The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '嘆'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot help wondering at his progress.
彼の進歩ぶりに驚嘆せざるをえない。
He was the agent of her despair.
彼は彼女の嘆きの種でした。
He sighed deeply and headed to the corridor.
深々と嘆息して、廊下へ向かう。
We admired his wisdom, not to mention his courage.
私たちにとって彼の勇気は言うまでもなく、彼の知恵にも感嘆した。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
It's no use crying over spilt milk.
過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
He was heartbroken.
彼は悲嘆にくれた。
Her son's death broke Mary's heart.
息子の死でメアリーは悲嘆に暮れた。
She pleaded with him not to disturb her.
彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した。
I marveled at his courage.
私は彼の勇気に驚嘆した。
We cannot help admiring his talent.
我々は彼の才能に感嘆せずにはおれない。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
There's no use crying over spilt milk.
すでに起こったこと嘆いても無駄だ。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。
I felt deep sorrow at his death.
彼の死を嘆き悲しんだ。
He was blind with sorrow.
彼は悲嘆に暮れてぼう然としていた。
She was distracted by grief.
彼女は悲嘆にくれていた。
Everyone admired his courage.
誰もが彼の勇気に感嘆した。
Her cleverness often amazes me.
彼女は利口なのによく驚嘆する。
We were amazed at the excellence of the boy's drawings.
私たちはその少年のデッサンのすばらしさに驚嘆した。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
"Ah" is an interjection.
「ああ」は感嘆詞だ。
Jesus wept.
イエスは嘆き悲しまれた。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
You can regret it all you want, but it won't do you any good now.
いまさら嘆いても、それこそ、後の祭だよ。
When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。
We wondered at his display of magic.
私たちは彼の手品の実演に感嘆した。
"I lost my wallet," lamented John.
「財布を無くした」ジョンは嘆いた。
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
He deeply deplored the situation.
彼は現状を大いに嘆いた。
He has a great admiration for actor Olivier.
彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
Everyone marvelled at her courage.
みんな彼女の勇気に驚嘆した。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Her cleverness often amazes me.
彼女の利口なのによく驚嘆する。
They admired the fine view from the hill.
彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感嘆した。
We admired the beauty of the scenery.
私達はその景色の美しさに感嘆した。
He wept over his misfortunes.
彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.