UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He is able in business.彼は商才にたけている。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License