UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
They rejoiced over the news of our success.彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
I will do anything to please her.彼女を喜ばすためなら何でもやります。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
I'm glad for this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
She was much delighted at my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Children delight in comic books.子供達は漫画本を喜ぶ。
The circus amazed and delighted the children.サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
I did not notice how glad she was.彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
We were delighted to hear of his success.私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
I said that to please my mother.私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
The news made them happy.彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
How happy you must be to have a new baby girl!女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
I'm glad you enjoyed it.喜んでいただけてよかったです。
I'm glad to have this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
The gift delighted the Indians very much.その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
Why not? I'd be happy to.もちろん、喜んで。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Bob was beside himself with joy.ボブは夢中で喜んでいた。
We're happy to do it.喜んでやりましょう。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
He'll be glad to see you.彼は君に会えば喜ぶでしょう。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
He rejoiced at her success.彼は彼女の成功を喜んだ。
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
To his great joy, his team won the game.大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
He doesn't look willing to come to the concert.彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
I'd be delighted to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
The meeting gave her extreme pleasure.その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
We are delighted with her presence.彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
He is pleased with the present.彼はそのプレゼントを喜んでいます。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
I am ready to do anything for you.あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
The students were highly pleased at the news.生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
He bent over backward to please his wife.彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
He was happy to have passed the examination.その試験に合格し、彼は喜んだ。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
I was glad to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
They were delighted at the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License