UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
I take it back.前言撤回。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I only used it once.一回使っただけです。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
I can't make it this time.今回は出席できません。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License