UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn the knob and open the door.ノブを回して、ドアをあけなさい。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
How many chin-ups can you do, Tom?トム、懸垂何回できる?
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
The dancer spun on his toes.踊り手はつま先立ってぐるぐると回った。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
I take back everything I said.前言撤回。
He writes me once a week.彼は週に1回手紙をくれます。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
He went about with a bag.彼はかばんを持って歩き回った。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
To my relief he recovered from his illness.私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。
It was twenty years ago as I look back on it.回顧すればもう20年の昔となった。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
You are now on the way to recovery.あなたは今回復しつつあります。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医者が患者をよく診てくれたおかげで、患者はただちに回復した。
The discussion produced a great deal of noise, but no forward motion.議論が空回りして一向に発展しなかった。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。
I'm very busy.目が回るほど忙しいよ。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回必ず薬を服用する。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
Being able to revolve, it is merry-go-round.回れ、回れメリーゴーランド。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
She will get over the shock soon.彼女は間もなくそのショックから回復するだろう。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
He turned the key.彼はドアのキーを回した。
That athlete won three times in a row in this tournament.その選手はこの大会で三回連続優勝した。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
Come again?もう一回。
Tom has a party two or three times a year.トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
I looked around for a mailbox.私はポストを探してあたりを見回した。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
She turned the doorknob slowly.彼女はゆっくりとドアノブを回した。
I'm going to give you one more chance.もう一回チャンスをあげよう。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
She fell ill, but got well soon.彼女は病気になったが、まもなく回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License