UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License