UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
He sold his business and retired.彼は商売をたたんで引退した。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
I had to see someone on business.私は商用で人に会わなければならなかった。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
There are many commercial firms in New York.ニューヨークにはたくさんの商社がある。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
I figure that she will succeed in her business.彼女の商売はうまくいくと思う。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
Business is business.商売は商売。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Your business is flourishing, I hear.商売は、繁盛しているようですね。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He is no longer in business.彼はもう商売をしていない。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Business is declining.商売は下り坂である。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He went to New York on business.彼は商用でニューヨークへ行った。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
He is able in business.彼は商才にたけている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License