UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
What is his business?彼の商売は何ですか。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
The business is in the red.商売は赤字だ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Business is business.商売は商売。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Business is declining.商売は下り坂である。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License