The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '噂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rumor turned out true.
噂は結局本当だった。
Rumor says that she is a pickpocket.
噂だと彼女はスリだそうだ。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
It will be a nine-day's wonder.
人の噂も75日。
Unfortunately, that rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
His absence gave birth to all sorts of rumors.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
You can't trust rumors.
人の噂って当てにならないからな。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
Almost all the people believed the rumor.
ほとんどの人がその噂を信じた。
Bad news travels quickly.
悪い噂はすぐに伝わる。
He's always anxious to pick up gossip.
彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
The rumor cannot have been true.
その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
It is conceivable that he knows the rumor.
おそらく彼はその噂を知っているだろう。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
There is a rumor that he has resigned.
彼が辞職したという噂がある。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
I've heard a lot about you.
お噂はうかがっております。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
It was not long before the rumor died out.
まもなくその噂は消えた。
I have no time to engage in gossip.
噂話のお相手をしている暇はない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
Can the rumor be true?
一体その噂は本当なのだろうか。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
It's in the air that they may get married.
あの2人が結婚するらしいという噂だ。
She tried to investigate the truth about the rumor.
彼女は噂の真相を調べてみようとした。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
The rumor isn't true.
その噂は本当ではない。
Ill news comes too soon.
悪い噂はよい噂より早く伝わる。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
The rumor turned out to be true.
その噂は本当だとわかった。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
The scuttlebutt is they're going to Australia.
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
The rumor turned out to be true.
噂は結局は真実だと分かった。
The rumor became common property.
その噂はみんなに知れ渡った。
I know of him, but I don't know him personally.
彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
Rumors were current about him.
彼についていろいろな噂が流れていた。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
I think that rumor is true.
この噂は本当だと思う。
The rumor is not true as far as I know.
噂は僕の知る限り本当ではない。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.
噂は僕の知る限り本当ではない。
Talk of the wolf and behold his skin.
狼の噂をするとその皮が見える。
The gossip hurt his reputation.
その噂で彼の名声が傷ついた。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
I have heard say that she will get married before long.
彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
She is very fond of gossip.
彼女は噂話が大好きだ。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
So, this is the nata-de-coco that everyone is talking about.
これが噂のナタ・デ・ココですか。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.
私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
I've heard about you.
あなたの噂は伺っています。
The rumor was without foundation.
その噂はなんの根拠もなかった。
The rumor is only too true.
その噂は残念ながら本当だ。
I wonder if this rumor is true.
この噂は本当かしら。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
Ill news comes apace.
悪い噂はたちまち伝わる。
Some say that he was a musician in his youth.
彼は若い時は音楽家だったという噂です。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当であることが分かった。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.