UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was much delighted at my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
All were glad to hear the news.その知らせを聞いてみんな喜んだ。
I'm glad to have this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
My mother was happy about the news, and so was I.母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
We are pleased with his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
The news that he had succeeded delighted them.彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
I'll do it with pleasure.喜んでそういたしましょう。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
I could hardly contain myself for joy.私は喜びを抑え切れなかった。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
Our class were all glad to hear it.私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
She was very delighted with my gift.彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
He was delighted to know I had passed the exam.彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
They'll be glad if it rains soon.すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Every boy and every girl was delighted.どの少年もどの少女も、喜んでいた。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Great was our delight when we won the game.その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
She was anxious to please her mother.彼女は母親を喜ばせたかった。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
The people exulted over their good luck.人々は彼らの幸運を喜んだ。
He would be very glad to hear the news.もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
He is hard to please.彼を喜ばせるのは難しい。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
She's pleased at his success.彼の成功を喜んでいる。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
The circus amazed and delighted the children.サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
This is an acceptable gift to everyone.これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
They were delighted at the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
Terry was very pleased with the news.テリーはその知らせに大変喜びました。
I'll be happy to answer your question.喜んで質問に答えます。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
We were beside ourselves with joy.私たちは夢中で喜んでいた。
The girl was pleased when she got a present.少女はプレゼントをもらって喜んだ。
I am ready to do anything for you.あなたのためなら喜んでどんなことでもします。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
The music of Mozart is always pleasing to me.モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
He welcomed the news from his heart.彼は心の底でその知らせを喜んだ。
Reading affords me great pleasure.読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
I'll be glad to.ええ、喜んで。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
He'll really be happy, won't he?彼は本当に喜ぶでしょう。
I'm glad for this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
They were happy when they heard the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.愛はフランスでは喜劇、英国では悲劇、イタリアでは歌劇、そしてドイツではメロドラマである。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
The great pleasure in life is doing what people say you cannot do.人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。
He was willing to work for others.彼は他人のために喜んで働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License