The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.
妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
We passed each other several times.
私たちは数回すれ違った。
Being able to revolve, it is merry-go-round.
回れ、回れメリーゴーランド。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
How many times did you see the movie?
その映画を何回見ましたか。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Betty has climbed the mountain three times.
ベティはその山に3回登った事がある。
Would you mind coming earlier next time?
次回はもっと早く来ていただけませんか。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
His father eats there twice a week.
彼の父は1週間に2回そこで食べる。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.
私は兵庫大学の4回生です。
We went about in the woods.
私たちは森を歩き回った。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
She was kicking up her heels with delight.
大喜びではしゃぎ回った。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.
首が痛くて回せません。
These things always happen in threes.
この手の事故は3回は続く。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
How many times a month do you write letters?
あなたは月に何回手紙を書きますか。
He succeeded in the examination at his first attempt.
彼はその試験に一回で合格した。
They've taken three shots at it.
彼らはそれを3回ねらい撃った。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
I take it back.
前言撤回。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
Apply two coats of the paint for a good finish.
仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.
カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.
壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Bill and John like to get together once a month to chat.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
One day he set off on a long walk around the town.
ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
He turned the key.
彼は鍵を回した。
I looked about for the mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
How often, in a week, do you take a bath?
1週間に何回お風呂に入りますか。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.
彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
You will recover from your weakness soon.
じきにその衰弱は回復しますよ。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.
あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
There is one thing I look back on with regret.
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
We gather here once a week.
私たちは週に1回ここに集まる。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.
その当時を回想すれば夢のようだ。
Come again?
もう一回。
The eyes in his head see the world spinning round.
彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
I threw up three times.
3回吐きました。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
This local newspaper is published once a week.
この地方新聞は週に1回発行される。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.
エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
There is little hope of her recovery.
彼女が回復する望みはほとんどない。
More haste, less speed.
急がば回れ。
This handle will not turn.
このハンドルはどうしても回らない。
I looked around for a mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
He does twenty push-ups every morning.
毎朝腕立て伏せを20回やります。
We get together once a year.
私達は年に一回集まります。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Having failed several times, he succeeded at last.
彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
She goes to aerobics once a week.
彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Pass me the butter, will you please.
どうぞバターを回して下さい。
Choose from this list the things you'll need on your trip.
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
The naughty boy got lost and looked around.
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.
1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Will you hand the papers around?
書類を回してくださいませんか。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
Let me say it once for all.
私に一回だけ言わせてくれ。
I will have been to the States three times if I go there again.
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
He threw away the race after rounding the third turn.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Please go around to the side of the house.
家の横に回ってください。
Let's leave that matter for later.
その問題は後回しにしよう。
They were jumping about in excitement.
彼らは興奮して跳び回っていた。
Our town was bombed twice this week.
私達の街は今週2回爆撃を受けた。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
Where can we go on that tour?
そのツアーはどこを回りますか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.