When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
The china was displayed in a special cabinet.
その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink.
恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
Some of them had a gift for making weapons.
彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
Do you play a musical instrument?
楽器をなにか演奏しますか。
Famous china is on display.
有名な陶器が陳列されている。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
I like instrumental music.
僕は器楽曲が好きだ。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately.
警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
She is awkward.
彼女は不器用である。
The water in the basin has frozen solid.
洗面器の水がかちかちに凍った。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
Japan should not spend much money on weapons.
日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.
容器を見ずに中身を見よ。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
You are really clumsy, aren't you!
あなたは本当に不器用ですね。
Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.
いちど電子機器になれると、もうそれなしではすませられなくなります。
The export of arms was prohibited.
武器の輸出は禁止されていた。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
She will soon clear away these dishes.
彼女がすぐにこれらの食器を片付けてくれるでしょう。
Japanese women are believed to be very clever with their hands.
日本女性は手が器用だということになっている。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
Karate is an art of unarmed defense.
空手は武器を用いない護身術である。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.