UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
He got well again.彼は健康が回復した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
The weather has improved.天気が回復した。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
Will he recover?彼は回復しますか。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
About, face!回れ右!
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
I met him several times.私は数回彼に会った。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License