Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.
The goods ordered from England last month have not arrived yet.
先月イギリスに注文した商品は、まだ届いていない。
The shops were bad, but the factory was worse.
商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
The goods will be delivered free of charge.
その商品は無料で配送されます。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
He's away on business.
彼は商用で出かけて留守だ。
They are shrewd in trade.
彼らは商売に抜け目がない。
He made a killing in his new business.
彼は新商売で荒稼ぎをした。
Quit the snow job!
いかさま商売はやめろ!
He went there on business.
彼は商用でそこに行った。
He went to New York on business.
彼は商用でニューヨークへ行った。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
He made money from that business.
彼はその商売でお金をもうけた。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Don't touch the goods.
商品に触れるな。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
We had to start our business from zero.
私たちは商売をゼロから始めなければならなかった。
He made good in business.
商売がうまくいった。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
George set up as a merchant.
ジョージは商人として身を立てた。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
My business is at a standstill because of the recession.
不況で私の商売は上がったりだ。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
He's out of the office because he's in Osaka on business.
彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
A merchant is a person who buys and sells goods.
商人は商品を売り買いする人だ。
He makes frequent visits to Japan on business.
彼は商用でしばしば日本にやってくる。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week.
ロイヤルシェイクスペア劇団は来週「ベニスの商人」を上演することになっている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?