UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
I take back everything I said.前言撤回。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
It won't be long before he comes to himself.彼はまもなく意識を回復するだろう。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License