UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
He made good in business.商売がうまくいった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He set up in business.彼は商売を始めた。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
How's business?商売はどうかね。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
What is his business?彼の商売は何ですか。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License