The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '噂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
Some say that he was a musician in his youth.
彼は若い時は音楽家だったという噂です。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
The gossip hurt his reputation.
その噂で彼の名声が傷ついた。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.
噂は僕の知る限り本当ではない。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.
ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
Speak of the devil, here comes Kathy.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。
Talk of the wolf and behold his skin.
狼の噂をするとその皮が見える。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
I wonder who started that rumor.
どこからそんな噂が出たんだろう。
A wonder lasts but nine days.
人の噂も七十五日。
The rumor is that they're going to Australia.
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
Rumors were current about him.
彼についていろいろな噂が流れていた。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.
私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
You can't trust rumors.
人の噂って当てにならないからな。
The rumor is not true as far as I know.
噂は僕の知る限り本当ではない。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I know of him, but I don't know him personally.
彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
The rumor turned out true.
噂は結局本当だった。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.