UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was pleased with the toy.その子はおもちゃを喜んだ。
Everyone was happy.みんなが喜んでいた。
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
Women ought to be as glad to be women as men are to be men.女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
We were beside ourselves with joy.私たちは夢中で喜んでいた。
I did not notice how glad she was.彼女がどんなに喜んでいるのかわからなかった。
It's been decided that the entertainment for our year-end party will be a question-with-comical-improvised-answer session.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
He is anxious to please everybody.彼はだれでも喜ばせたがる。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
He would be glad to hear that.彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
I am ready to help you.私は喜んであなたを助けよう。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
My father celebrated his seventieth birthday this year, but he's more energetic than I am.父は今年喜寿を迎えたが、わたしなんかよりよほどエネルギッシュだ。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
He is full of anxiety to please his family.彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I read your new book with real delight.君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
He was delighted at the story.彼はその話に喜んだ。
She is far from being pleased about it and she is very angry.彼女はそのことで喜んでいるどころか、とても怒っている。
I did so with a view to pleasing him.私は彼を喜ばすためにそうした。
If he could go to the concert, he would be glad.コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。
I'd be delighted to sing for you.喜んで歌わせていただきます。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
He rejoiced at her success.彼は彼女の成功を喜んだ。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
The successful candidates were beside themselves with joy.合格者たちは喜びのあまり我を忘れた。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
"Won't you come with us?" "I'd be glad to."「いっしょにきませんか」「ええ、喜んで」
I'm glad to have this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
I am delighted at your success.あなたの成功を喜んでいます。
Don't let your feelings show.喜怒哀楽を見せるな。
Great was our delight when we won the game.その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
I was beside myself with joy.私は喜びで我を忘れた。
I'm your wife and I like to look nice to please you.私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
His family was glad to hear that he had arrived safely.彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまり我を忘れた。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
Few things give us as much pleasure as music.音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
I'll be glad to.喜んでご一緒します。
She was only too glad to help us.彼女は喜んで手助けしてくれた。
All the orchestra were pleased with their success.オーケストラの楽団員はみな成功を喜んだ。
He was delighted to see you.彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
A thing of beauty is a joy forever.美しきものは永遠の喜びなり。
Her heart bounded with joy.彼女の心は喜びではずんだ。
She was happy with the new dress.彼女は新しいドレスで喜んでいた。
I'll be glad to come.喜んで行きます。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
So great was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
She was delighted with the flowers you sent her.彼女はあなたが送った花を喜んでいました。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
I am quite willing to do anything for you.あなたのためなら私は何でも喜んでします。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
She tried in vain to please him.彼女は彼を喜ばせようとしたが無駄だった。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
They rejoiced when they heard he was safe.彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
No pleasure is greater than that of reading.読書の喜びほど大きな喜びはない。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
Shakespeare wrote both tragedy and comedy.シェークスピアは喜劇も悲劇も書いた。
We were all amused with the comedy.我々は皆その喜劇を楽しんだ。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.遠くに灯りを見つけ、旅人は歓喜した。
Tom knows how to make Mary happy.トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
She was glad of my company.彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
I said that to please my mother.私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。
I'll be present at the party with pleasure.私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
Her face was animated by joy.喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。
My mother was happy about the news, and so was I.母はその知らせを喜んでいましたし、私もそうでした。
His face was alight with joy.彼の顔は喜びに輝いていた。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
They welcomed as many men as came.彼らはきた人をみな喜んで迎えた。
I am ready to go with you.私は喜んであなたとご一緒します。
I'd be happy to attend your party.喜んであなたのパーティーに参加します。
I'll be glad to.ええ、喜んで。
We are delighted with her presence.彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
How happy you must be to have a new baby girl!女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License