Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.
そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
After my leg heals, I'll be able to move around again.
脚が治ったらまた動き回ります。
You must switch off the power before checking the circuit.
回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
I'm frantic!
目が回るほど忙しいよ。
He goes to a tutorial school three days a week.
彼は週に三回塾に行く。
Our town was bombed twice this week.
私達の街は今週2回爆撃を受けた。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.
私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.
富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
I make several allusions to the Bible.
数回バイブルに言及する。
I can't understand her way of thinking at all.
彼女の思考回路がまったく理解できない。
Choose from this list the things you'll need on your trip.
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
We take a meal three times a day.
我々は一日に3回食事をする。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.
妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
But I have to take night shifts twice a week.
でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
This new medicine may aid your recovery.
この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
Minutes of the previous meeting were accepted.
前回の議事録は承認されました。
She looked around the room.
彼女は部屋を見回した。
I go to the movies three or four times a month.
月に三ないし四回映画を見に行く。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.