UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We get together once a year.私は年に1回集まります。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
One more time.もう一回。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I take it back.前言撤回。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License