Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a famous merchant. 彼は有名な商人だ。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 He wants to engage in business. 彼は商売をやりたがっている。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 These items are 1000 yen for three. こちらの商品は、三個で千円となっております。 He traveled on business. 彼は商用で旅をした。 There are many stores in this area. この地域は商店が多い。 I washed my hands of the whole business. その商売からはすっかり足を洗った。 He is not aggressive enough to succeed in business. 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 I am in the grocery line. 食料品商をやっている。 She guided her business to success. 彼女は商売を成功させた。 Business absorbs all his time. 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 My father manages a store. 私の父は商店を経営している。 He was experienced in business. 彼は商売の経験がある。 He deals in vegetables at that shop. 彼はあの店で野菜を商いしています。 Sometimes water becomes a precious commodity. 水も高価な商品になることがある。 I owe it to my uncle that I succeeded in my business. 私が商売に成功したのは叔父のおかげです。 Many goods are transported at midnight by truck. 多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 All these goods are heavily taxed. これらの商品にはみな重い税金がかかっている。 He is the last person to succeed in business. 彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。 The money was enough to establish him in business. 資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 At that store, they deal in fish and meat. その店では魚と肉を商っている。 The shop did not want him. 商店も彼を欲しがりませんでした。 My uncle manages a firm. 私のおじは商社を経営しています。 I saw somebody steal the merchandise. 私は誰かがその商品を盗むのを見た。 It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants. 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 My uncle deals in fish. 私の叔父は魚を商っている。 My father often goes to America on business. 父は商用でアメリカに行くことが多い。 He would have failed in his business but that you helped him. あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 These goods are available to members only. これらの商品は会員だけが利用できる。 He is completely absorbed in his business. 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 Now and then, we go to London on business. ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。 He was experienced in business. 彼は商売の経験が豊かだった。 I found a real bargain. お買い得商品を見つけた。 He is planning to develop his business. 彼は商売を拡張しようと計画している。 The business is in the red. 商売は赤字だ。 It is rumored that the firm is going to tie up with an American company. その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 These are truly the best products. 本当に最高の商品です。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。 English is useful in commerce. 英語は商業において役立つ。 There isn't much money in this business. この商売は儲かりません。 It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 One night a merchant was walking up the slope on his way home. ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。 Please send the merchandise by return. 折り返し商品を郵送するべし。 Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships. 海賊は武装していない商船を餌食にした。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 Business is looking up. 商売の景気が向上している。 His business has gone from bad to worse. 彼の商売はますます悪くなった。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける。 It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business. 彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。 As a result, he became a great merchant. その結果として、彼は偉大な商人になった。 High costs made it hard to carry on his business. コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。 It is often said that Osaka is a city of commerce. 大阪は商売の町とよく言われる。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 I keep a daily record of my business dealings. 商売の取引を日を追って記録している。 He is my rival in business. 彼は私の商売が敵だ。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売の経験がある。 The merchant sent the politician a bribe. 商人はその政治家に賄賂を送った。 Ten years ago, such business would have been a success. 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 He took over the business from his father. 彼は父からその商売を引き継いだ。 The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。 The shopping district is easily accessible from our house. その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 He believed the merchant entirely. 彼はその商人を完全に信じていました。 The outlook for our business isn't good. 我々の商売の見通しはよくない。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 He was experienced in business. 彼は商売経験が豊富だった。 The rich merchant adopted the boy and made him his heir. 金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。 We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months. 3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。 I figure that she will succeed in her business. 彼女の商売はうまくいくと思う。 When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot 幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。 How's business? 商売はどうかね。 The goods are exempt from taxes. この商品は免税品です。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 He is absent on business in Osaka. 彼は商用で大阪に出かけて留守だ。 The goods were advertised on TV. その商品はテレビで広告された。 There are many commercial firms in New York. ニューヨークにはたくさんの商社がある。 Dogs bark when the caravan passes by. 犬は吠えても隊商は進む。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 He sold his goods at a sacrifice to close down his business. 彼は店じまいのため商品を投げ売りした。 These goods are by no means satisfactory. これらの商品は決して満足なものでない。 He deals in whiskey. 彼はウイスキーの商売をしています。 The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。 He makes frequent visits to Japan on business. 彼は商用でしばしば日本にやってくる。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account. ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 How can we buy British goods? どうしたら英国商品が買えますか。 He deals in hardware. 彼は金物を商っている。 This article comes with a free gift. この商品にはおまけが付く。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。