Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I brush my teeth twice a day. 僕は1日に2回歯を磨く。 This weekly comes out once a week. この週刊誌は毎週1回発行される。 May I have coupon tickets? 回数券を下さい。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 What's more she went and ordered a top up of noodles twice. しかもこの女、2回も替玉しやがった。 There is not a little hope of his recovery. 彼の回復には少なからぬ望みがある。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 My sister is quick-thinking. 姉は頭の回転がいい。 She goes to aerobics once a week. 彼女は週に1回エアロビクスをやっている。 His car turned over several times before falling into the river. 彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。 The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 He is not man to lose heart at a single failure. 彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。 He wandered around the lake. 彼は湖の回りをぶらついた。 I had a difficult delivery last time. 先回は難産でした。 Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 It won't be long before she gets over her illness. 彼女はまもなく病気から回復するでしょう。 Amazingly, the old man recovered his health. 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 Please read it once more. もう1回読んでよ、お願い。 The vehicles are inspected for defects at least every three months. 車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。 With this system a protection circuit has been built in. このシステムには、保護回路が組み込まれています。 Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back. 右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。 I hope to visit Nara next time. 次回は奈良を訪ねたいと思います。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 I looked around me. 僕は周りを見回した。 The Lions caught up in the 7th inning. ライオンズは7回に追いついた。 They were jumping about in excitement. 彼らは興奮して跳び回っていた。 Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening. 朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。 I want go to Australia once again before my passport expires. パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。 That was such good a book that I read it three times. それはとても良い本だったので、私は3回読みました。 Copernicus taught that the earth moves around the sun. コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 We have seen three wars. 私たちは戦争を3回経験した。 How many times a week do you take a bath? 一週間に何回入浴しますか。 It was twenty years ago as I look back on it. 回顧すればもう20年の昔となった。 I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow. 手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。 We learned that the earth goes around the sun. 私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。 Please pass it to the other friends. それをほかの友達たちにも回してください。 He was deep in debt, and had to part with his house. 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 He never fails to write to his parents once a month. 彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。 Last time it was a natural childbirth. 先回は自然分娩でした。 I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video. ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。 I decided to take his side against the others. 全員を敵に回して彼の味方をすることにした。 Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis. サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。 After I graduated from college, I spent two years traveling around the world. 大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。 He has recovered little by little. 彼は少しずつ回復してきた。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 When I turned the screw, water burst out. 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be. 彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。 "Next time," he said. 「次回だよ」と彼は言った。 The moon moves around the earth. 月は地球の周りを回っている。 They like to look back on old times. 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 The student missed class three times in a row. その生徒は3回連続して授業をサボった。 This time I'll let it slide. 今回は見逃してあげますよ。 Let's leave that matter for later. その問題は後回しにしよう。 He went about the store looking for something to buy. 彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。 How often are letters delivered here? 当地では手紙は何回配達されますか。 In order to be sure of the words I learnt today, I review them again. 今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。 He has no chance of recovering. 彼は回復する見込みがない。 She stirred her tea with a little gold spoon. 彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。 They brought her round with brandy. ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。 We had to make a detour across a bridge down the river from here. 私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 I swam two pool lengths. プールを縦に二回泳いだ。 Will you get me off the hook this time? 今回は見逃してくれよ。 When I look back upon those days, it all seems like a dream. その当時を回想すれば夢のようだ。 The water whirled around the rocks. 水の流れは岩の周りを回っていた。 I'm up to the ears in debt. ぼくは借金で首が回らないよ。 Pass me the wine, please. わたしのところへブドウ酒を回して下さい。 Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 Next time bring me that book without fail! 次回は必ずその本を持ってきて下さい。 He threw away the race after rounding the third turn. 彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。 I take a bath every day. 私は毎日1回おふろに入ります。 I don't doubt but she will recover. 彼女はきっと回復するだろう。 His expenses exceed his income by far. 彼の支出は収入をはるかに上回っている。 We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. 雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。 I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw. ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。 We have three meals a day. 我々は1日に3回食事をする。 What are the prospects for his recovery? 彼の回復の見込みはどうなのか。 I've made a first draft of my thesis. 私は論文の1回目の下書きをした。 He turned the dial on the bicycle lock. 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 I will have been to New York twice this time. 今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。 How many times has Japan hosted the Olympics? 日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。 Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 Tom has been struck by lightning three times. トムは3回も雷に打たれたことがある。 I will side with you just this once. 今回だけは君の味方をしよう。 My work at school was well above average. 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 A passenger fainted, but the stewardess brought him around. 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 I'm a fourth-year student at Hyogo University. 私は兵庫大学の4回生です。 May I trouble you to pass me the salt? お手数ですが塩を回していただけませんか。 They went around the lake. 彼らはその湖を遠回りしていった。 Sorry, but I'm a little slow-witted. すみません、頭の回転が遅いもので。 During the orgy Megumi ran naked round the lawn. 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 Turn this to the right, and the machine will start. これを右に回せば機械は動きます。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 Don't make me say the same thing over and over again! 同じことを何回も言わすな! The wheels turned around. 車輪はぐるぐる回った。 To my regret, my father could not recover from his long illness. 残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 They built a fence around the farm. 彼らは農場の回りにフェンスを立てた。