UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
More haste, less speed.急がば回れ。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
My father got well again.父は病気から回復した。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
He walked around to see the town.彼はあちこち歩き回って町を見物した。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
Come again?もう一回。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
His speech contained many fine phrases.彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
I take it back.前言撤回。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
The committee meeting is held twice per month.委員会は月に2回開かれる。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
I put off the conclusion.その結論は後回しにした。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
The dancer whirled around the hall.その踊り子はホールをぐるぐる踊り回った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
He goes to a tutorial school three days a week.彼は週に三回塾に行く。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Will he recover?彼は回復しますか。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License