The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '噂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hear that you yourself are quite the smooth operator.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
The rumor is only too true.
その噂は残念ながら本当だ。
Unfortunately, that rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
I've heard a lot about you.
お噂は聞いています。
Some say that he was a musician in his youth.
彼は若い時は音楽家だったという噂です。
I have no time to engage in gossip.
噂話のお相手をしている暇はない。
They say that he hates to study.
噂では勉強が嫌いだそうだ。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
It was not long before the rumor died out.
まもなくその噂は消えた。
There are rumors that he will resign.
彼が辞職するだろうという噂がある。
Ben spread a rumor about me out of malice.
ベンは悪意から私の噂をばらまいた。
The rumor soon went about.
噂はすぐに広まった。
It is conceivable that he knows the rumor.
おそらく彼はその噂を知っているだろう。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.
悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
I've heard a lot about you.
お噂はうかがっております。
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
There's a rumor Johnson is going to be traded.
ジョンソンがトレードされるという噂がある。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
She is a confirmed gossip.
彼女は噂をふりまく妖精だ。
Ill news comes too soon.
悪い噂はよい噂より早く伝わる。
The rumor became common property.
その噂はみんなに知れ渡った。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.
私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
I know it by hearsay.
その件は噂に聞いている。
Can the rumor be true?
一体その噂は本当なのだろうか。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
I think that rumor is true.
この噂は本当だと思う。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
Have you ever heard of him?
彼の噂を聞いたことがありますか。
Queer rumors about them were in the air.
彼らについての妙な噂が広まっていた。
A general election was in the air.
総選挙がありそうだと言う噂が流れていた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
The rumor is that they're going to Australia.
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
I'm afraid the rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
The rumor is believed to be true.
その噂は本当だと信じられている。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
The vague rumor proved to be false.
その曖昧な噂は嘘だと分かった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The rumor isn't true.
その噂は本当ではない。
I wonder who started that rumor.
どこからそんな噂が出たんだろう。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.
噂は僕の知る限り本当ではない。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
It's in the air that they may get married.
あの2人が結婚するらしいという噂だ。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
That rumor soon spread.
その噂はすぐに広まった。
The scuttlebutt is they're going to Australia.
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
A wonder lasts but nine days.
人の噂も七十五日。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
The rumor cannot be true.
その噂は本当であるはずがない。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.
ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当であることが分かった。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
Speak of the devil, here comes Kathy.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.