The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
The meeting gave her extreme pleasure.
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
We derive a lot of pleasure from books.
私達は本から大きな喜びを得る。
They reveled in the success of their sales.
彼らの販売の成功に大喜びした。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
He will be pleased to help you.
彼は喜んであなたを手伝います。
The news added to our happiness.
その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
He is glad about his son's love of books.
彼は息子が本好きなので喜んでいる。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びにあふれていた。
I will be pleased to help you.
喜んであなたのお手伝いをします。
The extension of the summer vacation delighted the children.
夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
He took delight in teasing the kitten.
彼は猫をいじめて喜んだ。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
I was delighted at the news of her success.
私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いて喜んでいる。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
Who do you want to pass this good news along to?
この喜びを誰に伝えたいですか?
I am ready to go with you.
喜んでおともします。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I am delighted at your success.
あなたの成功を喜んでいます。
I tried to please him, which I found very difficult.
私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
She will be glad if you go to see her in person.
あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I am quite willing to do anything for you.
あなたのためなら私は何でも喜んでします。
I thought you'd jump at the chance.
喜んでとびつくかと思ったけど。
We did it with the greatest pleasure.
大喜びでやりました。
Her heart was filled with joy.
彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びで溢れていた。
They rejoiced over the news of our success.
彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
Will the present make him happier?
プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
Her look expressed her joy.
彼女の顔つきが喜びを表した。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
He was delighted to see you.
彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
It is by no means easy to please everybody.
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
He who laughs last laughs best.
早まって喜ぶな。
Taste the sweets of success.
成功の喜びをかみしめる。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
We gladly accept your offer.
喜んで申し出をお受けいたします。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
I'd be delighted to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたを手伝います。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
I will be happy to attend your party.
あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
Children delight in comic books.
子供達は漫画本を喜ぶ。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.
母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
Whenever you come, I'm glad to see you.
いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
I am ready to do anything for you.
あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
It is difficult to make him happy.
彼を喜ばせるのは難しい。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
He laughs best who laughs last.
早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
The news made them happy.
彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.