UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
He is in business.彼は商業に従事している。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
You work hard.君は商売熱心だね。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He made good in business.商売がうまくいった。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Business is business.商売は商売。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License