UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License