The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm willing to do the job if you cooperate.
協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
I jumped for joy.
喜びでわくわくした。
She leaped for joy.
彼女は踊りあがって喜んだ。
He is pleased with the present.
彼はそのプレゼントを喜んでいます。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I found Jane delighted at the play.
私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
I'm really pleased at the news of your marriage.
あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
He'll really be happy, won't he?
彼は本当に喜ぶでしょう。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
We are willing to help you.
私たちは喜んでお助けします。
He was beside himself with joy.
彼は夢中で喜んでいた。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
It is difficult to make him happy.
彼を喜ばせるのは難しい。
I am glad to help you whenever you need me.
あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
I was filled with joy.
私は喜びでいっぱいでした。
He grinned with delight.
その子は喜んでにっこり笑った。
If he could go to the concert, he would be glad.
コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
My aunt was pleased with my success.
叔母は私の成功を喜んだ。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
I feel a great joy for this job.
私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
Well, I'll be happy to loan you the money.
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
I am ready to go with you.
喜んでおともします。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
They were glad to see me.
彼らは私に会って喜んだ。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
I'm glad to have this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
I was delighted with the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
Everyone will be happy if you help us.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
She will be glad if you go to see her in person.
あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
He would be very glad to hear the news.
もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
All were glad to hear the news.
その知らせを聞いてみんな喜んだ。
The people exulted over their good luck.
人々は彼らの幸運を喜んだ。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
Everyone was happy.
みんなが喜んでいた。
I am ready to follow you.
私は喜んであなたのお供をします。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
She was pleased to see the results.
彼女はその結果をみて喜んだ。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
Being told the news, she jumped for joy.
その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
I answered with joy.
私は喜んで返事をした。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
She gladly accepted his proposal.
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
I am delighted at your success.
あなたの成功を喜んでいます。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
I thought you'd jump at the chance.
喜んでとびつくかと思ったけど。
He who laughs last laughs best.
早まって喜ぶな。
The circus amazed and delighted the children.
サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
I'll be glad to come.
喜んで行きます。
I will be pleased to help you.
喜んであなたのお手伝いをします。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
She fairly jumped for joy.
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
The news made them happy.
彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
The sooner you return, the happier your father will be.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
I was happy to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
I'm glad you enjoyed it.
喜んでいただけてよかったです。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.