I will have been to the States three times if I go there again.
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
Turn the knob and open the door.
ノブを回して、ドアをあけなさい。
Come again?
もう一回。
I got several bites, but could not hook a fish.
何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Japanese eat three meals a day.
日本は一日三回食事します。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Being able to revolve, it is merry-go-round.
回れ、回れメリーゴーランド。
Let's leave that matter for later.
その問題は後回しにしよう。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.
コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
They walked around.
彼らはあちこち歩き回った。
From time to time she stopped and looked round.
ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
Please pass this to the other boys.
これをほかの子供たちにも回してください。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
How often do you feed the fish?
魚に何回えさをやっていますか。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
The yield on the bond is 6%.
債権の利回りは6%。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...
少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
He plays tennis three times a week.
彼は一週間に三回テニスをする。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He was not a man to be disheartened by a single failure.
彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
Let's try once again.
もう一回やってみよう。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.
彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.
AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
May I have coupon tickets?
回数券を下さい。
I have been here several times this year.
今年は数回ここに来ている。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
He threw away the race after rounding the third turn.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
How many times a week do you take a bath?
週に何回風呂に入りますか。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
Japanese people take three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The weather has improved.
天気が回復した。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
He looked around.
彼は左右を見回した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
They've taken three shots at it.
彼らはそれを3回ねらい撃った。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.
Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
I've told you a million times not to exaggerate.
誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
They brought her round with brandy.
ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I rode around the country on horseback.
馬の背にまたがり野山を走り回った。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Pass me the salt, please.
どうぞ、塩を私に回して下さい。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
She recovered her senses.
彼女は意識を回復した。
This story is short enough to read in one lesson.
この物語は短いので1回の授業で読めます。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"