UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
He got well again.彼は健康が回復した。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
He gets a haircut three times a month.彼は月に3回散髪する。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
It will be a long time before he has fully recovered.彼がすっかり回復するまでにはだいぶ時間がかかるだろう。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
I'm against people driving big cars.私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Do it again!もう一回やって!
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
I looked around me.僕は周りを見回した。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
Her many little dogs run about in the garden every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
I can't possibly manage it.とてもそこまで手が回らない。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License