UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
Business is business.商売は商売。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License