UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
I looked around me.僕は周りを見回した。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
More haste, less speed.急がば回れ。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
I only used it once.一回使っただけです。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License