UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License