UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
Let's jump the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
Come again?もう一回。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
I take it back.前言撤回。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
I only used it once.一回使っただけです。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License