UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
You work hard.君は商売熱心だね。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Business is declining.商売は下り坂である。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He set up in business.彼は商売を始めた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License