I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
折り紙となると、私は全く不器用です。
China is a leading exporter of arms.
中国は武器の有力輸出国だ。
He raised a weapon against me.
彼は私に武器を向けた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
It's against the law to carry weapons.
武器を持ち歩くのは法律違反である。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
The clumsy man envied her extraordinary talent.
その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
The thermometer is an instrument for measuring temperature.
温度計は温度を測る器具です。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I looked around for a weapon just in case.
万が一に備えて、武器になるものを探した。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
You play a musical instrument, don't you?
あなたは楽器を演奏しますよね。
You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
There's a lot of dirty dishes in the sink.
流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He put the phone down.
彼は受話器を下に置いた。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.
お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.
新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
They invaded the country with tanks and guns.
彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.
2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.
テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
She is awkward.
彼女は不器用である。
I like instrumental music.
僕は器楽が好きだ。
She didn't mind doing the dishes.
彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
The penis is one of the male reproductive organs.
陰茎は雄の生殖器のひとつ。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
He emptied the container of its contents.
彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
Japanese women are believed to be very clever with their hands.
日本女性は手が器用だということになっている。
Shall I help you with washing-up?
汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
She cleared the table of the dishes after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
They always bore arms with them.
彼らはいつも武器を持っていた。
My father is good with tools and does almost all the repair.
父は器用で何でも修理してしまう。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
You have a light hand, don't you?
君は手先が器用だね。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w