The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
He bent over backward to please his wife.
彼は妻を喜ばせようとあらゆる努力をした。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
They rejoiced when they heard he was safe.
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
Although Hiroko dislikes cigarette smoke, she readily goes out drinking with friends.
ひろこはたばこの煙が嫌いだが、友達と飲みに喜んで出かける。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Everybody shouted for joy.
誰もが喜びの歓声を上げました。
Well, I'll be happy to loan you the money.
それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。
Ken may well be glad about the result of the test.
健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
He'll really be happy, won't he?
彼は本当に喜ぶでしょう。
I am ready to go with you.
喜んでおともします。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She altered joy with grief.
彼女は喜んだり悲しんだりした。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
The circus amazed and delighted the children.
サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
I'm your wife and I like to look nice to please you.
私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
He will be pleased to help you.
彼は喜んであなたを手伝います。
She was pleased with the gift.
彼女はその贈り物を喜んだ。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He was pleased to hear the news.
彼はその知らせを聞いて喜んだ。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
I'll be glad to come.
喜んで行きます。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
I am happy to help you.
私は喜んでお手伝いします。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
People are given a lot of pleasure by music.
人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。
I'm far from happy about this situation.
この状況はとても喜んでなんかいられない。
I did not notice how glad she was.
彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
I get a kick out of life.
人生から非常な喜びを感ずる。
I am very pleased to hear the news.
その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
Can we find joy in spite of suffering and death?
私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
I will be glad to help you.
喜んでお手伝いしますよ。
He rejoiced at her success.
彼は彼女の成功を喜んだ。
He's tickled pink.
大喜びだ。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり我を忘れていた。
She leaped for joy.
彼女は踊りあがって喜んだ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
I jumped for joy.
喜びでわくわくした。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
If he could go to the concert, he would be glad.
コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
He likes to share his pleasure with his friends.
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
He is now glad, now sad at the progress of the game.
彼は試合の結果に一喜一憂している。
He was pleased with the toy.
その子はおもちゃを喜んだ。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
Will the present make him happier?
プレゼントをあげれば、彼はもっと喜ぶだろうか。
The news delighted him.
そのニュースは彼を喜ばせた。
Try as she may, she will not be able to please him.
彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。
Don't let your feelings show.
喜怒哀楽を見せるな。
Her face was animated by joy.
喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
His joy showed on his face.
喜びが彼の顔に出た。
I'm so happy for you.
全く喜ばしいじゃないですか。
The students are happy, but the teachers are not.
生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
I'll be only too glad to go with you.
喜んでお受けしましょう。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.
山頂から日の出を見るのは喜びだ。
I am pleased that you have passed the exam.
あなたが試験に合格したことを喜んでいます。
Tom's face lighted up with joy.
トムの顔は喜びに輝いた。
She was full of joy.
彼女は喜びに満ちあふれていた。
He was glad at about the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
She was beside herself with joy at the news.
彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
He is full of anxiety to please his family.
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
She was very delighted with my gift.
彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
Mr Smith is pleased at his son's success.
スミス氏は子どもの成功を喜んでいます。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.
女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
I'm glad to have this opportunity to work with you.
あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
He said he would come, and what is more, he said he was glad to.
彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。
He was entranced with joy.
彼は喜びで有頂天だった。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Her heart was full of joy.
彼女の胸は喜びで溢れていた。
They were quite beside themselves with joy.
彼らは喜びのあまりすっかり我を忘れていた。
We derive a lot of pleasure from books.
私達は本から大きな喜びを得る。
I am pleased with the result.
その結果に喜んでいる。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
The simple perception of natural forms is a delight.
自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
Tears of joy rained down their cheeks.
喜びの涙が彼らのほおを流れた。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたを手伝います。
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
We will be willing to make a deal with you after the auction.
競売の後で喜んで取り引きしましょう。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
My grandchildren give me such a delight.
孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
I am glad to help you whenever you need me.
あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
He is most happy about his success.
彼は成功を大変喜んでいる。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.