UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
The plane turned sharply to the right just before it crashed.飛行機は墜落寸前に右に旋回した。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
He has no chance of recovering.その人は回復する可能性がありません。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
We anticipated where the enemy would attack.敵が攻撃しそうなところに先回りして手を打っておいた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
My father goes to Sydney twice a year on business.父は用事で年2回シドニーへ行く。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
I can't turn my neck, because it hurts a lot.首が痛くて回せません。
That depends, but usually about three times a week.状況しだいですね。でも、たいてい週に3回です。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車は欠陥がないか最低3ヵ月に1回検査される。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Father recovered his health.父は健康を回復した。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.彼女の目の回りには、小じわができてきた。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
I'll give you just one more chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
We learned that the earth goes around the sun.私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
We gather here once a week.私たちは週に1回ここに集まる。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
The second test is a great improvement on the first.この二回目のテストは一回より大進歩だ。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
She goes to the movies once a week.彼女は毎週1回映画を見に行く。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License