UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
I met him several times.私は数回彼に会った。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License