Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways. さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。 Business is looking up. 商売の景気が向上している。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? Business is quite slow. 商売はまったく活気がない。 There is a shopping area nearby. 近くに商店街がある。 Are you here on business or for pleasure? ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。 You work hard. 君は商売熱心だね。 Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint. エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。 We carry on commerce with the States. わが国は米国で通商している。 Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed. この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。 Trade is getting depressed. 商売が不景気になりつつある。 Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. 商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 Trade companies aim at a new market in Asia. 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 A merchant is a person who buys and sells goods. 商人は商品を売り買いする人だ。 High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 The ultimate question for me is whether I like business. 私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。 He established his son in trade. 彼は息子を商売につかせた。 Should we send back the wrong merchandise? 間違った商品を送り返しましょうか。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 Two of a trade seldom agree. 商売敵は仲が悪い。 He deals in hardware. 彼は金物を商っている。 Exporting is a commercial activity which transcends borders. 輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。 He went there on business. 彼は商用でそこに行った。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 I have a business visa. 私は商用ビザを持っています。 We are doing business with many countries. 私どもは多くの国と商売をしています。 He sold his business and retired. 彼は商売をたたんで引退した。 Electronic commerce began to spread rapidly. 電子商取引が急速に普及し始めた。 If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you. 商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。 Shops are quiet on weekdays. 商店街は平日ひっそりしている。 A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert. 50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。 He made a lot of money in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 He set up in business. 彼は商売を始めた。 He could not make it in business. 彼は商売で成功できなかった。 He has built up an excellent business. 彼は立派な商売を築きあげた。 I saw somebody steal the merchandise. 私は誰かがその商品を盗むのを見た。 Commercial Code can be called an enterprise method. 商法は企業法といえる。 These goods are in great demand. この商品の需要は多い。 My uncle deals in fish. 私の叔父は魚を商っている。 Efficiency is the dominant idea in business. 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. 商談の第1回目は明日の朝10時です。 I figure that she will succeed in her business. 彼女の商売はうまくいくと思う。 They start for Europe on business. 彼らは商用でヨーロッパに出発する。 These goods are free of tax. これらの商品は無税です。 Mr. Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 He wants to engage in business. 彼は商売をやりたがっている。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 Mr Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 It's been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 How dare you turn my father's house into a market! 私の父の家を、商売の家としてはならない。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 The peddler carried a big bundle on his back. 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 They are not merchants, but farmers. 彼らは商人ではなくて、農場主です。 Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction. トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。 Commerce led to the development of cities. 商業は都市の発展をもたらした。 He is able in business. 彼は商才にたけている。 From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。 I had to see someone on business. 私は商用で人に会わなければならなかった。 I work for a trading company. 私は商社で働いています。 He's not here because he's on a business trip to Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 He is no longer in business. 彼はもう商売をしていない。 There isn't much money in this business. この商売は儲かりません。 Your business is flourishing, I hear. 商売は、繁盛しているようですね。 He made good in business. 商売がうまくいった。 He makes frequent visits to Japan on business. 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 He is still green in business. 彼は商売はまだ未熟だ。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 My father went to Hong Kong on business. 父は商用で香港に行った。 Tony thought about the factory and the shops. トニーは工場や商店のことを考えました。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 As a result, he became a great merchant. その結果として、彼は偉大な商人になった。 He must succeed to his father's business. 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants. 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 The industrious merchant worships his ancestors. その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。 The merchant bribed the politician. 商人はその政治家に贈賄した。 What line of work are you in? ご商売は何ですか。 He has two sons, who became merchants. 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。 Choose one from among these products. これらの商品の中から1つ選びなさい。 He is completely absorbed in his business. 彼は完全に自分の商売に熱中している。 At that shop they deal in kitchen utensils. あの店では台所用品を商っている。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 He traveled on business. 彼は商用で旅をした。 I don't know the ABC of business. 商売のいろはも知らない。 Ten years ago, such business would have been a success. 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 Business carried him to Kobe. 彼は商用で神戸に行かねばならなかった。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 She guided her business to success. 彼女は商売を成功させた。 Business is declining. 商売は下り坂である。 His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。