UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
My father got well again.父は病気から回復した。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
About, face!回れ右!
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still.彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License