UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
How's business?商売はどうかね。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He set up in business.彼は商売を始めた。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
You work hard.君は商売熱心だね。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License