Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The pottery was baked by fire. | 陶器は火で焼かれた。 | |
| I broke my gas-powered rice cooker so I got an induction rice cooker instead. | ガス炊飯器が壊れたので、IH炊飯器に変えました。 | |
| The girl is skillful with her fingers. | その女の子は指先が器用だ。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| A good memory is his weapon. | 記憶のよさが彼の武器である。 | |
| I'm all thumbs. | 私は不器用です。 | |
| Praise the Lord and pass the ammunition. | 神を称え、武器を配置せよ。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| He used his umbrella as a weapon. | 彼は傘を武器として使った。 | |
| The doctor placed a stethoscope on the patient's chest. | 医者は患者の胸に聴診器を当てた。 | |
| Military toys are abundant in the shops. | おもちゃの武器類が店にあふれている。 | |
| "You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that." | 「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」 | |
| You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband? | アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない? | |
| He seems to be all thumbs. | 彼は不器用のようにみえます。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. | 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 | |
| I was calm until I saw the syringe! | 私は注射器を見るまでは平気だった。 | |
| Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law. | 民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。 | |
| She didn't mind doing the dishes. | 彼女は食器を洗うのを嫌がらなかった。 | |
| At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. | ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 | |
| Finger flicks are the strongest weapon for killing cockroaches. | ゴキブリを殺すにはデコピンが一番強力な武器だ。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. | 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 | |
| I'm washing the dishes. | 私は食器を洗っています。 | |
| "It's right after yesterday so ... that is ... do your genitals hurt or ...?" "It still smarts a little but..." | 「昨日の今日だし・・・その・・・性器が痛かったりは?」「まだ、少しヒリヒリしますけど」 | |
| My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise. | いざとなったら、傘が武器の代用になる。 | |
| He used chopsticks in an awkward way. | 彼は不器用な手つきではしをつかっていた。 | |
| Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. | 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 | |
| The china was displayed in a special cabinet. | その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。 | |
| I like vocal music better than instrumental music. | 僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。 | |
| Tom put some food into the dog's dish. | トムは犬の食器に餌を入れた。 | |
| He picked up the phone. | 彼は受話器を取り上げた。 | |
| This silverware set has been in my family for generations. | この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。 | |
| She is plain and stout as popular stars go. | 彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| Lay down all arms. | すべての武器を捨てよう。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| He is good at gymnastics. | 彼は器械運動が得意だ。 | |
| The penis is one of the male reproductive organs. | 陰茎は雄の生殖器のひとつ。 | |
| When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. | 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| He's a late bloomer. | 彼は大器晩成だ。 | |
| He is clumsy with his hands. | 彼は手先が不器用だ。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Once you get used to electronic media, you can no longer do without them. | いちど電子機器になれると、もうそれなしではすませられなくなります。 | |
| Some of them had a gift for making weapons. | 彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。 | |
| The clumsy man envied her extraordinary talent. | その不器用な男は彼女の非凡な才能を羨んだ。 | |
| My father is good with tools and does almost all the repair. | 父は器用で何でも修理してしまう。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| It's a weapon. | それは武器です。 | |
| These containers are airtight. | これらの容器は気密になっている。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | 汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| The water in the basin has frozen solid. | 洗面器の水がかちかちに凍った。 | |
| It is not a cupboard, he said in surprise. | 食器棚ではないよ。と彼は驚いて言いました。 | |
| The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. | その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 | |
| Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. | 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 | |
| Arms export was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| Strange noises keep coming from the receiver and won't stop. | 受話器から変な音がして止まらない。 | |
| Please carry your dishes to the kitchen. | 食器を台所に運んでね。 | |
| Sega used to make video game consoles a long time ago. | セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。 | |
| The period is referred to as the Stone Age. | その時代は石器時代と呼ばれる。 | |
| Japanese women are believed to be very clever with their hands. | 日本女性は手が器用だということになっている。 | |
| People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none. | いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。 | |
| We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | 我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。 | |
| An A-bomb is a terrible weapon. | 原子爆弾は恐ろしい武器だ。 | |
| I put the used syringes in a can for safe disposal. | 私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。 | |
| Tom is obviously very good with his hands. | トムは言うまでもなくとても手先が器用だ。 | |
| But by leaving the humidifier on all night in the morning condensation's pouring off the windows ... | けど、一晩加湿器つけっぱなしで朝になると窓が結露してドボドボ・・・。 | |
| She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing. | 基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。 | |
| Nixon was caught lying because he bugged his own office. | ニクソンはオフィスに盗聴器をしかけておきながらシラを切ったので見付かった。 | |
| Researchers Identify New Receptor Complex in Brain | 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 | |
| The export of arms was prohibited. | 武器の輸出は禁止されていた。 | |
| The troops had plenty of arms. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars. | バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。 | |
| Tears are a child's weapon. | 涙は子供の武器である。 | |
| Let's do the dishes. | 食器を洗おう。 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. | 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 | |
| When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| Her movements were awkward and her gesture clumsy. | 彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。 | |
| The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's. | 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 | |
| He argued that nuclear weapons were a threat to peace. | 彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。 | |
| She hung up in silence. | 彼女は黙って受話器を置いた。 | |
| The fire alarm sounded. | 火災報知器が鳴った。 | |
| The firm decided to do away with the old machinery. | その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。 | |
| The army had plenty of weapons. | その軍隊は十分な武器を持っていた。 | |
| The ship was stowed with arms. | その船は武器をいっぱいに積んでいた。 | |
| She is awkward. | 彼女は不器用である。 | |
| They always bore arms with them. | 彼らはいつも武器を持っていた。 | |
| "Is it a cupboard?" Replied Pip. | 食器箱かな?とピップが答えました。 | |
| It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. | 手もとにあるどのような武器を用いてもエイズと闘う必要がある。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽が好きだ。 | |
| They seem to be worrying about nuclear weapons. | 彼らは核兵器のことを気にかけているようだ。 | |
| Turn on the rice cooker, please. | 炊飯器のスイッチを入れてね。 | |
| Max is clever with his fingers. | マックスは手先が器用だ。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| I got a rash on my hands from dishwasher detergent. | 食器用洗剤で手がかぶれました。 | |
| You can download the instruction manual for the heat exchanger here. | あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。 | |
| He raised a weapon against me. | 彼は私に武器を向けた。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |