UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
I take it back.前言撤回。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I take back everything I said.前言撤回。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
Will he recover?彼は回復しますか。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License