UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
The business is in the red.商売は赤字だ。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He is able in business.彼は商才にたけている。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License