 His business has gone from bad to worse. 彼の商売はますます悪くなった。 The goods will be sold on the spot. その商品は即売されるだろう。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。 Pirates made unarmed merchant ships prey. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 My father manages a store. 私の父は商店を経営している。 He believed the merchant entirely. 彼はその商人を完全に信じていました。 He's not here because he's on a business trip to Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 He deals in whiskey. 彼はウイスキーの商売をしています。 He made money from that business. 彼はその商売でお金をもうけた。 With being in the trade, I am able to get goods at a discount. 私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 The outlook for our business isn't good. 我々の商売の見通しはよくない。 There isn't much money in this business. この商売は儲かりません。 Shops are quiet on weekdays. 商店街は平日ひっそりしている。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 The shop did not want him. 商店も彼を欲しがりませんでした。 He rejoiced at the successful business transaction. 彼は商売がうまくいったのを喜んだ。 Efficiency is the dominant idea in business. 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 Salt was a rare and costly commodity in ancient times. 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 It has been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies. 私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。 Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century. 肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。 I had to see someone on business. 私は商用で人に会わなければならなかった。 Napoleon called the English a nation of shopkeepers. ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 They are shrewd in trade. 彼らは商売に抜け目がない。 He has built up an excellent business. 彼はすばらしい商売を築き上げている。 The merchant bribed the politician. 商人はその政治家に贈賄した。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 Shall we shoot the breeze for a while before talking business? 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 My father often goes to America on business. 父は商用でアメリカに行くことが多い。 Your business is flourishing, I hear. 商売は、繁盛しているようですね。 Quit the snow job! いかさま商売はやめろ! If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you. 商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売経験が豊富だ。 My father often goes abroad on business. 父は商用でよく外国へ出かける。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 He has two sons who became merchants. 彼には商人になった息子が2人いる。 There used to be a store right here. 以前ちょうどここに商店があった。 Business is business. 商売は商売。 The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 I washed my hands of the whole business. その商売からはすっかり足を洗った。 His failure in business compelled him to sell his house. 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 We have very good business. 私達は、商売が繁盛している。 How's business? 商売はどうかね。 One night a merchant was walking up the slope on his way home. ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。