UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
The ship sailed around the cape.その船は岬を回った。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
The company called in all the baby food made in July.会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
I go to the movies three or four times a month.月に三ないし四回映画を見に行く。
Brush your teeth twice a day at least.少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。
He looked around.彼は左右を見回した。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
We have five English classes a week.一週間に英語の授業が五回もある。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
This book is still interesting even after reading it many times.この本は何回読んでもおもしろい。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
Tom has been struck by lightning three times.トムは3回も雷に打たれたことがある。
About, face!回れ右!
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
He looked around the room.彼は部屋を見回した。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
There is little if any hope for his recovery.彼が回復する確率はあるにしても極めて少ない。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
How many payments will it take to pay off this loan?ローンは何回払いですか。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
She goes to the hospital once a week.彼女は週に1回病院に行きます。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
Business will recover soon.景気はまもなく回復する。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
She walked about in search of the dress.彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License