UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
He is in business.彼は商業に従事している。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Business is business.商売は商売。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
You work hard.君は商売熱心だね。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License