UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He rejoiced at her success.彼は彼女の成功を喜んだ。
I said that to please my mother.私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
He's tickled pink.大喜びだ。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
My grandchildren give me such a delight.孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
It is difficult to make him happy.彼を喜ばせるのは難しい。
He is delighted at your success.彼はあなたの成功を喜んでいます。
I'll be present at the party with pleasure.私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
Bob was beside himself with joy.ボブは夢中で喜んでいた。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
The news that he had succeeded delighted them.彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
I am ready to help you.私は喜んであなたを助けよう。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
He took delight in teasing the kitten.彼は猫をいじめて喜んだ。
My mother was happy about the news, and so was I.母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
The news added to our happiness.その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
People are given a lot of pleasure by music.人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
I'll be happy to answer your question.喜んで質問に答えます。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
Will the present make him happier?プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
I was happy to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
I was glad to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
I was delighted with the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
No pleasure is greater than that of reading.読書の喜びほど大きな喜びはない。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
Whenever you come, I'm glad to see you.いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
He was delighted at the story.彼はその話に喜んだ。
The news made them happy.彼らは知らせを聞いて喜んだ。
We were delighted to hear of his success.私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
Everybody shouted for joy.誰もが喜びの歓声を上げました。
I am pleased that you have passed the exam.あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
The prisoners were glad to be free again.囚人たちは釈放されて喜んだ。
Everyone was happy.みんなが喜んでいた。
He is hard to please.彼を喜ばせるのは難しい。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
I'd be delighted to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
I did so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばすためにそうした。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
Great was our delight when we won the game.その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
He grinned with delight.その子は喜んでにっこり笑った。
He is anxious to please everybody.彼はだれでも喜ばせたがる。
The news made them happy.彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
She was full of joy.彼女は喜びに満ちあふれていた。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
We did it with the greatest pleasure.大喜びでやりました。
The music of Mozart is always pleasing to me.モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
I am ready to do anything for you.君のためなら喜んでなんでもする。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
She fairly jumped for joy.彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License