The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leaves were whirling in the air.
葉が空中でぐるぐる回っていた。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
She did two washes today.
彼女は今日2回洗濯をした。
Fortune has turned in my favor.
つきが回ってきた。
The top went around and around.
こまはぐるぐる回転した。
A dog ran about in the garden.
犬が庭をかけ回っていた。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.
手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
There was a high wall about the garden.
庭の回りに高い塀があった。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
He notices a thousand times a day the difference.
子どもは一日に千回も違いに気付く。
Japanese eat three meals a day.
日本は一日三回食事します。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
Please go around to the side of the house.
家の横に回ってください。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
Everyone was bustling about.
だれもかれも、せわしく動き回っていた。
I canvassed the whole town for orders.
私は注文を取りに町中を回った。
He writes me once a week.
彼は週に1回手紙をくれます。
Brush your teeth twice a day at least.
少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
People are bustling about.
人々はせわしく動き回っている。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
I will have been to Paris five times when I go there again.
私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
Japanese people take three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
Come again?
もう一回。
They had to read the book many times.
彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
I walked around all day, and I am all in.
一日中歩き回ってくたくただ。
I make several allusions to the Bible.
数回バイブルに言及する。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
I'm against people driving big cars.
私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
He comes to Tokyo once a year.
彼は年に一回東京に来る。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?
すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
He looked around.
彼は左右を見回した。
Please pass the note around.
メモを読んで回してください。
Wheels turn on axles.
車輪は車軸で回転する。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.
医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
He plays tennis three times a week.
彼は1週間に3回テニスをする。
There was a thick fog around.
回りに濃霧が立ちこめていた。
He walked the streets looking for his son.
彼は息子を捜して町中を歩き回った。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
She goes to aerobics once a week.
彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
She looked all around.
彼女は辺りをぐるりと見回した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
He was deep in debt and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.
もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Next time bring me that book without fail!
次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Robbers prowl around at midnight.
泥棒は真夜中にうろつき回る。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.
フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
The weather has improved.
天気が回復した。
You should brush your teeth at least twice a day.
一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
My father goes to Sydney twice a year on business.
父は用事で年2回シドニーへ行く。
How many times have you gone there?
そこには何回行ったの?
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.
彼は6行に6回もその単語を使った。
The police caught up with him.
警察の手が彼の手に回った。
The students missed class three times in a row.
その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
I work out in a gym two or three times a week.
私は週に2、3回、ジムで運動している。
The wheel began to turn.
車輪が回りだした。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.
しかもこの女、2回も替玉しやがった。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.
もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.