UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Do it again!もう一回やって!
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
It was not long before Mr Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
I repeated the word several times for her.私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
He has recovered from his bad cold.彼はひどい風邪から回復した。
We went about in the woods.私たちは森を歩き回った。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
I've climbed Mt. Fuji four times.私は富士山に四回のぼった。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
The yacht sailed around a buoy.ヨットはブイを回った。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
Will he recover?彼は回復しますか。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
The runners rounded the corner into the homestretch.ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
We got behind the car and pushed.私たちは車の後ろに回って押した。
They walked around.彼らはあちこち歩き回った。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
He is up and about again.彼は回復してまた動き回っている。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
It was a miracle that he recovered.彼が健康を回復したのは奇跡だ。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
I threw up three times.3回吐きました。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
It wasn't long before Mr. Yamazaki recovered.まもなく山崎氏は回復した。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
Once again.もう一回。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重病で回復しそうにない。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
It took me ten days to get over my cold.私は風邪から回復するのに10日かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License