I remember reading the book three times when I was young.
私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
Recovery was almost impossible.
回復はほとんど不可能だった。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.
しかもこの女、2回も替玉しやがった。
I will have been to Paris five times when I go there again.
私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
This is the fifth concert by this orchestra.
これはオーケストラの5回目の演奏会です。
He is seriously ill and unlikely to recover.
彼は重病で回復しそうにない。
There is not a little hope of his recovery.
彼の回復に少なからず望みがある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
How many times a month do you write a letter to your mother.
あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
I am glad to hear that you have got well.
あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
How many times has Japan hosted the Olympics?
日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
You should brush your teeth at least twice a day.
一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
The room started to spin after I drank too much.
飲み過ぎて部屋が回り始めた。
He has visited Europe several times.
彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
The meeting is held twice a month.
会合は月に2回開かれる。
How many times a year do you go skiing?
あなたは毎年何回スキーに行きますか。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日3回食事します。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
This is his sixth accident.
彼は今回の事故で6回目だ。
I wish you a quick recovery.
早く回復しますように。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
I rode around the country on horseback.
馬の背にまたがり野山を走り回った。
I will have been to the States three times if I go there again.
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
He's always anxious to pick up gossip.
彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
They were ranged against the king.
彼らは王の敵に回った。
How many times a day should I feed my dog?
一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
This story is short enough to read in one lesson.
この物語は短いので1回の授業で読めます。
Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Don't worry. I have completely recovered.
心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.
今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
Sound sleep freshened him up.
ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Do you hear someone moving around in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
He jumped about the room.
彼は部屋中飛び回った。
He read the story five times over.
彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.
彼は6行に6回もその単語を使った。
I'll put you through to the president.
社長に電話を回します。
How often have you been to Europe?
何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.
回覧板を見たらすぐに回してください。
Let me say this just once.
私に一回だけ言わせてくれ。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
She went to the market once a week.
彼女は週に1回その市場へ行った。
Tom comes to Boston once a year.
トムは年に1回ボストンに来る。
I am dead tired from walking around all day.
一日中歩き回ってもうくたくただ。
Could you please overlook it this time?
今回だけ大目に見てください。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I was interested in seeing the city.
その町を見て回るのに興味をもった。
Add water and stir to a paste.
水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
He went over the house.
彼はその家を見て回った。
That depends, but usually about three times a week.
状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
Business will recover soon.
景気はまもなく回復する。
Being able to revolve, it is merry-go-round.
回れ、回れメリーゴーランド。
He pressed me for a prompt reply.
彼は私に迅速な回答を執拗に求めた。
When I looked about, I found a letter on the desk.
あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
He works beyond office hours twice a week.
彼は週に2回残業をする。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.