Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dog ran around and around the tree. 犬は木の周りをぐるぐる回った。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 I must get over a loss, and my illness as well. 私は損失も病気も回復しなければならない。 The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered. 医者が多大の努力を費やした患者が回復した。 Wheels turn on axles. 車輪は車軸で回転する。 The garbage collector comes three times a week. ゴミ収集は週に3回やっています。 We feed our dog three times a day. 私たちは1日につき3回犬に食事を与える。 There are always some chores to be done about the house. 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 The policemen beat the bushes all day to find a lost child. 警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。 He made a speech using his unique tone of voice. 彼は独特の節回しで演説した。 How often a week do you take a bath? 一週間に何回入浴しますか。 Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here? もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。 Her mother does aerobics once a week. 彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。 She looked about in her room. 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 He went over the house. 彼はその家を見て回った。 I had never seen it. 一回も見たことがなかったんです。 You will recover from your weakness soon. じきにその衰弱は回復しますよ。 He soon recovered from the illness. 彼はまもなくその病気から回復した。 He visited France three times. 彼は三回フランスを訪れた。 Our town was bombed twice this week. 私達の街は今週2回爆撃を受けた。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock. 突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。 She writes to her pen pal in London twice a month. 彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。 I asked the villagers many times to let me die. 私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。 Tom almost always uses a credit card when he goes shopping. トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。 Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore. ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。 This was third school shooting incident in six months. 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 The student missed class three times in a row. その生徒は3回連続して授業をサボった。 The tape is rolling. テープが回っているよ。 He ran away from home three times before he was ten. 彼は10歳になるまで3回も家出をした。 I've been to Boston three times. ボストンへ3回行ったことがある。 I go to the movies once a month. 私は月に一回映画を見に行く。 We have three meals a day. 私達は1日に3回食事をとります。 Don't make an enemy of him. 彼を敵に回すな。 How many times a week do you take a bath? 一週間に何回入浴しますか。 We began to walk again as soon as she was recovered. 私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。 I hope that she'll get well soon. 彼女の一日も早い回復を願っています。 Betty has climbed the mountain three times. ベティはその山に3回登った事がある。 She goes to the beauty salon at least once a week. 彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。 I urinate more often than usual. いつもより尿の回数が多いです。 This fact shows that the earth goes round the sun. この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。 The way she dizzily moves around is far too dangerous. フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。 Her latest album is a tour de force. It even has a storyline. 今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。 This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 How many times an hour do the buses here leave? ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 He amassed a fortune in stock trading during the last boom. 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 She had never seen New York before, so I offered to show her around. 彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。 Refuse to take no answer. 無回答を拒否する。 I can see some small fish swimming about in the water. 水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。 His expenses exceed his income by far. 彼の支出は収入をはるかに上回っている。 The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. 小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。 There is little hope that he will recover. 彼が回復する見込みはほとんどない。 They brought her round with brandy. ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 I hope that you will get well soon. 君が早く回復するのを願っています。 It will be a long time before he has fully recovered. 彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。 The company called in all the baby food made in July. 会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。 He never fails to write to his parents once a month. 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 He pressed me for a prompt reply. 彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。 She fainted but came to in about 5 minutes. 彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。 The class meets once a week. その授業は週一回あります。 The committee meeting is held twice per month. 委員会は月に2回開かれる。 He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 I take back everything I said. 前言撤回。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 She penned a tell-all memoir of her affair with the president. 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning. 彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。 Can you pass me the salt, please? 塩を回してくださいませんか。 Don't run around in the room. 部屋の中で走り回るな。 Please pass me the salt. 塩を回して下さい。 He has not yet recovered consciousness. 彼はまだ意識を回復していない。 I've never been absent from school. 私は1回も学校を休んだことがない。 I feel I was able to get back to nature on this trip. 今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。 Haste makes waste. 急がば回れ。 How nice to see you up and about again so soon! あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。 There is little hope of her recovery. 彼女が回復する望みはほとんどない。 He looked back at us many times and walked away. 彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。 I need to know your answer by Friday. 金曜日までに回答が必要です。 Pass me the salt, please. どうぞ、塩を私に回して下さい。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 He goes to the movies as often as three times a week. 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion. 議論が空回りして一向に発展しなかった。 He is now better off than before. 彼は以前より今の方が金回りがよい。 They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day. Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。 The world economy will not recover anytime soon. 世界経済はすぐには回復できないだろう。 I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold. 私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。 I'm going to keep track of all the expenses on this trip. 今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。 He read the story five times over. 彼はその物語を5回繰り返して読んだ。 He is seriously ill and unlikely to recover. 彼は重病で回復しそうにない。 The sovereign completely recovered from his illness. 君主は病気から完全に回復した。 I'm against people driving big cars. 私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。 For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day. そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。 My father is getting better by degrees. 父は徐々に回復しています。 I only used it once. 一回使っただけです。 We have discussed the problem several times but to no avail. 我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。 Sparrows were flying about. すずめが飛び回っていた。 The old man was always looking back on the good old days. その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 I will have been to Nagasaki three times if I go there again. 長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。