UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You work hard.君は商売熱心だね。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
What is his business?彼の商売は何ですか。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
He made good in business.彼は商売に成功した。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He made good in business.商売がうまくいった。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License