Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were ranged against the king. 彼らは王の敵に回った。 How often a week do you take a bath? 一週間に何回入浴しますか。 I met him several times. 私は数回彼に会った。 This book is still interesting even after reading it many times. この本は何回読んでもおもしろい。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Strange to say, I dreamed the same dream twice last night. 妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。 "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。 I have been here several times this year. 今年は数回ここに来ている。 Let's do it another time. もう一回それをしましょう。 I order you to turn right. 回れ右を命じる。 I don't doubt but she will recover. 彼女はきっと回復するだろう。 The candle flickered a few times and then went out. ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。 Turn this to the right, and the machine will start. これを右に回せば機械は動きます。 We have four French classes a week. 週に4回フランス語の授業がある。 How many times a day do you look at yourself in the mirror? 一日に何回鏡で自分を見ているの? There is little, if any, hope of his recovery. 彼が回復する見込みはまずほとんどない。 I have visited Kyoto three times. 私は3回京都を訪れたことがあります。 Let me go just once. 今回だけ大目に見てください。 Our latest results are the fruit of his furious efforts. 今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。 How many chin-ups can you do, Tom? トム、懸垂何回できる? When I turned the screw, water burst out. 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 We went about in the woods. 私たちの森を歩き回った。 A pinch hitter was brought into action in the last inning. 最終回にピンチヒッターが起用された。 She turned the doorknob slowly. 彼女はゆっくりとドアノブを回した。 About how many times an hour do these buses leave? ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 It took me ten days to get over my cold. 私は風邪から回復するのに10日かかった。 I canvassed the whole town for orders. 私は注文を取りに町中を回った。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 She tries so hard, but she's just spinning her wheels. 彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。 I hope the economy picks up soon. 景気がすぐに回復するといいのですが。 It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say. 面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。 A protection system has been built into this circuit. そのシステムには、保護回路が組み込まれています。 What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better? 病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。 Turn the knob and open the door. ノブを回して、ドアをあけなさい。 It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish... 少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。 Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 We were running to and fro. 我々はあちらこちらに走り回った。 We get together once a year. 私達は年に一回集まります。 How often a week do you take a bath? 週に何回風呂に入りますか。 He soon recovered from the illness. 彼はまもなくその病気から回復した。 It would seem that the weather is improving. 天気はどうやら回復しそうだ。 The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 He comes here once a month. 彼はひと月に一回ここに来る。 She goes to aerobics once a week. 彼女は週に1回エアロビクスをやっている。 The Cabinet sent round an official notice. 内閣が触れを回した。 We get together once a year. 私は年に1回集まります。 We have discussed the problem several times but to no avail. 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 Having failed several times, he succeeded at last. 彼は数回失敗した後に、ついに成功した。 Our team lost the first game. 我がチームは一回戦で負けた。 Father recovered his health. 父は健康を回復した。 He can pull strings for you. 裏から手を回してくれるよ。 She looked around the room. 彼女は部屋を見回した。 He took up the receiver and dialed. 彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。 The cold air revived Tom. ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。 Jim has asked Anne out several times. ジムはアンを何回か招待した。 Please pass it to the other kids. それをほかの子供たちにも回してください。 My father is getting better by degrees. 父は徐々に回復しています。 How many payments will it take to pay off this loan? ローンは何回払いですか。 I wonder how many times I've come here with her. 彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。 Later, the nurse told me she had done her best to make me well. 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 Please stop playing with your hat. 帽子を弄り回すのはやめなさい。 She has started to get a few wrinkles around her eyes. 彼女の目の回りには、小じわができてきた。 The patient is on a steady road to recovery. 患者は着実に回復に向かっている。 She was kicking up her heels with delight. 大喜びではしゃぎ回った。 The latest exam was difficult and its questions misleading. 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 We have three meals a day. 私達は一日に三回食事をします。 The top went around and around. こまはぐるぐる回転した。 How often do you feed the fish? 魚に何回えさをやっていますか。 You seem to have made considerable progress since I saw you last. 前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。 After a month's stay here I will get much better. ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。 The dog ran around and around. 犬はぐるぐる駆け回った。 I got several bites, but could not hook a fish. 何回か当たりはあったが針にはかからなかった。 I walked aimlessly about the street. あてもなくあちこちを歩き回った。 I will have been to New York twice this time. 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 Last time I had a breech delivery. 先回は逆子でした。 She stirred her tea with a little gold spoon. 彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。 They have English lessons three times a week. 彼らは週に3回英語の授業を受ける。 Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test. 旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。 No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie. 何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。 On an average, I go to the movies twice a month. 平均して、月に二回映画を見に行きます。 The only useful answers are those that raise new questions. 有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 There is no hope of his getting well soon. 彼がすぐに回復する見込みはない。 Will you hand the papers around? 書類を回してくださいませんか。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 It will not be long before he gets well. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut. AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。 Most employees expect a pay raise once a year. たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 I have been to London twice. 私はロンドンに2回行ったことがある。 Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation? 自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。 We have two deliveries every day. 配達は毎日2回あります。 The ship sailed around the cape. その船は岬を回った。 Her many puppies run around in the yard every day. 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 How often a month do you go to the movies? 月に何回位映画を見に行きますか。 We have five English lessons a week. 私達は一週間に五回英語の授業がある。 Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 His son-in-law completely recovered from his illness. 彼の娘婿は完全に病気から回復した。 Apply two coats of the paint for a good finish. 仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。