UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
What is his business?彼の商売は何ですか。
You work hard.君は商売熱心だね。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He is in business.彼は商業に従事している。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License