UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
Wheels turn on axles.車輪は車軸で回転する。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
Let's postpone dinner.食事は後回しにしよう。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The weather has improved.天気が回復した。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
Let dinner wait.食事は後回しにしよう。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
We have walked all around the lake.私たちは湖をぐるりと回ってきた。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
I will have been to Nagasaki three times if I go there again.長崎へもう一度いくと3回行ったことになる。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
You cannot fail this time.今回はしくじれないぞ。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
I've been to Boston three times.ボストンへ3回行ったことがある。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
I like to roam about the fields.私は野原を歩き回るのが好きだ。
I will have been to Paris five times when I go there again.私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
I take it back.前言撤回。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Such a thing has happened many a time to me.そんなことは私に何回となく起こった。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはあるにしても、ほんの少ししかない。
Ask Tom again.もう一回トムに訊いてみて。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
I have been here several times this year.今年は数回ここに来ている。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
He comes here once a month.彼はひと月に一回ここに来る。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
He goes to the movies as often as three times a week.彼は1週間に3回も映画を見に行く。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
Some people are up to their necks in debt.借金で首が回らない人もいる。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
Do it again!もう一回やって!
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Take this medicine three times a day.一日三回この薬を飲みなさい。
She was kicking up her heels with delight.大喜びではしゃぎ回った。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
I hope to visit Nara next time.次回は奈良を訪ねたいと思います。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
It took Rei 20 days to get over her injury.レイは傷が回復するのに20日かかった。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License