Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like to roam about the fields. 私は野原を歩き回るのが好きだ。 The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 This time Bob is likely to win. 今回はボブが勝ちそうだ。 The cop was shot on his beat. その警察は巡回中に撃たれた。 His expenses exceed his income by far. 彼の支出は収入をはるかに上回っている。 The evidence corresponds to his previous statement. その証拠は彼の前回の証言と一致している。 My sister takes piano lessons twice a week. 私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。 Italians eat a big meal twice a day. イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。 Tom's health is improving. トムの健康は回復してきている。 The weather has improved. 天気が回復した。 Read the poem several times and digest it. その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 I make several allusions to the Bible. 数回バイブルに言及する。 He is up and about again. 彼は回復してまた動き回っている。 We had expected that you would succeed this time. 今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。 There is one thing I look back on with regret. 私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。 He is always on the go in his office. 彼は会社でいつも動き回っている。 Looking for his house, I walked about for over an hour. 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 Pass me the salt, will you? 塩を回して下さい。 The candidate made a quick response to the criticism. 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 They like to look back on old times. 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 He looked back at us many times and walked away. 彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。 The wheel began to turn. 車輪が回りだした。 Don't make an enemy of him. 彼を敵に回すな。 I'm going to keep track of all the expenses on this trip. 今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。 He went about with a bag. 彼はかばんを持って歩き回った。 They came round about. 彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。 He is beyond the chance of recovery. 彼は回復する見込みがない。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。 She goes to the movies once a week. 彼女は毎週1回映画を見に行く。 Please give me some latitude this time. 今回だけ大目に見てください。 She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 He gets his hair cut once a month. 彼はひと月に1回散髪する。 You will recover from your weakness soon. じきにその衰弱は回復しますよ。 There is no hope of his recovery. 彼が回復する見込みは全くない。 He traveled about the world. 彼は世界のあちこちを旅行して回った。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 After you with the salt. あなたの次に塩をお回しください。 The second showing will start soon. 二回目の上映がまもなく始まります。 Is there any prospect of his recovering? 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 The children whirled about the garden. 子供達が庭をぐるぐる回っていた。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery. 医師が患者をよく診てくれたので回復した。 We get together once a year. 私達は年に一回集まります。 Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 Please pass me the salt. 塩を回して下さい。 NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 Is there any chance of his recovery? 彼が回復する見込みはあるでしょうか。 Amazingly, the old man recovered his health. 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 He plays tennis three times a week. 彼は1週間に3回テニスをする。 I watch television twice a week. 私はテレビを週に二回見ます。 Are you going to visit any other countries? ほかの国を回りますか。 He notices a thousand times a day the difference. 子どもは一日に千回も違いに気付く。 He comes to Tokyo once a year. 彼は年に一回東京に来る。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 It will be a long time before he has fully recovered. 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 How many times a month do you write home? 君は月に何回家に手紙をかきますか。 London was bombed several times. ロンドンは数回爆撃を受けた。 I must think over the matter before giving my answer. 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 I saw the movie five times. 私はその映画を5回見た。 My sister is a junior at Kobe College. 私の妹は神戸女学院の3回生です。 The only useful answers are those that raise new questions. 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 Yeah, I asked about six times. 6回ぐらい聞いたよ。 Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 The student missed class three times in a row. その生徒は三回続けて授業に出なかった。 The ship sailed around the cape. その船は岬を回った。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 There's no chance that he'll recover. 彼は回復する見込みがない。 Would you mind coming earlier next time? 次回はもっと早く来ていただけませんか。 They walked around. 彼らはあちこち歩き回った。 That depends, but usually about three times a week. 状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。 300 sit-ups every day? That's completely impossible! 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 She has no one to wait upon her. 彼女の身の回りの世話をする人がいない。 Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end. そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。 That was such good a book that I read it three times. それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 The whole world could be destroyed by an atomic war. 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 My father got well again. 父は病気から回復した。 Tom has been struck by lightning three times. トムは3回も雷に打たれたことがある。 A dog ran about in the garden. 犬が庭をかけ回っていた。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 He wandered around the lake. 彼は湖の回りをぶらついた。 I hope you'll get over your cold soon. 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 There is little hope of his recovery. 彼の回復の見込みはほとんどありません。 He looked around the waiting room. 彼は待合室を見回した。 He turned the doorknob with his left hand. 彼はドアの取っ手を左手で回した。 I go to Hiroshima three times a month. 私は月に3回広島へ行きます。 I will have been to New York twice this time. 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 I got several bites, but could not hook a fish. 何回か当たりはあったが針にはかからなかった。 How many times a week do you want to study? 週に何回勉強したいですか。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 The old man was always looking back on the good old days. その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 Our town was bombed twice this week. 私達の街は今週2回爆撃を受けた。 Watch out! A police spy is snooping around. 気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。