UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He is in business.彼は商業に従事している。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
What is his business?彼の商売は何ですか。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He made good in business.彼は商売に成功した。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License