UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
My father got well again.父は病気から回復した。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
He got well again.彼は健康が回復した。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Haste makes waste.急がば回れ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License