UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
How's business?商売はどうかね。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
Business is declining.商売は下り坂である。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Business is business.商売は商売。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The business is in the red.商売は赤字だ。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
He is in business.彼は商業に従事している。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
He is able in business.彼は商才にたけている。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License