Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
I'm all thumbs.
私は不器用です。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.
温度計は温度を測る器具です。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
When it comes to sewing, she is all thumbs.
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
He put the phone down.
彼は受話器を下に置いた。
He put the phone down in haste.
彼は急いで受話器を置いた。
The export of weapons was prohibited.
武器の輸出が禁止された。
Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches.
ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。
When I was a kid, I was all thumbs.
私は子供の頃不器用だった。
It is not a cupboard, he said in surprise.
食器棚ではないよ。と彼は驚いて言いました。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
We dissected a frog to examine its internal organs.
私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
The export of arms was prohibited.
武器の輸出は禁止されていた。
She will soon clear away these dishes.
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
The fire alarm sounded.
火災報知器が鳴った。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Tom put some food into the dog's dish.
トムは犬の食器に餌を入れた。
"It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..."
「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead.
ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。
An A-bomb is a terrible weapon.
原子爆弾は恐ろしい武器だ。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
All of us would like to get rid of nuclear weapons.
私達は核兵器の廃絶を願っている。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
Max is clever with his fingers.
マックスは手先が器用だ。
He raised a weapon against me.
彼は私に武器を向けた。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.
2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
Put the knives and forks back in the cupboard.
ナイフとフォークを食器棚に片付けておきなさい。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
He used his umbrella as a weapon.
彼は傘を武器として使った。
I have an interest in Oriental ceramics.
東洋の陶器に興味があります。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.
私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
My father is good with tools and does almost all the repair.
父は器用で何でも修理してしまう。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.
容器を見ずに中身を見よ。
The penis is one of the male reproductive organs.
陰茎は雄の生殖器のひとつ。
The pottery was baked by fire.
陶器は火で焼かれた。
Why are you so clumsy?
なんでそんなに不器用なの?
He used chopsticks in an awkward way.
彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
The ship was stowed with arms.
その船は武器をいっぱいに積んでいた。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.