Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin. 今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。 The rain is radiologically inactive this time. 今回の雨には放射能はない。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 The runners rounded the corner into the homestretch. ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。 The children were playing about. 子供たちは遊び回っていた。 She stirred the instant coffee and poured in milk. 彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。 It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! The last examination was very difficult. 今回の試験は非常に難しかった。 The tourists wandered around the stores. 観光客は店を次々に見て回った。 This president has written his memoirs. 大統領は自分の回想記を書き留めました。 Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。 I had never seen it. 一回も見たことがありませんでした。 He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. 彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 There was a high wall about the garden. 庭の回りに高い塀があった。 If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace. もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。 The world doesn't revolve around you. 世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 I jog twice a week. 私は週に2回ジョギングをします。 If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks. 今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 The girl was always following her mother. その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。 I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer. この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。 Each time you step on the pedal, the wheel turns once. ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 How many times has Japan hosted the Olympics? 日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。 It won't be long before he comes to himself. 彼はまもなく意識を回復するだろう。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 Let's postpone dinner. 食事は後回しにしよう。 I will have been to Nagasaki three times if I go there again. 長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。 That was so good a book that I read it three times. それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 The yacht sailed round a buoy. そのヨットはブイを回って航行した。 It would seem that the weather is improving. 天気はどうやら回復しそうだ。 Everything about him was grey. 彼の回りのすべての物が灰色でした。 How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being? タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの? I visit my grandmother twice a week. 私は週に2回祖母に会いに行く。 Please stop playing with your hat. 帽子を弄り回すのはやめなさい。 I will have read Hamlet three times if I read it again. ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。 This is the last game. 今回が最後の試合だ。 I have seen her three times. 彼女に3回会ったことがある。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 My wrath shall far exceed the love I ever bore. 私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。 She goes to the beauty salon at least once a week. 彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。 Tom did twenty pushups. トムは腕立てを20回した。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 We had expected that you would succeed this time. 今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。 Bill and John like to get together once a month to chat. ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 He was elected to the Senate in the last election. 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 He does a kind act once a day. 彼は一日に一回は親切な行動をする。 He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 Put the meat in the frying pan after the oil has spread. フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 You are too suspicious about everything. 君は何事にも気を回しすぎだよ。 We take a meal three times a day. 我々は一日三回食事をする。 Try and do better next time. 次回はもっとうまくやるようにしなさい。 I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours. 俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。 Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 I was interested in seeing the city. その町を見て回るのに興味をもった。 It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。 When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city. あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。 Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 The earth moves around the sun. 地球は太陽の回りを回る。 The patient is on a steady road to recovery. 患者は着実に回復に向かっている。 The place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 Italians eat a big meal twice a day. イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。 It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered. まもなく山崎氏は回復した。 The policeman was on his usual nightly round. 巡査はいつものように夜間の巡回中だった。 After that he began to enjoy life again and gradually recovered. その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。 How often do the buses run in an hour? ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 The company has changed hands three times. その会社は、経営者が3回替わっている。 She went to the market once a week. 彼女は週に1回その市場へ行った。 Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school? 今回の模試も志望校合格範囲内か。 I must think over the matter before giving my answer. 私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。 I want to go to Boston at least one more time before I die. 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 He took some deep breaths before he dived. 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 This medicine may aid his recovery. この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。 She fell ill, but got well soon. 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 Suddenly, she stopped and looked around. 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 Let me go just once. 今回だけ大目に見てください。 How many times a week do you take a bath? 1週間に何回お風呂に入りますか。 Take this medicine three times a day. 一日三回この薬を飲みなさい。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 This book is still interesting even after reading it many times. この本は何回読んでもおもしろい。 Wash your hands before each meal. 毎回食事の前に手を洗いなさい。 You're off the hook this time. 今回は見逃してあげますよ。 I usually go to the barber once a month. 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 The patient is steadily recovering. 患者は着実に回復に向かっている。 The police caught up with him. 警察の手が彼の手に回った。 I will have been to Paris five times when I go there again. 私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。 An income tax is levied on any income that exceeds deductions. 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! That class takes place once per week. その授業は週一回あります。 The only useful answers are those that raise new questions. 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 It is dangerous to wield an edged tool in such a way. そのように刃物を振り回すことは危険だ。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 He has never really got over malaria he caught in the East during the war. 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 I work out in a gym two or three times a week. 私は週に2、3回、ジムで運動している。 You have another chance even if you fail this time. たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。