Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I visit my grandparents twice a week. 私は週に2回祖父母に会いに行く。 How often, in a week, do you take a bath? 1週間に何回お風呂に入りますか。 Don't beat around the bush. 遠回しに言うな。 How many times a week do you want to study? 週に何回勉強したいですか。 "My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world." 「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」 We get together once a year. 私達は年に一回集まります。 I will have been to Paris five times when I go there again. 私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。 The yacht sailed round a buoy. そのヨットはブイを回って航行した。 The earth goes around the sun. 地球は太陽の周囲を回る。 The yacht sailed around a buoy. ヨットはブイを回った。 She had to use her dictionary many times. 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back. 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 I go to the movies once a month. 私は月に一回映画を見に行く。 It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! Jim, don't run about in the room. ジム、部屋の中を走り回らないで。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 Don't beat about the bush. 遠回しに言わないでください。 The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 She goes to the hospital once a week. 彼女は週に1回病院に行きます。 Japanese people take three meals a day. 日本人は一日3回食事します。 One more time. もう一回。 I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 She talked about Paris as if she had been there many times. 彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。 One day he set off on a long walk around the town. ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 She stirred the instant coffee and poured in milk. 彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。 It will be a long time before he has fully recovered. 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout. オクは面倒なので即決で一回買っただけ。 300 sit-ups every day? That's completely impossible! 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! Don't nose about my room. 私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。 While she was screaming, she brandished the knife. 彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。 I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again. 富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。 The teacher looked around the classroom and started to talk. 先生は教室を見回して話し始めた。 I ran all over town trying to borrow some money. お金を借りようと思ってかけずり回った。 The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 You seem to have made considerable progress since I saw you last. 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 It's a problem we do not have any answer for. それは我々がまったく回答できない問題だ。 It will not be long before business returns to normal. まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。 We ran around the park. 私たちは公園の回りを走った。 How many times has Japan hosted the Olympics? 日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 How often have you been there? そこへは何回行ったことがありますか。 He was burning the candle at both ends. 朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。 We have five English lessons a week. 英語の授業は週に5回ある。 How many times a month do you write a letter to your mother. あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重い病気で、回復の見込みはない。 Haste makes waste. 急がば回れ。 We're too busy to attend to such detail. 忙しくてそんなところまで手が回らない。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 I went about with my dog. 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 I will have read Hamlet three times if I read it again. ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。 He turned the key. 彼は鍵を回した。 Please stop playing with your hat. 帽子を弄り回すのはやめなさい。 Last time I couldn't carry my baby to full term. 先回は早産でした。 We have to win seven times in a row to win this tournament. このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 Moving about gives Americans a great pleasure. 動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。 Please give me some latitude this time. 今回だけ大目に見てください。 He has a good head on his shoulders. 彼は頭の回転が速い。 We had expected that you would succeed this time. 今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。 Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year. 新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。 I shook my head a few times. 私は頭を数回振った。 Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place. 今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。 I walked around town wherever my feet led me. 足に任せて町の中を歩き回った。 He has his hair cut once a month. 彼はひと月に1回散髪する。 He has been to London three times. 彼は三回ロンドンに行った事がある。 After all his efforts, he also failed this time. いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。 The dancer spun on his toes. 踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。 I hope that she'll get well soon. 彼女の一日も早い回復を願っています。 I can't make it this time. 今回は出席できません。 I've never been absent from school. 私は1回も学校を休んだことがない。 I keep hearing the song from that commercial over and over in my head. あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。 He went about the store looking for something to buy. 彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。 When I turned the screw, water burst out. 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 Please pass it to the other kids. それをほかの子供たちにも回してください。 Such a thing has happened many a time to me. そんなことは私に何回となく起こった。 I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts. カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。 That depends, but usually about three times a week. 状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。 I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 I will write letters to you as often as I can. 私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。 How often are letters delivered here? 当地では手紙は何回配達されますか。 The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery. 医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。 This place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 Money comes and goes. 金は天下の回りもの。 How often did you visit Kyoto? あなたは何回京都を訪れましたか。 I order you to turn right. 回れ右を命じる。 She stirred her tea with a little gold spoon. 彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。 Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end. そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。 I had an easy delivery last time. 先回は安産でした。 We feed our dog three times a day. 私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。 This local newspaper is published once a week. この地方新聞は週に1回発行される。 Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all. 再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。 I have seen her three times. 彼女に3回会ったことがある。 How many times do you go to the beach to swim in the summer? 夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs. 彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。 We get together once a year. 私は年に1回集まります。 How often a week do you take a bath? 週に何回風呂に入りますか。 Amazingly, the old man recovered his health. 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 What's the reason that made you call me? 君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。 My father got well again. 父は病気から回復した。