UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
He turned the key.彼は鍵を回した。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
I had hoped that he would recover.彼が回復するように願ったのだが。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
Jim turned the key in the lock.ジムは鍵を回した。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
Come again?もう一回。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
I can't make it this time.今回は出席できません。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License