The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The music of Mozart is always pleasing to me.
モーツァルトの音楽はいつも私にとって、喜びを与えてくれるものだ。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまり我を忘れた。
I am pleased to help you if I can.
私にできることなら喜んでお手伝いします。
She'll be glad to see you, won't she?
彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.
母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
They like us to come and stay with them.
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
Short pleasure, long repentance.
喜びは短く、後悔は長し。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
The meeting gave her extreme pleasure.
その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
I am delighted at your success.
あなたの成功を喜んでいます。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
All the orchestra were pleased with their success.
オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
I'd be glad to go in your place.
喜んであなたの代わりに行きましょう。
I'll be only too glad to go with you.
喜んでお受けしましょう。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
I am ready to help you.
私は喜んであなたを助けよう。
She is far from being pleased about it and she is very angry.
彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Such was her delight that she fainted.
彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
Great was the delight of his parents.
両親の喜びようはとても大きかった。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Why not? I'd be happy to.
もちろん、喜んで。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
She was happy with the new dress.
彼女は新しいドレスで喜んでいた。
He is delighted at your success.
彼はあなたの成功を喜んでいます。
I answered with joy.
私は喜んで返事をした。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
The news gratified us.
その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
He was transported with joy.
彼は喜びに我を忘れた。
They were glad to see me.
彼らは私に会って喜んだ。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Everybody shouted for joy.
誰もが喜びの歓声を上げました。
Tom's face lighted up with joy.
トムの顔は喜びに輝いた。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
We were all amused with the comedy.
我々は皆その喜劇を楽しんだ。
He's tickled pink.
大喜びだ。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
I am willing to attend the meeting.
私は喜んでその会に出席します。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
She was glad of my company.
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.
遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.
彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
The people exulted over their good luck.
人々は彼らの幸運を喜んだ。
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
It is difficult to make him happy.
彼を喜ばせるのは難しい。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.