UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He is able in business.彼は商才にたけている。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
How's business?商売はどうかね。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Business is business.商売は商売。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Business is declining.商売は下り坂である。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
What is his business?彼の商売は何ですか。
You work hard.君は商売熱心だね。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License