UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I take it back.前言撤回。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
He looked around.彼は左右を見回した。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License