The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
My brother was very pleased with the examination result.
私の兄は試験の結果に大喜びでした。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
He would be glad to hear that.
彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
He will be pleased to help you.
彼は喜んであなたを手伝います。
I get a kick out of life.
人生から非常な喜びを感ずる。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Every boy and every girl was delighted.
どの少年もどの少女も、喜んでいた。
Every cloud has a silver lining.
憂いの反面には喜びがあるものだ。
I'll be happy to answer your question.
喜んで質問に答えます。
I thought you'd jump at the chance.
喜んでとびつくかと思ったけど。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I will be pleased to help you.
喜んであなたのお手伝いをします。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
The sooner you return, the happier your father will be.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
They exulted over the defeat of their enemies.
彼らは敵を破って大喜びした。
I am willing to attend the meeting.
私は喜んでその会に出席します。
I'll be glad to.
喜んでご一緒します。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
Bob was beside himself with joy.
ボブは夢中で喜んでいた。
Those who were present were very glad at the news.
その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
They will be very glad.
彼らはとても喜ぶでしょう。
I'd be happy to attend your party.
喜んであなたのパーティーに参加します。
I will do anything to please her.
彼女を喜ばすためなら何でもやります。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
We derive a lot of pleasure from books.
私達は本から大きな喜びを得る。
I will be very happy to accept your invitation.
喜んでご招待に応じます。
He rejoiced at her success.
彼は彼女の成功を喜んだ。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.
これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
I tried to please him, which I found very difficult.
私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
She was all smiles.
彼女は喜色満面だった。
Short pleasure, long repentance.
喜びは短く、後悔は長し。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.
ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
We were all amused with the comedy.
我々は皆その喜劇を楽しんだ。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
Waves of joy drift through my opened heart.
喜びの波は解き放たれた私の心を漂う。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Some doctors say something to please their patients.
医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
She will be glad if you go to see her in person.
あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
I read your new book with real delight.
君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
She gladly accepted his proposal.
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.