UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
They rejoiced over the news of our success.彼らは我々の成功の知らせを喜んだ。
I was happy to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
I found it difficult to please her.彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
Give her these roses, and she will be pleased.彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
The news delighted him.そのニュースは彼を喜ばせた。
I'll be happy to answer your question.喜んで質問に答えます。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
The news made them happy.彼らは知らせを聞いて喜んだ。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
We're happy to do it.喜んでやりましょう。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
I am glad to hear the news.私はその知らせを聞いて喜んでいる。
I was delighted with the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
She was very delighted with my gift.彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
Waves of joy drift through my opened heart.喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
She's pleased at his success.彼の成功を喜んでいる。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
I am pleased that you have passed the exam.あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
He was happy at the news of her success.彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
He grinned with delight.その子は喜んでにっこり笑った。
Hearing the news they all cried for joy.その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常に喜んだので踊りだした。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
We were beside ourselves with joy.私たちは夢中で喜んでいた。
Everyone shouted for joy when they heard the news.その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
He is pleased when we are bewildered.彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
He is anxious to please everybody.彼はだれでも喜ばせたがる。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
He took delight in teasing the kitten.彼は猫をいじめて喜んだ。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor.彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
I'd be happy to attend your party.喜んであなたのパーティーに参加します。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
We did it with the greatest pleasure.大喜びでやりました。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
No pleasure is greater than that of reading.読書の喜びほど大きな喜びはない。
I get a kick out of life.人生から非常な喜びを感ずる。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
All were glad to hear the news.その知らせを聞いてみんな喜んだ。
She is beside herself with joy.彼女は喜びで我を忘れてる。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
People are given a lot of pleasure by music.人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
She'll be glad to see you, won't she?彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
I am very pleased to hear the news.その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
I am quite willing to do anything for you.あなたのためなら私は何でも喜んでします。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
The boy was bright-eyed with delight at the present.少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
I did so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばすためにそうした。
How happy you must be to have a new baby girl!女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License