The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.
このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
Your order is ready.
あなたのご注文なさった商品が届きました。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
I work for a trading company.
私は商社で働いています。
My father went to Hong Kong on business.
父は商用で香港に行った。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.
この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
I figure that she will succeed in her business.
彼女の商売はうまくいくと思う。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
His failure in business compelled him to sell his house.
彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Larger pirates often preyed on unarmed merchant ships.
海賊は武装していない商船を餌食にした。
The business is in the red.
商売は赤字だ。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He could not make it in business.
彼は商売で成功できなかった。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
She guided her business to success.
彼女は商売を成功させた。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
The business is slow.
商売がうまくいっていない。
English is useful in commerce.
英語は商業において役に立つ。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
商談の第1回目は明日の朝10時です。
He established his son in trade.
彼は息子を商売につかせた。
His business resulted in heavy losses.
彼の商売は大損失に終わった。
What is his business?
彼の商売は何ですか。
Our trading companies do business all over the world.
我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
The merchant deals in silk goods.
あの商人は絹織物を商う。
The money was enough to establish him in business.
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
At that shop they deal in kitchen utensils.
あの店では台所用品を商っている。
All these goods are heavily taxed.
これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Ten years ago, such business would have been a success.
10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
The outlook for our business isn't good.
我々の商売の見通しはよくない。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot