UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
My father got well again.父は病気から回復した。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License