The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had hoped that he would recover.
彼が回復するように願ったのだが。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?
すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Tom, how many pull-ups can you do?
トム、懸垂何回できる?
My sister is quick-thinking.
姉は頭の回転がいい。
Can he be ill when he runs around like that?
あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Once again.
もう一回。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
The brandy brought him around in no time.
ブランデーですぐに意識を回復した。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
Would you mind coming earlier next time?
次回はもっと早く来ていただけませんか。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
My work at school was well above average.
僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.
あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
How many times do you feed the fish?
魚に何回えさをやっていますか。
I looked around the inside of the store.
私は店の中を見回した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.