UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
He went into business on his own account.彼は独立して商売を始めた。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
His business has gone from bad to worse.彼の商売はますます悪くなった。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Don't touch the goods.商品に触れるな。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
He wants to engage in business.彼は商売をやりたがっている。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
We are doing business with many countries.私どもは多くの国と商売をしています。
My father often goes to America on business.父は商用でアメリカに行くことが多い。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Are you here on business or for pleasure?ここへは商用でこられたのですか、それとも遊びですか。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
He is able in business.彼は商才にたけている。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He decided to stay and carry on his father's business.彼はとどまって父親の商売を営むことにした。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
Circuses offer toys for prizes.サーカスで、商品としておもちゃを配っている。
Mr Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
How's business?商売はどうかね。
Business is business.商売は商売。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
Such a business failure would sink any company.商売でそんな失敗をしたらどんな会社でも没落する。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
His failure in business compelled him to sell his house.彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
Mr. Brown is a wool merchant.ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He set up in business.彼は商売を始めた。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License