UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
Business is business.商売は商売。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He made good in business.彼は商売に成功した。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License