The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Haste makes waste.
急がば回れ。
The dog ran around and around.
犬はぐるぐる駆け回った。
Some people are up to their necks in debt.
借金で首が回らない人もいる。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
I got several bites, but could not hook a fish.
何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
Take this medicine three times a day.
一日三回この薬を飲みなさい。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
His speech contained many fine phrases.
彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Please stop playing with your hat.
帽子を弄り回すのはやめなさい。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.
もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
May I trouble you to pass me the salt?
お手数ですが塩を回していただけませんか。
How many times do you have to go to the dentist?
何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
It will not be long before he gets well.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I want to try again.
もう一回挑戦してみたいです。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.
1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
Why does everything happen to me?
どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Japanese eat three meals a day.
日本は一日三回食事します。
She looked around the room.
彼女は部屋を見回した。
That class takes place once per week.
その授業は週一回あります。
Don't make an enemy of him.
彼を敵に回すな。
How many times did you see the movie?
その映画を何回見ましたか。
He'll get well soon.
もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
That was such good a book that I read it three times.
それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.
遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Charge this bill to me.
勘定は私に回してください。
In America, many people have fences around their homes.
アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I will side with you just this once.
今回だけは君の味方をしよう。
I like to roam about the fields.
私は野原を歩き回るのが好きだ。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
How often do you study English at school?
学校で何回英語を勉強しますか。
The student missed class three times in a row.
その生徒は三回続けて授業に出なかった。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?
あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
Can he be ill when he runs around like that?
あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
The wheels turned around.
車輪はぐるぐる回った。
I've made a first draft of my thesis.
私は論文の1回目の下書きをした。
We learned that the moon goes around the earth.
私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
You are now on the way to recovery.
あなたは今回復しつつあります。
There is one thing I look back on with regret.
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Are you going to visit any other countries?
ほかの国を回りますか。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
I turned the doorknob.
僕はドアの取っ手を回した。
I looked round the inside of the house.
私は家の中を見回した。
I take back everything I said.
前言撤回。
The mail is delivered once a day.
郵便は1日1回配達される。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
We take a meal three times a day.
我々は一日三回食事をする。
I'm against people driving big cars.
私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.
ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
How often a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.
名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
She went to the house several times.
彼女はその家に何回か足を運んだ。
Her mother does aerobics once a week.
彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
The candle flickered a few times and then went out.
ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.