UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
How's business?商売はどうかね。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
You work hard.君は商売熱心だね。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License