The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
The supermarket has a large stock of merchandise.
そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
She guided her business to success.
彼女は商売を成功させた。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
My father went to Hong Kong on business.
父は商用で香港に行った。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
He established his son in trade.
彼は息子を商売につかせた。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He went there on business.
彼は商用でそこに行った。
The industrious merchant worships his ancestors.
その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
You work hard.
君は商売熱心だね。
Business absorbs all his time.
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
My uncle manages a firm.
私のおじは商社を経営しています。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Business is quite slow.
商売はまったく活気がない。
This is a real popular item.
それは人気商品だ。
Such a business failure would sink any company.
商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He deals in grain.
彼は穀物を商っている。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.
法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
He deals in vegetables at that shop.
彼はあの店で野菜を商いしています。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?