UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
I looked around me.僕は周りを見回した。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License