The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was pleased with the toy.
その子はおもちゃを喜んだ。
Everyone was happy.
みんなが喜んでいた。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
We were beside ourselves with joy.
私たちは夢中で喜んでいた。
I did not notice how glad she was.
彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
He is anxious to please everybody.
彼はだれでも喜ばせたがる。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
He would be glad to hear that.
彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
I am ready to help you.
私は喜んであなたを助けよう。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
I'll be only too pleased to help you.
喜んでお手伝いいたしましょう。
He is full of anxiety to please his family.
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
I read your new book with real delight.
君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
He was beside himself with joy.
彼は夢中で喜んでいた。
He was delighted at the story.
彼はその話に喜んだ。
She is far from being pleased about it and she is very angry.
彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
I did so with a view to pleasing him.
私は彼を喜ばすためにそうした。
If he could go to the concert, he would be glad.
コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
I'd be delighted to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
He rejoiced at her success.
彼は彼女の成功を喜んだ。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
The successful candidates were beside themselves with joy.
合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
Who do you want to pass this good news along to?
この喜びを誰に伝えたいですか?
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."
「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
I'm glad to have this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
I am delighted at your success.
あなたの成功を喜んでいます。
Don't let your feelings show.
喜怒哀楽を見せるな。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Her heart jumped for joy.
彼女の胸は喜びに躍った。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.