UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License