UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He made good in business.彼は商売に成功した。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
The business is in the red.商売は赤字だ。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
He made good in business.商売がうまくいった。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
He is in business.彼は商業に従事している。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
He set up in business.彼は商売を始めた。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License