UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
I only used it once.一回使っただけです。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
About, face!回れ右!
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
He turned the key.彼は鍵を回した。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License