UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
She was much delighted at my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
He shared in my happiness.彼は私とともに喜んでくれた。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
They were pleased at the birth of their first child.彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
He was happy that he passed that exam.その試験に合格し、彼は喜んだ。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
He was happy to have passed the examination.その試験に合格し、彼は喜んだ。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
The news added to our happiness.その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
The music of Mozart is always pleasing to me.モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
The circus amazed and delighted the children.サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
I'm willing to help him.喜んで彼の助けになります。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Give her these roses, and she will be pleased.彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
Taste the sweets of success.成功の喜びをかみしめる。
The extension of the summer vacation delighted the children.夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常に喜んだので踊りだした。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
He'll really be happy, won't he?彼は本当に喜ぶでしょう。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
Great was our delight when we won the game.その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
Every cloud has a silver lining.憂いの反面には喜びがあるものだ。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
The girl was pleased when she got a present.少女はプレゼントをもらって喜んだ。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
All were happy.みんなが喜んでいた。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
I'd be delighted to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
The news delighted him.そのニュースは彼を喜ばせた。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
I am ready to do anything for you.あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
I did not notice how glad she was.彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
The people exulted over their good luck.人々は彼らの幸運を喜んだ。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
They rejoiced when they heard he was safe.彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License