The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
My work at school was well above average.
僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
He got well again.
彼は健康が回復した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We have five English classes a week.
一週間に英語の授業が五回もある。
You invited me to your party, but I can't make it this time.
パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.
今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
Don't beat around the bush.
回りくどい言い方はしないで。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
We get together once a year.
私達は年に一回集まります。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The weather has improved.
天気が回復した。
It says on the label to take two tablets.
ラベルには一回2錠と書いてある。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
With the world turning circles running round my brain.
頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
She walked about in search of the dress.
彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The cop was shot on his beat.
その警察は巡回中に撃たれた。
I asked the villagers many times to let me die.
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
そのように刃物を振り回すことは危険だ。
Will he recover?
彼は回復しますか。
Could you please pass me the salt?
お塩を回していただけますでしょうか。
This time Bob is likely to win.
今回はボブが勝ちそうだ。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Next time bring me that book without fail!
次回は必ずその本を持ってきて下さい。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.
飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
There's no chance that he'll recover.
その人は回復する可能性がありません。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.