UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License