UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License