UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
He got well again.彼は健康が回復した。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
You invited me to your party, but I can't make it this time.パーティーに呼んでもらいましたが今回は行けません。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
He works beyond office hours twice a week.彼は週に2回残業をする。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License