She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need.
しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He's a late bloomer.
彼は大器晩成だ。
He raised a weapon against me.
彼は私に武器を向けた。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
"Is it a cupboard?" Replied Pip.
食器箱かな?とピップが答えました。
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
They always bore arms with them.
彼らはいつも武器を持っていた。
He put the phone down in haste.
彼は急いで受話器を置いた。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
Eggs can be used as weapons.
卵は武器としても使える。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
China is a leading exporter of arms.
中国は武器の有力輸出国だ。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.
彼は座るとすぐに受話器をとった。
It's a weapon.
それは武器です。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
We think nuclear weapons will destroy our earth.
核兵器はわが地球を滅ぼすと思う。
The army had plenty of weapons.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.