UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is willing to do anything for me.彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
He was beside himself with joy.彼は喜びのあまり我を忘れていた。
He'll really be happy, won't he?彼は本当に喜ぶでしょう。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
I am ready to do anything for you.あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
Bob was beside himself with joy.ボブは夢中で喜んでいた。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I'd be happy to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
They'll be glad if it rains soon.すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I will do anything to please her.彼女を喜ばすためなら何でもやります。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
The news delighted him.そのニュースは彼を喜ばせた。
We were beside ourselves with joy.私たちは夢中で喜んでいた。
I'd be delighted to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
I'll be glad to come.喜んで行きます。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
All were happy.みんなが喜んでいた。
He is now glad, now sad at the progress of the game.彼は試合の結果に一喜一憂している。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
Far from being pleased, my father is very angry.父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.父の病状は一喜一憂です。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
I'll be present at the party with pleasure.私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
We're happy to do it.喜んでやりましょう。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
He will be really pleased.彼は本当に喜ぶでしょう。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
I am quite willing to do anything for you.あなたのためなら私は何でも喜んでします。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
The news made them happy.彼らは知らせを聞いて喜んだ。
The gift delighted the Indians very much.その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
The music of Mozart is always pleasing to me.モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
We will be willing to make a deal with you after the auction.競売の後で喜んで取り引きしましょう。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
Few things give us as much pleasure as music.音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
She'll be glad to see you, won't she?彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I found Jane delighted at the play.私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
We can derive much pleasure from reading.読書から多くの喜びを得る事ができる。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
They were happy when they heard the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
I'm glad you enjoyed it.喜んでいただけてよかったです。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
He was pleased with the toy.その子はおもちゃを喜んだ。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License