UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Business is declining.商売は下り坂である。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
What is his business?彼の商売は何ですか。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He is able in business.彼は商才にたけている。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License