The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
Any doctor says something to please his patients.
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
The news made them happy.
彼らは知らせを聞いて喜んだ。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I'm glad for this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
I am glad to help you whenever you need me.
あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
She was not in the least pleased with my present.
彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Don't let your feelings show.
喜怒哀楽を見せるな。
He was pleased to hear the news.
彼はその知らせを聞いて喜んだ。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.
ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
His heart filled with joy.
彼の心は喜びでいっぱいだった。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
The successful candidates were beside themselves with joy.
合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.
彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
I'm willing to do the job if you cooperate.
協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
I am very pleased to hear the news.
その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
We exulted at our good fortune.
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
He is glad about his son's love of books.
彼は息子が本好きなので喜んでいる。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
She is far from being pleased about it and she is very angry.
彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
Joy was mingled with sorrow.
喜びは悲しみと混じり合った。
Well, I'll be happy to loan you the money.
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
She was happy with the new dress.
彼女は新しいドレスで喜んでいた。
I'd be delighted to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The boy may have told a lie to please his parents.
少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.
クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Her heart was filled with joy.
彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
He was beside himself with joy.
彼は夢中で喜んでいた。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Will the present make him happier?
プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は喜びに輝いていた。
They were pleased at the birth of their first child.
彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
He would be glad to hear that.
彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
I thought you'd jump at the chance.
喜んでとびつくかと思ったけど。
Far from being pleased, my father is very angry.
父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
Who do you want to pass this good news along to?
この喜びを誰に伝えたいですか?
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.