Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 Tom, how many pull-ups can you do? トム、懸垂何回できる? The candidate made a quick response to the criticism. 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 I go to the movies once a month. 私は月に一回映画を見に行く。 We had expected that you would succeed this time. 今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。 You seem to have made considerable progress since I saw you last. 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year. 新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。 I got sucked in on a lot of phony deals. 何回もいかさまにだまされましたよ。 I jog twice a week. 私は週に2回ジョギングをします。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 She goes to aerobics once a week. 彼女は週に1回エアロビクスをやっている。 I repeated the word several times for her. 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 You had better not walk around in such a place. こんな所を歩き回らないほうがいい。 That athlete won three times in a row in this tournament. その選手はこの大会で三回連続優勝した。 He traveled about the world. 彼は世界のあちこちを旅行して回った。 Please pass it to the other boys. それをほかの子供たちにも回してください。 How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up? もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの? I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 They were jumping about in excitement. 彼らは興奮して跳び回っていた。 300 sit-ups every day? That's completely impossible! 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! He came a little after noon. お昼を少し回った時に彼が来た。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 She walked about in search of the dress. 彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。 It took me ten days to get over my cold. 私は風邪から回復するのに10日かかった。 Tom's health is improving. トムの健康は回復してきている。 I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 I looked around the inside of the store. 私は店の中を見回した。 Tom has a party two or three times a year. トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。 Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy. ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 I saw the movie five times. 私はその映画を5回見た。 One more time. もう一回。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 Pass me the salt, please. どうぞ、塩を私に回して下さい。 He has recovered from his bad cold. 彼はひどい風邪から回復した。 I can't possibly manage it. とてもそこまで手が回らない。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> I want to try again. もう一回挑戦してみたいです。 Let dinner wait. 食事は後回しにしよう。 Turn the key to the right. 鍵を右に回しなさい。 This book is worth reading twice. この本は二回読むだけの価値がある。 Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! This new medicine may aid your recovery. この新薬は君の回復を早めるかも知れない。 I write to my mother once a month. 母には一ヶ月に一回手紙を書いています。 We have five English lessons a week. 私達は1週間に5回英語の授業がある。 Please don't run about the room. 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼が回復する見込みはまずほとんどない。 They came round about. 彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。 He looked around uneasily. 彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。 His recovery was nothing short of a miracle. 彼の回復は全く奇跡も同然であった。 He asked me to pass him the salt. 彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。 She looked around her room. 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 Being able to revolve, it is merry-go-round. 回れ、回れメリーゴーランド。 Will he recover? 彼は回復しますか。 Please stop beating around the bush and come straight to the point. 遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。 He visited France three times. 彼は三回フランスを訪れた。 How many times a week do you want to study? 週に何回勉強したいですか。 I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 I wish you a quick recovery. 早く回復しますように。 He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 I walked around town wherever my feet led me. 足に任せて町の中を歩き回った。 Some people are up to their necks in debt. 借金で首が回らない人もいる。 He looked around the room. 彼は部屋を見回した。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now. あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。 I looked round the inside of the house. 私は家の中を見回した。 They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day. Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。 My work at school was well above average. 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 How many times a month do you write home? 君は月に何回家に手紙をかきますか。 We all try to get together at least once a year. 私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。 She recovered from her long illness. 彼女は長い病気から回復した。 The guards rotated in making their rounds every hour. 警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。 Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school? 今回の模試も志望校合格範囲内か。 The contestant made two false starts. あの選手は2回もフライングをした。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? He'll get well soon. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 With the extra rehearsals, work is really tight. リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。 How many times a week does the soccer team practice? 週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。 After a month's stay here I will get much better. ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。 Do it again! もう一回やって! Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 While she was screaming, she brandished the knife. 彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。 We hold a meeting once a month. 毎月一回会合を開いている。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 Sorry, but I'm a little slow-witted. すみません、頭の回転が遅いもので。 May I have coupon tickets? 回数券を下さい。 This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan. 今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。 I'm up to the ears in debt. ぼくは借金で首が回らないよ。 Turn the knob and open the door. ノブを回して、ドアをあけなさい。 The second showing will start soon. 二回目の上映がまもなく始まります。 I hope to visit Nara next time. 次回は奈良を訪ねたいと思います。 Are you going to visit any other countries? ほかの国を回りますか。 She went to the market once a week. 彼女は週に1回その市場へ行った。 This medicine may aid his recovery. この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 I only used it once. 一回使っただけです。