UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
How often did you visit Kyoto?あなたは何回京都を訪れましたか。
The mail is delivered once a day.郵便は1日1回配達される。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
They roamed about the forest.彼らは森を歩き回った。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
You're off the hook this time.今回は見逃してあげますよ。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
Please pass it to the other friends.それをほかの友達たちにも回してください。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
The garbage collector comes three times a week.ゴミ収集は週に3回やっています。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
How many times have you gone there?そこには何回行ったの?
I want to try again.もう一回挑戦してみたいです。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
Please read it once more.もう1回読んでよ、お願い。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
I ran all over town trying to borrow some money.お金を借りようと思ってかけずり回った。
As soon as you see the notice, please pass it along.回覧板を見たらすぐに回してください。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
The meeting is held twice a month.会合は月に2回開かれる。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
Her many puppies run around in the yard every day.彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
The wheel began to turn.車輪が回りだした。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
The hawk circled round in the sky.タカは空を旋回した。
NASA says three of 22 space missions that carried generators similar to Galileo's ended in accidents.米航空宇宙局によれば、ガリレオ搭載のものと類似した発電機を搭載して行った宇宙飛行22回のうち、3回の飛行で事故が発生したとのことです。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
He turned the doorknob with his left hand.彼は左手でドアノブを回した。
I walked around aimlessly.あてもなくあちこちを歩き回った。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
The boss of our company is always on the go.社長はいつも忙しく飛び回っている。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License