UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Do it again!もう一回やって!
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Once again.もう一回。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
About, face!回れ右!
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
Haste makes waste.急がば回れ。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License