The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After you with the salt.
あなたの次に塩をお回しください。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
I looked around the inside of the store.
私は店の中を見回した。
Brush your teeth twice a day at least.
少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
I looked back upon my happy school days.
私は幸福だった学生時代を回顧した。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
I write to my mother once a month.
月に一回、母に手紙を書きます。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
Take this medicine for your cold three times a day.
かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
Let me say it once for all.
私に一回だけ言わせてくれ。
This local newspaper is published once a week.
この地方新聞は週に1回発行される。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
On the average, I go to the movies once a week.
平均で一週間に一回は映画に行きます。
I got sucked in on a lot of phony deals.
何回もいかさまにだまされましたよ。
Being able to revolve, it is merry-go-round.
回れ、回れメリーゴーランド。
The runners rounded the corner into the homestretch.
ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
But I have to take night shifts twice a week.
でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Are you going to visit any other countries?
ほかの国を回りますか。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.
政権のたらい回しは反対だ。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
She looked about in her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Please pass this to the other boys.
これをほかの子供たちにも回してください。
Jack is bound to succeed this time.
ジャックは今回は必ず成功する。
He went over the house.
彼はその家を見て回った。
There was a thick fog around.
回りに濃霧が立ちこめていた。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
We have five English classes a week.
一週間に英語の授業が五回もある。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I make a point of writing to my mother once a month.
母には月に一回手紙を書くようにしている。
He looked around the waiting room.
彼は待合室を見回した。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
Let dinner wait.
食事は後回しにしよう。
It took her four months to recover from her sickness.
彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
She did nothing but look around.
彼女はあたりを見回してばかりいる。
Some insects can take on the color of their surroundings.
昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
Sparrows were flying about.
すずめが飛び回っていた。
A cup of coffee refreshed me.
コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
I will have been to the States three times if I go there again.
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
He took some deep breaths before he dived.
彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
He threw away the race after rounding the third turn.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
We have three meals a day.
私達は一日に三回食事をします。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.