The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
It's all up with my business.
商売は上がったりだ。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
We have very good business.
私達は、商売が繁盛している。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He went to New York on business.
彼は商用でニューヨークへ行った。
All these goods are heavily taxed.
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.
私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
The industrious merchant worships his ancestors.
その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He made a lot of money in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
My business is prospering.
私の商売は繁盛している。
He set up in business.
彼は商売を始めた。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Many goods are transported at midnight by truck.
多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
Business is looking up.
商売の景気が向上している。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He made good in business.
商売がうまくいった。
He is planning to develop his business.
彼は商売を拡張しようと計画している。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
She explained about this goods hard.
彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He developed his business.
彼は自分の商売を発展させた。
This is a real popular item.
それは人気商品だ。
He wants to engage in business.
彼は商売をやりたがっている。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
He traveled on business.
彼は商用で旅をした。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?