After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He often goes abroad on business.
彼は商用でよく外国へ出かける。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.
エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
As a result, he became a great merchant.
その結果として、彼は偉大な商人になった。
How can we buy British goods?
どうしたら英国商品が買えますか。
This article comes with a free gift.
この商品にはおまけが付く。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
He carries on a small business in Osaka.
彼は大阪でささやかな商売をしています。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.
小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.
エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
I don't know the ABC of business.
商売のいろはも知らない。
These are truly the best products.
本当に最高の商品です。
For a refund, you must return the item unopened.
払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.