UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
What is his business?彼の商売は何ですか。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
He is in business.彼は商業に従事している。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Business is declining.商売は下り坂である。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License