The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
He was happy that he passed that exam.
その試験に合格し、彼は喜んだ。
I'll be glad to help him.
喜んで彼を手伝いましょう。
Everyone was happy.
みんなが喜んでいた。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
All were glad to hear the news.
その知らせを聞いてみんな喜んだ。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
I said that to please my mother.
私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
He will be really pleased.
彼は本当に喜ぶでしょう。
Tom's face lighted up with joy.
トムの顔は喜びに輝いた。
His success delighted his parents.
彼が合格したので両親は喜んだ。
She was not in the least pleased with my present.
彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
He is full of anxiety to please his family.
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
My grandchildren give me such a delight.
孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
Every cloud has a silver lining.
憂いの反面には喜びがあるものだ。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
He found it difficult to please his father.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
He is delighted at your success.
彼はあなたの成功を喜んでいます。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Those who were present were very glad at the news.
その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
She was anxious to please her mother.
彼女は母親を喜ばせたかった。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
He was delighted to see you.
彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
Give her these roses, and she will be pleased.
彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
My heart bounded with joy.
私の心は喜びではずんだ。
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
His face lighted up with joy.
彼の顔は喜びで明るくなった。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
I answered with joy.
私は喜んで返事をした。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びで溢れていた。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
I would gladly help you, only I am too busy now.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
I am willing to help you with your work.
私は喜んで君の仕事を手伝います。
They were happy when I told them.
伝えたら喜んでました。
Why are you so happy?
何をそんなに喜んでいるのですか。
Everyone will be happy if you help us.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
I was glad to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I'd be happy to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
He doesn't look willing to come to the concert.
彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
We are pleased with his discovery.
私たちは彼の発見を喜んだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.