UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
One more time.もう一回。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
Haste makes waste.急がば回れ。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License