UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
I take back everything I said.前言撤回。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
He is now on the way to recovery.彼は今は回復に向かっている。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
I got several bites, but could not hook a fish.何回か当たりはあったが針にはかからなかった。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
I met him several times.私は数回彼に会った。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I threw up three times.3回吐きました。
Will he get well?彼は回復しますか。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
This is the last game.今回が最後の試合だ。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License