UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Business is business.商売は商売。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.海賊は武装していない商船を餌食にした。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He is able in business.彼は商才にたけている。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
How's business?商売はどうかね。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License