The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
Now and then, we go to London on business.
ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Quit the snow job!
いかさま商売はやめろ!
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Mr Tatuya deals in grain.
竜也氏は穀類を商っている。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
I work for a trading company.
私は商社で働いています。
He often goes abroad on business.
彼は商用でよく外国へ出かける。
I don't know the ABC of business.
商売のいろはも知らない。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
He established his son in trade.
彼は息子を商売につかせた。
The goods were transported by ship.
商品は船で輸送された。
There is a shopping area nearby.
近くに商店街がある。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He wants to engage in business.
彼は商売をやりたがっている。
The store has numerous items to sell.
その店はたくさんの商品をそろえている。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
He is planning to develop his business.
彼は商売を拡張しようと計画している。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He is absent on business in Osaka.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Business is business.
商売は商売。
He is my rival in business.
彼は私の商売が敵だ。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
Circuses offer toys for prizes.
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Business absorbs all his time.
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
All these goods are heavily taxed.
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
She is a lady of business acumen.
彼女は鋭い商才の持ち主だ。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
They start for Europe on business.
彼らは商用でヨーロッパに出発する。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
I had to see someone on business.
私は商用で人に会わなければならなかった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot