The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '商'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Many goods are transported at midnight by truck.
多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
The store has numerous items to sell.
その店はたくさんの商品をそろえている。
We have very good business.
私達は、商売が繁盛している。
The goods were transported by ship.
商品は船で輸送された。
What is his business?
彼の商売は何ですか。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Efficiency is the dominant idea in business.
商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
I am in the grocery line.
食料品商をやっている。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
We had to start our business from zero.
我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
They are shrewd in trade.
彼らは商売に抜け目がない。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
The ultimate question for me is whether I like business.
私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
He is planning to develop his business.
彼は商売を拡張しようと計画している。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.
今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
The art dealer guaranteed the picture genuine.
美術商はその絵を本物だと保証した。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
My business is prospering.
私の商売は繁盛している。
We carry on commerce with the States.
わが国は米国で通商している。
There isn't much money in this business.
この商売は儲かりません。
There are many commercial firms in New York.
ニューヨークにはたくさんの商社がある。
My father often goes to America on business.
父は商用でアメリカに行くことが多い。
I work for a trading company.
私は商社で働いています。
Business carried him to Kobe.
彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
The shops were bad, but the factory was worse.
商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.
くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
He has built up an excellent business.
彼は立派な商売を築きあげた。
Pirates made unarmed merchant ships prey.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
My father often goes abroad on business.
父は商用でよく外国へ出かける。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
His business has come to a standstill.
彼は商売に行き詰まった。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He is not so much a politician as a merchant.
彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot