The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Few things give us as much pleasure as music.
音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
All were happy.
みんなが喜んでいた。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
Terry was very pleased with the news.
テリーはその知らせに大変喜びました。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
The music of Mozart is always pleasing to me.
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
I was filled with joy.
私は喜びでいっぱいでした。
I'll be only too glad to go with you.
喜んでお受けしましょう。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
She said that John must be very glad to hear the news.
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
I will be pleased to help you.
喜んであなたのお手伝いをします。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.
この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
I would gladly help you, only I am too busy now.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He found it difficult to please his father.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.
息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
He'll really be happy, won't he?
彼は本当に喜ぶでしょう。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
She leaped for joy.
彼女は踊りあがって喜んだ。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
She was pleased to see the results.
彼女はその結果をみて喜んだ。
Why are you so happy?
何をそんなに喜んでいるのですか。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
She gladly accepted his proposal.
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
His success delighted his parents.
彼が合格したので両親は喜んだ。
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
I was beside myself with joy.
私は喜びで我を忘れた。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
He grinned with delight.
その子は喜んでにっこり笑った。
She's pleased at his success.
彼の成功を喜んでいる。
I get a kick out of life.
人生から非常な喜びを感ずる。
He is delighted at your success.
彼はあなたの成功を喜んでいます。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
She may well be pleased with the success.
彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.
愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
I'll do it with pleasure.
喜んでそういたしましょう。
I am ready to do anything to help you.
君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
I'd gladly speak with you on this subject.
この件について喜んで相談します。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
They like us to come and stay with them.
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.
彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
I'd be happy to attend your party.
喜んであなたのパーティーに参加します。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Dick showed a willingness to help us.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."
「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
The people exulted over their good luck.
人々は彼らの幸運を喜んだ。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
She is beside herself with joy.
彼女は喜びで我を忘れてる。
They welcomed as many men as came.
彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
We exulted at our good fortune.
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.