UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
You work hard.君は商売熱心だね。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
Business is business.商売は商売。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License