UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
I can't make it this time.今回は出席できません。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
Once again.もう一回。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License