UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Business is declining.商売は下り坂である。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
He set up in business.彼は商売を始めた。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
He is in business.彼は商業に従事している。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
How's business?商売はどうかね。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
You work hard.君は商売熱心だね。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License