UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the last game.今回が最後の試合だ。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I looked around me.僕は周りを見回した。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
He came several times.彼は数回来ました。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
I only used it once.一回使っただけです。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Fortune has turned in my favor.つきが回ってきた。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Do it again!もう一回やって!
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
Will he recover?彼は回復しますか。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
The weather has improved.天気が回復した。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License