The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I thought you'd jump at the chance.
喜んでとびつくかと思ったけど。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
Children delight in comic books.
子供達は漫画本を喜ぶ。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
She was very delighted with my gift.
彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
She is beside herself with joy.
彼女は喜びで我を忘れてる。
I was glad to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
He is full of anxiety to please his family.
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
He is not pleased with anything.
彼は何事にも喜ばない。
The successful candidates were beside themselves with joy.
合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I said that to please my mother.
私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
She'll be glad to see you, won't she?
彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
She was only too glad to help us.
彼女は喜んで手助けしてくれた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Being told the news, she jumped for joy.
その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
He is now glad, now sad at the progress of the game.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
I did so with a view to pleasing him.
私は彼を喜ばすためにそうした。
I'm glad for this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
He would be very glad to hear the news.
もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.
父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
I'll do it with pleasure.
喜んでそういたしましょう。
She gladly accepted his proposal.
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
I am happy to help you.
私は喜んでお手伝いします。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
They were happy when I told them.
伝えたら喜んでました。
He is most happy about his success.
彼は成功を大変喜んでいる。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?
嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
I was beside myself with joy.
私たちは喜びでわれを忘れた。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Far from being pleased, my father is very angry.
父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
Every boy and every girl was delighted.
どの少年もどの少女も、喜んでいた。
She jumped for joy the moment she heard the news.
その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
He rejoiced at her success.
彼は彼女の成功を喜んだ。
He was pleased to hear the news.
彼はその知らせを聞いて喜んだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.