The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
I take it back.
前言撤回。
Her many little dogs run about in the garden every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.
ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
I shook my head a few times.
私は頭を数回振った。
She spread the gossip all over the town.
彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I only used it once.
一回使っただけです。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
Just turn this handle.
ちょっとこのハンドルを回してごらん。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The yacht sailed round a buoy.
そのヨットはブイを回って航行した。
He beat on a drunken man with his stick.
彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
As a rule, we have three meals a day.
私達は通例、1日に3回食事をする。
How many times a week do you take a bath?
一週間に何回入浴しますか。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
The meeting is held twice a month.
会合は月に2回開かれる。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.
妙なことには、私は昨日同じ夢を2回みた。
He made a speech using his unique tone of voice.
彼は独特の節回しで演説した。
We have walked all around the lake.
私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
The top went around and around.
こまはぐるぐる回転した。
Sparrows were flying about.
すずめが飛び回っていた。
People are bustling about.
人々はせわしく動き回っている。
The naughty boy got lost and looked around.
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
To my relief he recovered from his illness.
私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.