Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Foreign products arrived on the market in large quantities. 外国製品がどかっと市場に出回った。 Sorry, but I'm a little slow-witted. すみません、頭の回転が遅いもので。 Jim turned the key in the lock. ジムは鍵を回した。 How often a month do you go to the movies? 月に何回位映画を見に行きますか。 The world doesn't revolve around you. 世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。 You are too suspicious about everything. 君は何事にも気を回しすぎだよ。 "Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money." 「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」 He has a good head on his shoulders. 彼は頭の回転が速い。 Why does everything happen to me? どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。 We were running to and fro. 我々はあちらこちらに走り回った。 Being able to revolve, it is merry-go-round. 回れ、回れメリーゴーランド。 Recovery was almost impossible. 回復はほとんど不可能だった。 This place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair. 中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。 The evidence corresponds to his previous statement. その証拠は彼の前回の証言と一致している。 We take a meal three times a day. 我々は一日三回食事をする。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 It will not be long before he gets well. もうすぐ彼の病気は回復するだろう。 The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 He soon recovered from the illness. 彼はまもなくその病気から回復した。 I've been there twice. 私は、2回行ったことがあります。 Will he get well? 彼は回復しますか。 The salt, if you please. よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。 There's no chance that he'll recover. その人は回復する可能性がありません。 The yield on the bond is 6%. 債権の利回りは6%。 He jumped about the room. 彼は部屋中飛び回った。 I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again. 富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。 On an average, I go to the movies twice a month. 平均して、月に二回映画を見に行きます。 Money comes and goes. 金は天下の回りもの。 My business is picking up again. 私のビジネスは再び回復しつつあります。 The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. 小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。 Put the meat in the frying pan after the oil has spread. フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。 The patient is steadily recovering. 患者は着実に回復に向かっている。 How many times a week do you want to study? 週に何回勉強したいですか。 He is beyond the chance of recovery. 彼は回復する見込みがない。 The second test is a great improvement on the first. この二回目のテストは一回より大進歩だ。 She goes to aerobics once a week. 彼女は週に1回エアロビクスをやっている。 You can make 4, 6 or 12 payments. 4回、6回、12回があります。 300 sit-ups every day? That's completely impossible! 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! There is little hope that he will recover. 彼が回復する見込みはほとんどない。 He circulated from table to table at the reception. 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 Wild animals roamed across the plains. 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 He gets his hair cut once a month. 彼はひと月に1回散髪する。 There are always some chores to be done about the house. 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 This handle will not turn. このハンドルはどうしても回らない。 Everyone was bustling about. だれもかれも、せわしく動き回っていた。 London was bombed several times. ロンドンは数回爆撃を受けた。 Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her. トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。 We feed our dog three times a day. 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 The teacher looked around the classroom and started to talk. 先生は教室を見回して話し始めた。 We really painted the town red last night. 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 I saw the movie five times. 私はその映画を5回見た。 I had never seen it. 一回も見たことがなかったんです。 We had expected that you would succeed this time. 今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。 This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it. この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。 The meeting is held once in three years. その会は3年に1回開かれます。 Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 The eyes in his head see the world spinning round. 彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。 Can you go around the world in a day? あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。 The wheel began to turn. 車輪が回りだした。 Tom has a party two or three times a year. トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。 The whole class is present once a week. クラスの全員が週に一回出席します。 He has been to England twice. 彼はイギリスへ2回行ったことがあります。 She has a lively interest in everything around us. 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 I hope you'll get over your cold soon. 私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。 I'll be about again when my leg heals. 脚が治ったらまた動き回ります。 She fell ill, but got well soon. 彼女は病気になったが、まもなく回復した。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 Fortune has turned in my favor. つきが回ってきた。 This time I'll let it slide. 今回は見逃してあげますよ。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 They went around the lake. 彼らはその湖を遠回りしていった。 They came round about. 彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。 Almost all of Tom's money goes to supporting his family. トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。 She recovered from her long illness. 彼女は長い病気から回復した。 He is not much better, and there is a little hope of recovery. 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 I want to try again. もう一回挑戦してみたいです。 I think I'll look around a little more. もう少し見て回ろうと思います。 I'm afraid I can't make it at that time. 今回はだめなのです。 Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other. 少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。 How often do the buses run in an hour? ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all. 再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。 Our town was bombed twice this week. 私達の街は今週2回爆撃を受けた。 Strange to say, I dreamed the same dream twice last night. 妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。 Where can we go on that tour? そのツアーはどこを回りますか。 He goes to a tutorial school three days a week. 彼は週に三回塾に行く。 The plane turned sharply to the right just before it crashed. 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 The sovereign completely recovered from his illness. 君主は病気から完全に回復した。 I wish you a quick recovery. 早く回復しますように。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 If one wants to grow, one must not avoid hardships. 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 He's always anxious to pick up gossip. 彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。 We learned that the moon goes around the earth. 私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。 Jim, don't run about in the room. ジム、部屋の中を走り回らないで。