The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know you're happy about it. Why don't you just show it?
嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
She fairly jumped for joy.
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
The news delighted him.
そのニュースは彼を喜ばせた。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
Mr Smith is pleased at his son's success.
スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
His success delighted his parents.
彼が合格したので両親は喜んだ。
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びで溢れていた。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
I jumped for joy.
喜びでわくわくした。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
I am always ready to help you.
私はいつでも喜んでお手伝いします。
We went to see a comedy in London.
私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
I am willing to attend the meeting.
私は喜んでその会に出席します。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
I'm willing to help him.
喜んで彼の助けになります。
It is difficult to make him happy.
彼を喜ばせるのは難しい。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
We are pleased with his discovery.
私たちは彼の発見を喜んだ。
She was pleased to see the results.
彼女はその結果をみて喜んだ。
Who do you want to pass this good news along to?
この喜びを誰に伝えたいですか?
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
I am ready to do anything for you.
あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
I am happy to help you.
私は喜んでお手伝いします。
He was pleased with the toy.
その子はおもちゃを喜んだ。
He is full of anxiety to please his family.
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
He is most happy about his success.
彼は成功を大変喜んでいる。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The news that he brought delighted us.
彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
Whenever you come, I'm glad to see you.
いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
The meeting gave her extreme pleasure.
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたを手伝います。
I was filled with joy.
私は喜びでいっぱいでした。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
He will be pleased to help you.
彼は喜んであなたを手伝います。
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
I'd be happy to attend your party.
喜んであなたのパーティーに参加します。
Being told the news, she jumped for joy.
その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Every cloud has a silver lining.
憂いの反面には喜びがあるものだ。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
He is now glad, now sad at the progress of the game.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
I answered with joy.
私は喜んで返事をした。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
I will be glad to help you.
喜んでお手伝いしますよ。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
I was happy to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
She leaped for joy.
彼女は踊りあがって喜んだ。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
She was only too glad to help us.
彼女は喜んで手助けしてくれた。
The circus amazed and delighted the children.
サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
His heart filled with joy.
彼の心は喜びでいっぱいだった。
Well, I'll be happy to loan you the money.
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
I'll be glad to help him.
喜んで彼を手伝いましょう。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
Her face was animated by joy.
喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
We are willing to help you.
私たちは喜んでお助けします。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
No pleasure is greater than that of reading.
読書の喜びほど大きな喜びはない。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
He laughs best who laughs last.
早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
She is willing to do anything for me.
彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.