The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '嘆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
It is no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
Visitors to Switzerland admire the Alps.
スイスを訪れるひとはアルプスに感嘆する。
We cannot help admiring his talent.
我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
We could not help admiring the beautiful sunset.
美しい日没に感嘆せざるをえなかった。
The picture set her wondering.
その絵を見て彼女は驚嘆した。
"Ah!" is an interjection.
「ああ!」は感嘆詞だ。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
We were amazed at the excellence of the boy's drawings.
私たちはその少年のデッサンのすばらしさに驚嘆した。
We wondered at his display of magic.
私たちは彼の手品の実演に感嘆した。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
He deeply deplored the situation.
彼は現状を大いに嘆いた。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。
He cried in admiration of her performance.
彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。
He abandoned himself to grief.
彼は悲嘆にくれた。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちは彼の勇気を言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
We admired the beauty of the scenery.
私達はその景色の美しさに感嘆した。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
I greatly admire her for her bravery.
私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。
There's no use crying over spilt milk.
すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
She is dying of grief.
彼女は悲嘆のあまり死にそうだ。
He lamented his hard fate.
彼は身の不安を嘆いた。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
It's no use crying over spilt milk.
過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
"I lost my wallet," lamented John.
「財布を無くした」ジョンは嘆いた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.