UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '喜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hearing the news they all cried for joy.その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
My brother was very pleased with the examination result.私の兄は試験の結果に大喜びでした。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
He'll really be happy, won't he?彼は本当に喜ぶでしょう。
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.忘年会の余興で大喜利をやることになった。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
He was beside himself with joy.彼は喜びで我を忘れた。
I'm willing to take care of your children, if you want me to.もしお望みなら喜んでお子さんの面倒を見ますよ。
Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。
I am only too pleased to come with you.喜んであなたと参ります。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I'm so happy for you.全く喜ばしいじゃないですか。
The news added to our happiness.その知らせで私達の喜びもひとしおでした。
My sponsor was willing to agree to my suggestion.私の後援者は喜んで私の提案に同意してくれた。
The people exulted over their good luck.人々は彼らの幸運を喜んだ。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
We have rejoiced over his discovery.私たちは彼の発見を喜んだ。
She was all smiles.彼女は喜色満面だった。
I am ready to follow you.私は喜んであなたのお供をします。
We were all pleased to be so cheaply quit of him.これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。
He was entranced with joy.彼は喜びで有頂天だった。
He was delighted at the result.彼はその結果に大いに喜んだ。
Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.母が怒っていないのを知って彼女の目は喜びで輝いた。
She altered joy with grief.彼女は喜んだり悲しんだりした。
Give her these roses, and she will be pleased.彼女にこのバラをあげなさい、そうすれば喜ぶでしょう。
Such was her delight that she began to dance.彼女は非常に喜んだので踊りだした。
If clouds did not exist, then we would have no enjoyment of the sun.雲がなければ太陽の喜びはない。
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
They were quite beside themselves with joy.彼らは喜びのあまりすっかり自我をわすれた。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
The traveler was delighted at the sight of a light in the distance.旅人は遠方に明かりを見て喜んだ。
She was pleased to see the results.彼女はその結果をみて喜んだ。
Her face beamed with joy.彼女の顔は喜びで輝いていた。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
Great was her joy when her son returned back safely.息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。
Such was her joy that she shed tears.彼女の喜びは非常なものだったので、彼女は涙を流したのです。
I'll be present at the party with pleasure.私はそのパーティーに喜んで出席するつもりです。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は商売がうまくいったのを喜んだ。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
He is full of anxiety to please his family.彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。
He was happy to have passed the examination.その試験に合格し、彼は喜んだ。
Joy was manifest on the child's face.子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。
Ken may well be glad about the result of the test.健がテストの結果に喜ぶのも最もだ。
My heart bounded with joy.私の心は喜びではずんだ。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
To his great joy, his team won the game.大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
The joys of the world do but little.この世の喜びはほんのすこししかない。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
He would be very glad to hear the news.もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
I'd be happy to attend your party.喜んであなたのパーティーに参加します。
As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.概して私は悲劇よりも喜劇が好きだ。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
I'm glad to have this opportunity to work with you.あなたとごいっしょに働けるのを喜んでいます。
He was delighted to see you.彼はあなたに会えてとても喜んでいました。
Mari and Maki are sisters.真理と真喜は姉妹だ。
We went to see a comedy in London.私たちはロンドンに喜劇を見に行った。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Short pleasure, long repentance.喜びは短く、後悔は長し。
Her face was bright with happiness.彼女の顔は喜びに輝いていた。
We were delighted to hear of his success.私たちは彼の成功を聞いて喜んだ。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
I found it difficult to please her.彼女を喜ばせることは難しいとわかった。
She was anxious to please her mother.彼女は母親を喜ばせたかった。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
We will be willing to make a deal with you after the auction.競売の後で喜んで取り引きしましょう。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
Tears of joy rained down their cheeks.喜びの涙が彼らのほおを流れた。
I will be happy to attend your party.あなたのパーティーに喜んで出席させていただきます。
I found my boyfriend's favorite Beatles song playing from a music box. I'll be so happy to give it to him.彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
He is none the happier for his beautiful wife.彼には美しい奥さんがあるにもかかわらず、その割りには喜んでいない。
I'll be glad to come.喜んで行きます。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
My aunt was pleased with my success.叔母は私の成功を喜んだ。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
I think he will be glad to see you.あなたに会えば彼は喜ぶと思います。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
Everyone was happy.みんなが喜んでいた。
We can derive much pleasure from reading.読書から多くの喜びを得る事ができる。
The boy was bright-eyed with delight at the present.少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
The circus amazed and delighted the children.サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
We found to our joy that all the crew were alive.私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
The extension of the summer vacation delighted the children.夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
This is an acceptable gift to everyone.これはどなたにも喜ばれる贈り物です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License