The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '噂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
The rumor may be true.
その噂は本当かもしれない。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.
彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
I'm afraid the rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
I have no time to engage in gossip.
噂話のお相手をしている暇はない。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
I've heard a lot about you.
お噂は聞いています。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
The rumor spread all over the town.
その噂は町中に広がった。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.
ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
Ill news comes too soon.
悪い噂はよい噂より早く伝わる。
There are strange rumors afloat.
奇妙な噂がたっている。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
It is conceivable that he knows the rumor.
おそらく彼はその噂を知っているだろう。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
I hear his business is on the verge of ruin.
彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。
Almost all the people believed the rumor.
ほとんどの人がその噂を信じた。
It will be a nine-day's wonder.
人の噂も75日。
A wonder lasts but nine days.
人の噂も七十五日。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The rumor is believed to be true.
その噂は本当だと信じられている。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
There is a rumor about that he is going to resign.
彼が辞職するという噂が広まっている。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Some people would question the truth of such rumors.
そんな噂が正確かどうか疑う人もあるだろう。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当だった。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.
私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
The rumor was without foundation.
その噂はなんの根拠もなかった。
They say that he hates to study.
噂では勉強が嫌いだそうだ。
The rumor is not true as far as I know.
噂は僕の知る限り本当ではない。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
The rumor cannot be true.
その噂は本当であるはずがない。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
I know it by hearsay.
その件は噂に聞いている。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
She is very fond of gossip.
彼女は噂話が大好きだ。
Rumor says that she is a pickpocket.
噂だと彼女はスリだそうだ。
The vague rumor proved to be false.
その曖昧な噂は嘘だと分かった。
His absence gave birth to all sorts of rumors.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
It's in the air that they may get married.
あの2人が結婚するらしいという噂だ。
There are rumors that he will resign.
彼が辞職するだろうという噂がある。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当であることが分かった。
That rumor soon spread.
その噂はすぐに広まった。
The rumor isn't true.
その噂は本当ではない。
The rumor cannot have been true.
その噂が本当だったなどと言うことはありえない。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
She tried to investigate the truth about the rumor.
彼女は噂の真相を調べてみようとした。
Some say that he was a musician in his youth.
彼は若い時は音楽家だったという噂です。
It was not long before the rumor died out.
まもなくその噂は消えた。
Ill news comes apace.
悪い噂はたちまち伝わる。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
I think that rumor is true.
この噂は本当だと思う。
Speak of the devil, here comes Kathy.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。
The rumor is that they're going to Australia.
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
The rumor turned out to be true.
その噂は本当だとわかった。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Bad news travels fast.
悪い噂は広がるのがはやい。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The lunch she brought to me was as delicious as rumoured.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.