UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
He looked around.彼は左右を見回した。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
I met him several times.私は数回彼に会った。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
I threw up three times.3回吐きました。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License