The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
We will be willing to make a deal with you after the auction.
競売の後で喜んで取り引きしましょう。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びにあふれていた。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
She will be glad if you go to see her in person.
あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
His heart filled with joy.
彼の心は喜びでいっぱいだった。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
Everyone was happy.
みんなが喜んでいた。
He was transported with joy.
彼は喜びに我を忘れた。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Her heart was filled with joy.
彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
She was beside herself with joy at the news.
彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
They were glad to see me.
彼らは私に会って喜んだ。
Every boy and every girl was delighted.
どの少年もどの少女も、喜んでいた。
He gladly accepted our offer.
彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
They like us to come and stay with them.
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
She leaped for joy.
彼女は踊りあがって喜んだ。
Taste the sweets of success.
成功の喜びをかみしめる。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
She was much delighted at my gift.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
I am glad to help you whenever you need me.
あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
I jumped for joy.
喜びでわくわくした。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
They were pleased at the birth of their first child.
彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
I'm glad for this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
He is glad about his son's love of books.
彼は息子が本好きなので喜んでいる。
No pleasure is greater than that of reading.
読書の喜びほど大きな喜びはない。
She said that John must be very glad to hear the news.
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
Everybody shouted for joy.
誰もが喜びの歓声を上げました。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
I was filled with joy.
私は喜びでいっぱいでした。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I am ready to go with you.
私は喜んであなたとご一緒します。
Hearing the news they all cried for joy.
その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
I'll be only too pleased to help you.
喜んでお手伝いいたしましょう。
They rejoiced over the news of our success.
彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
We were delighted to hear of his success.
私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
The news made them happy.
彼らは知らせを聞いて喜んだ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
I'll be present at the party with pleasure.
私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
He will be really pleased.
彼は本当に喜ぶでしょう。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
She was very happy with my gift.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
I'm your wife and I like to look nice to please you.
私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
The entire nation was glad at the news.
全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I will do anything to please her.
彼女を喜ばすためなら何でもやります。
She was very delighted with my gift.
彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
How happy you must be to have a new baby girl!
女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
I'll do it with pleasure.
喜んでそういたしましょう。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I'd be happy to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
I get a kick out of life.
人生から非常な喜びを感ずる。
The boy was bright-eyed with delight at the present.
少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I found it difficult to please her.
彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
He will be pleased to help you.
彼は喜んであなたを手伝います。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
He rejoiced at her success.
彼は彼女の成功を喜んだ。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
She was pleased with the gift.
彼女はその贈り物を喜んだ。
I'd be glad to go in your place.
喜んであなたの代わりに行きましょう。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.