UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
She explained about this goods hard.彼女は一生懸命この商品の説明をした。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He carries on a small business in Osaka.彼は大阪でささやかな商売をしています。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He deals in vegetables at that shop.彼はあの店で野菜を商いしています。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.いいのよ。いままで実のないブランド品を高く売りつけて暴利をむさぼってきたんだから。今後せいぜい良心的な商売にはげめばいいんだわ。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
I have a business visa.私は商用ビザを持っています。
We had to start our business from zero.我々は商売をゼロから始めなければならなかった。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Business is brisk now and we are up to the elbows in orders.今は商売の景気が良くて、注文に忙殺されている。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
The goods were transported by ship.商品は船で輸送された。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He made a killing in his new business.彼は新商売で荒稼ぎをした。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
George set up as a merchant.ジョージは商人として身を立てた。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
Did you go abroad for pleasure or on business?あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Many goods are transported at midnight by truck.多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
He turned over the business to his son.彼は息子に商売を譲った。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
First thrive and then take a wife.まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
The goods are exempt from taxes.この商品は免税品です。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He has set up a new business.彼は新しい商売を始めた。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
The goods were advertised on TV.その商品はテレビで広告された。
I don't know the ABC of business.商売のいろはも知らない。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
This article comes with a free gift.この商品にはおまけが付く。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
He is a famous merchant.彼は有名な商人だ。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
The company deals in various goods.この会社は様々な商品を商っています。
He traveled on business.彼は商用で旅をした。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He has two sons who became merchants.彼には商人になった息子が2人いる。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Pirates made unarmed merchant ships prey.海賊は武装していない商船を餌食にした。
Should we send back the wrong merchandise?間違った商品を送り返しましょうか。
When he retired, his son took over his business.彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Our new product development efforts must be done from the end user's viewpoint.エンドユーザーの視野にたった商品開発が必須。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
I am engaged in a new business.私は新しい商売に従事している。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
He made good in business.彼は商売に成功した。
He could not make it in business.彼は商売で成功できなかった。
Rice is one of those staple commodities.米はそれら主要商品の一つだ。
He's out of the office because he's in Osaka on business.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
Now and then, we go to London on business.ときどき、私たちは商用でロンドンへ行く。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He made good in business.商売がうまくいった。
Ten years ago, such business would have been a success.10年前なら、そういう商売は成功していただろう。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
What do they deal in?あの人達はなにを商売にしているの。
What is his business?彼の商売は何ですか。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He is my rival in business.彼は私の商売が敵だ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Business is quite slow.商売はまったく活気がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License