The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He went there on business.
彼は商用でそこに行った。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
There are many stores in this area.
この地域は商店が多い。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He is my rival in business.
彼は私の商売が敵だ。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Dogs bark when the caravan passes by.
犬は吠えても隊商は進む。
The business is slow.
商売がうまくいっていない。
He has two sons, who became merchants.
彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The store has numerous items to sell.
その店はたくさんの商品をそろえている。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
What line of work are you in?
ご商売は何ですか。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Commerce led to the development of cities.
商業は都市の発展をもたらした。
He deals in grain.
彼は穀物を商っている。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
What is his business?
彼の商売は何ですか。
He was experienced in business.
彼は商売の経験がある。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
How dare you turn my father's house into a market!
私の父の家を、商売の家としてはならない。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The goods were transported by ship.
商品は船で輸送された。
Many goods are transported at midnight by truck.
多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He traveled on business.
彼は商用で旅をした。
He went to Tokyo on business.
彼は商用で東京へ行った。
Business is business.
商売は商売。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
The industrious merchant worships his ancestors.
その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Your business is flourishing, I hear.
商売は、繁盛しているようですね。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot