UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is often said that Osaka is a city of commerce.大阪は商売の町とよく言われる。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in.この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He went there on business.彼は商用でそこに行った。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
You work hard.君は商売熱心だね。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
He sold his goods at a sacrifice to close down his business.彼は店じまいのため商品を投げ売りした。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He derived much money from his small business.彼はちょっとした商売をして大金をもうけた。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
He took over the business.彼はその商売を引き継いだ。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
How dare you turn my father's house into a market!私の父の家を、商売の家としてはならない。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Commerce led to the development of cities.商業は都市の発展をもたらした。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
I am here on business.ここへは、商用で来ています。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
How's business?商売はどうかね。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The soul of commerce is upright dealing.商業の生命は正直な取引である。
Business is business.商売は商売。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I always have to wear a tie because of my job.商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License