The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '喜'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?
会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
Everyone was happy.
みんなが喜んでいた。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
We gladly accept your offer.
喜んでお申し出をお受けします。
The extension of the summer vacation delighted the children.
夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
I read your new book with real delight.
君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
Hearing the news they all cried for joy.
その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
Tom, who is kind, will be glad to do anything for me.
トムは親切なので、私のためにどんなことでも喜んでやってくれるでしょう。
They like us to come and stay with them.
彼らは私たちが泊まりにくるのを喜んでくれる。
He who laughs last laughs best.
早まって喜ぶな。
He is not pleased with anything.
彼は何事にも喜ばない。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.
もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
I would gladly help you, only I am too busy now.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
She is willing to do anything for me.
彼女は喜んで私の為に何でもしてくれます。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
I think he will be glad to see you.
あなたにお目にかかると彼は喜ぶだろうと思います。
She was beside herself with joy at the news.
彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
I am willing to attend the meeting.
私は喜んでその会に出席します。
She fairly jumped for joy.
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
He plays at aerobics just to please his girlfriend.
彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
He was delighted at the result.
彼はその結果に大いに喜んだ。
He was transported with joy.
彼は喜びに我を忘れた。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
Everybody shouted for joy.
誰もが喜びの歓声を上げました。
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
He'll really be happy, won't he?
彼は本当に喜ぶでしょう。
Every cloud has a silver lining.
憂いの反面には喜びがあるものだ。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
She tried in vain to please him.
彼女は彼を喜ばそうとしたが無駄だった。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
He was delighted at the story.
彼はその話に喜んだ。
He had the gratification of seeing his son graduate from collage.
彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
I'm your wife and I like to look nice to please you.
私はあなたの妻だから、あなたに喜んでもらうためにきれいな身なりをしていたい。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
Terry was very pleased with the news.
テリーはその知らせに大変喜びました。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
My grandchildren give me such a delight.
孫たちは私に大きな喜びを与えてくれる。
Our class were all glad to hear it.
私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
I will do anything to please her.
彼女を喜ばすためなら何でもやります。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
There can be no joy in that idle life.
そんな怠惰な生活に喜びはありえない。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
He is full of anxiety to please his family.
彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
I will be happy to attend your party.
あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
I think he will be glad to see you.
あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
They rejoiced when they heard he was safe.
彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。
I was filled with joy.
私は喜びでいっぱいでした。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
The gift delighted the Indians very much.
その贈り物はインディアンを非常に喜ばせた。
That comedian is very funny.
あの喜劇役者は大変こっけいだ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.
私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
His heart filled with joy.
彼の心は喜びでいっぱいだった。
So great was her joy that she shed tears.
彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
I'd be delighted to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
I could hardly contain myself for joy.
私は喜びを抑え切れなかった。
Short pleasure, long repentance.
喜びは短く、後悔は長し。
Music gives sound to fury, shape to joy.
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
The sooner you return, the happier your father will be.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
Can we find joy in spite of suffering and death?
私達は苦痛や死があるにもかかわらず喜びを見いだせるでしょう。
I'd be happy to sing for you.
喜んで歌わせていただきます。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.
ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
We are delighted with her presence.
彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.
彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
I'm filled with joy every time I see you.
君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
I did so with a view to pleasing him.
私は彼を喜ばすためにそうした。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.
私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
He rejoiced at her success.
彼は彼女の成功を喜んだ。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
I'll be present at the party with pleasure.
私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
I am ready to go with you.
喜んでおともします。
If there were no clouds, we could not enjoy the sun.
雲がなければ太陽の喜びはない。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
I am quite willing to do anything for you.
あなたのためなら私は何でも喜んでします。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She looks indifferent but deep down she's very pleased.
彼女は関心のないような顔をしているが、内心はとても喜んでいるようだ。
Children delight in comic books.
子供達は漫画本を喜ぶ。
He was beside himself with joy.
彼は喜びで我を忘れた。
If you need my advice, I'd be glad to give it to you.