The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is prepared to help me.
彼は喜んで私を手伝ってくれる。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
They were pleased at the birth of their first child.
彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
We were delighted to hear of his success.
彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
My heart bounded with joy.
私の心は喜びではずんだ。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
He's tickled pink.
大喜びだ。
He is not pleased with anything.
彼は何事にも喜ばない。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
He laughs best who laughs last.
早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
He is pleased with the present.
彼はそのプレゼントを喜んでいます。
I am very pleased to hear the news.
その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
The girl was pleased when she got a present.
少女はプレゼントをもらって喜んだ。
Can we find joy in spite of suffering and death?
私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
To his great joy, his team won the game.
大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.
私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
She was only too glad to help us.
彼女は喜んで手助けしてくれた。
She was happy with the new dress.
彼女は新しいドレスで喜んでいた。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
We were all amused with the comedy.
我々は皆その喜劇を楽しんだ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
The news made them happy.
彼らは知らせを聞いて喜んだ。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
I am delighted at your success.
あなたの成功を喜んでいます。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
He grinned with delight.
その子は喜んでにっこり笑った。
They rejoiced when they heard he was safe.
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
I would gladly help you, only I am too busy now.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
They welcomed as many men as came.
彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
That comedian is very funny.
あの喜劇役者は大変こっけいだ。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Little thing please little minds.
小事は小人を喜ばす。
He took delight in teasing the kitten.
彼は猫をいじめて喜んだ。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
Mr Smith is pleased at his son's success.
スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
She said that John must be very glad to hear the news.
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
I was glad to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I feel a great joy for this job.
私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
He is now glad, now sad at the progress of the game.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
He would be very glad to hear the news.
もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
Great was the delight of his parents.
両親の喜びようはとても大きかった。
She is far from being pleased about it and she is very angry.
彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
Our class were all glad to hear it.
私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I said that to please my mother.
私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
He doesn't look willing to come to the concert.
彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
I will do anything to please her.
彼女を喜ばすためなら何でもやります。
The music of Mozart is always pleasing to me.
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
I thought you'd jump at the chance.
喜んでとびつくかと思ったけど。
The news gratified us.
その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
She was pleased to see the results.
彼女はその結果をみて喜んだ。
His success was a great satisfaction to me.
彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
I was delighted at the news of her success.
私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
She gladly accepted his proposal.
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
Children delight in comic books.
子供達は漫画本を喜ぶ。
I am ready to follow you.
私は喜んであなたのお供をします。
Her heart bounded with joy.
彼女の心は喜びではずんだ。
He was only too glad to help us.
彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I am ready to do anything to help you.
君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.