UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Business is declining.商売は下り坂である。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
He made good in business.彼は商売に成功した。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License