The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.
前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.
彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
He went about the store looking for something to buy.
彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
They had to read the book many times.
彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Will he recover?
彼は回復しますか。
I will have read Hamlet three times if I read it again.
ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.
まもなく山崎氏は回復した。
Our team scored five runs in the last inning.
わがチームは最終回で5点入った。
There is little if any hope for his recovery.
彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Where can we go on that tour?
そのツアーはどこを回りますか。
My father is getting better by degrees.
父は徐々に回復しています。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
I've been to Boston three times.
ボストンへ3回行ったことがある。
My work at school was well above average.
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
He looked around.
彼は左右を見回した。
The skater spun round and round on the ice.
そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
I repeated the word several times for her.
私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
Charge this bill to me.
勘定は私に回してください。
I'll excuse your carelessness this time.
今回は君の不注意を許しましょう。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Don't beat around the bush.
遠回しに言うな。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
I'm very busy.
目が回るほど忙しいよ。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.
9回2死満塁。
I looked back upon my happy school days.
私は幸福だった学生時代を回顧した。
Pass me the wine, please.
わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
He went about the town looking for the dog.
彼は犬を捜して町を歩き回った。
He does twenty push-ups every morning.
毎朝腕立て伏せを20回やります。
He went about with a bag.
彼はかばんを持って歩き回った。
I succeeded in my first attempt.
1回できたよ。
The salt, if you please.
よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
How often a week do you take a bath?
一週間に何回入浴しますか。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
We get together once a year.
私は年に1回集まります。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
We meet here once a month.
私達は月に1回ここに集まる。
How often are letters delivered here?
当地では手紙は何回配達されますか。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
The business will yields a fair return on the investment.
その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
I'll forgive you just this once.
今回だけは許してやろう。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
The students missed class three times in a row.
その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.
私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
They roamed about the forest.
彼らは森を歩き回った。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Pass me the butter, will you please.
どうぞバターを回して下さい。
I've told you a million times not to exaggerate.
誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.