The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I brush my teeth twice a day.
僕は1日に2回歯を磨く。
Tom did twenty pushups.
トムは腕立てを20回した。
It says on the label to take two tablets.
ラベルには一回2錠と書いてある。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
This time it seems as if he is telling the truth.
今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
From time to time she stopped and looked round.
ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.
医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.
トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
We went about in the woods.
私たちの森を歩き回った。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.
あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
I want to try again.
もう一回挑戦してみたいです。
Even today, the temperature is below zero.
今日も気温は零度を下回っています。
He pressed me for a prompt reply.
彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
Let's leave that matter for later.
その問題は後回しにしよう。
We take a meal three times a day.
我々は一日三回食事をする。
This local newspaper is published once a week.
この地方新聞は週に1回発行される。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.
新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
Can he be ill when he runs around like that?
あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.
その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.
妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
The cold air revived Tom.
ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Apply two coats of the paint for a good finish.
仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
He often looks back on his high school days.
彼はよく自分の高校時代を回顧する。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Do a better job next time.
次回はもっとうまくやれ。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
We all try to get together at least once a year.
私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
We've had several meetings.
私たちは数回会合を待った。
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
I looked about for the mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
Would you pass me the salt, please?
塩を回していただけますか。
He looked around the waiting room.
彼は待合室を見回した。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.
この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
We have to win seven times in a row to win this tournament.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
The ship sailed around the cape.
その船は岬を回った。
This was third school shooting incident in six months.
学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
Please pass it to the other kids.
それをほかの子供たちにも回してください。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
The cop was shot on his beat.
その警察は巡回中に撃たれた。
The weather has improved.
天気が回復した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi