The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
This is his sixth accident.
彼は今回の事故で6回目だ。
Pass me the salt, will you?
塩を回して下さい。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
I rang the bell six times.
私はベルを6回鳴らした。
Pass me the butter, will you please.
どうぞバターを回して下さい。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.
ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
We went about in the woods.
私たちは森を歩き回った。
Japanese eat three meals a day.
日本は一日三回食事します。
I write to my mother once a month.
母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
On the average, I go to the movies once a week.
平均で一週間に一回は映画に行きます。
The dog ran around and around.
犬はぐるぐる駆け回った。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I go to the movies three or four times a month.
月に三ないし四回映画を見に行く。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
How many times will you have to go to the dentist?
何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.
1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
How many times a year do you go skiing?
あなたは毎年何回スキーに行きますか。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
It was twenty years ago as I look back on it.
回顧すればもう20年の昔となった。
The girl looked around.
少女はあたりを見回した。
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
He looked around the waiting room.
彼は待合室を見回した。
My work at school was well above average.
僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
The wheels turned around.
車輪はぐるぐる回った。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.
9回2死満塁。
They roamed about the forest.
彼らは森を歩き回った。
We have four French classes a week.
週に四回フランスの授業があります。
He went around the neighborhood collecting signatures.
彼は署名集めで近所を歩き回った。
How often, in a week, do you take a bath?
1週間に何回お風呂に入りますか。
His car turned over several times before falling into the river.
彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
I need to know your answer by Friday.
金曜日までに回答が必要です。
Don't make an enemy of him.
彼を敵に回すな。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Turn this to the right, and the machine will start.
これを右に回せば機械は動きます。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
The student missed class three times in a row.
その生徒は三回続けて授業に出なかった。
Are you going to visit any other countries?
ほかの国を回りますか。
She goes to aerobics once a week.
彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
We have five English lessons a week.
私達は一週間に五回英語の授業がある。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
I'll give you just one more chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
I'm going to give you one more chance.
もう一回チャンスをあげよう。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
It's even chances that he will get well.
彼が回復する見込みは五分五分だ。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
I got sucked in on a lot of phony deals.
何回もいかさまにだまされましたよ。
I'm very busy.
目が回るほど忙しいよ。
I'm up to the ears in debt.
ぼくは借金で首が回らないよ。
The water whirled around the rocks.
水の流れは岩の周りを回っていた。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"
「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
Tom did twenty pushups.
トムは腕立てを20回した。
We have three meals a day.
私たちは一日に3回食事をします。
How often a week do you take a bath?
週に何回風呂に入りますか。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
How many times has Japan hosted the Olympics?
日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
Let me say it once for all.
私に一回だけ言わせてくれ。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
We get together once a year.
私達は年に一回集まります。
He pressed me for a prompt reply.
彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi