UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was very glad to find the purse she had given up for lost.無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
He was happy that he passed that exam.その試験に合格し、彼は喜んだ。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
She was delighted with the flowers you sent her.彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
I will do anything to please her.彼女を喜ばすためなら何でもやります。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
I am only too pleased to come with you.喜んであなたと参ります。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
She'll be glad to see you, won't she?彼女はあなたにあえて喜ぶでしょうね。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
She said that John must be very glad to hear the news.ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。
We will be willing to make a deal with you after the auction.競売の後で喜んで取り引きしましょう。
His face lighted up with joy.彼の顔は喜びで明るくなった。
How happy you must be to have a new baby girl!女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
The news of his safe arrival delighted his family.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
Can we find joy in spite of suffering and death?私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
He will be really pleased.彼は本当に喜ぶでしょう。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
They rejoiced when they heard he was safe.彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
No, I think he just does those things because he wants to please his wife.いや、トムの方が奥さんを喜ばせたいと思ってやっているんだよと思う。
His success was a great satisfaction to me.彼の成功は私にとって大きな喜びでした。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
She was anxious to please her mother.彼女は母親を喜ばせたかった。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
To his great joy, his team won the game.大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
I thought you'd jump at the chance.喜んでとびつくかと思ったけど。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
If you call him a clever man, he may be happy.もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
Everyone shouted for joy when they heard the news.その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
The students were highly pleased at the news.生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
The circus amazed and delighted the children.サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
He gladly accepted our offer.彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
We derive a lot of pleasure from books.私達は本から大きな喜びを得る。
She was very delighted with my gift.彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The news gratified us.その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
The news that he had succeeded delighted them.彼が成功したという知らせが彼らを大喜びさせる。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
I'm far from happy about this situation.この状況はとても喜んでなんかいられない。
Joy was mingled with sorrow.喜びは悲しみと混じり合った。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
He is pleased with the present.彼はそのプレゼントを喜んでいます。
Give her these roses, and she will be pleased.彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
Being anxious to please her, I bought her a nice present.彼女を喜ばせたかったので、素敵なプレゼントを買った。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
My aunt was pleased with my success.叔母は私の成功を喜んだ。
She is willing to do anything for me.彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
I was beside myself with joy.私たちは喜びでわれを忘れた。
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
Bob was beside himself with joy.ボブは夢中で喜んでいた。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
Happiness and sadness only last for a time.喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
Our class were all glad to hear it.私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License