UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
Haste makes waste.急がば回れ。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
Once again.もう一回。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
Will he recover?彼は回復しますか。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License