From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He was experienced in business.
彼は商売の経験がある。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He decided to stay and carry on his father's business.
彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Now and then, we go to London on business.
ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
He has two sons who became merchants.
彼には商人になった息子が2人いる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
This article comes with a free gift.
この商品にはおまけが付く。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売の経験がある。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
He is a famous merchant.
彼は有名な商人だ。
Ten years ago, such business would have been a success.
10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
The industrious merchant worships his ancestors.
その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
The shop did not want him.
商店も彼を欲しがりませんでした。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
Choose one from among these products.
これらの商品の中から1つ選びなさい。
Shops are quiet on weekdays.
商店街は平日ひっそりしている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?