UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
You work hard.君は商売熱心だね。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
The business is in the red.商売は赤字だ。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Business is declining.商売は下り坂である。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Two of a trade seldom agree.商売敵は仲が悪い。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
At that store, they deal in fish and meat.その店では魚と肉を商っている。
High costs made it hard to carry on his business.コスト高で商売を続けていくことが難しくなった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License