The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was not in the least pleased with my present.
彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
They were delighted at the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
The music of Mozart is always pleasing to me.
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
We are delighted with her presence.
彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
I am glad to hear the news.
私はその知らせを聞いて喜んでいる。
Mari and Maki are sisters.
真理と真喜は姉妹だ。
We were all amused with the comedy.
我々は皆その喜劇を楽しんだ。
Those who were present were very glad at the news.
その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
It is by no means easy to please everybody.
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
They welcomed as many men as came.
彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
She was anxious to please her mother.
彼女は母親を喜ばせたかった。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
He is full of anxiety to please his family.
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
She gladly accepted his proposal.
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
Such was her delight that she began to dance.
彼女は非常に喜んだので踊りだした。
He is willing to stand by you.
彼は喜んで君を支援してくれる。
She may well be beside herself with joy at the news.
彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
I was delighted with the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
The news made them happy.
彼らはその知らせを聞いて喜んだ。
She fairly jumped for joy.
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
Little thing please little minds.
小事は小人を喜ばす。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Everyone will be happy if you help us.
あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
I jumped for joy.
喜びでわくわくした。
He is hard to please.
彼を喜ばせるのは難しい。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
Great was her joy when her son returned back safely.
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
He who laughs last laughs best.
早まって喜ぶな。
She was happy with the new dress.
彼女は新しいドレスで喜んでいた。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He is most happy about his success.
彼は成功を大変喜んでいる。
I am ready to do anything to help you.
君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?
嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
I said so with a view to pleasing him.
私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
He is pleased with the present.
彼はそのプレゼントを喜んでいます。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたを手伝います。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
He is none the happier for his beautiful wife.
彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
I am ready to follow you.
私は喜んであなたのお供をします。
The news delighted him.
そのニュースは彼を喜ばせた。
She was very delighted with my gift.
彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
Why not? I'd be happy to.
もちろん、喜んで。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
I'm willing to do the job if you cooperate.
協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
We will be willing to make a deal with you after the auction.
競売の後で喜んで取り引きしましょう。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.
表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
I am ready to go with you.
私は喜んであなたとご一緒します。
He gladly accepted our offer.
彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
They bubbled over with joy.
彼女らは喜びで満ち溢れていた。
He doesn't look willing to come to the concert.
彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
Whenever she may come, I am ready to welcome her.
彼女がいつ来ても、私は喜んで迎えるつもりです。
I am pleased to help you if I can.
私にできることなら喜んでお手伝いします。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I am quite willing to do anything for you.
あなたのためなら私は何でも喜んでします。
It is difficult to make him happy.
彼を喜ばせるのは難しい。
I am very pleased to hear the news.
その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
He shared in my happiness.
彼は私とともに喜んでくれた。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I am willing to attend the meeting.
私は喜んでその会に出席します。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I'll be present at the party with pleasure.
私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.