UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Once again.もう一回。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License