UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
I can't make it this time.今回は出席できません。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
Haste makes waste.急がば回れ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License