UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
I looked around me.僕は周りを見回した。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
Turn the key to the right.鍵を右に回しなさい。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
He came several times.彼は数回来ました。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License