UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
I threw up three times.3回吐きました。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
Once again.もう一回。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
The weather has improved.天気が回復した。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
Do it again!もう一回やって!
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License