The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He was pleased with the toy.
その子はおもちゃを喜んだ。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
Everyone will be happy if you help us.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
I am pleased to help you if I can.
私にできることなら喜んでお手伝いします。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.
ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
We were delighted to hear of his success.
彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
He was transported with joy.
彼は喜びに我を忘れた。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
All were glad to hear the news.
その知らせを聞いてみんな喜んだ。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
I was delighted at the news of her success.
私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
The people exulted over their good luck.
人々は彼らの幸運を喜んだ。
She fairly jumped for joy.
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
His success delighted his parents.
彼が合格したので両親は喜んだ。
Such was her delight that she fainted.
彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
He rejoiced at her success.
彼は彼女の成功を喜んだ。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
He is not pleased with anything.
彼は何事にも喜ばない。
We exulted at our good fortune.
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
I jumped for joy.
喜びでわくわくした。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
She gladly accepted his proposal.
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
Everybody shouted for joy.
誰もが喜びの歓声を上げました。
The news made them happy.
彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
I am ready to help you.
私は喜んであなたを助けよう。
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
I will be glad to help you.
喜んでお手伝いしますよ。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
She is far from being pleased about it and she is very angry.
彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
I said so with a view to pleasing him.
私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
I was glad to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
His family was glad to hear that he had arrived safely.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
I'm glad you enjoyed it.
喜んでいただけてよかったです。
I'll be glad to.
ええ、喜んで。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
I'm glad for this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
No wonder you are so happy.
道理で、君が喜ぶわけだ。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
It is difficult to make him happy.
彼を喜ばせるのは難しい。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
She was anxious to please her mother.
彼女は母親を喜ばせたかった。
We derive a lot of pleasure from books.
私達は本から大きな喜びを得る。
He is full of anxiety to please his family.
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
I tried to please him, which I found very difficult.
私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
I did not notice how glad she was.
彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
Great was the delight of his parents.
両親の喜びようはとても大きかった。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
The news made them happy.
彼らは知らせを聞いて喜んだ。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Her heart jumped for joy.
彼女の胸は喜びに躍った。
He was happy that he passed that exam.
その試験に合格し、彼は喜んだ。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Short pleasure, long repentance.
喜びは短く、後悔は長し。
They'll be glad if it rains soon.
すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
We were delighted to hear of his success.
私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
The news that he brought delighted us.
彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
The gifts will delight the children.
その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
Joy was manifest on the child's face.
子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
I will be pleased to help you.
喜んであなたのお手伝いをします。
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びにあふれていた。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
Her heart bounded with joy.
彼女の心は喜びではずんだ。
The boy was bright-eyed with delight at the present.
少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
His heart filled with joy.
彼の心は喜びでいっぱいだった。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.
彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.