The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was delighted at the news of her success.
私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Great was the delight of his parents.
両親の喜びようはとても大きかった。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.
彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
I am delighted at your success.
あなたの成功を喜んでいます。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
He is prepared to help me.
彼は喜んで私を手伝ってくれる。
She was very delighted with my gift.
彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
I will be happy to attend your party.
あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びで溢れていた。
Bob was beside himself with joy.
ボブは夢中で喜んでいた。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.
喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
Reading affords me great pleasure.
読書は私に大きな喜びを与えてくれる。
This is an acceptable gift to everyone.
これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
The news made them happy.
彼らは知らせを聞いて喜んだ。
No wonder you are so happy.
道理で、君が喜ぶわけだ。
She's pleased at his success.
彼の成功を喜んでいる。
I am happy to help you.
私は喜んでお手伝いします。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
Those who were present were very glad at the news.
その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.
彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.
母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
Give her these roses, and she will be pleased.
彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
I said so with a view to pleasing him.
私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
She may well be pleased with the success.
彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
I jumped for joy.
喜びでわくわくした。
Why are you so happy?
何をそんなに喜んでいるのですか。
She was happy with the new dress.
彼女は新しいドレスで喜んでいた。
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
The entire nation was glad at the news.
全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いて喜んでいる。
I'm willing to help him.
喜んで彼の助けになります。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
I will do anything to please her.
彼女を喜ばすためなら何でもやります。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Whenever you come, I'm glad to see you.
いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
We went to see a comedy in London.
私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
I'll be present at the party with pleasure.
私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
I tried to please him, which I found very difficult.
私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
I was beside myself with joy.
私たちは喜びでわれを忘れた。
How happy you must be to have a new baby girl!
女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
Short pleasure, long repentance.
喜びは短く、後悔は長し。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
He returned home safely, which pleased his parents.
彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
The news that he had succeeded delighted them.
彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
The joys of the world do but little.
この世の喜びはほんのすこししかない。
He found it difficult to please his father.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
She was pleased with the gift.
彼女はその贈り物を喜んだ。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
I found Jane delighted at the play.
私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
My aunt was pleased with my success.
叔母は私の成功を喜んだ。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
Everyone was happy.
みんなが喜んでいた。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
I'll be glad to.
ええ、喜んで。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
She jumped for joy the moment she heard the news.
その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.