UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
I sung too many karaoke songs, and now my throat hurts.カラオケで歌い回ったから今のどが痛い。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
Betty has climbed the mountain three times.ベティはその山に3回登った事がある。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
About, face!回れ右!
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License