UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill and John like to get together once a month to talk.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Even a clock that is stopped shows the correct time twice a day.止まった時計も1日に2回は正しい時刻を示す。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
The class meets once a week.その授業は週一回あります。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
He gets his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
Sound sleep freshened him up.ぐっすり寝て彼は元気を回復した。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
Please pass the note around.メモを読んで回してください。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
I threw up three times.3回吐きました。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
After my leg heals, I'll be able to move around again.脚が治ったらまた動き回ります。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
I have to change buses two times.私は2回もバスを乗り換えなくてはならない。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
How many times a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
I hope that she will get well soon.彼女が早く回復するのを望みます。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
He'll get well soon.もうすぐ彼の病気は回復するだろう。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
He got well again.彼は健康が回復した。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
The tape is rolling.テープが回っているよ。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
Yeah, I asked about six times.6回ぐらい聞いたよ。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License