UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
He turned the key.彼は鍵を回した。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
Will he recover?彼は回復しますか。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
I can't make it this time.今回は出席できません。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License