The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '器'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nuclear weapons are a threat to the race.
核兵器は人類にとって脅威だ。
She poured water into the basin.
彼女は洗面器に水を注いだ。
I got a rash on my hands from dishwasher detergent.
食器用洗剤で手がかぶれました。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.
お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
Lay down all arms.
すべての武器を捨てよう。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.
私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.
彼は座るとすぐに受話器をとった。
An A-bomb is a terrible weapon.
原子爆弾は恐ろしい武器だ。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.
テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
The china was displayed in a special cabinet.
その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
He taught his dog some clever tricks.
彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ...
けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。
The period is referred to as the Stone Age.
その時代は石器時代と呼ばれる。
The army had plenty of weapons.
軍隊は武器でいっぱいでした。
They seem to be worrying about nuclear weapons.
彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。
The pottery was baked by fire.
陶器は火で焼かれた。
She didn't mind doing the dishes.
彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。
She is awkward.
彼女は不器用である。
We dissected a frog to examine its internal organs.
私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Nixon was caught lying because he bugged his own office.
ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.
いちど電子機器になれると、もうそれなしではすませられなくなります。
Turn on the rice cooker, please.
炊飯器のスイッチを入れてね。
Praise the Lord and pass the ammunition.
神を称え、武器を配置せよ。
The export of weapons was prohibited.
武器の輸出が禁止された。
The telephone rings. Susan picks it up.
電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
Eggs can be used as weapons.
卵は武器としても使える。
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand.
手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.
医者は患者の胸に聴診器を当てた。
I like vocal music better than instrumental music.
僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。
The clumsy man envied her unusual talent.
不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."
「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.
折り紙となると、私は全く不器用です。
Tom always uses the rice cooker that he brought back from Japan.
トムは日本で買ってきた炊飯器を愛用している。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
Japanese women are believed to be very clever with their hands.
日本女性は手が器用だということになっている。
You should on no condition touch these instruments.
どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons.
核兵器は言うまでもなく、原子力発電所も危険である。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
その会社は広範な種類の楽器を製造している。
I'm washing the dishes.
私は食器を洗っています。
Some learned to play musical instruments.
楽器の演奏を習うものもいた。
Would you like me to help you with washing the dishes?
汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
It's a weapon.
それは武器です。
When I wash dishes, I am all thumbs.
私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
Keep away from the electrical equipment.
電器設備に近づかないように。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.
基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.
彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
People are protesting against nuclear weapons.
人は核兵器に抗議している。
She cleared the dishes from the table after dinner.
彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
The troops had plenty of arms.
その軍隊は十分な武器を持っていた。
It is not a cupboard, he said in surprise.
食器棚ではないよ。と彼は驚いて言いました。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.