UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
I take back everything I said.前言撤回。
He got well again.彼は健康が回復した。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
He came several times.彼は数回来ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License