The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '噂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
I think that rumor is true.
この噂は本当だと思う。
Speak of the devil, here comes Kathy.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
I know of him, but I don't know him personally.
彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
There's a rumor Johnson is going to be traded.
ジョンソンがトレードされるという噂がある。
Talk of the wolf and behold his skin.
狼の噂をするとその皮が見える。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.
噂は僕の知る限り本当ではない。
I've heard a lot about you.
お噂はうかがっております。
I've heard about you.
あなたの噂は伺っています。
I have heard quite a lot about you.
お噂はかねがねたいそう承っています。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
Rumors were current about him.
彼についていろいろな噂が流れていた。
So, this is the nata-de-coco that everyone is talking about.
これが噂のナタ・デ・ココですか。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
Unfortunately, that rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
Rumor says that she is a pickpocket.
噂だと彼女はスリだそうだ。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
The rumor is not true as far as I know.
噂は僕の知る限り本当ではない。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.
私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
There is a rumor that he has resigned.
彼が辞職したという噂がある。
The vague rumor proved to be false.
その曖昧な噂は嘘だと分かった。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
The rumor isn't true.
その噂は本当ではない。
It is conceivable that he knows the rumor.
おそらく彼はその噂を知っているだろう。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.
ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
I have heard say that she will get married before long.
彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
Almost all the students believed the rumor.
ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
The rumor is only too true.
その噂は残念ながら本当だ。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
Ben spread a rumor about me out of malice.
ベンは悪意から私の噂をばらまいた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
A wonder lasts but nine days.
人の噂も七十五日。
Bad news travels quickly.
悪い噂はすぐに伝わる。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
I have no time to engage in gossip.
噂話のお相手をしている暇はない。
The rumor turned out true.
噂は結局本当だった。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
I've heard a lot about you.
お噂は聞いています。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.