UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
The only useful answers are those that raise new questions.有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
She is getting better by degrees.彼女は次第に回復している。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Don't turn the hands of a clock the other way around.時計の針を、逆に回してはいけない。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
I only used it once.一回使っただけです。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
I usually go to the barber once a month.私は1ヶ月に1回床屋に行く。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
I am glad to hear that you have got well.あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。
She talked about Paris as if she had been there many times.彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日3回食事します。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
How many times do you go to the beach to swim in the summer?夏に何回ぐらい海に泳ぎに行きますか。
I brush my teeth twice a day.僕は1日に2回歯を磨く。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
This time my goal is Paris.今回私の目的地はパリです。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
In America, many people have fences around their homes.アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
Stop beating around the bush and tell me what happened.遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
"Next time," he said.「次回だよ」と彼は言った。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
The candle flickered a few times and then went out.ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
About, face!回れ右!
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The school drains the pool once a month.学校はプールの水を月一回排水する。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License