The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The letter was written using business terms.
その手紙は商業用語で書かれた。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
We carry on commerce with the States.
わが国は米国で通商している。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He established his son in trade.
彼は息子を商売につかせた。
The business is slow.
商売がうまくいっていない。
My uncle manages a firm.
私のおじは商社を経営しています。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He has built up an excellent business.
彼はすばらしい商売を築き上げている。
He is planning to develop his business.
彼は商売を拡張しようと計画している。
My uncle deals in fish.
私の叔父は魚を商っている。
I took over the business from Father.
私は商売を父から引き継いだ。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
He carried on business for ten years in Tokyo.
彼は東京で10年間商売をしていた。
These goods are in great demand.
この商品の需要は多い。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
A merchant is a person who buys and sells goods.
商人は商品を売り買いする人だ。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
His business is doing well.
彼の商売はうまくいっている。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
He deals in hardware.
彼は金物を商っている。
Business is declining.
商売は下り坂である。
Add "Men" and the goods take off.
「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
What is his business?
彼の商売は何ですか。
He went to Tokyo on business.
彼は商用で東京へ行った。
I washed my hands of the whole business.
その商売からはすっかり足を洗った。
How can we buy British goods?
どうしたら英国商品が買えますか。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
My father went to Hong Kong on business.
父は商用で香港に行った。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
What line of work are you in?
ご商売は何ですか。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot