I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He is my rival in business.
彼は私の商売が敵だ。
His failure in business compelled him to sell his house.
彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
As a result, he became a great merchant.
その結果として、彼は偉大な商人になった。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
My uncle deals in fish.
私の叔父は魚を商っている。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
My father often goes abroad on business.
父は商用でよく外国へ出かける。
Circuses offer toys for prizes.
サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
He developed his business.
彼は自分の商売を発展させた。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Business absorbs all his time.
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
What kinds of goods do you sell in your shop?
お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
I work for a trading company.
私は商社で働いています。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Ten years ago, such business would have been a success.
10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
I am engaged in a new business.
私は新しい商売に従事している。
We have very good business.
私達は、商売が繁盛している。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.
30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
Business is business.
商売は商売。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
A merchant is a person who buys and sells goods.
商人は商品を売り買いする人だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
How dare you turn my father's house into a market!
私の父の家を、商売の家としてはならない。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
He carried on business for ten years in Tokyo.
彼は東京で10年間商売をしていた。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.
彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Are you here on business or for pleasure?
ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He came up to Tokyo on business.
彼は商用で上京した。
He deals in whiskey.
彼はウイスキーの商売をしています。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
Business was a little slow last month.
商売は先月ちょっと不調だった。
The business is slow.
商売がうまくいっていない。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.