UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Haste makes waste.急がば回れ。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License