UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He got well again.彼は健康が回復した。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I take back everything I said.前言撤回。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
Once again.もう一回。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
Come again?もう一回。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
Do it again!もう一回やって!
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
He came several times.彼は数回来ました。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
Will he get well?彼は回復しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License