UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He is in business.彼は商業に従事している。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
He made good in business.商売がうまくいった。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License