The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
She looked around the room.
彼女は部屋を見回した。
Fortune has turned in my favor.
つきが回ってきた。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
I'm going to give you one last chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
I turned the doorknob.
僕はドアの取っ手を回した。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
How many times a year do you go skiing?
あなたは毎年何回スキーに行きますか。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.
ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
I brush my hair 100 strokes every night.
毎晩100回髪をとかします。
They came round about.
彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The children were playing about.
子供たちは遊び回っていた。
I remember reading the book three times when I was young.
私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
She fell ill, but got well soon.
彼女は病気になったが、まもなく回復した。
I decided to take his side against the others.
全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Tom looked around the room.
トムは部屋を見回した。
You are too suspicious about everything.
君は何事にも気を回しすぎだよ。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
He turned the dial on the bicycle lock.
彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
Without him our company would cease to function.
あの人がいないと我が社は回っていかない。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
I have seen "Star Wars" twice.
私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
Please stop playing with your hat.
帽子を弄り回すのはやめなさい。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
They went around the lake.
彼らはその湖を遠回りしていった。
He has recovered little by little.
彼は少しずつ回復してきた。
Don't beat about the bush.
遠回しに言わないでください。
The helicopter is hovering overhead.
ヘリコプターが上空を旋回した。
Her many little dogs run about in the garden every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
I hope to visit Nara next time.
次回は奈良を訪ねたいと思います。
How often do you feed the fish?
魚に何回えさをやっていますか。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
He asked me to pass him the salt.
塩を回してください、と彼は私に言った。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
I only wear a kimono about once a year.
着物なんて、年に一回しかきません。
Having failed several times, he succeeded at last.
彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
She writes to her pen pal in London twice a month.
彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
Please go around to the side of the house.
家の横に回ってください。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.
喋る前に七度舌を回らなければならない。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重い病気で、回復の見込みはない。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
My sister is quick-thinking.
姉は頭の回転がいい。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.