The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to change buses two times.
私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
The students missed class three times in a row.
その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
It will not be long before business returns to normal.
まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
She talked about Paris as if she had been there many times.
彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
We have five English lessons a week.
英語の授業は週に5回ある。
He comes to Tokyo once a year.
彼は年に一回東京に来る。
I had never seen it.
一回も見たことがありませんでした。
He wandered around the lake.
彼は湖の回りをぶらついた。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
This time I'll let it slide.
今回は見逃してあげますよ。
The boat sailed around the promontory.
船は岬に沿って回った。
I ran all over town trying to borrow some money.
お金を借りようと思ってかけずり回った。
You can make 4, 6 or 12 payments.
4回、6回、12回があります。
This medicine may aid his recovery.
この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
They have English lessons three times a week.
彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Her many puppies run around in the yard every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I watch television twice a week.
私はテレビを週に二回見ます。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Please pass this on to the next person.
これを次の人に回してください。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
This time Bob is likely to win.
今回はボブが勝ちそうだ。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
I like to roam about the fields.
私は野原を歩き回るのが好きだ。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I hope that she'll get well soon.
彼女の一日も早い回復を願っています。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
The boss of our company is always on the go.
社長はいつも忙しく飛び回っている。
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
The children were playing about.
子供たちは遊び回っていた。
The tape is rolling.
テープが回っているよ。
How nice to see you up and about again so soon!
あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
I feed my dog twice a day.
私は1日2回犬にえさをやる。
I looked around for a mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
He has a good head on his shoulders.
彼は頭の回転が速い。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
He read the story five times over.
彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
I looked round the inside of the house.
私は家の中を見回した。
Such a thing has happened many a time to me.
そんなことは私に何回となく起こった。
Some insects can take on the color of their surroundings.
昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
I'll give you one more chance.
もう一回チャンスをあげよう。
The committee meets twice a month.
委員会は月に2回開かれる。
Let dinner wait.
食事は後回しにしよう。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.
この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.
1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
Sparrows were flying about.
すずめが飛び回っていた。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.
マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
Tom comes to Boston once a year.
トムは年に1回ボストンに来る。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
She looked around, but she couldn't see anything.
彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.