UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has experience in business.彼は商売の経験がある。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
How's business?商売はどうかね。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License