Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The export of weapons was prohibited. | 武器の輸出が禁止された。 | |
| Americans have the right to bear arms. | アメリカ人は武器の携帯を許されている。 | |
| Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. | 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| You play a musical instrument, don't you? | あなたは楽器を演奏しますよね。 | |
| I'm washing the dishes. | 私は食器を洗っています。 | |
| It's a weapon. | それは武器です。 | |
| The company manufactures a wide variety of musical instruments. | その会社は広範な種類の楽器を製造している。 | |
| The export of arms was not allowed. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. | 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 | |
| The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| She poured water into the basin. | 彼女は洗面器に水を注いだ。 | |
| Sega used to make video game consoles a long time ago. | セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. | 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 | |
| The new equipment enabled us to finish the work in an hour. | 新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。 | |
| Keiko deftly piles up the dishes and takes them to the sink. | 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 | |
| Famous china is on display. | 有名な陶器が陳列されている。 | |
| They invaded the country with tanks and guns. | 彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。 | |
| Researchers Identify New Receptor Complex in Brain | 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| I put the used syringes in a can for safe disposal. | 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 | |
| Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | 核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| I have an interest in Oriental ceramics. | 東洋の陶器に興味があります。 | |
| "It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..." | 「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」 | |
| He used chopsticks in an awkward way. | 彼は不器用な手つきではしをつかっていた。 | |
| The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. | 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 | |
| Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. | 恵子が手際よく食器を重ねて、シンクへ運んでゆく。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| I like vocal music better than instrumental music. | 僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽が好きだ。 | |
| It is not a cupboard, he said in surprise. | 食器棚ではないよ。と彼は驚いて言いました。 | |
| "You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that." | 「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| The girl is skillful with her fingers. | その女の子は指先が器用だ。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Some learned to play musical instruments. | 楽器の演奏を習うものもいた。 | |
| Karate is an art of unarmed defense. | 空手は武器を用いない護身術である。 | |
| Patience is sometimes the most effective weapon. | 忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。 | |
| Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself. | ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。 | |
| It's an attractive price, for this sort of device. | こういう機器では買いたくなるような値段です。 | |
| This silverware set has been in my family for generations. | この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。 | |
| The telephone rings. Susan picks it up. | 電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。 | |
| The treaty bans the use of chemical weapons. | 条約は科学兵器の使用を禁止している。 | |
| There was, however, a need for food to be carried from the bowl to the mouth, and chopsticks came along to meet that need. | しかしながら、食べ物を器から口まで運ぶ必要があり、その必要性に応えるために、はしが現れたのだった。 | |
| He picked up the phone. | 彼は受話器を取り上げた。 | |
| Even in the case of a major disease, hope is a good weapon. | 大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。 | |
| Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. | 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 | |
| We dissected a frog to examine its internal organs. | 私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| The water in the basin has frozen solid. | 洗面器の水がかちかちに凍った。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| He taught his dog some clever tricks. | 彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Can you play any musical instruments? | 何か楽器が演奏できますか。 | |
| Please exercise every caution against cowboy salesmen of water purifiers and fraudulent-test sales. | くれぐれも浄水器の悪質訪問販売業者や無料点検商法にはご注意ください。 | |
| She is plain and stout as popular stars go. | 彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. | ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 | |
| My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise. | いざとなったら、傘が武器の代用になる。 | |
| I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up. | 大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。 | |
| My brother polished the silver. | 弟は銀の食器類を磨いた。 | |
| Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin. | 青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| It is an open secret that he deals in weapons. | 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 | |
| Nuclear weapons are a threat to the race. | 核兵器は人類にとって脅威だ。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| The priceless china shattered into fragments. | とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 | |
| The fire alarm sounded. | 火災報知器が鳴った。 | |
| The penis is one of the male reproductive organs. | 陰茎は雄の生殖器のひとつ。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Nixon was caught lying because he bugged his own office. | ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。 | |
| Praise the Lord and pass the ammunition. | 神を称え、武器を配置せよ。 | |
| The doctor placed a stethoscope on the patient's chest. | 医者は患者の胸に聴診器を当てた。 | |
| The weapons were concealed in the bottom of his baggage. | 彼の荷物の底には武器が隠されていた。 | |
| If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. | もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| He emptied the container of its contents. | 彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。 | |
| Why are you so clumsy? | なんでそんなに不器用なの? | |
| At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. | ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 | |
| All of us would like to get rid of nuclear weapons. | 私達は核兵器の廃絶を願っている。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| She didn't mind doing the dishes. | 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 | |
| Tom put some food into the dog's dish. | トムは犬の食器に餌を入れた。 | |
| The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. | アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| He used his umbrella as a weapon. | 彼は傘を武器として使った。 | |
| There's a lot of dirty dishes in the sink. | 流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。 | |
| They always bore arms with them. | 彼らはいつも武器を持っていた。 | |
| Military toys are abundant in the shops. | おもちゃの武器類が店にあふれている。 | |
| The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. | その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 | |
| Tom is obviously very good with his hands. | トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| Empty vessels make the most sound. | 空の容器は一番音を立てる。 | |
| She cleared the table of the dishes after dinner. | 彼女は夕食後テーブルから食器類を片付けた。 | |