UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
First thrive and then wive.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He made good in business.彼は商売に成功した。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He took over the business from his father.彼は父からその商売を引き継いだ。
Legal changes threaten online sales in digital commerce.法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
They are shrewd in trade.彼らは商売に抜け目がない。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
She is a lady of business acumen.彼女は鋭い商才の持ち主だ。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
She guided her business to success.彼女は商売を成功させた。
It is not because he had a faculty for business but because he was lucky that he succeeded in business.彼が事業に成功したのは、商才があったからではなく、運がよかったからである。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap.食料品と衣類の陳列台にある商品は非常に安かった。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
He made good in business.商売がうまくいった。
He made a lot of money in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
He deals in whiskey.彼はウイスキーの商売をしています。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He is in business.彼は商業に従事している。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The business is in the red.商売は赤字だ。
Business is business.商売は商売。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
There isn't much money in this business.この商売は儲かりません。
I owe it to my uncle that I succeeded in my business.私が商売に成功したのは叔父のおかげです。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
Well it's very difficult changing jobs after you're thirty so I don't really want to do it.30過ぎての商売替えは大変だからしたくないのですけれどね。
He deals in grain.彼は穀物を商っている。
Quit the snow job!いかさま商売はやめろ!
At that shop they deal in kitchen utensils.あの店では台所用品を商っている。
We have very good business.私達は、商売が繁盛している。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
This is a real popular item.それは人気商品だ。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Your order is ready.あなたのご注文なさった商品が届きました。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The goods will be delivered free of charge.その商品は無料で配送されます。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He is the last person to succeed in business.彼は商売をしてもまったく成功しそうにない。
His business has come to a standstill.彼は商売に行き詰まった。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
The goods ordered from England last month have not arrived yet.先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
We deal in silk goods.我々は絹織物を商っている。
Business is declining.商売は下り坂である。
The shopping district is easily accessible from our house.その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License