The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am ready to help you.
私は喜んであなたを助けよう。
I did so with a view to pleasing him.
私は彼を喜ばすためにそうした。
The music of Mozart is always pleasing to me.
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
She fairly jumped for joy.
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
Whenever you come, I'm glad to see you.
いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
No wonder you are so happy.
道理で、君が喜ぶわけだ。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
I did not notice how glad she was.
彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
He laughs best who laughs last.
早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
She was pleased to see the results.
彼女はその結果をみて喜んだ。
We can derive much pleasure from reading.
読書から多くの喜びを得る事ができる。
Don't let your feelings show.
喜怒哀楽を見せるな。
He doesn't look willing to come to the concert.
彼はコンサートに喜んで来るようには見えない。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
I'll be present at the party with pleasure.
私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
Everyone was happy.
みんなが喜んでいた。
She is beside herself with joy.
彼女は喜びで我を忘れてる。
I am only too glad to do so.
大喜びでそういたします。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.
私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
He was pleased to hear the news.
彼はその知らせを聞いて喜んだ。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
They'll be glad if it rains soon.
すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
I answered with joy.
私は喜んで返事をした。
He gladly accepted our offer.
彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
He is not pleased with anything.
彼は何事にも喜ばない。
He is most happy about his success.
彼は成功を大変喜んでいる。
I'll be glad to help him.
喜んで彼を手伝いましょう。
I am willing to attend the meeting.
私は喜んでその会に出席します。
We were all amused with the comedy.
我々は皆その喜劇を楽しんだ。
Delight is the opposite of sorrow.
喜びの反意語は悲しみです。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Those who were present were very glad at the news.
その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
She leaped for joy.
彼女は踊りあがって喜んだ。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
We are delighted with her presence.
彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
She'll be glad to see you, won't she?
彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
I'll do it with pleasure.
喜んでそういたしましょう。
I will be happy to attend your party.
あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
He is delighted at your success.
彼はあなたの成功を喜んでいます。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
She was not in the least pleased with my present.
彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
We partook in each other's joy.
我々はお互いに喜びをわかちあった。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
He is full of anxiety to please his family.
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
They rejoiced when they heard he was safe.
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
I'm really pleased at the news of your marriage.
あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
I'll be only too pleased to help you.
喜んでお手伝いいたしましょう。
No pleasure is greater than that of reading.
読書の喜びほど大きな喜びはない。
My grandchildren give me such a delight.
孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
Give her these roses, and she will be pleased.
彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
I am quite willing to do anything for you.
あなたのためなら私は何でも喜んでします。
Why are you so happy?
何をそんなに喜んでいるのですか。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I'd be delighted if they asked me to give a speech.
スピーチをお願いされた時には、喜んでやらせていただきます。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり我を忘れていた。
We went to see a comedy in London.
私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
I am delighted at your success.
あなたの成功を喜んでいます。
They welcomed as many men as came.
彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
He is pleased when we are bewildered.
彼は私たちが戸惑うと喜ぶ。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
I was filled with joy.
私は喜びでいっぱいでした。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.