I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
The penis is one of the male reproductive organs.
陰茎は雄の生殖器のひとつ。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.
大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
She is awkward.
彼女は不器用である。
He put the phone down.
彼は受話器を下に置いた。
When it comes to sewing, she is all thumbs.
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I looked around for a weapon just in case.
万が一に備えて、武器になるものを探した。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
Tom put some food into the dog's dish.
トムは犬の食器に餌を入れた。
You play a musical instrument, don't you?
あなたは楽器を演奏しますよね。
The pottery was baked by fire.
陶器は火で焼かれた。
I'm washing the dishes.
私は食器を洗っています。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.
いざとなったら、傘が武器の代用になる。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
I like vocal music better than instrumental music.
僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."
「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
She is not less beautiful than her sister.
彼女は器量の点では姉に劣らない。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
He emptied the container of its contents.
彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
Let's do the dishes.
食器を洗おう。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.
この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead.
ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。
My brother polished the silver.
弟は銀の食器類を磨いた。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
He picked up the phone.
彼は受話器を取り上げた。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
Flicks on the forehead are the strongest weapon for killing cockroaches.
ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。
Arms export was prohibited.
武器の輸出は禁止されていた。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.