The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He is no longer in business.
彼はもう商売をしていない。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.
私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
Rice is one of those staple commodities.
米はそれら主要商品の一つだ。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
These goods are free of tax.
これらの商品は無税です。
He is planning to develop his business.
彼は商売を拡張しようと計画している。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
Commercial Code can be called an enterprise method.
商法は企業法といえる。
I washed my hands of the whole business.
その商売からはすっかり足を洗った。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
How dare you turn my father's house into a market!
私の父の家を、商売の家としてはならない。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.
この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
The shop did not want him.
商店も彼を欲しがりませんでした。
He derived much money from his small business.
彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
He is able in business.
彼は商才にたけている。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
These goods are in great demand.
この商品の需要は多い。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
Tony thought about the factory and the shops.
トニーは工場や商店のことを考えました。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
He often goes abroad on business.
彼は商用でよく外国へ出かける。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
His business has gone from bad to worse.
彼の商売はますます悪くなった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?