UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
He was deep in debt and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The teacher looked around the classroom and started to talk.先生は教室を見回して話し始めた。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
I succeeded in my first attempt.1回できたよ。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
The baseball game got more exciting with each inning.その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
Where can we go on that tour?そのツアーはどこを回りますか。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
He pressed me for a prompt reply.彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License