Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day. | Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。 | |
| He looked back at us many times and walked away. | 彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。 | |
| The meeting is held twice a month. | 会合は月に2回開かれる。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| You should brush your teeth at least twice a day. | 一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| She is getting better by degrees. | 彼女は次第に回復している。 | |
| It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish... | 少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。 | |
| I looked about for the mailbox. | 私はポストを探してあたりを見回した。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 一週間に何回入浴しますか。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| I paid for the video in five installments. | ビデオの代金を5回に分けて払った。 | |
| Just turn this handle. | ちょっとこのハンドルを回してごらん。 | |
| Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun. | 昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。 | |
| Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features. | Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。 | |
| A crowd soon gathered around the fire engine. | 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 | |
| He went over the house. | 彼はその家を見て回った。 | |
| The second test is a great improvement on the first. | この二回目のテストは一回より大進歩だ。 | |
| Do you hear someone moving around in next room? | 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 | |
| Wash your hands before each meal. | 毎回食事の前に手を洗いなさい。 | |
| The poison has pervaded his whole system. | 毒が全身に回った。 | |
| He looked around. | 彼は左右を見回した。 | |
| We walked about in the park to kill time. | 時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。 | |
| One more time. | もう一回。 | |
| His health is improving little by little. | 彼の健康は徐々に回復している。 | |
| Being able to revolve, it is merry-go-round. | 回れ、回れメリーゴーランド。 | |
| His car turned over several times before falling into the river. | 彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。 | |
| The business will yields a fair return on the investment. | その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。 | |
| The spaceship is out of orbit around the moon. | 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 | |
| I looked around for a mailbox. | 私はポストを探してあたりを見回した。 | |
| I repeated the word several times for her. | 私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| I canvassed the whole town for orders. | 私は注文を取りに町中を回った。 | |
| He plays tennis three times a week. | 彼は1週間に3回テニスをする。 | |
| I rang the bell six times. | 私はベルを6回鳴らした。 | |
| My business is picking up again. | 私のビジネスは再び回復しつつあります。 | |
| Would you mind coming earlier next time? | 次回はもっと早く来ていただけませんか。 | |
| Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | |
| This fact shows that the earth goes round the sun. | この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 | |
| Recovery of the world economy is not yet in sight. | 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 | |
| Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time? | 明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目? | |
| OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back. | 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 | |
| Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut. | AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。 | |
| The Earth rotates on its axis. | 地球は地軸を中心として回転している。 | |
| I've been nosing around the office trying to find out the news. | うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。 | |
| I will have read Hamlet three times if I read it again. | ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。 | |
| I remember reading the book three times when I was young. | 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 | |
| Once again. | もう一回。 | |
| You just messed up once. You don't need to agonize over it. | たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ! | |
| For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day. | そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。 | |
| Japanese eat three meals a day. | 日本は一日三回食事します。 | |
| I looked round the inside of the house. | 私は家の中を見回した。 | |
| Is it OK if we don't go to Costco this time? | コストコは今回は行かなくてもいい? | |
| That class takes place once per week. | その授業は週一回あります。 | |
| There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now. | あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。 | |
| The yacht sailed around a buoy. | ヨットはブイを回った。 | |
| She looked around the room. | 彼女は部屋を見回した。 | |
| The sheriff beat the suspect until he was almost dead. | 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| We have three meals a day. | 私達は一日に三回食事をします。 | |
| I shook my head a few times. | 私は頭を数回振った。 | |
| It's all up with him. | 彼は回復の見込みが無い。 | |
| He traveled about the world. | 彼は世界のあちこちを旅行して回った。 | |
| There is not a little hope of his recovery. | 彼の回復には少なからぬ望みがある。 | |
| I swam two pool lengths. | プールを縦に二回泳いだ。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| This would be a favor, which I would be pleased to return at any time. | 今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| I asked the villagers many times to let me die. | 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| We have five English lessons a week. | 私達は1週間に5回英語の授業がある。 | |
| The children whirled about the garden. | 子供達が庭をぐるぐる回っていた。 | |
| How many times a week do you take a bath? | 1週間に何回お風呂に入りますか。 | |
| People normally breathe 12 to 20 times a minute. | 人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。 | |
| Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. | 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 | |
| My work at school was well above average. | 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 | |
| One day he set off on a long walk around the town. | ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。 | |
| They like to look back on old times. | 彼らの昔のことを回想するのが好きだ。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| How many times did you see the movie? | その映画は何回見ましたか。 | |
| I will write letters to you as often as I can. | 私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| He hangs around with the wrong group of kids. | 彼はよくない連中とうろつき回っている。 | |
| If I read this book once more, I shall have read it three times. | もう一度この本を読めば3回読むことになります。 | |
| Birds disturb the soil. | 鳥が土をかき回す。 | |
| There is not a little hope of his recovery. | 彼の回復に少なからず望みがある。 | |
| She tries so hard, but she's just spinning her wheels. | 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。 | |
| She fell ill, but got well soon. | 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 | |
| She goes to the movies once a week. | 彼女は毎週1回映画を見に行く。 | |
| There is little if any hope for his recovery. | 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 | |
| How many times do you feed the fish? | 魚に何回えさをやっていますか。 | |
| I got several bites, but could not hook a fish. | 何回か当たりはあったが針にはかからなかった。 | |
| I want to go to Boston at least one more time before I die. | 死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |