UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found Jane delighted at the play.私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
She is willing to do anything for me.彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
They were glad to see me.彼らは私に会って喜んだ。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
He is most happy about his success.彼は成功を大変喜んでいる。
He shared in my happiness.彼は私とともに喜んでくれた。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
The news made them happy.彼らは知らせを聞いて喜んだ。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
My aunt was pleased with my success.叔母は私の成功を喜んだ。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
The boy was bright-eyed with delight at the present.少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
I am ready to help you.私は喜んであなたを助けよう。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
She danced with joy.彼女は喜んで小躍りをした。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
I'm so happy for you.全く喜ばしいじゃないですか。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
He was happy at the news of her success.彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
Her look expressed her joy.彼女の顔つきが喜びを表した。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
The gifts will delight the children.その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
The people exulted over their good luck.人々は彼らの幸運を喜んだ。
I am ready to do anything for you.君のためなら喜んでなんでもする。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
We are delighted with her presence.彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
She was not in the least pleased with my present.彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
Few things give us as much pleasure as music.音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
I'm glad for this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
We're happy to do it.喜んでやりましょう。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
He gladly accepted our offer.彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
He who laughs last laughs best.早まって喜ぶな。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
I'll be present at the party with pleasure.私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
We went to see a comedy in London.私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
He was glad at about the good news.彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
Why not? I'd be happy to.もちろん、喜んで。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
I was beside myself with joy.私たちは喜びでわれを忘れた。
I did so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばすためにそうした。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
He is anxious to please everybody.彼はだれでも喜ばせたがる。
I'm glad to have this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
I am willing to attend the meeting.私は喜んでその会に出席します。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
Give her these roses, and she will be pleased.彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
I am only too glad to do so.大喜びでそういたします。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
I said so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
People are given a lot of pleasure by music.人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
He was happy that he passed that exam.その試験に合格し、彼は喜んだ。
You cannot please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
Everybody shouted for joy.誰もが喜びの歓声を上げました。
All were happy.みんなが喜んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License