The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Father recovered his health.
父は健康を回復した。
She did two washes today.
彼女は今日2回洗濯をした。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The girl looked around.
少女はあたりを見回した。
This time I'll let it slide.
今回は見逃してあげますよ。
On the average, I go to the movies once a week.
平均で一週間に一回は映画に行きます。
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
We feed our dog three times a day.
私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
Japanese people take three meals a day.
日本人は一日3回食事します。
We anticipated where the enemy would attack.
敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
The meeting is held once in three years.
その会は3年に1回開かれます。
I looked around, but saw nobody.
私は見回したけれど誰もいなかった。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.
名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
He went around the neighborhood collecting signatures.
彼は署名集めで近所を歩き回った。
Stop hiding your head in the sand.
現実を回避するのはもうやめろ。
Don't make an enemy of him.
彼を敵に回すな。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
That class takes place once per week.
その授業は週一回あります。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
Her many puppies run around in the yard every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
It is next to impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
She looked around the room.
彼女は部屋を見回した。
He has been to London three times.
彼は三回ロンドンに行った事がある。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.
彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
I paid for the video in five installments.
ビデオの代金を5回に分けて払った。
I put off the conclusion.
その結論は後回しにした。
My father goes to Sydney twice a year on business.
父は用事で年2回シドニーへ行く。
The contestant made two false starts.
あの選手は2回もフライングをした。
They were ranged against the king.
彼らは王の敵に回った。
Such a thing has happened many a time to me.
そんなことは私に何回となく起こった。
I make a point of writing to my mother once a month.
母には月に一回手紙を書くようにしている。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
This book has undergone several translations.
この本は何回か翻訳されている。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.
もし遠回りでなければポストに入れてください。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
Wild animals roamed across the plains.
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
Please pass me the salt.
塩を回して下さい。
I'll put you through to the president.
社長に電話を回します。
He walked the streets looking for his son.
彼は息子を捜して町中を歩き回った。
We have walked all around the lake.
私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
This building changed hands several times.
このビルは所有者が数回替わりました。
How many times a year do you go skiing?
あなたは毎年何回スキーに行きますか。
The Earth rotates on its axis.
地球は地軸を中心として回転している。
I write to my mother once a month.
母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
Her mother does aerobics once a week.
彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
Choose from this list the things you'll need on your trip.
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
Let dinner wait.
食事は後回しにしよう。
Looking for his house, I walked about for over an hour.
彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
When I looked about, I found a letter on the desk.
あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
Pass me the salt, please.
どうぞ、塩を私に回して下さい。
I don't doubt but she will recover.
彼女はきっと回復するだろう。
He succeeded in the examination at his first attempt.
彼はその試験に一回で合格した。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
Add water and stir to a paste.
水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
We take a meal three times a day.
我々は一日に3回食事をする。
I'll let it go this time.
今回は大目に見よう。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He has recovered from his bad cold.
彼はひどい風邪から回復した。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
I go to the library at least once a week.
私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
The street to school was flooded and we had to go around.
学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
The wheel began to turn.
車輪が回りだした。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.
彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?
夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
They built a fence around the farm.
彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
How often a week do you take a bath?
一週間に何回入浴しますか。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Let's jump the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
He came several times.
彼は数回来ました。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.