The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
A dog ran about in the garden.
犬が庭をかけ回っていた。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
Is it OK if we don't go to Costco this time?
コストコは今回は行かなくてもいい?
He turned the key.
彼は鍵を回した。
I want go to Australia once again before my passport expires.
パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.
妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
We have three meals a day.
私達は1日に3回食事をとります。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
I looked back upon my happy school days.
私は幸福だった学生時代を回顧した。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
My sister takes piano lessons twice a week.
私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The wheels turned around.
車輪はぐるぐる回った。
Some people are up to their necks in debt.
借金で首が回らない人もいる。
Take this medicine three times a day.
一日三回この薬を飲みなさい。
He hit a home run in the first inning.
彼は1回にホームランを放った。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
We learned that the earth goes around the sun.
私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
The yacht sailed around a buoy.
ヨットはブイを回った。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.
今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
Let's be more prepared when we act next time.
次回はもっと計画性を持って行動しようね。
I wonder how many times I've come here with her.
彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Yes! I won twice in a row!
やった!2回続けて勝っちゃった!
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.
フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
I need to know your answer by Friday.
金曜日までに回答が必要です。
The moon goes round the earth once a month.
月は月に1回地球の周りを回る。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Having failed several times, he succeeded at last.
彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.
もし遠回りでなければポストに入れてください。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
We've had several meetings.
私たちは数回会合を待った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.
トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
How many times do I have to tell you?
何回言ったらわかるの?
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
The poison spread through his whole body.
毒が全身に回った。
Having failed several times, he tried to do it again.
何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Give up on this one. You're wasting your time.
今回はあきらめな。しょうがないよ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi