The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Turn the knob and open the door.
ノブを回して、ドアをあけなさい。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
I walked aimlessly about the street.
あてもなくあちこちを歩き回った。
The rain is radiologically inactive this time.
今回の雨には放射能はない。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.
今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
Give up on this one. You're wasting your time.
今回はあきらめな。しょうがないよ。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.
名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
Looking for his house, I walked about for over an hour.
彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日3回食事します。
She looked about in her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
After all his efforts, he also failed this time.
いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
I will have read Hamlet three times if I read it again.
ハムレットをもう1回読めば、私は3回読んだことになります。
She recovered from her long illness.
彼女は長い病気から回復した。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
We take a meal three times a day.
我々は一日三回食事をする。
The garbage collector comes three times a week.
ゴミ収集は週に3回やっています。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.
1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
She goes to the hospital once a week.
彼女は週に1回病院に行きます。
The Cabinet sent round an official notice.
内閣が触れを回した。
He looked around, but he saw no one.
彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
He walked around to see the town.
彼はあちこち歩き回って町を見物した。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.
彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Please don't run about the room.
部屋の中を走り回らないでちょうだい。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.