UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
You work hard.君は商売熱心だね。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
He is in business.彼は商業に従事している。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He made good in business.彼は商売に成功した。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License