The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
I was beside myself with joy.
私は喜びで我を忘れた。
He grinned with delight.
その子は喜んでにっこり笑った。
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
I was beside myself with joy.
私たちは喜びでわれを忘れた。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
They'll be glad if it rains soon.
すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
A thing of beauty is a joy forever.
美しきものは永遠の喜びなり。
We went to see a comedy in London.
私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.
彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
We have rejoiced over his discovery.
私たちは彼の発見を喜んだ。
His success delighted his parents.
彼が合格したので両親は喜んだ。
He'll really be happy, won't he?
彼は本当に喜ぶでしょう。
We were all amused with the comedy.
我々は皆その喜劇を楽しんだ。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
She was pleased with the gift.
彼女はその贈り物を喜んだ。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
I'll be more than happy to help.
喜んでお手伝いします。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
I'll be glad to help him.
喜んで彼を手伝いましょう。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
Give her these roses, and she will be pleased.
彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
I'm glad to have this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
He was pleased with the toy.
その子はおもちゃを喜んだ。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
I will do anything to please her.
彼女を喜ばすためなら何でもやります。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びにあふれていた。
I'll be glad to come.
喜んで行きます。
His success was a great satisfaction to me.
彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
I read your new book with real delight.
君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
I was filled with joy.
私は喜びでいっぱいでした。
They like us to come and stay with them.
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
Children delight in comic books.
子供達は漫画本を喜ぶ。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Everyone will be happy if you help us.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
I jumped for joy.
喜びでわくわくした。
She was pleased to see the results.
彼女はその結果をみて喜んだ。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
Her heart was filled with joy.
彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
She said that John must be very glad to hear the news.
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
I'm willing to help him.
喜んで彼の助けになります。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
I'm your wife and I like to look nice to please you.
私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
He took delight in teasing the kitten.
彼は猫をいじめて喜んだ。
The gifts will delight the children.
その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
I was delighted at the news of her success.
私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
My heart bounded with joy.
私の心は喜びではずんだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
The girl was pleased when she got a present.
少女はプレゼントをもらって喜んだ。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.
息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
He was delighted to know I had passed the exam.
彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
No pleasure is greater than that of reading.
読書の喜びほど大きな喜びはない。
His heart filled with joy.
彼の心は喜びでいっぱいだった。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
He is glad about his son's love of books.
彼は息子が本好きなので喜んでいる。
I'll be only too pleased to help you.
喜んでお手伝いいたしましょう。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.
ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
I am willing to help you with your work.
私は喜んで君の仕事を手伝います。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
She is far from being pleased about it and she is very angry.
彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.
私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
Everybody shouted for joy.
誰もが喜びの歓声を上げました。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.