UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I take it back.前言撤回。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
He got well again.彼は健康が回復した。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
About, face!回れ右!
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License