UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Haste makes waste.急がば回れ。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
I only used it once.一回使っただけです。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
Once again.もう一回。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License