UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
Amazingly, the old man recovered his health.驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
My father is getting better by degrees.父は徐々に回復しています。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
I'm frantic!目が回るほど忙しいよ。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
About, face!回れ右!
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License