The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people exulted over their good luck.
人々は彼らの幸運を喜んだ。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."
「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
I am ready to do anything for you.
あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
He is now glad, now sad at the progress of the game.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
My aunt was pleased with my success.
叔母は私の成功を喜んだ。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.
彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
They like us to come and stay with them.
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
They were pleased at the birth of their first child.
彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
They rejoiced over the news of our success.
彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
We went to see a comedy in London.
私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
I'm so happy for you.
全く喜ばしいじゃないですか。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
They were glad to see me.
彼らは私に会って喜んだ。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びで溢れていた。
I answered with joy.
私は喜んで返事をした。
The news added to our happiness.
その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
She may well be pleased with the success.
彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり我を忘れていた。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
Why not? I'd be happy to.
もちろん、喜んで。
I am only too glad to do so.
大喜びでそういたします。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
I found Jane delighted at the play.
私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
The news made them happy.
彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
He will be really pleased.
彼は本当に喜ぶでしょう。
They'll be glad if it rains soon.
すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
He would be glad to hear that.
彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
Great was the delight of his parents.
両親の喜びようはとても大きかった。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
He's tickled pink.
大喜びだ。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
He is pleased with the present.
彼はそのプレゼントを喜んでいます。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
He is glad about his son's love of books.
彼は息子が本好きなので喜んでいる。
I'll be happy to answer your question.
喜んで質問に答えます。
The extension of the summer vacation delighted the children.
夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
I am ready to follow you.
私は喜んであなたのお供をします。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
We are willing to help you.
私たちは喜んでお助けします。
She is beside herself with joy.
彼女は喜びで我を忘れてる。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.
彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.
彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
He grinned with delight.
その子は喜んでにっこり笑った。
The boy was bright-eyed with delight at the present.
少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
The music of Mozart is always pleasing to me.
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
We can derive much pleasure from reading.
読書から多くの喜びを得る事ができる。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.
母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
The news made them happy.
彼らは知らせを聞いて喜んだ。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
I'm willing to do the job if you cooperate.
協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
They will be very glad.
彼らはとても喜ぶでしょう。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いて喜んでいる。
I feel a great joy for this job.
私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
He was glad at about the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.