UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
I must think over the matter before giving my answer.私は回答をする前にその問題をじっくり考えねばならない。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
The weather has improved.天気が回復した。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
A cup of coffee refreshed me.コーヒーを1杯飲んで私は元気を回復した。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
He visited France three times.彼は三回フランスを訪れた。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
She recovered from her long illness.彼女は長い病気から回復した。
I only used it once.一回使っただけです。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
He recalled that a collision had been avoided by sheer luck.衝突を避けられたのは運がよかっただけ、と彼は回想した。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
Read it again, please.もう1回読んでよ、お願い。
The dog ran around and around.犬はぐるぐる駆け回った。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
How many times a week do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
We get together once a year.私は年に1回集まります。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
I decided to take his side against the others.全員を敵に回して彼の味方をすることにした。
Everybody blows it once in a while. It's better not to obsess on it.今回のことであまり思い詰めないほうがいいよ。だれにでも失敗はあるんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License