UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License