Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Unfortunately, that rumor is true. その噂は残念ながら本当だ。 Ill news comes too soon. 悪い噂はよい噂より早く伝わる。 The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be. 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 The rumor cannot have been true. その噂が本当だったなどと言うことはありえない。 I wonder if this rumor is true. この噂は本当かしら。 Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom. 後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。 The rumor turned out to be true. その噂は本当だとわかった。 "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 It is conceivable that he knows the rumor. おそらく彼はその噂を知っているだろう。 The rumor turned out false. 噂はうそであることが判明した。 Some people would question the truth of such rumors. そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。 The rumor cannot be true. その噂は本当であるはずがない。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 I think that rumor is true. この噂は本当だと思う。 Queer rumors are in the air. 妙な噂が広がっている。 Accidentally, the rumor has turned out to be false. ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 The rumor turned out to be true. 噂は結局本当だった。 It will be a nine-day's wonder. 人の噂も75日。 Rumor says that she is a pickpocket. 噂だと彼女はスリだそうだ。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社が倒産するという噂が広まっている。 To the best of my knowledge, the rumor is not true. 噂は僕の知る限り本当ではない。 Bad news travels quickly. 悪い噂はすぐに伝わる。 He denied the rumor. 彼は噂を否定した。 I hear that you yourself are quite the smooth operator. あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。 The rumor is only too true. その噂は残念ながら本当だ。 The rumor turned out to be true. 噂は結局は真実だと分かった。 Her behavior gave rise to rumors. 彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。 I've heard about you. あなたの噂は伺っています。 She is a confirmed gossip. 彼女は噂をふりまく妖精だ。 He's always anxious to pick up gossip. 彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。 The rumor is true to some extent. ある程度までその噂は本当だ。 I have heard say that she will get married before long. 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 Almost all the students believed the rumor. ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。 There are strange rumors afloat. 奇妙な噂がたっている。 You can't trust rumors. 人の噂って当てにならないからな。 The rumor became common property. その噂はみんなに知れ渡った。 The lunch she brought to me was as delicious as rumoured. 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 His absence gave birth to all sorts of rumors. 彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。 Talk of the wolf and behold his skin. 狼の噂をするとその皮が見える。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 There is a rumor that he has resigned. 彼が辞職したという噂がある。 The rumor soon went about. 噂はすぐに広まった。 I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived. そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。 The rumor is that they're going to Australia. 噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。 I know it by hearsay. その件は噂に聞いている。 It is rumored that he gone bankrupt. 彼は破産したという噂だ。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 The scuttlebutt is they're going to Australia. 噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。 All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 So, this is the nata-de-coco that everyone is talking about. これが噂のナタ・デ・ココですか。 I have no time to engage in gossip. 噂話のお相手をしている暇はない。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 The rumor spread all over the town. その噂は町中に広がった。 I know of him, but I don't know him personally. 彼の噂は聞いているが個人的には知らない。 There's a rumor going around that she got a new job. 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 The rumor is believed to be true. その噂は本当だと信じられている。 Almost all the people believed the rumor. ほとんどの人がその噂を信じた。 For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it. あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。 The gossip hurt his reputation. その噂で彼の名声が傷ついた。 There is a rumor that the radicals are plotting against the government. その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 It's rumored that they are going to get married. 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 The rumor turned out true. 噂は結局本当だった。 The vague rumor proved to be false. その曖昧な噂は嘘だと分かった。 The rumor turned out to be true. 噂は結局本当であることが分かった。 I wonder who started that rumor. どこからそんな噂が出たんだろう。 Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 Have you ever heard of him? 彼の噂を聞いたことがありますか。 The rumor turned out to be true. その噂は結局事実であることが解った。 There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 Can the rumor be true? 一体その噂は本当なのだろうか。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 The rumor is not true as far as I know. 噂は僕の知る限り本当ではない。 I've just heard a disturbing rumor. 今ちょっと気になる噂を耳にした。 His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 I heard an interesting rumor. 面白い噂を耳にした。 The rumors about their divorce are getting around. 二人が離婚するという噂が流れている。 I have heard quite a lot about you. お噂はかねがねたいそう承っています。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 Word got around that Jeanette and Dave were having an affair. ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 There's a rumor Johnson is going to be traded. ジョンソンがトレードされるという噂がある。 Ben spread a rumor about me out of malice. ベンは悪意から私の噂をばらまいた。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 I've heard a lot about you. お噂はうかがっております。 The rumor isn't true. その噂は本当ではない。 It's in the air that they may get married. あの2人が結婚するらしいという噂だ。 The rumour has already spread. その噂はすでに広まっていた。 They say that he hates to study. 噂では勉強が嫌いだそうだ。 Rumor of a riot was in the air. 暴動の噂が広まっていた。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The rumor turned out false. 噂は誤りであったことが判明した。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 She tried to investigate the truth about the rumor. 彼女は噂の真相を調べてみようとした。