UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
I looked around me.僕は周りを見回した。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
Come again?もう一回。
I met him several times.私は数回彼に会った。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
Do it again!もう一回やって!
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License