UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
His heart filled with joy.彼の心は喜びでいっぱいだった。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
I am willing to attend the meeting.私は喜んでその会に出席します。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
I think he will be glad to see you.あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
They subjugate the meek.奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
The extension of the summer vacation delighted the children.夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
He is not pleased with anything.彼は何事にも喜ばない。
He was happy that he passed that exam.その試験に合格し、彼は喜んだ。
He was transported with joy.彼は喜びに我を忘れた。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
The news delighted him.そのニュースは彼を喜ばせた。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
She danced with joy.彼女は喜んで小躍りをした。
I'll be happy to answer your question.喜んで質問に答えます。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
She was happy with the new dress.彼女は新しいドレスで喜んでいた。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
I am delighted at your success.あなたの成功を喜んでいます。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Mr Smith is pleased at his son's success.スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
We'll do it with pleasure.喜んでやりましょう。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
He would be very glad to hear the news.もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
Everyone was happy.みんなが喜んでいた。
Hearing the news they all cried for joy.その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
Tom was flying high after he heard the news.トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
I'll do it with pleasure.喜んでそういたしましょう。
Any doctor says something to please his patients.どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth and have it found out by accident.私の知っている最大の喜びは、ひそかによい行いをして偶然人に知られることである。
He was pleased with the toy.その子はおもちゃを喜んだ。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
There can be no joy in that idle life.そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
My grandchildren give me such a delight.孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I was filled with joy.私は喜びでいっぱいでした。
I was delighted with the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
She fairly jumped for joy.彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
Few things give us as much pleasure as music.音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
They rejoiced when they heard he was safe.彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
He was happy at the news of her success.彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
Terry was very pleased with the news.テリーはその知らせに大変喜びました。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
Everybody shouted for joy.誰もが喜びの歓声を上げました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License