UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
One more time.もう一回。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
It will not be long before he gets well.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I only used it once.一回使っただけです。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
I will have read Hamlet three times if I read it again.ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.商談の第1回目は明日の朝10時です。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
I take it back.前言撤回。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License