UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's all up with my business.商売は上がったりだ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
How's business?商売はどうかね。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Business is business.商売は商売。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
The business is in the red.商売は赤字だ。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License