UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is absent on business.父は商用で不在です。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
He is in business.彼は商業に従事している。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The business is in the red.商売は赤字だ。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Business is business.商売は商売。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License