UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
One more time.もう一回。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License