UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They meet once a week.彼らは週に1回会う。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License