The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We meet here once a month.
私達は月に1回ここに集まる。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
London was bombed several times.
ロンドンは数回爆撃を受けた。
We ran around the park.
私たちは公園の回りを走った。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.
いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
The police caught up with him.
警察の手が彼の手に回った。
The people gathered about us.
人々が我々の回りに集まった。
He went over the house.
彼はその家を見て回った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
How many times did you see the movie?
その映画を何回見ましたか。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
He goes to a tutorial school three days a week.
彼は週に三回塾に行く。
I've been up and about all day, now I'm worn out.
一日中歩き回ってくたくただ。
How many times a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
She jumped about in excitement.
彼女は興奮して跳ね回った。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
My father goes to Sydney twice a year on business.
父は用事で年2回シドニーへ行く。
Haste makes waste.
急がば回れ。
This system has a built-in protection circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I am dead tired from walking around all day.
1日中歩き回って大変疲れた。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
The committee meets twice a month.
委員会は月に2回開かれる。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.
富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"