UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
How's business?商売はどうかね。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He has built up an excellent business.彼は立派な商売を築きあげた。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Business is declining.商売は下り坂である。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The business is in the red.商売は赤字だ。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
He set up in business.彼は商売を始めた。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
These goods are free of tax.これらの商品は無税です。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
Efficiency is the dominant idea in business.商売では能率のよさということが最も重要な考えである。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
What is his business?彼の商売は何ですか。
It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
You work hard.君は商売熱心だね。
He is in business.彼は商業に従事している。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
Business carried him to Kobe.彼は商用で神戸に行かねばならなかった。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Mr Tatuya deals in grain.竜也氏は穀類を商っている。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
She is employed in a trading company.彼女は商事会社に勤めている。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
I am in the grocery line.食料品商をやっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License