His family was glad to hear that he had arrived safely.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
We can derive much pleasure from reading.
読書から多くの喜びを得る事ができる。
The circus amazed and delighted the children.
サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
He found it difficult to please his father.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
We're happy to do it.
喜んでやりましょう。
The people exulted over their good luck.
人々は彼らの幸運を喜んだ。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
They were glad to see me.
彼らは私に会って喜んだ。
She was pleased with the gift.
彼女はその贈り物を喜んだ。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びで溢れていた。
Why are you so happy?
何をそんなに喜んでいるのですか。
Terry was very pleased with the news.
テリーはその知らせに大変喜びました。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
They welcomed as many men as came.
彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He is not pleased with anything.
彼は何事にも喜ばない。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.
私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
We have rejoiced over his discovery.
私たちは彼の発見を喜んだ。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
We were delighted to hear of his success.
彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
I am always ready to help you.
私はいつでも喜んでお手伝いします。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
She was happy with the new dress.
彼女は新しいドレスで喜んでいた。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.
ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
The gifts will delight the children.
その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
I'm glad for this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
I'll do it with pleasure.
喜んでそういたしましょう。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
It is difficult to make him happy.
彼を喜ばせるのは難しい。
Tom's face lighted up with joy.
トムの顔は喜びに輝いた。
Will the present make him happier?
プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
I am ready to go with you.
喜んでおともします。
The news added to our happiness.
その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
The sooner you return, the happier your father will be.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
Give her these roses, and she will be pleased.
彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
We gladly accept your offer.
喜んで申し出をお受けいたします。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I am ready to do anything for you.
君のためなら喜んでなんでもする。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.
息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
She leaped for joy.
彼女は踊りあがって喜んだ。
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
I'll be glad to.
ええ、喜んで。
I am ready to do anything to help you.
君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
He took delight in teasing the kitten.
彼は猫をいじめて喜んだ。
She said that John must be very glad to hear the news.