UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can he be ill when he runs around like that?あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
I must get over a loss, and my illness as well.私は損失も病気も回復しなければならない。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
Will he get well?彼は回復しますか。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Do it again!もう一回やって!
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
We went about in the woods.私たちの森を歩き回った。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Will he recover?彼は回復しますか。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
Don't beat around the bush.回りくどい言い方はしないで。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
I hope that she'll get well soon.彼女の一日も早い回復を願っています。
Please stop playing with your hat.帽子を弄り回すのはやめなさい。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I take it back.前言撤回。
I'll give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License