UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made good in business.商売がうまくいった。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
How's business?商売はどうかね。
Business is business.商売は商売。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Business is declining.商売は下り坂である。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
The business is in the red.商売は赤字だ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He set up in business.彼は商売を始めた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License