UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Our team lost the first game.我がチームは一回戦で負けた。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
Don't forget to water the flowers in the garden twice a day, once in the morning and once in the evening.朝と夕方の2回、庭の花に水をやるの忘れないでね。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
Minutes of the previous meeting were accepted.前回の議事録は承認されました。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
Once again.もう一回。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
I take back everything I said.前言撤回。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License