UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
Is it the first time at 2:40AM tomorrow? Or is it the second time?明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
I threw up three times.3回吐きました。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Come again?もう一回。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
One more time.もう一回。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
I only used it once.一回使っただけです。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
I've been there a few times.そこへは何回か行ったことがある。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
He had a shutout until the ninth inning.彼は9回までシャットアウトに抑えた。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
I'm going to give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
I take it back.前言撤回。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
He turned the key.彼は鍵を回した。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
Tom, how many pull-ups can you do?トム、懸垂何回できる?
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
The yacht sailed round a buoy.そのヨットはブイを回って航行した。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
He has recovered his health, so he is now able to resume his studies.彼は健康が回復したので、もう研究を再会することが可能である。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
The last examination was very difficult.今回の試験は非常に難しかった。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License