The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
I'll do it with pleasure.
喜んでそういたしましょう。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いて喜んでいる。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
She was only too glad to help us.
彼女は喜んで手助けしてくれた。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は喜びに輝いていた。
He was delighted to know I had passed the exam.
彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
Terry was very pleased with the news.
テリーはその知らせに大変喜びました。
I'd be delighted to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
We were beside ourselves with joy.
私たちは夢中で喜んでいた。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He gladly accepted our offer.
彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
We'll do it with pleasure.
喜んでやりましょう。
I was beside myself with joy.
私たちは喜びでわれを忘れた。
He was delighted to see you.
彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
I am willing to attend the meeting.
私は喜んでその会に出席します。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
She is beside herself with joy.
彼女は喜びで我を忘れてる。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
He is not pleased with anything.
彼は何事にも喜ばない。
A thing of beauty is a joy forever.
美しきものは永遠の喜びなり。
No wonder you are so happy.
道理で、君が喜ぶわけだ。
I'm so happy for you.
全く喜ばしいじゃないですか。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.