UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
He came several times.彼は数回来ました。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License