The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dancer spun on his toes.
踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
I rang the bell six times.
私はベルを6回鳴らした。
It rained three times during the trip.
旅行中に雨が三回降った。
How often a week do you take a bath?
一週間に何回入浴しますか。
Please pass this on to the next person.
これを次の人に回してください。
My sister takes piano lessons twice a week.
私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
The yield on the bond is 6%.
債権の利回りは6%。
Let me go just once.
今回だけ大目に見てください。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
Tom, how many pull-ups can you do?
トム、懸垂何回できる?
How many times a week do you go shopping at a supermarket?
あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
I threw up three times.
3回吐きました。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.
彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
He has been to England twice.
彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
How many times will you have to go to the dentist?
何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
I am not sure of winning the game this time.
今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
I ran all over town trying to borrow some money.
お金を借りようと思ってかけずり回った。
How often do you go to the movies every month?
毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
Once again.
もう一回。
On an average, I go to the movies twice a month.
平均して、月に二回映画を見に行きます。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
As soon as you see the notice, please pass it along.
回覧板を見たらすぐに回してください。
Jim, don't run about in the room.
ジム、部屋の中を走り回らないで。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.
1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
I ran around the field.
私は野原中を走り回った。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
I hope that she will get well soon.
彼女が早く回復するのを望みます。
There is one thing I look back on with regret.
私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
When I looked about, I found a letter on the desk.
あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
He has visited Europe several times.
彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
She went to the market once a week.
彼女は週に1回その市場へ行った。
The earth goes around the sun once a year.
地球は一年に一度太陽を回る。
Turn the key to the right.
鍵は右に回してよ。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.
止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
My sister is a junior at Kobe College.
私の妹は神戸女学院の3回生です。
I went there dozens of times.
私は何十回もそこへ行きました。
I take it back.
前言撤回。
They meet once a week.
彼らは週に1回会う。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
The student missed class three times in a row.
その生徒は3回連続して授業をサボった。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.
ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
We take a meal three times a day.
我々は一日三回食事をする。
Let me say it once for all.
私に一回だけ言わせてくれ。
I have seen "Star Wars" twice.
私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The children were playing about.
子供たちは遊び回っていた。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
The new medicine saved me from an illness.
新薬のおかげで私は病気から回復した。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.
AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
How often have you been to Europe?
何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
We went about in the woods.
私たちの森を歩き回った。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.
彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Watch out! A police spy is snooping around.
気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
He looked around, but he saw no one.
彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
How many payments will it take to pay off this loan?
ローンは何回払いですか。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
He wandered around the lake.
彼は湖の回りをぶらついた。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
How many times a year do you go skiing?
あなたは毎年何回スキーに行きますか。
He does twenty push-ups every morning.
毎朝腕立て伏せを20回やります。
Nine planets including the earth are moving around the sun.
地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
She stirred her tea with a little gold spoon.
彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I must think over the matter before giving my answer.
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"