UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
The shop did not want him.商店も彼を欲しがりませんでした。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He is in business.彼は商業に従事している。
We had to start our business from zero.私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
Business is declining.商売は下り坂である。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
The ultimate question for me is whether I like business.私にとって結局問題なのは商売が好きかどうかということだ。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
He set up in business.彼は商売を始めた。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
He is absent on business in Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License