My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
He is my rival in business.
彼は私の商売が敵だ。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
First thrive and then take a wife.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
They start for Europe on business.
彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
He is a famous merchant.
彼は有名な商人だ。
A merchant is a person who buys and sells goods.
商人は商品を売り買いする人だ。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
Two of a trade seldom agree.
商売敵は仲が悪い。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
How can we buy British goods?
どうしたら英国商品が買えますか。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I always have to wear a tie because of my job.
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
There are many commercial firms in New York.
ニューヨークにはたくさんの商社がある。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The goods will be delivered free of charge.
その商品は無料で配送されます。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
He has two sons who became merchants.
彼には商人になった息子が2人いる。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He made a lot of money in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
He deals in hardware.
彼は金物を商っている。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Business absorbs all his time.
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
It's all up with my business.
商売は上がったりだ。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He has set up a new business.
彼は新しい商売を始めた。
This article comes with a free gift.
この商品にはおまけが付く。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
He derived much money from his small business.
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Circuses offer toys for prizes.
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
This is a real popular item.
それは人気商品だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot