I must think over the matter before giving my answer.
私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
The girl looked around.
少女はあたりを見回した。
He was not a man to be disheartened by a single failure.
彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
Watch out! A police spy is snooping around.
気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
It is next to impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
His expenses exceed his income by far.
彼の出費は収入をはるかに上回っている。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?
あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
We've had several meetings.
私たちは数回会合を待った。
She looked about in her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
Apply two coats of the paint for a good finish.
仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
He is deeply in debt now.
彼は今借金で首が回らない。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.
朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
I put off the conclusion.
その結論は後回しにした。
As soon as you see the notice, please pass it along.
回覧板を見たらすぐに回してください。
I have visited the place time after time.
その場所を私は何回も訪れた。
How many times do you feed the fish?
魚に何回えさをやっていますか。
After my husband's death I walked around like a zombie.
夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He had a roundworm in his stool the other day.
先日便に回虫が出ました。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The committee meeting is held twice per month.
委員会は月に2回開かれる。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.