UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
He turned the key.彼は鍵を回した。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
I looked around me.僕は周りを見回した。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
Come again?もう一回。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
The weather has improved.天気が回復した。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License