The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
We are willing to help you.
私たちは喜んでお助けします。
He was beside himself with joy.
彼は夢中で喜んでいた。
She is beside herself with joy.
彼女は喜びで我を忘れてる。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
I am willing to attend the meeting.
私は喜んでその会に出席します。
He was only too glad to help us.
彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I will be happy to attend your party.
あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
We went to see a comedy in London.
私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
I am quite willing to do anything for you.
あなたのためなら私は何でも喜んでします。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
We gladly accept your offer.
喜んで申し出をお受けいたします。
He is pleased with the present.
彼はそのプレゼントを喜んでいます。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Don't let your feelings show.
喜怒哀楽を見せるな。
He grinned with delight.
その子は喜んでにっこり笑った。
I will be pleased to help you.
喜んであなたのお手伝いをします。
It is difficult to make him happy.
彼を喜ばせるのは難しい。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Being told the news, she jumped for joy.
その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.
私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Terry was very pleased with the news.
テリーはその知らせに大変喜びました。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
I will be glad to help you.
喜んでお手伝いしますよ。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまり我を忘れた。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
Why not? I'd be happy to.
もちろん、喜んで。
I am ready to go with you.
私は喜んであなたとご一緒します。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
She was delighted with the flowers you sent her.
彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
They were happy when I told them.
伝えたら喜んでました。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
We're happy to do it.
喜んでやりましょう。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
We can derive much pleasure from reading.
読書から多くの喜びを得る事ができる。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
She was much delighted at my gift.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
My heart bounded with joy.
私の心は喜びではずんだ。
The meeting gave her extreme pleasure.
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
I'll be glad to help him.
喜んで彼を手伝いましょう。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
He was glad at about the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
He will be really pleased.
彼は本当に喜ぶでしょう。
I am pleased with the result.
その結果に喜んでいる。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
He laughs best who laughs last.
早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
She was very happy with my gift.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
I did so with a view to pleasing him.
私は彼を喜ばすためにそうした。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.
息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
Her heart bounded with joy.
彼女の心は喜びではずんだ。
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
The people exulted over their good luck.
人々は彼らの幸運を喜んだ。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
Children delight in comic books.
子供達は漫画本を喜ぶ。
She was pleased with the gift.
彼女はその贈り物を喜んだ。
He is full of anxiety to please his family.
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
Everyone will be happy if you help us.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Taste the sweets of success.
成功の喜びをかみしめる。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
They'll be glad if it rains soon.
すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.
彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
I am ready to help you.
私は喜んであなたを助けよう。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Mr Smith is pleased at his son's success.
スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?
嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
I'll do it with pleasure.
喜んでそういたしましょう。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.