UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
The music of Mozart is always pleasing to me.モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
He rejoiced at her success.彼は彼女の成功を喜んだ。
She was delighted with the flowers you sent her.彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
He was willing to work for others.彼は他人のために喜んで働いた。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Why are you so happy?何をそんなに喜んでいるのですか。
I was filled with joy.私は喜びでいっぱいでした。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
I'll be present at the party with pleasure.私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
Will the present make him happier?プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
Bob was beside himself with joy.ボブは夢中で喜んでいた。
They'll be glad if it rains soon.すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
The boy was bright-eyed with delight at the present.少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
She was only too glad to help us.彼女は喜んで手助けしてくれた。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
You cannot please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
He grinned with delight.その子は喜んでにっこり笑った。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
I jumped for joy.喜びでわくわくした。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
I'll be glad to.ええ、喜んで。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Our class were all glad to hear it.私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
He was happy at the news of her success.彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
He would be very glad to hear the news.もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
He was happy to have passed the examination.その試験に合格し、彼は喜んだ。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
I am ready to do anything for you.あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
Everyone shouted for joy when they heard the news.その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
I found it difficult to please her.彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
He is delighted at your success.彼はあなたの成功を喜んでいます。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
She was much delighted at my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Give her these roses, and she will be pleased.彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
We were delighted to hear of his success.私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
Everyone was happy.みんなが喜んでいた。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
I am only too pleased to come with you.喜んであなたと参ります。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
We did it with the greatest pleasure.大喜びでやりました。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
Little thing please little minds.小事は小人を喜ばす。
I'm glad to have this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
I am ready to follow you.私は喜んであなたのお供をします。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
Tom's face lighted up with joy.トムの顔は喜びに輝いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License