UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The business is in the red.商売は赤字だ。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He set up in business.彼は商売を始めた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He is in business.彼は商業に従事している。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
You work hard.君は商売熱心だね。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License