UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
He got well again.彼は健康が回復した。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
I take it back.前言撤回。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
About, face!回れ右!
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License