UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were glad to see me.彼らは私に会って喜んだ。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
That comedian is very funny.あの喜劇役者は大変こっけいだ。
May happiness and joy come to you as you celebrate this joyous day.この喜ばしい日をお祝いし、幸せと喜びがあなたにきますように。
We were delighted to hear of his success.彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
She may well be pleased with the success.彼女がその成功を喜ぶものももっともだ。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Try as she may, she will not be able to please him.彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
He'll be glad to see you.彼は君に会えば喜ぶでしょう。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
I am quite willing to do anything for you.あなたのためなら私は何でも喜んでします。
We were delighted to hear of his success.私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
He is willing to stand by you.彼は喜んで君を支援してくれる。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
Why not? I'd be happy to.もちろん、喜んで。
I gave my son a box of candy, which he opened happily.息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
The news gratified us.その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
We did it with the greatest pleasure.大喜びでやりました。
She was much delighted at my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
It is with great pleasure that we welcome you here.私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
Few things give us as much pleasure as music.音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He was happy to have passed the examination.その試験に合格し、彼は喜んだ。
Such was her delight that she fainted.彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
He bent over backward to please his wife.彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
I'm willing to help him.喜んで彼の助けになります。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
You could tell by the ear-to-ear grin that came to his face that he really had something to smile about.喜色満面の笑みを浮かべているけど、彼、よっぽど嬉しいことがあったんだろうな。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
She's pleased at his success.彼の成功を喜んでいる。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
He was willing to work for others.彼は他人のために喜んで働いた。
I am pleased that you have passed the exam.あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
She fairly jumped for joy.彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
Delight is the opposite of sorrow.喜びの反意語は悲しみです。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
She was very happy with my gift.彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
How happy you must be to have a new baby girl!女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
Well, I'll be happy to loan you the money.それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
They bubbled over with joy.彼女らは喜びで満ち溢れていた。
I am ready to go with you.喜んでおともします。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
I prefer comedy to tragedy.私は悲劇より喜劇の方が好きです。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He is glad about his son's love of books.彼は息子が本好きなので喜んでいる。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
He was glad at about the good news.彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License