UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The weather has improved.天気が回復した。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License