The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better not walk around in such a place.
こんな所を歩き回らないほうがいい。
We learned that the earth goes around the sun.
私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
Pass me the butter, will you please.
どうぞバターを回して下さい。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
He traveled about the world.
彼は世界のあちこちを旅行して回った。
He turned the key.
彼は鍵を回した。
Add water and stir to a paste.
水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
I have a bath every day.
私は毎日1回おふろに入ります。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
My sister is quick-thinking.
姉は頭の回転がいい。
She goes to the beauty salon at least once a week.
彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I need to know your answer by Friday.
金曜日までに回答が必要です。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
This is the last game.
今回が最後の試合だ。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?
もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.
彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
I can't understand her way of thinking at all.
彼女の思考回路がまったく理解できない。
Jim, don't run about in the room.
ジム、部屋の中を走り回らないで。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
He goes to a tutorial school three days a week.
彼は週に三回塾に行く。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Read it again, please.
もう1回読んでよ、お願い。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.
カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
The plane turned eastward.
飛行機は東へ旋回した。
He comes here once a month.
彼はひと月に一回ここに来る。
Take the medicine three times a day.
1日に3回、この薬を服用しなさい。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
I had a difficult delivery last time.
先回は難産でした。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
I make several allusions to the Bible.
数回バイブルに言及する。
I jog twice a week.
私は週に2回ジョギングをします。
Choose from this list the things you'll need on your trip.
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.
しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.