UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Come again?もう一回。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
Haste makes waste.急がば回れ。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
About, face!回れ右!
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License