UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
I threw up three times.3回吐きました。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
Will he get well?彼は回復しますか。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
Haste makes waste.急がば回れ。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License