UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
I only used it once.一回使っただけです。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
More haste, less speed.急がば回れ。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License