UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
I met him several times.私は数回彼に会った。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
The weather has improved.天気が回復した。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
He got well again.彼は健康が回復した。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
I only used it once.一回使っただけです。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License