If there were no clouds, we could not enjoy the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
I am pleased that you have passed the exam.
あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
He was transported with joy.
彼は喜びに我を忘れた。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまり我を忘れた。
I jumped for joy.
喜びでわくわくした。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.
母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
A thing of beauty is a joy forever.
美しきものは永遠の喜びなり。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたを手伝います。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
I will be only too pleased to help you.
大いに喜んで手伝いましょう。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
The news made them happy.
彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びで溢れていた。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
I found Jane delighted at the play.
私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
No pleasure is greater than that of reading.
読書の喜びほど大きな喜びはない。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
Mr Smith is pleased at his son's success.
スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
Her heart was filled with joy.
彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
Little thing please little minds.
小事は小人を喜ばす。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
My heart bounded with joy.
私の心は喜びではずんだ。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
I will be happy to attend your party.
あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
I feel a great joy for this job.
私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
Who do you want to pass this good news along to?
この喜びを誰に伝えたいですか?
The people exulted over their good luck.
人々は彼らの幸運を喜んだ。
All were happy.
みんなが喜んでいた。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
He will be pleased to help you.
彼は喜んであなたを手伝います。
She was much delighted at my gift.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
I'll be glad to help him.
喜んで彼を手伝いましょう。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
We went to see a comedy in London.
私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
I'm willing to do the job if you cooperate.
協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.