UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again.富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The police caught up with him.警察の手が彼の手に回った。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Will he recover?彼は回復しますか。
About, face!回れ右!
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License