The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I always have to wear a tie because of my job.
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
The shops were bad, but the factory was worse.
商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
What do they deal in?
あの人達はなにを商売にしているの。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
What is his business?
彼の商売は何ですか。
He is still green in business.
彼は商売はまだ未熟だ。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
His business is doing well.
彼の商売はうまくいっている。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
Business was a little slow last month.
商売は先月ちょっと不調だった。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He has two sons, who became merchants.
彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
He derived much money from his small business.
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
They are shrewd in trade.
彼らは商売に抜け目がない。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Business is quite slow.
商売はまったく活気がない。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
First thrive and then wive.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He has set up a new business.
彼は新しい商売を始めた。
He carried on business for ten years in Tokyo.
彼は東京で10年間商売をしていた。
He has two sons who became merchants.
彼には商人になった息子が2人いる。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.
林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Did you go abroad for pleasure or on business?
あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?