UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
I am ready to help you.私は喜んであなたを助けよう。
The farmers must be happy to hear that.お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
I found Jane delighted at the play.私はジェーンが劇を見て喜んでいるのがわかりました。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
They like us to come and stay with them.彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
He found it difficult to please his father.彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I was happy to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
We were delighted to hear of his success.私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
My mother was happy about the news, and so was I.母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
He was delighted to see you.彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
I did not notice how glad she was.彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
I'd be happy to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
He gladly accepted our offer.彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
He is glad about his son's love of books.彼は息子が本好きなので喜んでいる。
Little thing please little minds.小事は小人を喜ばす。
Whenever you come, I'm glad to see you.いつおいでになっても、喜んでお会いしましょう。
We can derive much pleasure from reading.読書から多くの喜びを得る事ができる。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
He's tickled pink.大喜びだ。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
They exulted over the defeat of their enemies.彼らは敵を破って大喜びした。
She is willing to do anything for me.彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
He is most happy about his success.彼は成功を大変喜んでいる。
No pleasure is greater than that of reading.読書の喜びほど大きな喜びはない。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
No wonder you are so happy.道理で、君が喜ぶわけだ。
I did so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばすためにそうした。
I am pleased with the result.その結果に喜んでいる。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
The news gratified us.その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
I am quite willing to do anything for you.あなたのためなら私は何でも喜んでします。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
I found it difficult to please her.彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
The gifts will delight the children.その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
We partook in each other's joy.我々はお互いに喜びをわかちあった。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
I'll be present at the party with pleasure.私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
Far from being pleased, my father is very angry.父は喜んでいるどころか、とても怒っている。
Tom's face lighted up with joy.トムの顔は喜びに輝いた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
I said so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばせるつもりでそう言ったのだ。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
We went to see a comedy in London.私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
I'll be happy to answer your question.喜んで質問に答えます。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
The students are happy, but the teachers are not.生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License