Being anxious to please her, I bought her a nice present.
彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
She was not in the least pleased with my present.
彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
Such was her delight that she fainted.
彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
I will do anything to please her.
彼女を喜ばすためなら何でもやります。
My heart bounded with joy.
私の心は喜びではずんだ。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びにあふれていた。
I answered with joy.
私は喜んで返事をした。
The news that he had succeeded delighted them.
彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
I am pleased to help you if I can.
私にできることなら喜んでお手伝いします。
Every boy and every girl was delighted.
どの少年もどの少女も、喜んでいた。
I tried to please him, which I found very difficult.
私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いて喜んでいる。
I'll be only too glad to go with you.
喜んでお受けしましょう。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びで溢れていた。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
He was delighted at the story.
彼はその話に喜んだ。
I'd be happy to attend your party.
喜んであなたのパーティーに参加します。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Far from being pleased, my father is very angry.
父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
I found it difficult to please her.
彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
I'd be delighted to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
Her face was bright with happiness.
彼女の顔は喜びに輝いていた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
The news that he brought delighted us.
彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.