In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
I'm frantic!
目が回るほど忙しいよ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.
彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
He was deep in debt, and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I ran all over town trying to borrow some money.
お金を借りようと思ってかけずり回った。
He looked back at us many times and walked away.
彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Choose from this list the things you'll need on your trip.
そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
I take a bath every day.
私は毎日1回おふろに入ります。
Stop beating around the bush and give it to me straight!
回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
Will you get me off the hook this time?
今回は見逃してくれよ。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.
恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
We get together once a year.
私達は年に一回集まります。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
I've been there a few times.
そこへは何回か行ったことがある。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
The yield on the bond is 6%.
債権の利回りは6%。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?
病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The dog ran around and around the tree.
犬は木の周りをぐるぐる回った。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
Is it OK if we don't go to Costco this time?
コストコは今回は行かなくてもいい?
I work out in a gym two or three times a week.
私は週に2、3回、ジムで運動している。
I'm going to give you one more chance.
もう一回チャンスをあげよう。
Please pass it to the other boys.
それをほかの子供たちにも回してください。
I go to Hiroshima three times a month.
私は月に3回広島へ行きます。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.
オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
His health is improving little by little.
彼の健康は徐々に回復している。
This handle will not turn.
このハンドルはどうしても回らない。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Everyone was bustling about.
だれもかれも、せわしく動き回っていた。
We take a meal three times a day.
我々は一日三回食事をする。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
Just turn this handle.
ちょっとこのハンドルを回してごらん。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.
今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.
9回2死満塁。
He is improving in health.
彼の健康は回復してきている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.