UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He deals in hardware.彼は金物を商っている。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
What is his business?彼の商売は何ですか。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He made good in business.彼は商売に成功した。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He made good in business.商売がうまくいった。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License