UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
I was glad to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I am delighted at your success.あなたの成功を喜んでいます。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
She was very delighted with my gift.彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
I found it difficult to please her.彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
How happy you must be to have a new baby girl!女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
I will do anything to please her.彼女を喜ばすためなら何でもやります。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
She went mad with delight to hear the news.彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
We will be willing to make a deal with you after the auction.競売の後で喜んで取り引きしましょう。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
They reveled in the success of their sales.彼らの販売の成功に大喜びした。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
He grinned with delight.その子は喜んでにっこり笑った。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
We did it with the greatest pleasure.大喜びでやりました。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I am ready to do anything for you.あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
She was anxious to please her mother.彼女は母親を喜ばせたかった。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He is full of anxiety to please his family.彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Give her these roses, and she will be pleased.彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
Why not? I'd be happy to.もちろん、喜んで。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
My aunt was pleased with my success.叔母は私の成功を喜んだ。
We were delighted to hear of his success.彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
Everybody shouted for joy.誰もが喜びの歓声を上げました。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Bob was beside himself with joy.ボブは夢中で喜んでいた。
She was only too glad to help us.彼女は喜んで手助けしてくれた。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I am willing to attend the meeting.私は喜んでその会に出席します。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
We are delighted with her presence.彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
They subjugate the meek.奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
She was pleased with the gift.彼女はその贈り物を喜んだ。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
I think he will be glad to see you.あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
We derive a lot of pleasure from books.私達は本から大きな喜びを得る。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
She was much delighted at my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
Everyone was happy.みんなが喜んでいた。
He is most happy about his success.彼は成功を大変喜んでいる。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The news that he had succeeded delighted them.彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
I am ready to help you.私は喜んであなたを助けよう。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
She was not in the least pleased with my present.彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License