Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder who started that rumor. | どこからそんな噂が出たんだろう。 | |
| I have heard quite a lot about you. | お噂はかねがねたいそう承っています。 | |
| I've heard about you. | あなたの噂は伺っています。 | |
| The vague rumor proved to be false. | その曖昧な噂は嘘だと分かった。 | |
| Accidentally, the rumor has turned out to be false. | ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。 | |
| Queer rumors about them were in the air. | 彼らについての妙な噂が広まっていた。 | |
| There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 | |
| The rumor is believed to be true. | その噂は本当だと信じられている。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| Ben spread a rumor about me out of malice. | ベンは悪意から私の噂をばらまいた。 | |
| Rumor of a riot was in the air. | 暴動の噂が広まっていた。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| It is doubtful whether the rumor is true or not. | その噂が本当かどうかは疑わしい。 | |
| Almost all the people believed the rumor. | ほとんどの人がその噂を信じた。 | |
| All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over. | 彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。 | |
| Bad news travels fast. | 悪い噂は広がるのがはやい。 | |
| That rumor soon spread. | その噂はすぐに広まった。 | |
| The rumor turned out to be true. | 噂は結局は真実だと分かった。 | |
| The rumor became common property. | その噂はみんなに知れ渡った。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その企業が倒産するという噂が広まっている。 | |
| A general election was in the air. | 総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。 | |
| The rumor may be true. | その噂は本当かもしれない。 | |
| Rumors were current about him. | 彼についていろいろな噂が流れていた。 | |
| To the best of my knowledge, the rumor is not true. | 噂は僕の知る限り本当ではない。 | |
| There are rumors in the air. | 噂が世間に広まっている。 | |
| I know it by hearsay. | その件は噂に聞いている。 | |
| They say that he hates to study. | 噂では勉強が嫌いだそうだ。 | |
| The rumor turned out false. | 噂はうそであることが判明した。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| Can the rumor be true? | 一体その噂は本当なのだろうか。 | |
| Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree. | ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。 | |
| The rumor isn't true. | その噂は本当ではない。 | |
| Speak of the devil and he is sure to appear. | 噂をすれば影がさす。 | |
| Have you ever heard of him? | 彼の噂を聞いたことがありますか。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| Some people would question the truth of such rumors. | そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。 | |
| Talk of the wolf and behold his skin. | 狼の噂をするとその皮が見える。 | |
| There's a rumor abroad that she has got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| The rumor turned out to be true. | 噂は結局本当だった。 | |
| The rumor turned out to be true. | その噂は結局事実であることが解った。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| You can't trust rumors. | 人の噂って当てにならないからな。 | |
| Strange rumors are going around. | 妙な噂が広がっている。 | |
| The rumor is that they're going to Australia. | 噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。 | |
| Almost all the students believed the rumor. | ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。 | |
| The rumor cannot be true. | その噂は本当であるはずがない。 | |
| There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it. | 私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。 | |
| There's a rumor Johnson is going to be traded. | ジョンソンがトレードされるという噂がある。 | |
| The rumor is only too true. | その噂は残念ながら本当だ。 | |
| Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running. | まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。 | |
| The rumor turned out false. | 噂は誤りであったことが判明した。 | |
| "I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor." | 「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」 | |
| Speak of the devil, here comes Kathy. | 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 | |
| It was not long before the rumor died out. | まもなくその噂は消えた。 | |
| When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. | 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 | |
| The rumor is not true as far as I know. | 噂は僕の知る限り本当ではない。 | |
| I have no time to engage in gossip. | 噂話のお相手をしている暇はない。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| Talk of the devil and he's sure to appear. | 噂をすれば影がさす。 | |
| She tried to investigate the truth about the rumor. | 彼女は噂の真相を調べてみようとした。 | |
| I know of him, but I don't know him personally. | 彼の噂は聞いているが個人的には知らない。 | |
| The scuttlebutt is they're going to Australia. | 噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。 | |
| So, this is the nata-de-coco that everyone is talking about. | これが噂のナタ・デ・ココですか。 | |
| I think that rumor is true. | この噂は本当だと思う。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| There's a rumor going around that she got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| The rumor was without foundation. | その噂はなんの根拠もなかった。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| A wonder lasts but nine days. | 人の噂も七十五日。 | |
| One eyewitness is better than ten earwitnesses. | 一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。 | |
| The rumour has already spread. | その噂はすでに広まっていた。 | |
| The rumor turned out to be true. | その噂は本当だとわかった。 | |
| Speak of angels and you hear their wings. | 噂をすれば影がさす。 | |
| They say there will be a general election this fall. | この秋には総選挙があるという噂です。 | |
| The rumor turned out true. | 噂は結局本当だった。 | |
| There is a rumor that the radicals are plotting against the government. | その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。 | |
| I don't know the origin of the rumor. | 私はその噂の元は知りません。 | |
| She is a confirmed gossip. | 彼女は噂をふりまく妖精だ。 | |
| Her behavior gave rise to rumors. | 彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。 | |
| It is rumored that he gone bankrupt. | 彼は破産したという噂だ。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be. | 運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。 | |
| His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear. | 彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。 | |
| It will be a nine-day's wonder. | 人の噂も75日。 | |
| The rumor is true to some extent. | ある程度までその噂は本当だ。 | |
| The rumor spread throughout the country. | その噂は国中に広まった。 | |
| I've heard a lot about you. | お噂はうかがっております。 | |
| Word got around that Jeanette and Dave were having an affair. | ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。 | |
| For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it. | あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。 | |
| There are strange rumors afloat. | 奇妙な噂がたっている。 | |
| Tom neither confirmed nor denied the rumors. | トムは噂を肯定も否定もしなかった。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| The stock got creamed when they got wind of the dilution. | 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 | |
| Ill news comes apace. | 悪い噂はたちまち伝わる。 | |
| Rumor says that she is a pickpocket. | 噂だと彼女はスリだそうだ。 | |