UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
How often do you see him?彼に何回ぐらい会いますか。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
He turned the key.彼は鍵を回した。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
Try and do better next time.次回はもっとうまくやるようにしなさい。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
Jack is bound to succeed this time.ジャックは今回は必ず成功する。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
My father got well again.父は病気から回復した。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
He looked around.彼は左右を見回した。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
This building changed hands several times.このビルは所有者が数回替わりました。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License