UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such was her delight that she began to dance.彼女は非常に喜んだので踊りだした。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
The circus amazed and delighted the children.サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I was beside myself with joy.私たちは喜びでわれを忘れた。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
I am quite willing to do anything for you.あなたのためなら私は何でも喜んでします。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
We will be willing to make a deal with you after the auction.競売の後で喜んで取り引きしましょう。
She was very delighted with my gift.彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
How happy you must be to have a new baby girl!女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I jumped for joy.喜びでわくわくした。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
The students were highly pleased at the news.生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
Whenever you come, I'm glad to see you.いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
He is full of anxiety to please his family.彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
He would be glad to hear that.彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
He grinned with delight.その子は喜んでにっこり笑った。
He'll really be happy, won't he?彼は本当に喜ぶでしょう。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
She may well be pleased with the success.彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
My mother was happy about the news, and so was I.母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
I am ready to do anything for you.あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
Bob was beside himself with joy.ボブは夢中で喜んでいた。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
You cannot please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
Our class were all glad to hear it.私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
All were happy.みんなが喜んでいた。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
They were pleased at the birth of their first child.彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Far from being pleased, my father is very angry.父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I did not notice how glad she was.彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
Little thing please little minds.小事は小人を喜ばす。
He'll be glad to see you.彼は君に会えば喜ぶでしょう。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
He is most happy about his success.彼は成功を大変喜んでいる。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
The music of Mozart is always pleasing to me.モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
They were delighted at the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
The news added to our happiness.その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
They reveled in the success of their sales.彼らの販売の成功に大喜びした。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
Mr Smith is pleased at his son's success.スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
I'm glad to have this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License