It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
These goods are free of tax.
これらの商品は無税です。
He traveled on business.
彼は商用で旅をした。
Mr. Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
I found a real bargain.
お買い得商品を見つけた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Quit the snow job!
いかさま商売はやめろ!
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
The goods will be delivered free of charge.
その商品は無料で配送されます。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He is a famous merchant.
彼は有名な商人だ。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
We have very good business.
私達は、商売が繁盛している。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
I am here on business.
ここへは、商用で来ています。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?