The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
He has built up an excellent business.
彼はすばらしい商売を築き上げている。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
He wants to engage in business.
彼は商売をやりたがっている。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
My business is prospering.
私の商売は繁盛している。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
As a result, he became a great merchant.
その結果として、彼は偉大な商人になった。
He went to New York on business.
彼は商用でニューヨークへ行った。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
The shops were bad, but the factory was worse.
商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Add "Men" and the goods take off.
「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
I have a business visa.
私は商用ビザを持っています。
High costs made it hard to carry on his business.
コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
These goods are available to members only.
これらの商品は会員だけが利用できる。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The goods will be sold on the spot.
その商品は即売されるだろう。
He has two sons, who became merchants.
彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
I always have to wear a tie because of my job.
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
His business has gone from bad to worse.
彼の商売はますます悪くなった。
He made good in business.
彼は商売に成功した。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
Shops are quiet on weekdays.
商店街は平日ひっそりしている。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
She guided her business to success.
彼女は商売を成功させた。
His business is doing well.
彼の商売はうまくいっている。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He has two sons who became merchants.
彼には商人になった息子が2人いる。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
His business has come to a standstill.
彼は商売に行き詰まった。
His failure in business compelled him to sell his house.
彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
These goods are in great demand.
この商品の需要は多い。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot