UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
He made good in business.彼は商売に成功した。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
He is able in business.彼は商才にたけている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License