UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He is able in business.彼は商才にたけている。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License