UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
He is in business.彼は商業に従事している。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License