UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
Once again.もう一回。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
One more time.もう一回。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License