Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll give you one last chance. もう一回だけチャンスをあげよう。 No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 Please pass it to the other boys. それをほかの子供たちにも回してください。 The protection circuit is built into the system. そのシステム中には保護回路が組み込まれています。 I was interested in seeing the city. その町を見て回るのに興味をもった。 Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined. 模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。 There is not a little hope of his recovery. 彼の回復に少なからず望みがある。 There was a thick fog around. 回りに濃霧が立ちこめていた。 Discover a way around the situation. 事態を回避する方法を見出す。 The plane turned eastward. 飛行機は東へ旋回した。 I must get over a loss, and my illness as well. 私は損失も病気も回復しなければならない。 How many satellites have been put into orbit round the earth? 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles. 行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。 Several slight shocks followed the earthquake. 地震のあと小さなゆれが何回かあった。 Sorry, but I'm a little slow-witted. すみません、頭の回転が遅いもので。 I forgot to lift the receiver before dialing the number. ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。 He jumped about the room. 彼は部屋中飛び回った。 It is dangerous to wield an edged tool in such a way. そのように刃物を振り回すことは危険だ。 My sister takes piano lessons twice a week. 姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。 The magazine comes out once a week. その雑誌は週に一回発行される。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 Please pass the note around. メモを読んで回してください。 He took some deep breaths before he dived. 彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。 The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 To see the answer to the question, simply click on the question. 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 Wash your hands before each meal. 毎回食事の前に手を洗いなさい。 He often looks back on his high school days. 彼はよく自分の高校時代を回顧する。 We really painted the town red last night. 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 I had never seen it. 一回も見たことがありませんでした。 The yacht sailed around a buoy. ヨットはブイを回った。 How many times a week do you go shopping at a supermarket? あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。 I looked around the inside of the store. 私は店の中を見回した。 The patient is on a steady road to recovery. 患者は着実に回復に向かっている。 It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 I walked around all day, and I am all in. 一日中歩き回ってくたくただ。 How many times do you go to the beach to swim in the summer? 夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。 I can see some small fish swimming about in the water. 水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。 He beat on a drunken man with his stick. 彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 Don't talk around it. 回りくどく言うな。 How many times a week do you take a bath? 一週間に何回入浴しますか。 She had three DPT shots before. 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 You just messed up once. You don't need to agonize over it. たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ! I wish you a quick recovery. 早く回復しますように。 How many times a day do you look at yourself in the mirror? 一日に何回鏡で自分を見ているの? We get together once a year. 私達は年に一回集まります。 The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 We all try to get together at least once a year. 私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。 The earth moves around the sun. 地球は太陽の回りを回る。 We have seen three wars. 私たちは戦争を3回経験した。 For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day. そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。 She goes to the hospital once a week. 彼女は週に1回病院に行きます。 He asked me to pass him the salt. 塩を回してください、と彼は私に言った。 She is getting better by degrees. 彼女は次第に回復している。 She writes to her pen pal in London twice a month. 彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。 NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents. 米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。 When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 His travels were wide and frequent. 彼の旅行は幅広く回数も多い。 I paid for the video in five installments. ビデオの代金を5回に分けて払った。 We have three meals a day. 我々は1日に3回食事をする。 I'm going to give you just one more chance. もう一回だけチャンスをあげよう。 Brush your teeth twice a day at least. 少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。 From time to time she stopped and looked round. ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 He circulated from table to table at the reception. 彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。 Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! There is little if any hope for his recovery. 彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。 I will have been to New York twice this time. 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 300 sit-ups every day? That's completely impossible! 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! Don't make me say the same thing over and over again! 同じことを何回も言わすな! That depends, but usually about three times a week. 状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。 That was such good a book that I read it three times. それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 His expenses exceed his income by far. 彼の出費は収入をはるかに上回っている。 Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword. Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。 I walked aimlessly about the street. あてもなくあちこちを歩き回った。 How many times a month do you write letters? あなたは月に何回手紙を書きますか。 This is a special occasion. 今回は特別な行事なんです。 This time my goal is Paris. 今回私の目的地はパリです。 I can't understand her way of thinking at all. 彼女の思考回路がまったく理解できない。 Read the poem several times and digest it. その詩を何回も読んでよく味わいなさい。 The weather has improved. 天気が回復した。 He turned the doorknob with his left hand. 彼は左手でドアノブを回した。 I don't doubt but she will recover. 彼女はきっと回復するだろう。 I only used it once. 一回使っただけです。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Are these all your belongings? これはみんな身の回り品ですか。 Turn the key to the right. 鍵を右に回しなさい。 Later, the nurse told me she had done her best to make me well. 私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 They explored every avenue in an attempt to avoid war. 彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。 He threw away the race after rounding the third turn. 彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。 Would you pass me the salt? 塩を回してくれませんか。 They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day. Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 We have two deliveries every day. 配達は毎日2回あります。 They were ranged against the king. 彼らは王の敵に回った。