UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
How often do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
How many times a month do you write letters?あなたは月に何回手紙を書きますか。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Would you mind coming earlier next time?次回はもっと早く来ていただけませんか。
Take this medicine for your cold three times a day.かぜにはこの薬を一日三回飲みなさい。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I can't make it this time.今回は出席できません。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
I looked about for the mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
It's time to call in our chips.いよいよ賭け金を回収するときがきました。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
It's a problem we do not have any answer for.それは我々がまったく回答できない問題だ。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
I met him several times.私は数回彼に会った。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
We had expected that you would succeed this time.今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License