Goods at the food and clothing stalls were very cheap.
食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
English is useful in commerce.
英語は商業において役立つ。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He is not so much a politician as a merchant.
彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
This is a real popular item.
それは人気商品だ。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
I always have to wear a tie because of my job.
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
I am in the grocery line.
食料品商をやっている。
The industrious merchant worships his ancestors.
その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
These goods are in great demand.
この商品の需要は多い。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He is very honest in business.
彼はとても誠実に商売をしている。
Business is quite slow.
商売はまったく活気がない。
We have very good business.
私達は、商売が繁盛している。
He made a lot of money in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
My father went to Hong Kong on business.
父は商用で香港に行った。
She is employed in a trading company.
彼女は商事会社に勤めている。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
I am engaged in a new business.
私は新しい商売に従事している。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He is planning to develop his business.
彼は商売を拡張しようと計画している。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
He is the last person to succeed in business.
彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
The shops were bad, but the factory was worse.
商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
Did you go abroad for pleasure or on business?
あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.