UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
I looked around me.僕は周りを見回した。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
Do it again!もう一回やって!
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License