The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The goods were transported by ship.
商品は船で輸送された。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
He is a famous merchant.
彼は有名な商人だ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Choose one from among these products.
これらの商品の中から1つ選びなさい。
How dare you turn my father's house into a market!
私の父の家を、商売の家としてはならない。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
He went into business on his own account.
彼は独立して商売を始めた。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
They start for Europe on business.
彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
The letter was written using business terms.
その手紙は商業用語で書かれた。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
He went to New York on business.
彼は商用でニューヨークへ行った。
It is often said that Osaka is a city of commerce.
大阪は商売の町とよく言われる。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
My business is prospering.
私の商売は繁盛している。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.
彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?