The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He grinned with delight.
その子は喜んでにっこり笑った。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
The entire nation was glad at the news.
全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
Taste the sweets of success.
成功の喜びをかみしめる。
I am ready to follow you.
私は喜んであなたのお供をします。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
The meeting gave her extreme pleasure.
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
All were happy.
みんなが喜んでいた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
The news that he brought delighted us.
彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
I was glad to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
My mother was happy about the news, and so was I.
母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
He would be very glad to hear the news.
もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
Being told the news, she jumped for joy.
その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
Everybody shouted for joy.
誰もが喜びの歓声を上げました。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いて喜んでいる。
They were happy when I told them.
伝えたら喜んでました。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
She fairly jumped for joy.
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
We are willing to help you.
私たちは喜んでお助けします。
I am glad to help you whenever you need me.
あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
I'm glad you enjoyed it.
喜んでいただけてよかったです。
I did not notice how glad she was.
彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
He is none the happier for his beautiful wife.
彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
Those who were present were very glad at the news.
その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
The successful candidates were beside themselves with joy.
合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Give her these roses, and she will be pleased.
彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
His family was glad to hear that he had arrived safely.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
He gladly accepted our offer.
彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
Her heart bounded with joy.
彼女の心は喜びではずんだ。
She is far from being pleased about it and she is very angry.
彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
The news gratified us.
その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
He was only too glad to help us.
彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I'm willing to help him.
喜んで彼の助けになります。
Joy was manifest on the child's face.
子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
We'll do it with pleasure.
喜んでやりましょう。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
My aunt was pleased with my success.
叔母は私の成功を喜んだ。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
He took delight in teasing the kitten.
彼は猫をいじめて喜んだ。
He was happy to have passed the examination.
その試験に合格し、彼は喜んだ。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I will be very happy to accept your invitation.
喜んでご招待に応じます。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
The boy may have told a lie to please his parents.
少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.
私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
That comedian is very funny.
あの喜劇役者は大変こっけいだ。
We were delighted to hear of his success.
彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
I am ready to help you.
私は喜んであなたを助けよう。
We are delighted with her presence.
彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.
ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.
彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.