The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
Everyone will be happy if you help us.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
I will do anything to please her.
彼女を喜ばすためなら何でもやります。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり我を忘れていた。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
We were delighted to hear of his success.
私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
We are willing to help you.
私たちは喜んでお助けします。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
The news gratified us.
その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
Will the present make him happier?
プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
She was not in the least pleased with my present.
彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
He shared in my happiness.
彼は私とともに喜んでくれた。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Far from being pleased, my father is very angry.
父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
His success was a great satisfaction to me.
彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
She was beside herself with joy at the news.
彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
The meeting gave her extreme pleasure.
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
His success delighted his parents.
彼が合格したので両親は喜んだ。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
Can we find joy in spite of suffering and death?
私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
We will be willing to make a deal with you after the auction.
競売の後で喜んで取り引きしましょう。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
Everybody shouted for joy.
誰もが喜びの歓声を上げました。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
The extension of the summer vacation delighted the children.
夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
She will be glad if you go to see her in person.
あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
I'd be happy to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
We'll do it with pleasure.
喜んでやりましょう。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
The people exulted over their good luck.
人々は彼らの幸運を喜んだ。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
She is willing to do anything for me.
彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
Such was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びで溢れていた。
I am always ready to help you.
私はいつでも喜んでお手伝いします。
He would be glad to hear that.
彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
Why are you so happy?
何をそんなに喜んでいるのですか。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I am ready to help you.
私は喜んであなたを助けよう。
The joys of the world do but little.
この世の喜びはほんのすこししかない。
He found it difficult to please his father.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.