The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I take it back.
前言撤回。
I will side with you just this once.
今回だけは君の味方をしよう。
I've met him on several occasions.
彼には数回会ったことがある。
Bill and John like to get together once a month to talk.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
We gather here once a week.
私たちは週に1回ここに集まる。
She has got over her illness.
彼女は病気から回復した。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.
長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
He had a roundworm in his stool the other day.
先日便に回虫が出ました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I hope the economy picks up soon.
景気がすぐに回復するといいのですが。
That class takes place once per week.
その授業は週一回あります。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?
すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Then the monkey went round with a little tin cup.
するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
I hope to visit Nara next time.
次回は奈良を訪ねたいと思います。
My sister is quick-thinking.
姉は頭の回転がいい。
She spread the gossip all over the town.
彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
He turned the doorknob with his left hand.
彼はドアの取っ手を左手で回した。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.
AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
As a rule, we have three meals a day.
私達は通例、1日に3回食事をする。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Please don't run about the room.
部屋の中を走り回らないでちょうだい。
I make a point of writing to my mother once a month.
母には月に一回手紙を書くようにしている。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.
たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
This is the bottom of what inning?
今、何回の裏ですか。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
I watch television twice a week.
私はテレビを週に二回見ます。
I had never seen it.
一回も見たことがありませんでした。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The dog ran around and around.
犬はぐるぐる駆け回った。
He asked me to pass him the salt.
彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Do it again!
もう一回やって!
Take this medicine three times a day.
一日三回この薬を飲みなさい。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?
明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.
ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
As soon as you see the notice, please pass it along.
回覧板を見たらすぐに回してください。
Please go around to the side of the house.
家の横に回ってください。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I asked the villagers many times to let me die.
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
You're off the hook this time.
今回は見逃してあげますよ。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
We have three meals a day.
我々は1日に3回食事をする。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
He came several times.
彼は数回来ました。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.
富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
I saw the movie five times.
私はその映画を5回見た。
I go to the movies three or four times a month.
月に三ないし四回映画を見に行く。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復することを望みます。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
He turned the key.
彼はドアのキーを回した。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.