UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
More haste, less speed.急がば回れ。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License