UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
What is his business?彼の商売は何ですか。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
The business is in the red.商売は赤字だ。
He made good in business.商売がうまくいった。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
You work hard.君は商売熱心だね。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License