UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る軌道に乗っている。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
I met him several times.私は数回彼に会った。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
Take this medicine three times a day.この薬を一日に三回飲みなさい。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
I take back everything I said.前言撤回。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Let me say it once for all.私に一回だけ言わせてくれ。
About, face!回れ右!
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日3回食事します。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License