UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
He came several times.彼は数回来ました。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Will he get well?彼は回復しますか。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License