The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
Every boy and every girl was delighted.
どの少年もどの少女も、喜んでいた。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
He laughs best who laughs last.
早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
If he could go to the concert, he would be glad.
コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
He who laughs last laughs best.
早まって喜ぶな。
Her heart jumped for joy.
彼女の胸は喜びに躍った。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたの援助をします。
I found Jane delighted at the play.
私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.
彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
He is none the happier for his beautiful wife.
彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
Such was her delight that she fainted.
彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
His face lighted up with joy.
彼の顔は喜びで明るくなった。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
He was delighted at the story.
彼はその話に喜んだ。
Far from being pleased, my father is very angry.
父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
I think he will be glad to see you.
あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
I will be pleased to help you.
喜んであなたのお手伝いをします。
The news that he brought delighted us.
彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
I am ready to do anything for you.
あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
I'd be glad to go in your place.
喜んであなたの代わりに行きましょう。
Bob was beside himself with joy.
ボブは夢中で喜んでいた。
He is pleased with the present.
彼はそのプレゼントを喜んでいます。
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
We'll do it with pleasure.
喜んでやりましょう。
I would gladly help you, only I am too busy now.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
The extension of the summer vacation delighted the children.
夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
His face was alight with joy.
彼の顔は喜びに輝いていた。
He is now glad, now sad at the progress of the game.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
He was delighted to know I had passed the exam.
彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
He would be very glad to hear the news.
もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
They reveled in the success of their sales.
彼らの販売の成功に大喜びした。
He is not pleased with anything.
彼は何事にも喜ばない。
I am quite willing to do anything for you.
あなたのためなら私は何でも喜んでします。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
Who do you want to pass this good news along to?
この喜びを誰に伝えたいですか?
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.
ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.
息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
I'll be more than happy to help.
喜んでお手伝いします。
I am ready to do anything for you.
君のためなら喜んでなんでもする。
The sooner you return, the happier your father will be.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
He doesn't look willing to come to the concert.
彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
She is willing to do anything for me.
彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
I'll be glad to help him.
喜んで彼を手伝いましょう。
He'll be glad to see you.
彼は君に会えば喜ぶでしょう。
I am ready to do anything to help you.
君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
The successful candidates were beside themselves with joy.
合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
We were all amused with the comedy.
我々は皆その喜劇を楽しんだ。
Short pleasure, long repentance.
喜びは短く、後悔は長し。
She fairly jumped for joy.
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
Whenever you come, I'm glad to see you.
いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
He was pleased with the toy.
その子はおもちゃを喜んだ。
Dick showed a willingness to help us.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
She'll be glad to see you, won't she?
彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
She is far from being pleased about it and she is very angry.
彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
I will be glad to help you.
喜んでお手伝いしますよ。
I will do anything to please her.
彼女を喜ばすためなら何でもやります。
The meeting gave her extreme pleasure.
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.