Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will be pleased to help you. 喜んであなたのお手伝いをします。 Children delight in comic books. 子供達は漫画本を喜ぶ。 Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 Of course, many senior citizens are happy with retirement. もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。 I get a kick out of life. 人生から非常な喜びを感ずる。 He'll really be happy, won't he? 彼は本当に喜ぶでしょう。 She may well be beside herself with joy at the news. 彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。 I think he will be glad to see you. あなたに会えば彼は喜ぶと思います。 He was only too glad to help us. 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 Being anxious to please her, I bought her a nice present. 彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。 We were beside ourselves with joy. 私たちは夢中で喜んでいた。 Such was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。 I'm glad to have this opportunity to work with you. あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。 A number of students announced their readiness to engage in the contest. 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 A thing of beauty is a joy forever. 美しきものは永遠の喜びなり。 Shakespeare wrote both tragedy and comedy. シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。 Never halloo till you are out of the woods. 困難が完全に去るまでは喜ぶな。 His success delighted his parents. 彼が合格したので両親は喜んだ。 Her heart was filled with joy. 彼女は喜びで胸がいっぱいになった。 She was not in the least pleased with my present. 彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。 I am pleased to help you if I can. 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 Her look expressed her joy. 彼女の顔つきが喜びを表した。 There is a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here. 君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。 I was pleased no end by the cordial welcome. 暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。 I will gladly help you. 喜んで君を援助してあげよう。 They subjugate the meek. 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 We are delighted at having been invited. 私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。 He is glad about his son's love of books. 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 This is an acceptable gift to everyone. これはどなたにも喜ばれる贈り物です。 Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves. 自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。 I'll be glad to help him. 喜んで彼を手伝いましょう。 I was glad to hear the news. 私は知らせを聞いて喜んだ。 The girl danced in a way that brought joy to the audience. その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。 Can we find joy in spite of suffering and death? 私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。 I'd be delighted if they asked me to give a speech. スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。 He was happy that he passed that exam. その試験に合格し、彼は喜んだ。 I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 His face was alight with joy. 彼の顔は喜びに輝いていた。 The circus amazed and delighted the children. サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。 I am happy to help you. 私は喜んでお手伝いします。 He was pleased to hear the news. 彼はその知らせを聞いて喜んだ。 He was beside himself with joy. 彼は夢中で喜んでいた。 His family was glad to hear that he had arrived safely. 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 The people exulted over their good luck. 人々は彼らの幸運を喜んだ。 They were glad to see me. 彼らは私に会って喜んだ。 He likes to share his pleasure with his friends. 彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。 The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor. 彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。 He is now glad, now sad at the progress of the game. 彼は試合の結果に一喜一憂している。 Short pleasure, long repentance. 喜びは短く、後悔は長し。 No matter how hard she tried, she couldn't please him. 彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。 I jumped for joy. 喜びでわくわくした。 His joy showed on his face. 喜びが彼の顔に出た。 Whenever you come, I'm glad to see you. いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。 He is delighted at your success. 彼はあなたの成功を喜んでいます。 She tried in vain to please him. 彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。 We will be willing to make a deal with you after the auction. 競売の後で喜んで取り引きしましょう。 Music gives sound to fury, shape to joy. 音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 The news of his safe arrival delighted his family. 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 A good son is always anxious to please his parents. 良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。 I'll do it with pleasure. 喜んでそういたしましょう。 I will be glad to help you anytime. いつでも喜んでお手伝いいたします。 She altered joy with grief. 彼女は喜んだり悲しんだりした。 They were quite beside themselves with joy. 彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。 We'll do it with pleasure. 喜んでやりましょう。 He was delighted to know I had passed the exam. 彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。 It is with great pleasure that we welcome you here. 私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。 She was kicking up her heels with delight. 大喜びではしゃぎ回った。 My mother was happy about the news, and so was I. 母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。 She leaped for joy. 彼女は踊りあがって喜んだ。 I thought you'd jump at the chance. 喜んでとびつくかと思ったけど。 The meeting gave her extreme pleasure. その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。 Her face was animated by joy. 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 Everyone will be happy if you help us. あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 People are given a lot of pleasure by music. 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness. 確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。 I was happy to hear the news. 私は知らせを聞いて喜んだ。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 I am willing to attend the meeting. 私は喜んでその会に出席します。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 Bob was beside himself with joy. ボブは夢中で喜んでいた。 On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy. 彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。 He was happy at the news of her success. 彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。 I did not notice how glad she was. 彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。 I'll be only too glad to go with you. 喜んでお受けしましょう。 Terry was very pleased with the news. テリーはその知らせに大変喜びました。 I am glad to accept your invitation. 喜んでご招待をお受け致します。 We are willing to help you. 私たちは喜んでお助けします。 He was beside himself with joy. 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging. 彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。 So great was her joy that she shed tears. 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 She may well be pleased with the success. 彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。 I'll be glad to come. 喜んで行きます。 They like us to come and stay with them. 彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。 We can derive much pleasure from reading. 読書から多くの喜びを得る事ができる。 No one really understands the grief or joy of another. 他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。 Tom, who is kind, will be glad to do anything for me. トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。 It was the greatest joy that I have ever experienced. それは私が今までに経験した最大の喜びであった。 I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. 私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。