On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The small business man failed and his business went down for the count.
こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The shopping district is easily accessible from our house.
その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The industrious merchant worships his ancestors.
その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
The shops were bad, but the factory was worse.
商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?
ピザを観光から商用に替えられますか。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
He is the last person to succeed in business.
彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
She is employed in a trading company.
彼女は商事会社に勤めている。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
These goods may not be available locally.
これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
His desire is to go into business.
彼の願望は商売を始める事です。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
They start for Europe on business.
彼らは商用でヨーロッパに出発する。
This is a real popular item.
それは人気商品だ。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
We have very good business.
私達は、商売が繁盛している。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.
その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.