The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
I'd be happy to attend your party.
喜んであなたのパーティーに参加します。
He is full of anxiety to please his family.
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
I said so with a view to pleasing him.
私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
Dick showed a willingness to help us.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
He was glad at about the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
Such was her delight that she fainted.
彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
He was transported with joy.
彼は喜びに我を忘れた。
I will be glad to help you.
喜んでお手伝いしますよ。
We have rejoiced over his discovery.
私たちは彼の発見を喜んだ。
I'd be happy to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
He would be very glad to hear the news.
もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
We went to see a comedy in London.
私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
I'm glad to have this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
I will be very happy to accept your invitation.
喜んでご招待に応じます。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
I am pleased that you have passed the exam.
あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
Well, I'll be happy to loan you the money.
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
All were glad to hear the news.
その知らせを聞いてみんな喜んだ。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
I was delighted at the news of her success.
私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
How happy you must be to have a new baby girl!
女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
All were happy.
みんなが喜んでいた。
We gladly accept your offer.
喜んで申し出をお受けいたします。
The news that he brought delighted us.
彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I'd be glad to go in your place.
喜んであなたの代わりに行きましょう。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
Far from being pleased, my father is very angry.
父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
The boy may have told a lie to please his parents.
少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
He is glad about his son's love of books.
彼は息子が本好きなので喜んでいる。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Hearing the news they all cried for joy.
その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
The gifts will delight the children.
その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
I'm glad you enjoyed it.
喜んでいただけてよかったです。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
I am ready to go with you.
喜んでおともします。
He was happy that he passed that exam.
その試験に合格し、彼は喜んだ。
It is difficult to make him happy.
彼を喜ばせるのは難しい。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
I'll be only too pleased to help you.
喜んでお手伝いいたしましょう。
The girl was pleased when she got a present.
少女はプレゼントをもらって喜んだ。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
I said that to please my mother.
私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
She is beside herself with joy.
彼女は喜びで我を忘れてる。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
Give her these roses, and she will be pleased.
彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
They like us to come and stay with them.
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
Will the present make him happier?
プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
The news that he had succeeded delighted them.
彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
I found Jane delighted at the play.
私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I'm glad for this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
She said that John must be very glad to hear the news.
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.