The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '噂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
Word got around that Jeanette and Dave were having an affair.
ジャネットとデイブがあやしいという噂が流れた。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Talk of the wolf and behold his skin.
狼の噂をするとその皮が見える。
The rumor is not true as far as I know.
噂は僕の知る限り本当ではない。
The rumor is believed to be true.
その噂は本当だと信じられている。
I've heard about you.
あなたの噂は伺っています。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The rumor is that they're going to Australia.
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
The scuttlebutt is they're going to Australia.
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当だった。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当であることが分かった。
Rumors were current about him.
彼についていろいろな噂が流れていた。
Bad news travels quickly.
悪い噂はすぐに伝わる。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
The rumor cannot have been true.
その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
It was not long before the rumor died out.
まもなくその噂は消えた。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
The rumor turned out true.
噂は結局本当だった。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
A wonder lasts but nine days.
人の噂も七十五日。
The rumor may be true.
その噂は本当かもしれない。
I've heard a lot about you.
お噂は聞いています。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
His absence gave birth to all sorts of rumors.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.