The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He plays tennis three times a week.
彼は一週間に三回テニスをする。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.
今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
We have walked all around the lake.
私たちは湖をぐるりと回ってきた。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
The weather has improved.
天気が回復した。
Next time bring me that book without fail!
次回は必ずその本を持ってきて下さい。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.
乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
May I have coupon tickets?
回数券を下さい。
I take a bath every day.
私は毎日1回おふろに入ります。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
I had never seen it.
一回も見たことがなかったんです。
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
How many times a week do you take a bath?
1週間に何回お風呂に入りますか。
This is the fifth concert by this orchestra.
これはオーケストラの5回目の演奏会です。
Refuse to take no answer.
無回答を拒否する。
He walked the streets looking for his son.
彼は息子を捜して町中を歩き回った。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
The company called in all the baby food made in July.
会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
I write to my mother once a month.
母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
I jog twice a week.
私は週に2回ジョギングをします。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Take this medicine twice a day.
この薬を1日2回飲みなさい。
He went 5 innings.
彼は5回を投げた。
She jumped about in excitement.
彼女は興奮して跳ね回った。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.
フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
We have four French classes a week.
週に四回フランスの授業があります。
He read the story five times over.
彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
How many times have you gone there?
そこには何回行ったの?
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.
AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
How many times do I have to tell you?
何回言ったらわかるの?
The dog ran around and around.
犬はぐるぐる駆け回った。
He stalled the engine three times.
彼は3回エンストを起こしてしまった。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Where can we go on that tour?
そのツアーはどこを回りますか。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
She looked around.
彼女は辺りを見回した。
The eyes in his head see the world spinning round.
彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
I will have been to Paris five times when I go there again.
私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
I walked aimlessly about the street.
あてもなくあちこちを歩き回った。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
The candle flickered a few times and then went out.
ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
He has visited France three times.
彼はフランスを3回訪れたことがある。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
This building changed hands several times.
このビルは所有者が数回替わりました。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.
医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
His car turned over several times before falling into the river.
彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
Some insects can take on the color of their surroundings.
昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
I usually go to the barber once a month.
私は1ヶ月に1回床屋に行く。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
He was not a man to be disheartened by a single failure.
彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
I don't like your coming late every time.
私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
But I have to take night shifts twice a week.
でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
He is now on the way to recovery.
彼は今は回復に向かっている。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.
彼は6行に6回もその単語を使った。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
Will he recover?
彼は回復しますか。
This is the last game.
今回が最後の試合だ。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
His father eats there twice a week.
彼の父は1週間に2回そこで食べる。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
How often did you visit Kyoto?
あなたは何回京都を訪れましたか。
Tom has a party two or three times a year.
トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
They have English lessons three times a week.
彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
He threw away the race after rounding the third turn.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Are you going to visit any other countries?
ほかの国を回りますか。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.
ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
How many times a day should I feed my dog?
一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
I got several bites, but could not hook a fish.
何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?
夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
It's out of stock, but I can give you a rain check.
もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.