The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
She leaped for joy.
彼女は踊りあがって喜んだ。
He was delighted to see you.
彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
The news that he had succeeded delighted them.
彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
Taste the sweets of success.
成功の喜びをかみしめる。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
All were glad to hear the news.
その知らせを聞いてみんな喜んだ。
The news delighted him.
そのニュースは彼を喜ばせた。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
It is by no means easy to please everybody.
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
He was pleased to hear the news.
彼はその知らせを聞いて喜んだ。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Why not? I'd be happy to.
もちろん、喜んで。
He took delight in teasing the kitten.
彼は猫をいじめて喜んだ。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
The joys of the world do but little.
この世の喜びはほんのすこししかない。
I am always ready to help you.
私はいつでも喜んでお手伝いします。
Great was the delight of his parents.
両親の喜びようはとても大きかった。
His face was alight with joy.
彼の顔は喜びに輝いていた。
I will do anything to please her.
彼女を喜ばすためなら何でもやります。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
To his great joy, his team won the game.
大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
They were delighted at the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
She was not in the least pleased with my present.
彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
He is anxious to please everybody.
彼はだれでも喜ばせたがる。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
I did so with a view to pleasing him.
私は彼を喜ばすためにそうした。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は喜びに輝いていた。
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
I'll do it with pleasure.
喜んでそういたしましょう。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
We derive a lot of pleasure from books.
私達は本から大きな喜びを得る。
Little thing please little minds.
小事は小人を喜ばす。
Everyone will be happy if you help us.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
They were glad to see me.
彼らは私に会って喜んだ。
We are willing to help you.
私たちは喜んでお助けします。
Her heart bounded with joy.
彼女の心は喜びではずんだ。
The news of his safe arrival delighted his family.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
I am ready to do anything to help you.
君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
Will the present make him happier?
プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
The news made them happy.
彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
I was delighted at the news of her success.
私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
No pleasure is greater than that of reading.
読書の喜びほど大きな喜びはない。
I was glad to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
He was delighted at the story.
彼はその話に喜んだ。
Bob was beside himself with joy.
ボブは夢中で喜んでいた。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
He is full of anxiety to please his family.
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.
人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
They welcomed as many men as came.
彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
He is most happy about his success.
彼は成功を大変喜んでいる。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
Dick showed a willingness to help us.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
I found Jane delighted at the play.
私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
I'd be happy to attend your party.
喜んであなたのパーティーに参加します。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
I think he will be glad to see you.
あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
He who laughs last laughs best.
早まって喜ぶな。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
She was happy with the new dress.
彼女は新しいドレスで喜んでいた。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
I was beside myself with joy.
私たちは喜びでわれを忘れた。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びにあふれていた。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
I said so with a view to pleasing him.
私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
The news gratified us.
その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
He is hard to please.
彼を喜ばせるのは難しい。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.