UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
The business is in the red.商売は赤字だ。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License