Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's been three years since Bob started his own business. ボブが自分で商売を始めてから3年になります。 I am here on business. ここへは、商用で来ています。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 Your order is ready. あなたのご注文なさった商品が届きました。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 Legal changes threaten online sales in digital commerce. 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you. 商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。 Goods at the food and clothing stalls were very cheap. 食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。 He made a killing in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 A merchant is a person who buys and sells goods. 商人は商品を売り買いする人だ。 The supermarket has a large stock of merchandise. そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 Merchants complain about the depression. 商売をしている人は不況だとこぼしている。 He turned over the business to his son. 彼は息子に商売を譲った。 We carry on commerce with the States. わが国は米国で通商している。 Electronic commerce began to spread rapidly. 電子商取引が急速に普及し始めた。 What is his business? 彼の商売は何ですか。 First thrive and then wive. まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。 These goods are available to members only. これらの商品は会員だけが利用できる。 When he retired, his son took over his business. 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 She guided her business to success. 彼女は商売を成功させた。 At that store, they deal in fish and meat. その店では魚と肉を商っている。 He is completely absorbed in his business. 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 Business absorbs all his time. 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 My father went to Hong Kong on business. 父は商用で香港に行った。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 All these goods are heavily taxed. これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 He derived much money from his small business. 彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 He was experienced in business. 彼は商売経験が豊富だった。 My father often goes abroad on business. 父は商用でよく外国へ出かける。 With being in the trade, I am able to get goods at a discount. 私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 The store has numerous items to sell. その店はたくさんの商品をそろえている。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 Napoleon called the English a nation of shopkeepers. ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。 The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. 商談の第1回目は明日の朝10時です。 His business has gone from bad to worse. 彼の商売はますます悪くなった。 This article comes with a free gift. この商品にはおまけが付く。 They are shrewd in trade. 彼らは商売に抜け目がない。 There are many stores in this area. この地域は商店が多い。 He was experienced in business. 彼は商売の経験がある。 I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing? 露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか? What do they deal in? あの人達はなにを商売にしているの。 The business prospered beneath his guiding hand. 彼の指導の下で商売は繁盛した。 He deals in hardware. 彼は金物を商っている。 As a result, he became a great merchant. その結果として、彼は偉大な商人になった。 He was experienced in business. 彼は商売の経験が豊かだった。 The business is in the red. 商売は赤字だ。 Mr Brown is a wool merchant. ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。 What kinds of goods do you sell in your shop? お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。 A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 He made a lot of money in his new business. 彼は新商売で荒稼ぎをした。 The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 On his father's retirement he took over the business. 父親が引退すると彼は商売を継いだ。 It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 He centered his business on the metropolitan area. 彼はその商売を都心に集中した。 His failure in business compelled him to sell his house. 彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 He went there on business. 彼は商用でそこに行った。 He is not so much a politician as a merchant. 彼は政治家というよりもむしろ商人だ。 Please send the merchandise by return. 折り返し商品を郵送するべし。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 Don't touch the goods. 商品に触れるな。 The company deals in various goods. この会社は様々な商品を商っています。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 These goods are free of tax. これらの商品は無税です。 I owe it to my uncle that I succeeded in my business. 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 I don't know the ABC of business. 商売のいろはも知らない。 I have a business visa. 私は商用ビザを持っています。 I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 He has two sons, who became merchants. 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 This is a real popular item. それは人気商品だ。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 These goods may not be available locally. これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。 Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import. 貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。 He is a famous merchant. 彼は有名な商人だ。 My uncle deals in fish. 私の叔父は魚を商っている。 One night a merchant was walking up the slope on his way home. ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 I had to see someone on business. 私は商用で人に会わなければならなかった。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 He rejoiced at the successful business transaction. 彼は商売がうまくいったのを喜んだ。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January. このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。 Dogs bark when the caravan passes by. 犬は吠えても隊商は進む。 The industrious merchant worships his ancestors. その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。 The small business man failed and his business went down for the count. こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。 Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. 商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。 He makes frequent visits to Japan on business. 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 There isn't much money in this business. この商売は儲かりません。 After a slow summer season, business began to pick up. 不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。