UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
I rang the bell six times.私はベルを6回鳴らした。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
I met him several times.私は数回彼に会った。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
She jumped about in excitement.彼女は興奮して跳ね回った。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License