The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why not? I'd be happy to.
もちろん、喜んで。
The sooner you return, the happier your father will be.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
I jumped for joy.
喜びでわくわくした。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
We derive a lot of pleasure from books.
私達は本から大きな喜びを得る。
I'll be glad to come.
喜んで行きます。
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
He found it difficult to please his father.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I'm glad to have this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
They like us to come and stay with them.
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びで溢れていた。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Everyone was happy.
みんなが喜んでいた。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
I'm your wife and I like to look nice to please you.
私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
Tom's face lighted up with joy.
トムの顔は喜びに輝いた。
My mother was happy about the news, and so was I.
母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
The news gratified us.
その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
He would be glad to hear that.
彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
Great was the delight of his parents.
両親の喜びようはとても大きかった。
We did it with the greatest pleasure.
大喜びでやりました。
His heart filled with joy.
彼の心は喜びでいっぱいだった。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
I am delighted at your success.
あなたの成功を喜んでいます。
Little thing please little minds.
小事は小人を喜ばす。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.
クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.
彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
She said that John must be very glad to hear the news.
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
He was glad at about the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
All were happy.
みんなが喜んでいた。
I get a kick out of life.
人生から非常な喜びを感ずる。
I did not notice how glad she was.
彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
He is delighted at your success.
彼はあなたの成功を喜んでいます。
His face lighted up with joy.
彼の顔は喜びで明るくなった。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
We were beside ourselves with joy.
私たちは夢中で喜んでいた。
Mari and Maki are sisters.
真理と真喜は姉妹だ。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
I am ready to follow you.
私は喜んであなたのお供をします。
They welcomed as many men as came.
彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
Being told the news, she jumped for joy.
その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.