UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
Come again?もう一回。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
I can't make it this time.今回は出席できません。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License