UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
He made good in business.彼は商売に成功した。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Business is business.商売は商売。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
He set up in business.彼は商売を始めた。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
How's business?商売はどうかね。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License