The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '噂'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
Rumor of a riot was in the air.
暴動の噂が広まっていた。
The rumor is only too true.
その噂は残念ながら本当だ。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
I have no time to engage in gossip.
噂話のお相手をしている暇はない。
The lunch she brought to me was as delicious as I'd heard people say it would be.
運んできてくれたランチは噂に違わず旨かった。
For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その企業が倒産するという噂が広まっている。
It's rumored that they are going to get married.
彼らはもうじき結婚すると噂されている。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
The rumor is that they're going to Australia.
噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。
There's a rumor going around that she got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The rumor turned out to be true.
その噂は本当だとわかった。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
There is a rumor that he has resigned.
彼が辞職したという噂がある。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
I've heard about you.
あなたの噂は伺っています。
There's a rumor abroad that she has got a new job.
彼女が新しい職についたという噂が流布している。
The rumors about their divorce are getting around.
二人が離婚するという噂が流れている。
So, this is the nata-de-coco that everyone is talking about.
これが噂のナタ・デ・ココですか。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
It will be a nine-day's wonder.
人の噂も75日。
The rumor turned out to be true.
噂は結局は真実だと分かった。
The rumor turned out false.
噂は誤りであったことが判明した。
Queer rumors are in the air.
妙な噂が広がっている。
The rumour has already spread.
その噂はすでに広まっていた。
They say there will be a general election this fall.
この秋には総選挙があるという噂です。
She is very fond of gossip.
彼女は噂話が大好きだ。
Talk of the wolf and behold his skin.
狼の噂をするとその皮が見える。
There are rumors that he will resign.
彼が辞職するだろうという噂がある。
I don't know the origin of the rumor.
私はその噂の元は知りません。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
Almost all the students believed the rumor.
ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
It is doubtful whether the rumor is true or not.
その噂が本当かどうかは疑わしい。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
マスコミが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆けつけた。
It is rumored that he gone bankrupt.
彼は破産したという噂だ。
The rumor is believed to be true.
その噂は本当だと信じられている。
The rumor isn't true.
その噂は本当ではない。
I wonder who started that rumor.
どこからそんな噂が出たんだろう。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
I hear that you yourself are quite the smooth operator.
あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。
Bad news travels quickly.
悪い噂はすぐに伝わる。
The rumor is true to some extent.
ある程度までその噂は本当だ。
To the best of my knowledge, the rumor is not true.
噂は僕の知る限り本当ではない。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当だった。
You can't trust rumors.
人の噂って当てにならないからな。
They say that he hates to study.
噂では勉強が嫌いだそうだ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社が倒産するという噂が広まっている。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
Almost all the people believed the rumor.
ほとんどの人がその噂を信じた。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
The rumor turned out true.
噂は結局本当だった。
The rumor became common property.
その噂はみんなに知れ渡った。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当であることが分かった。
"I hear Tom and Mary are getting a divorce." "That's the rumor."
「トムとメアリーが離婚するって聞いたよ。」「それは噂だよ。」
I'm afraid the rumor is true.
その噂は残念ながら本当だ。
Rumor says that she is a pickpocket.
噂だと彼女はスリだそうだ。
Strange rumors are going around.
妙な噂が広がっている。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
I know of him, but I don't know him personally.
彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.