The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
He was transported with joy.
彼は喜びに我を忘れた。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
I am quite willing to do anything for you.
あなたのためなら私は何でも喜んでします。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
Far from being pleased, my father is very angry.
父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
She was delighted with the flowers you sent her.
彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
She fairly jumped for joy.
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
He was delighted at the story.
彼はその話に喜んだ。
I'm really pleased at the news of your marriage.
あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
She was pleased to see the results.
彼女はその結果をみて喜んだ。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
They reveled in the success of their sales.
彼らの販売の成功に大喜びした。
He will be pleased to help you.
彼は喜んであなたを手伝います。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いて喜んでいる。
His face lighted up with joy.
彼の顔は喜びで明るくなった。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
He is now glad, now sad at the progress of the game.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
He was happy that he passed that exam.
その試験に合格し、彼は喜んだ。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
We derive a lot of pleasure from books.
私達は本から大きな喜びを得る。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は喜びに輝いていた。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
She leaped for joy.
彼女は踊りあがって喜んだ。
How happy you must be to have a new baby girl!
女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
He is hard to please.
彼を喜ばせるのは難しい。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
I am ready to go with you.
喜んでおともします。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
I'd be happy to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
We are delighted with her presence.
彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
I'll be only too glad to go with you.
喜んでお受けしましょう。
We're happy to do it.
喜んでやりましょう。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
I was delighted with the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.
クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
We will be willing to make a deal with you after the auction.
競売の後で喜んで取り引きしましょう。
I am willing to attend the meeting.
私は喜んでその会に出席します。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
We did it with the greatest pleasure.
大喜びでやりました。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I am glad to help you whenever you need me.
あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
I was happy to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.
彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
He doesn't look willing to come to the concert.
彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
I am only too glad to do so.
大喜びでそういたします。
Well, I'll be happy to loan you the money.
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
He was only too glad to help us.
彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
I am ready to do anything for you.
あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びで溢れていた。
Dick showed a willingness to help us.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I am ready to do anything to help you.
君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
Taste the sweets of success.
成功の喜びをかみしめる。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
I am ready to do anything for you.
君のためなら喜んでなんでもする。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.
彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
I was beside myself with joy.
私は喜びで我を忘れた。
I'm glad for this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
He laughs best who laughs last.
早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
We'll do it with pleasure.
喜んでやりましょう。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
She's pleased at his success.
彼の成功を喜んでいる。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I am willing to help you with your work.
私は喜んで君の仕事を手伝います。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
Short pleasure, long repentance.
喜びは短く、後悔は長し。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.