Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patient is on a steady road to recovery. 患者は着実に回復に向かっている。 Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 You can make 4, 6 or 12 payments. 4回、6回、12回があります。 As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person. 回覧板を見たらすぐに回してください。 Japanese people take three meals a day. 日本は一日三回食事します。 He plays tennis three times a week. 彼は一週間に三回テニスをする。 The policeman was on his usual nightly round. 巡査はいつものように夜間の巡回中だった。 The candle flickered a few times and then went out. ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。 He went about the store looking for something to buy. 彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。 Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning. 商談の第1回目は明日の朝10時です。 Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 Turn the knob and open the door. ノブを回して、ドアをあけなさい。 Without him our company would cease to function. あの人がいないと我が社は回っていかない。 Refuse to take no answer. 無回答を拒否する。 Could you please overlook it this time? 今回だけ大目に見てください。 We went about in the woods. 私たちは森を歩き回った。 He beat on a drunken man with his stick. 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 I ran all over town trying to borrow some money. お金を借りようと思ってかけずり回った。 She goes to the beauty salon at least once a week. 彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。 It rained three times during the trip. 旅行中に雨が三回降った。 "Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!" 「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」 Are you going to visit any other countries? ほかの国を回りますか。 The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. 議論が空回りして一向に発展しなかった。 He recovered little by little. 彼は少しずつ回復した。 He walked the streets looking for his son. 彼は息子を捜して町中を歩き回った。 He read the story five times over. 彼はその物語を5回繰り返して読んだ。 She was kicking up her heels with delight. 大喜びではしゃぎ回った。 She looked around the room. 彼女は部屋を見回した。 We're too busy to attend to such detail. 忙しくてそんなところまで手が回らない。 He was elected to the Senate in the last election. 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 They have English lessons three times a week. 彼らは週に3回英語の授業を受ける。 We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year. 次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。 The rocket is in orbit around the moon. ロケットは月を回る軌道に乗っている。 Fortune has turned in my favor. つきが回ってきた。 This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 He looked around the waiting room. 彼は待合室を見回した。 She went to the house several times. 彼女はその家に何回か足を運んだ。 Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places. もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。 Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months. 3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。 He amassed a fortune in stock trading during the last boom. 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours. 俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。 They roamed about the forest. 彼らは森を歩き回った。 I paid for the video in five installments. ビデオの代金を5回に分けて払った。 I meet her once a week. 私は週に一回彼女と会う。 Students bustled about all the night. 学生は一晩中騒ぎ回った。 We have walked all around the lake. 私たちは湖をぐるりと回ってきた。 Everything about him was grey. 彼の回りのすべての物が灰色でした。 My sister takes piano lessons twice a week. 姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 With a big man it's hard for the blood to get up to the brain. 大男総身に知恵が回りかね。 She spread the gossip all over the town. 彼女はそのうわさを町中にふれ回った。 How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being? タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの? Students bustled about all through the night. 学生は一晩中騒ぎ回った。 She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife. 彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。 You must switch off the power before checking the circuit. 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重病で回復しそうにない。 The plane turned sharply to the right just before it crashed. 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 The helicopter is hovering overhead. ヘリコプターが上空を旋回した。 He has never really got over malaria he caught in the East during the war. 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 We anticipated where the enemy would attack. 敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 We hold a meeting once a month. 毎月一回会合を開いている。 Our class has a meeting once a week. 私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。 He writes me once a week. 彼は週に1回手紙をくれます。 The ship sailed around the cape. その船は岬を回った。 Our team scored five runs in the last inning. わがチームは最終回で5点入った。 For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day. そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。 He was burning the candle at both ends. 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 We ran around the park. 私たちは公園の回りを走った。 She looked around, but she couldn't see anything. 彼女は周りを見回したが何も見えなかった。 We have three meals a day. 我々は1日に3回食事をする。 He sneaked around to the back door. 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 He comes here once a month. 彼はひと月に一回ここに来る。 My sister takes piano lessons twice a week. 私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。 Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze. ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 He traveled about the world. 彼は世界のあちこちを旅行して回った。 He comes here twice a week. 彼は週2回ここに来る。 Where can we go on that tour? そのツアーはどこを回りますか。 He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 Jim, don't run about in the room. ジム、部屋の中を走り回らないで。 Tom has been struck by lightning three times. トムは3回も雷に打たれたことがある。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 Watch out! A police spy is snooping around. 気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。 There's no chance that he'll recover. 彼は回復する見込みがない。 She has got over her illness. 彼女は病気から回復した。 He has his hair cut once a month. 彼はひと月に1回散髪する。 Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 Money comes and goes. 金は天下の回りもの。 Please pass it to the other boys. それをほかの子供たちにも回してください。 He hangs around with the wrong group of kids. 彼はよくない連中とうろつき回っている。 The planets revolve around the sun. 惑星は太陽の周囲を回転する。 How many times do you feed the fish? 魚に何回えさをやっていますか。 There was a thick fog around. 回りに濃霧が立ちこめていた。 We learned that the earth goes around the sun. 私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。 I will have joined the ski tour five times when I join it again. 今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。