UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
I threw up three times.3回吐きました。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License