The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well, I'll be happy to loan you the money.
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
I'm willing to help him.
喜んで彼の助けになります。
She was very happy with my gift.
彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。
Mari and Maki are sisters.
真理と真喜は姉妹だ。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたを手伝います。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
This is an acceptable gift to everyone.
これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
The extension of the summer vacation delighted the children.
夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
Everyone was happy.
みんなが喜んでいた。
He was transported with joy.
彼は喜びに我を忘れた。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.
息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
I will be only too pleased to help you.
大いに喜んで手伝いましょう。
He was glad at about the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
He found it difficult to please his father.
彼は父を喜ばせるのは難しいことだとわかった。
My aunt was pleased with my success.
叔母は私の成功を喜んだ。
They rejoiced when they heard he was safe.
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
He is delighted at your success.
彼はあなたの成功を喜んでいます。
Mr Smith is pleased at his son's success.
スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
It is with great pleasure that we welcome you here.
私たちがここであなたを迎えるのは大きな喜びです。
I know you're happy about it. Why don't you just show it?
嬉しいくせに。素直に喜びなよ。
She was not in the least pleased with my present.
彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
He will be pleased to help you.
彼は喜んであなたを手伝います。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
The prisoners were glad to be free again.
囚人たちは釈放されて喜んだ。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.
いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
A thing of beauty is a joy forever.
美しきものは永遠の喜びなり。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
We can derive much pleasure from reading.
読書から多くの喜びを得る事ができる。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
I'll be glad to.
ええ、喜んで。
She was very delighted with my gift.
彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
She is far from being pleased about it and she is very angry.
彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
We exulted at our good fortune.
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
She said that John must be very glad to hear the news.
ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.
シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
I am willing to help you with your work.
私は喜んで君の仕事を手伝います。
He rejoiced at her success.
彼は彼女の成功を喜んだ。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Great was our delight when we won the game.
その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
I prefer comedy to tragedy.
私は悲劇より喜劇の方が好きです。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
They like us to come and stay with them.
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
I'll be more than happy to help.
喜んでお手伝いします。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
I'll be only too glad to go with you.
喜んでお受けしましょう。
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
I'm willing to take care of your children, if you want me to.
もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女はどんなに努力しても、彼を喜ばせることはできないだろう。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
My father's condition seems to improve one moment, but the next moment he sinks again.
父の病状は一喜一憂です。
Her heart jumped for joy.
彼女の胸は喜びに躍った。
He was delighted at the story.
彼はその話に喜んだ。
Great was the delight of his parents.
両親の喜びようはとても大きかった。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
Her face beamed with joy.
彼女の顔は喜びで輝いていた。
She was anxious to please her mother.
彼女は母親を喜ばせたかった。
Taste the sweets of success.
成功の喜びをかみしめる。
We were delighted to hear of his success.
私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
I was beside myself with joy.
私たちは喜びでわれを忘れた。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
I tried to please him, which I found very difficult.
私は彼を喜ばせようとしたが、それは難しいとわかった。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
The news added to our happiness.
その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
I'll be glad to come.
喜んで行きます。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
His face was alight with joy.
彼の顔は喜びに輝いていた。
She was delighted with the flowers you sent her.
彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
They'll be glad if it rains soon.
すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
I will be pleased to help you.
喜んであなたのお手伝いをします。
I'll do it with pleasure.
喜んでそういたしましょう。
The news of his safe arrival delighted his family.