UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
I met him several times.私は数回彼に会った。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License