UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Will he get well?彼は回復しますか。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
I feel I was able to get back to nature on this trip.今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
Once again.もう一回。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
This is the last game.今回が最後の試合だ。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
I take back everything I said.前言撤回。
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
He came several times.彼は数回来ました。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License