Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese eat three meals a day. 日本人は一日3回食事します。 Take this medicine twice a day. この薬を1日2回飲みなさい。 He has his hair cut once a month. 彼はひと月に1回散髪する。 I met him several times. 私は数回彼に会った。 The baseball game got more exciting with each inning. その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。 He looked around the room. 彼は部屋を見回した。 Suddenly, she stopped and looked around. 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 He does a kind act once a day. 彼は一日に一回は親切な行動をする。 Please go around to the side of the house. 家の横に回ってください。 I will have been to Paris five times when I go there again. 私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。 She looked around her room. 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 I want to try again. もう一回挑戦してみたいです。 And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man. その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 Jim, don't run about in the room. ジム、部屋の中を走り回らないで。 Please pass it to the other boys. それをほかの子供たちにも回してください。 He comes here once a month. 彼はひと月に一回ここに来る。 Sound sleep freshened him up. ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 He used the word half-a-dozen times in as many lines. 彼は6行に6回もその単語を使った。 I had an easy delivery last time. 先回は安産でした。 His expenses exceed his income by far. 彼の支出は収入をはるかに上回っている。 These things always happen in threes. この手の事故は3回は続く。 The company has changed hands three times. その会社は、経営者が3回替わっている。 I had never seen it. 一回も見たことがありませんでした。 Now that you are well again, you can travel. あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。 The boss of our company is always on the go. 社長はいつも忙しく飛び回っている。 Bill and John like to get together once a month to chat. ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 I put off the conclusion. その結論は後回しにした。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 He is now better off than before. 彼は以前より今の方が金回りがよい。 She spread the gossip all over the town. 彼女はそのうわさを町中にふれ回った。 Give up on this one. You're wasting your time. 今回はあきらめな。しょうがないよ。 Be sure to take medicine three times a day. 1日3回間違いなく薬を飲むように。 My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again. 私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。 Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout. オクは面倒なので即決で一回買っただけ。 He has recovered his health, so he is now able to resume his studies. 彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。 I will have been to the States three times if I go there again. もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。 Please pass this to the other boys. これをほかの子供たちにも回してください。 Tom has a good head on his shoulders. トムは頭の回転が速い。 He succeeded in the examination at his first attempt. 彼はその試験に一回で合格した。 Japanese people take three meals a day. 日本は一日三回食事します。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 There's no chance that he'll recover. 彼は回復する見込みがない。 Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy. ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。 For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 She tries so hard, but she's just spinning her wheels. 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 I usually go to the barber once a month. 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 The earth travels in an orbit around the sun. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 There is little, if any, hope of his recovery. 彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。 You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 He wandered around the lake. 彼は湖の回りをぶらついた。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 His answer was far from satisfactory. 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 He went over the house. 彼はその家を見て回った。 It won't be long before she gets over her illness. 彼女はまもなく病気から回復するでしょう。 It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 She stirred her tea with a little gold spoon. 彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year. 新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。 I hope the economy picks up soon. 景気がすぐに回復するといいのですが。 This president has written his memoirs. 大統領は自分の回想記を書き留めました。 Strange to say, I dreamed the same dream twice last night. 妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復することを望みます。 He has visited France three times. 彼はフランスを3回訪れたことがある。 She has a lively interest in everything around us. 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer. この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。 There is no hope of his recovery. 彼が回復する見込みは全くない。 Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit. 日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。 I'm very busy. 目が回るほど忙しいよ。 She has started to get a few wrinkles around her eyes. 彼女の目の回りには、小じわができてきた。 Take this medicine three times a day. 一日三回この薬を飲みなさい。 How many times do you go to the beach to swim in the summer? 夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。 Turn the key to the right. 鍵は右に回してよ。 I visit my grandmother twice a week. 私は週に2回祖母に会いに行く。 Please read it once more. もう1回読んでよ、お願い。 You are too suspicious about everything. 君は何事にも気を回しすぎだよ。 He turned the key. 彼はドアのキーを回した。 We learned that the moon goes around the earth. 私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。 Having failed several times, he succeeded at last. 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 I'm opposed to political power being monopolized within a clique. 政権のたらい回しは反対だ。 The old man often looks back on his youth. 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 Then the monkey went round with a little tin cup. するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 It says on the label to take two tablets. ラベルには一回2錠と書いてある。 He sneaked around to the back door. 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。 She has completely recovered from her illness. 彼女はすっかり病気から回復した。 He has a good head on his shoulders. 彼は頭の回転が速い。 They walked around. 彼らはあちこち歩き回った。 There is no hope of his getting well soon. 彼がすぐに回復する見込みはない。 It's all up with him. 彼は回復の見込みが無い。 One day he set off on a long walk around the town. ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 With the approach of Christmas, business improved somewhat. クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。