The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have walked all around the lake.
私たちは湖をぐるりと回ってきた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
How many times a day should I feed my dog?
一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.
ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
The dancer whirled around the hall.
その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
He does a kind act once a day.
彼は一日に一回は親切な行動をする。
The meeting is held twice a month.
会合は月に2回開かれる。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
Sorry, but I'm a little slow-witted.
すみません、頭の回転が遅いもので。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
I have seen "Star Wars" twice.
私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
Stop beating around the bush and give it to me straight!
回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
She did two washes today.
彼女は今日2回洗濯をした。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.
今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
How often did you visit Kyoto?
あなたは何回京都を訪れましたか。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
We have five English lessons a week.
私達は一週間に五回英語の授業がある。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
I canvassed the whole town for orders.
私は注文を取りに町中を回った。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.
AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
Please pass me the salt.
塩を回して下さい。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
I threw up three times.
3回吐きました。
This was third school shooting incident in six months.
学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
This weekly comes out once a week.
この週刊誌は毎週1回発行される。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
The hawk circled round in the sky.
タカは空を旋回した。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
I walked around all day, and I am all in.
一日中歩き回ってくたくただ。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I write to my mother once a month.
月に一回、母に手紙を書きます。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
一日に何回鏡で自分を見ているの?
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
I take a bath every day.
私は毎日1回おふろに入ります。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
One day he set off on a long walk around the town.
ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
I think I'll look around a little more.
もう少し見て回ろうと思います。
This time it seems as if he is telling the truth.
今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
The committee meets twice a month.
委員会は月に2回開かれる。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Charge this bill to me.
勘定は私に回してください。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
He's always anxious to pick up gossip.
彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.
前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
Are you going to visit any other countries?
ほかの国を回りますか。
We get together once a year.
私達は年に一回集まります。
Don't monkey around with my papers.
私の書類をいじくり回すな。
They roamed about the forest.
彼らは森を歩き回った。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He has been to England twice.
彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.
何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
How many times do you feed the fish?
魚に何回えさをやっていますか。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.
彼女の目の回りには、小じわができてきた。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
He plays tennis three times a week.
彼は1週間に3回テニスをする。
My father got well again.
父は病気から回復した。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
Please stop playing with your hat.
帽子を弄り回すのはやめなさい。
He went about with a bag.
彼はかばんを持って歩き回った。
I watch television twice a week.
私はテレビを週に二回見ます。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
We feed our dog three times a day.
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
Could you please overlook it this time?
今回だけ大目に見てください。
She stirred the instant coffee and poured in milk.
彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
How often do you study English at school?
学校で何回英語を勉強しますか。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.