UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You work hard.君は商売熱心だね。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
How's business?商売はどうかね。
He made good in business.商売がうまくいった。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He is able in business.彼は商才にたけている。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The business is in the red.商売は赤字だ。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License