The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tape is rolling.
テープが回っているよ。
He does twenty push-ups every morning.
毎朝腕立て伏せを20回やります。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Let dinner wait.
食事は後回しにしよう。
She stirred the instant coffee and poured in milk.
彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
The wheels turned around.
車輪はぐるぐる回った。
The more haste, the less speed.
急がば回れ。
Please read it once more.
もう1回読んでよ、お願い。
The earth moves around the sun.
地球は太陽の回りを回る。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
She fainted but came to in about 5 minutes.
彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
I have been here several times this year.
今年は数回ここに来ている。
Tom, how many pull-ups can you do?
トム、懸垂何回できる?
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
Japanese people take three meals a day.
日本は一日三回食事します。
Please pass the note around.
メモを読んで回してください。
How often do you see him?
彼に何回ぐらい会いますか。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The baseball game got more exciting with each inning.
その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.
この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
Please pass it to the other kids.
それをほかの子供たちにも回してください。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
I'm afraid I can't make it at that time.
今回はだめなのです。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
I met him several times.
私は数回彼に会った。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
I succeeded in my first attempt.
1回できたよ。
They walked around.
彼らはあちこち歩き回った。
I am dead tired from walking around all day.
一日中歩き回ってもうくたくただ。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
He goes to a tutorial school three days a week.
彼は週に三回塾に行く。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
We take a meal three times a day.
我々は一日三回食事をする。
The students missed class three times in a row.
その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
She has finally recovered from her cold.
彼女はかぜからついに回復しました。
The old man spent most of his time looking back on his youth.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
She looked around her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.
手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
Tom did twenty pushups.
トムは腕立てを20回した。
Don't run around in the room.
部屋の中で走り回るな。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
Don't beat around the bush.
遠回しに言うな。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
I will have been to New York twice this time.
今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.
今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
Read the poem several times and digest it.
その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.
そのように刃物を振り回すことは危険だ。
I looked back upon my happy school days.
私は幸福だった学生時代を回顧した。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Would you mind coming earlier next time?
次回はもっと早く来ていただけませんか。
My father got well again.
父は病気から回復した。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?
明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
He gets a haircut three times a month.
彼は月に3回散髪する。
He has been to London three times.
彼は三回ロンドンに行った事がある。
We have five English classes a week.
一週間に英語の授業が五回もある。
He plays tennis three times a week.
彼は1週間に3回テニスをする。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
If I read this book once more, I shall have read it three times.
もう一度この本を読めば3回読むことになります。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
He's always anxious to pick up gossip.
彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
I'm frantic!
目が回るほど忙しいよ。
He plays tennis three times a week.
彼は一週間に三回テニスをする。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
Would you pass me the salt, please?
塩を回していただけますか。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I've been there twice.
私は、2回行ったことがあります。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi