The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We take a meal three times a day.
我々は一日三回食事をする。
He is deeply in debt now.
彼は今借金で首が回らない。
Once again.
もう一回。
They walked around.
彼らはあちこち歩き回った。
Would you mind coming earlier next time?
次回はもっと早く来ていただけませんか。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
It was twenty years ago as I look back on it.
回顧すればもう20年の昔となった。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
I am not sure of winning the game this time.
今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Sparrows were flying about.
すずめが飛び回っていた。
Don't monkey around with my papers.
私の書類をいじくり回すな。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
We take a meal three times a day.
我々は一日に3回食事をする。
I am dead tired from walking around all day.
一日中歩き回ってもうくたくただ。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
Japanese people take three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
You invited me to your party, but I can't make it this time.
パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
She had to use her dictionary many times.
彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
That class takes place once per week.
その授業は週一回あります。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
It won't be long before he comes to himself.
彼はまもなく意識を回復するだろう。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He visited France three times.
彼は三回フランスを訪れた。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
Let's leave that matter for later.
その問題は後回しにしよう。
I want to go to Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
We got behind the car and pushed.
私たちは車の後ろに回って押した。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.
今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
They have English lessons three times a week.
彼らは週に3回英語の授業を受ける。
He hit a home run in the first inning.
彼は1回にホームランを放った。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回間違いなく薬を飲むように。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Planets move around a fixed star.
惑星は恒星の周りを回る。
How many times a year do you go skiing?
あなたは毎年何回スキーに行きますか。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
We learned that the earth goes around the sun.
私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
She looked around the room.
彼女は部屋を見回した。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
I looked around for a mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
As a rule, we have three meals a day.
私達は通例、1日に3回食事をする。
He looked around, but he saw no one.
彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
The poison has pervaded his whole system.
毒が全身に回った。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
This time I'll let it slide.
今回は見逃してあげますよ。
Tom looked around the room.
トムは部屋を見回した。
I looked around, but saw nobody.
私は見回したけれど誰もいなかった。
The contestant made two false starts.
あの選手は2回もフライングをした。
He is not man to lose heart at a single failure.
彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
The second showing will start soon.
二回目の上映がまもなく始まります。
Tom has a good head on his shoulders.
トムは頭の回転が速い。
Are these all your belongings?
これはみんな身の回り品ですか。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He wandered around the lake.
彼は湖の回りをぶらついた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
I rode around the country on horseback.
馬の背にまたがり野山を走り回った。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I like to roam about the fields.
私は野原を歩き回るのが好きだ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.