UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License