UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
Do it again!もう一回やって!
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
She did two washes today.彼女は今日2回洗濯をした。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License