UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
My father got well again.父は病気から回復した。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
I only used it once.一回使っただけです。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License