UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
I can't make it this time.今回は出席できません。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License