I tried to please him, which I found very difficult.
私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
I'd be happy to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
He was pleased with the toy.
その子はおもちゃを喜んだ。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
Every boy and every girl was delighted.
どの少年もどの少女も、喜んでいた。
Everyone was happy.
みんなが喜んでいた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
Hearing the news they all cried for joy.
その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
Our class were all glad to hear it.
私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
I am pleased that you have passed the exam.
あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."
「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
They will be very glad.
彼らはとても喜ぶでしょう。
He gladly accepted our offer.
彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
Being told the news, she jumped for joy.
その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
They'll be glad if it rains soon.
すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
He rejoiced at her success.
彼は彼女の成功を喜んだ。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
He took delight in teasing the kitten.
彼は猫をいじめて喜んだ。
I am ready to do anything for you.
君のためなら喜んでなんでもする。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いて喜んでいる。
The news gratified us.
その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.