UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The business is in the red.商売は赤字だ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License