UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
I looked around me.僕は周りを見回した。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
He looked around.彼は左右を見回した。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License