Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He deals in vegetables at that shop. 彼はあの店で野菜を商いしています。 He developed his business. 彼は自分の商売を発展させた。 He went to New York on business. 彼は商用でニューヨークへ行った。 Business was a little slow last month. 商売は先月ちょっと不調だった。 Dogs bark when the caravan passes by. 犬は吠えても隊商は進む。 He carried on business for ten years in Tokyo. 彼は東京で10年間商売をしていた。 Efficiency is the dominant idea in business. 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 See that all the items are arranged in a row. 必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。 He traveled on business. 彼は商用で旅をした。 The central location gives easy access to stores and offices. 中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。 He centered his business on the metropolitan area. 彼はその商売を都心に集中した。 Mr Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 Business is brisk now and we are up to the elbows in orders. 今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 My father often goes to America on business. 父は商用でアメリカに行くことが多い。 He has two sons, who became merchants. 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 There is a shopping area nearby. 近くに商店街がある。 I saw somebody steal the merchandise. 私は誰かがその商品を盗むのを見た。 They start for Europe on business. 彼らは商用でヨーロッパに出発する。 Business is business. 商売は商売。 We are concerned about the shortage of the commodities. 私達は商品の不足を心配している。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 Add "Men" and the goods take off. 「おとこ」と付けると商品はブレイクする。 There isn't much money in this business. この商売は儲かりません。 Rice is one of those staple commodities. 米はそれら主要商品の一つだ。 That outfit is running a fly-by-night operation. あの会社は先行き不安な商売をしています。 The company deals in various goods. この会社は様々な商品を商っています。 I washed my hands of the whole business. その商売からはすっかり足を洗った。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 Business is declining. 商売は下り坂である。 Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade. いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 He deals in whiskey. 彼はウイスキーの商売をしています。 His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 He was experienced in business. 彼は商売の経験がある。 She is employed in a trading company. 彼女は商事会社に勤めている。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 A merchant is a person who buys and sells goods. 商人は商品を売り買いする人だ。 These goods are available to members only. これらの商品は会員だけが利用できる。 He is my rival in business. 彼は私の商売が敵だ。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 He took over the business from his father. 彼は父からその商売を引き継いだ。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 He believed the merchant entirely. 彼はその商人を完全に信じていました。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? He is planning to develop his business. 彼は商売を拡張しようと計画している。 Everything at that store is 10 percent off the regular price. あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 He often goes abroad on business. 彼は商用でよく外国へ出かける。 The merchant bribed the politician. 商人はその政治家に贈賄した。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 He wants to engage in business. 彼は商売をやりたがっている。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 Ten years ago, such business would have been a success. 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 She is a lady of business acumen. 彼女は鋭い商才の持ち主だ。 High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 He is no longer in business. 彼はもう商売をしていない。 We deal in silk goods. 我々は絹織物を商っている。 George set up as a merchant. ジョージは商人として身を立てた。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 We had to start our business from zero. 私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。 He was experienced in business. 彼は商売経験が豊富だった。 All the goods for sale are set out on the tables. 商品はすべて陳列台に並べてあります。 He made a lot of money in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 He is a famous merchant. 彼は有名な商人だ。 You work hard. 君は商売熱心だね。 Electronic commerce began to spread rapidly. 電子商取引が急速に普及し始めた。 He sold his business and retired. 彼は商売をたたんで引退した。 How's business? 商売はどうかね。 His business is doing well. 彼の商売はうまくいっている。 In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund. 使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。 Trade is getting depressed. 商売が不景気になりつつある。 It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants. 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 Merchants complain about the depression. 商売している人は不況だとこぼしている。 Legal changes threaten online sales in digital commerce. 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account. ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。 He makes frequent visits to Japan on business. 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 The goods are exempt from taxes. この商品は免税品です。 He went into business on his own account. 彼は独立して商売を始めた。 He took over the business. 彼はその商売を引き継いだ。 He set up in business. 彼は商売を始めた。 The merchant sent the politician a bribe. 商人はその政治家に賄賂を送った。 The outlook for our business isn't good. 我々の商売の見通しはよくない。 One night a merchant was walking up the slope on his way home. ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 When he retired, his son took over his business. 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 He made a killing in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 The goods were transported by ship. 商品は船で輸送された。 The business is slow. 商売がうまくいっていない。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 The business is in the red. 商売は赤字だ。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 For a refund, you must return the item unopened. 払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。 He deals in grain. 彼は穀物を商っている。