UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
He got well again.彼は健康が回復した。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
He came several times.彼は数回来ました。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
Haste makes waste.急がば回れ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
More haste, less speed.急がば回れ。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License