UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I get a kick out of life.人生から非常な喜びを感ずる。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
I'm willing to help him.喜んで彼の助けになります。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
We're happy to do it.喜んでやりましょう。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
I'm glad you enjoyed it.喜んでいただけてよかったです。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
We'll do it with pleasure.喜んでやりましょう。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Far from being pleased, my father is very angry.父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
Whenever you come, I'm glad to see you.いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
They rejoiced over the news of our success.彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
She'll be glad to see you, won't she?彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
I am ready to do anything for you.あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
I said so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
She may well be pleased with the success.彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I am willing to attend the meeting.私は喜んでその会に出席します。
People are given a lot of pleasure by music.人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
He bent over backward to please his wife.彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常に喜んだので踊りだした。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
I think he will be glad to see you.あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
My aunt was pleased with my success.叔母は私の成功を喜んだ。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
He took delight in teasing the kitten.彼は猫をいじめて喜んだ。
All were happy.みんなが喜んでいた。
He'll be glad to see you.彼は君に会えば喜ぶでしょう。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
Will the present make him happier?プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
She was happy with the new dress.彼女は新しいドレスで喜んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License