UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a real popular item.それは人気商品だ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He is in business.彼は商業に従事している。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He is able in business.彼は商才にたけている。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
You work hard.君は商売熱心だね。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
What kinds of goods do you sell in your shop?お宅のお店ではどんな商品を扱っていますか。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
He made good in business.彼は商売に成功した。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Business is business.商売は商売。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License