The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '噂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The gossip hurt his reputation.
その噂で彼の名声が傷ついた。
He's always anxious to pick up gossip.
彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The rumor turned out true.
噂は結局本当だった。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
The rumor turned out false.
噂はうそであることが判明した。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
Have you ever heard of him?
彼の噂を聞いたことがありますか。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
I've heard about you.
あなたの噂は伺っています。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
Ill news comes apace.
悪い噂はたちまち伝わる。
The rumor is believed to be true.
その噂は本当だと信じられている。
The rumor isn't true.
その噂は本当ではない。
Rumors were current about him.
彼についていろいろな噂が流れていた。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
So, this is the nata-de-coco that everyone is talking about.
これが噂のナタ・デ・ココですか。
I've heard a lot about you.
お噂はうかがっております。
Almost all the students believed the rumor.
ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
Ill news comes too soon.
悪い噂はよい噂より早く伝わる。
Rumor says that she is a pickpocket.
噂だと彼女はスリだそうだ。
They say that he hates to study.
噂では勉強が嫌いだそうだ。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
I think that rumor is true.
この噂は本当だと思う。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
I know it by hearsay.
その件は噂に聞いている。
Talk of the wolf and behold his skin.
狼の噂をするとその皮が見える。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
I know of him, but I don't know him personally.
彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
The rumor cannot be true.
その噂は本当であるはずがない。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
The rumor is only too true.
その噂は残念ながら本当だ。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
Ben spread a rumor about me out of malice.
ベンは悪意から私の噂をばらまいた。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当だった。
The rumor is that they're going to Australia.
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.
ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
It's in the air that they may get married.
あの2人が結婚するらしいという噂だ。
The rumor turned out to be true.
その噂は本当だとわかった。
I wonder if this rumor is true.
この噂は本当かしら。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Almost all the people believed the rumor.
ほとんどの人がその噂を信じた。
There are rumors that he will resign.
彼が辞職するだろうという噂がある。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当であることが分かった。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
The vague rumor proved to be false.
その曖昧な噂は嘘だと分かった。
She tried to investigate the truth about the rumor.
彼女は噂の真相を調べてみようとした。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
I've heard a lot about you.
お噂は聞いています。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
I have heard say that she will get married before long.
彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
His absence gave birth to all sorts of rumors.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
The scuttlebutt is they're going to Australia.
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
It's rumored that they are going to get married.
彼らはもうじき結婚すると噂されている。
There is a rumor that he has resigned.
彼が辞職したという噂がある。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
The rumor may be true.
その噂は本当かもしれない。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
It is conceivable that he knows the rumor.
おそらく彼はその噂を知っているだろう。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.
噂は僕の知る限り本当ではない。
I'm afraid the rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.