UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I had never seen it.一回も見たことがありませんでした。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
This story is short enough to read in one lesson.この物語は短いので1回の授業で読めます。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
I met him several times.私は数回彼に会った。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License