The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After you with the salt.
あなたの次に塩をお回しください。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
I need to know your answer by Friday.
金曜日までに回答が必要です。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
We get together once a year.
私は年に1回集まります。
He goes to a tutorial school three days a week.
彼は週に三回塾に行く。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
Let me go just once.
今回だけ大目に見てください。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.
名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
I order you to turn right.
回れ右を命じる。
Leaves were whirling in the air.
葉が空中でぐるぐる回っていた。
Be sure to take medicine three times a day.
1日3回間違いなく薬を飲むように。
There was a thick fog around.
回りに濃霧が立ちこめていた。
One more time.
もう一回。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
There was a high wall about the garden.
庭の回りに高い塀があった。
How many satellites have been put into orbit round the earth?
地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
We meet here once a month.
私達は月に1回ここに集まる。
I have seen her three times.
彼女に3回会ったことがある。
We danced about the fire.
僕たちはたき火の周りを踊って回った。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
We began to walk again as soon as she was recovered.
私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
I hope that you will get well soon.
君が早く回復するのを願っています。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
I go to the library at least once a week.
私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
I will write letters to you as often as I can.
私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
How many chin-ups can you do, Tom?
トム、懸垂何回できる?
I go to the movies once a month.
私は月に一回映画を見に行く。
Then the monkey went round with a little tin cup.
するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.
スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
He will get better in two weeks.
2週間ほどで彼は回復するでしょう。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
Now that you are well again, you can travel.
あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
The dancer whirled around the hall.
その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
It rained three times during the trip.
旅行中に雨が三回降った。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I will have been to Paris five times when I go there again.
私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
It would seem that the weather is improving.
天気はどうやら回復しそうだ。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.
もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
He threw away the race after rounding the third turn.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
Last time I couldn't carry my baby to full term.
先回は早産でした。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
He had a roundworm in his stool the other day.
先日便に回虫が出ました。
This is the fifth concert by this orchestra.
これはオーケストラの5回目の演奏会です。
I make a point of writing to my mother once a month.
母には月に一回手紙を書くようにしている。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
The tape is rolling.
テープが回っているよ。
As a rule, we have three meals a day.
私達は通例、1日に3回食事をする。
Even today, the temperature is below zero.
今日も気温は零度を下回っています。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
The hawk circled round in the sky.
タカは空を旋回した。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
The eyes in his head see the world spinning round.
彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
The candle flickered a few times and then went out.
ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
I'm going to get my own way this time.
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
How often a week do you take a bath?
週に何回風呂に入りますか。
I jog twice a week.
私は週に2回ジョギングをします。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
The magazine comes out once a week.
その雑誌は週に一回発行される。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
The second test is a great improvement on the first.
この二回目のテストは一回より大進歩だ。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
He was burning the candle at both ends.
朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
We gather here once a week.
私たちは週に1回ここに集まる。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
The school drains the pool once a month.
学校はプールの水を月一回排水する。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Don't monkey around with my papers.
私の書類をいじくり回すな。
They have English lessons three times a week.
彼らは週に3回英語の授業を受ける。
How often did you visit Kyoto?
あなたは何回京都を訪れましたか。
Don't beat around the bush.
回りくどい言い方はしないで。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
He plays golf two or three times a month.
彼は月に2~3回ゴルフをする。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
Where can we go on that tour?
そのツアーはどこを回りますか。
They had to read the book many times.
彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
I go to the movies three or four times a month.
月に三ないし四回映画を見に行く。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.
何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
I can't possibly manage it.
とてもそこまで手が回らない。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
Slow and steady wins the race.
急がば回れ。
We have three meals a day.
私たちは一日に3回食事をします。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.
議論が空回りして一向に発展しなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.