The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He hinted at his intention.
彼は意向を遠回しに言った。
He went about the store looking for something to buy.
彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
We have three meals a day.
私達は一日に三回食事をします。
He beat on a drunken man with his stick.
彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
May I have coupon tickets?
回数券を下さい。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
He has visited France three times.
彼はフランスを3回訪れたことがある。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Then the monkey went round with a little tin cup.
するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
Where can we go on that tour?
そのツアーはどこを回りますか。
Take this medicine twice a day.
この薬を1日2回飲みなさい。
I'll give you one last chance.
もう一回だけチャンスをあげよう。
Bill and John like to get together once a month to chat.
ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
She jumped about in excitement.
彼女は興奮して跳ね回った。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I looked around, but saw nobody.
私は見回したけれど誰もいなかった。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
I am dead tired from walking around all day.
一日中歩き回ってもうくたくただ。
There are always some chores to be done around the house.
家の回りには何かしらいつも仕事がある。
The salt, if you please.
よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
She looked all around.
彼女は辺りをぐるりと見回した。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
We have three meals a day.
私達は1日に3回食事をとります。
The police caught up with him.
警察の手が彼の手に回った。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Tom has been struck by lightning three times.
トムは3回も雷に打たれたことがある。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Let's postpone dinner.
食事は後回しにしよう。
I will have been to New York twice this time.
今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
Tom looked around the room.
トムは部屋を見回した。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.
彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
He is up and about again.
彼は回復してまた動き回っている。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi