UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
He stalled the engine three times.彼は3回エンストを起こしてしまった。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
My father got well again.父は病気から回復した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.最終回にピンチヒッターが起用された。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
The old man looked about for his hat.老人はあちこち帽子を探し回った。
We have four French classes a week.週に四回フランスの授業があります。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
That was such good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
The earth goes around the sun once a year.地球は一年に一度太陽を回る。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
The moon revolves around the earth.月は地球の回りを回転している。
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
He is improving in health.彼の健康は回復してきている。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
They like to look back on old times.彼らの昔のことを回想するのが好きだ。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Choose from this list the things you'll need on your trip.そのリストから、今回の旅行に必要な物をピックアップしておいて。
I hope that you will get well soon.君が早く回復するのを願っています。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
No matter how many times I've been shown, I just can't learn how to tie a tie.何回教えてもらってもネクタイの締め方を覚えられない。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
He turned the key.彼は鍵を回した。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
The street to school was flooded and we had to go around.学校へ行く道が冠水してしまって、回り道をしていかなければならなかった。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
The brandy brought him around in no time.ブランデーですぐに意識を回復した。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
Do it again!もう一回やって!
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
Japanese people take three meals a day.日本は一日三回食事します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License