UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Give her these roses, and she will be pleased.彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
I found Jane delighted at the play.私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
The news that he had succeeded delighted them.彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
I think he will be glad to see you.あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
I was happy to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I am only too glad to do so.大喜びでそういたします。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
I am ready to do anything for you.君のためなら喜んでなんでもする。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
We're happy to do it.喜んでやりましょう。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
Mr Smith is pleased at his son's success.スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
The girl was pleased when she got a present.少女はプレゼントをもらって喜んだ。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
I'd be happy to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
He was delighted to see you.彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
I am ready to do anything to help you.君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
My aunt was pleased with my success.叔母は私の成功を喜んだ。
They were glad to see me.彼らは私に会って喜んだ。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
Everybody shouted for joy.誰もが喜びの歓声を上げました。
She was anxious to please her mother.彼女は母親を喜ばせたかった。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
I'd be delighted to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
He was willing to work for others.彼は他人のために喜んで働いた。
He is anxious to please everybody.彼はだれでも喜ばせたがる。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
She danced with joy.彼女は喜んで小躍りをした。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
They were pleased at the birth of their first child.彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
I'll be present at the party with pleasure.私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
Everyone was happy.みんなが喜んでいた。
Why are you so happy?何をそんなに喜んでいるのですか。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
She was happy with the new dress.彼女は新しいドレスで喜んでいた。
Why not? I'd be happy to.もちろん、喜んで。
He rejoiced at her success.彼は彼女の成功を喜んだ。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
We can derive much pleasure from reading.読書から多くの喜びを得る事ができる。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
It is difficult to make him happy.彼を喜ばせるのは難しい。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
He bent over backward to please his wife.彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
The news made them happy.彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License