When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He derived much money from his small business.
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Business was a little slow last month.
商売は先月ちょっと不調だった。
His business is doing well.
彼の商売はうまくいっている。
He is no longer in business.
彼はもう商売をしていない。
He wants to engage in business.
彼は商売をやりたがっている。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The shop did not want him.
商店も彼を欲しがりませんでした。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
She is employed in a trading company.
彼女は商事会社に勤めている。
This is a real popular item.
それは人気商品だ。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
He deals in hardware.
彼は金物を商っている。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
What is his business?
彼の商売は何ですか。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
There are many commercial firms in New York.
ニューヨークにはたくさんの商社がある。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.