UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Do it again!もう一回やって!
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
I take it back.前言撤回。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License