UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License