UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
I threw up three times.3回吐きました。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
I take it back.前言撤回。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License