UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '商'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The letter was written using business terms.その手紙は商業用語で書かれた。
The merchant sent the politician a bribe.商人はその政治家に賄賂を送った。
We carry on commerce with the States.わが国は米国で通商している。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
He established his son in trade.彼は息子を商売につかせた。
The business is slow.商売がうまくいっていない。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The merchant bribed the politician.商人はその政治家に贈賄した。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He is planning to develop his business.彼は商売を拡張しようと計画している。
My uncle deals in fish.私の叔父は魚を商っている。
I took over the business from Father.私は商売を父から引き継いだ。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
He carried on business for ten years in Tokyo.彼は東京で10年間商売をしていた。
These goods are in great demand.この商品の需要は多い。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The outlook for our business isn't good.我々の商売の見通しはよくない。
Commercial Code can be called an enterprise method.商法は企業法といえる。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
On his father's retirement he took over the business.父親が引退すると彼は商売を継いだ。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
He's away on business.彼は商用で出かけて留守だ。
His business is doing well.彼の商売はうまくいっている。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
His business resulted in heavy losses.彼の商売は大損失に終わった。
These are truly the best products.本当に最高の商品です。
He deals in hardware.彼は金物を商っている。
Business is declining.商売は下り坂である。
Add "Men" and the goods take off.「おとこ」と付けると商品はブレイクする。
What is his business?彼の商売は何ですか。
He went to Tokyo on business.彼は商用で東京へ行った。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
How can we buy British goods?どうしたら英国商品が買えますか。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
She married a rich merchant.彼女は金持ちの商人と結婚した。
The small business man failed and his business went down for the count.こじんまりと商売していた男は失敗した。そしてかれの商売は完全に駄目になった。
These items are 1000 yen for three.こちらの商品は、三個で千円となっております。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He makes frequent visits to Japan on business.彼は商用でしばしば日本にやってくる。
My father went to Hong Kong on business.父は商用で香港に行った。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration.エコロジーの視点からいうと、南極は観光や商業的な探索ではなく、研究のみに利用されるべきである。
He made money from that business.彼はその商売でお金をもうけた。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
What line of work are you in?ご商売は何ですか。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
The goods will be sold on the spot.その商品は即売されるだろう。
He is not aggressive enough to succeed in business.彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
There are many stores in this area.この地域は商店が多い。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
I often see cheap accessories made of agate sold in street stalls and such but are they the real thing?露店などの安いアクセサリーなどが販売しているお店でよく瑪瑙の商品を見るのですが、あれって本物ですか?
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
Please send the merchandise by return.折り返し商品を郵送するべし。
He's not here because he's on a business trip to Osaka.彼は商用で大阪に出かけて留守だ。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
He is not so much a politician as a merchant.彼は政治家というよりもむしろ商人だ。
Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales.くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era.その貿易商は戦後に莫大な財産を築いた。
All these goods are heavily taxed.これらの商品にはみな重い税金がかかっている。
English is useful in commerce.英語は商業において役立つ。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
My business is prospering.私の商売は繁盛している。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The store has numerous items to sell.その店はたくさんの商品をそろえている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
English is useful in commerce.英語は商業において役に立つ。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
His desire is to go into business.彼の願望は商売を始める事です。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
I saw somebody steal the merchandise.私は誰かがその商品を盗むのを見た。
I work for a trading company.私は商社で働いています。
He is in business.彼は商業に従事している。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
I cannot help but be concerned about the commercialism of Hollywood movies.私はハリウッド映画の商業主義に懸念を抱かずにはいられない。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
Dogs bark when the caravan passes by.犬は吠えても隊商は進む。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
He is still green in business.彼は商売はまだ未熟だ。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
These goods are available to members only.これらの商品は会員だけが利用できる。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Can I switch over from a sightseeing visa to a business one?ピザを観光から商用に替えられますか。
The purpose of the meeting is to make a plan for a new product prior to the Product Development Meeting in January.このミーティングの目的は、1月の商品企画会議に先立ち、新製品のプランを考えることです。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License