UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He set up in business.彼は商売を始めた。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Business is business.商売は商売。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License