The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
He comes here once a month.
彼はひと月に一回ここに来る。
They came round about.
彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
You cannot fail this time.
今回はしくじれないぞ。
I watch television twice a week.
私はテレビを週に二回見ます。
Jim turned the key in the lock.
ジムは鍵を回した。
The Lions caught up in the 7th inning.
ライオンズは7回に追いついた。
I go to the movies three or four times a month.
月に三ないし四回映画を見に行く。
I got several bites, but could not hook a fish.
何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
As soon as you see the notice, please pass it along.
回覧板を見たらすぐに回してください。
From time to time she stopped and looked round.
ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Please pass it to the other kids.
それをほかの子供たちにも回してください。
How often have you been there?
そこへは何回行ったことがありますか。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.
フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
I have visited Kyoto three times.
私は3回京都を訪れたことがあります。
It rained three times during the trip.
旅行中に雨が三回降った。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
Please pass this to the other boys.
これをほかの子供たちにも回してください。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
He used the word half-a-dozen times in as many lines.
彼は6行に6回もその単語を使った。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Don't make me say the same thing over and over again!
同じことを何回も言わすな!
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.
何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
I hope you'll get well soon.
早く回復されるようにお祈りします。
You had better not walk around in such a place.
こんな所を歩き回らないほうがいい。
I saw the old man two or three times a week.
私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Don't monkey around with my papers.
私の書類をいじくり回すな。
More haste, less speed.
急がば回れ。
They built a fence around the farm.
彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I usually go to the barber once a month.
私は1ヶ月に1回床屋に行く。
Haste makes waste.
急がば回れ。
I went about with my dog.
私は犬を連れてあちこち歩き回った。
Take the medicine three times a day.
1日に3回、この薬を服用しなさい。
The helicopter is hovering overhead.
ヘリコプターが上空を旋回した。
The dancer whirled around the hall.
その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
How many times a week do you want to study?
週に何回勉強したいですか。
I'll give you one more chance.
もう一回チャンスをあげよう。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.
喋る前に七度舌を回らなければならない。
He does twenty push-ups every morning.
毎朝腕立て伏せを20回やります。
She turned the doorknob slowly.
彼女はゆっくりとドアノブを回した。
How often a month do you go to the movies?
月に何回位映画を見に行きますか。
Everyone was bustling about.
だれもかれも、せわしく動き回っていた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
He turned the key.
彼は鍵を回した。
I write to my mother once a month.
母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Japanese people take three meals a day.
日本人は一日3回食事します。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
The teacher looked around the classroom and started to talk.
先生は教室を見回して話し始めた。
He never fails to write to his parents once a month.
彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I feed my dog twice a day.
私は1日2回犬にえさをやる。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
He had a shutout until the ninth inning.
彼は9回までシャットアウトに抑えた。
Betty has climbed the mountain three times.
ベティはその山に3回登った事がある。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.
間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
This time I'll let it slide.
今回は見逃してあげますよ。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
You have to pay the price.
回ってきたんだよ。
Our class has a meeting once a week.
私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
Please pass this on to the next person.
これを次の人に回してください。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Japanese eat three meals a day.
日本は一日三回食事します。
The old man looked about for his hat.
老人はあちこち帽子を探し回った。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Let's leave that matter for later.
その問題は後回しにしよう。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Pass me the wine, please.
わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.
中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Her mother does aerobics once a week.
彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
If I read this book once more, I shall have read it three times.
もう一度この本を読めば3回読むことになります。
He works beyond office hours twice a week.
彼は週に2回残業をする。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
This time Bob is likely to win.
今回はボブが勝ちそうだ。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
I'm very busy.
目が回るほど忙しいよ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.