UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
How many times did you see the movie?その映画を何回見ましたか。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
Do it again!もう一回やって!
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
He turned the key.彼は鍵を回した。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
That class takes place once per week.その授業は週一回あります。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
I take back everything I said.前言撤回。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
I will write letters to you as often as I can.私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
Don't talk around it.回りくどく言うな。
Bill and John like to get together once a month to chat.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
The rain is radiologically inactive this time.今回の雨には放射能はない。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
He plays tennis three times a week.彼は一週間に三回テニスをする。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License