UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Do it again!もう一回やって!
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
My father got well again.父は病気から回復した。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Haste makes waste.急がば回れ。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
I take it back.前言撤回。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License