UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went 5 innings.彼は5回を投げた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
How often have you been there?これまでに何回そこへ行きましたか。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
She did nothing but look around.彼女はあたりを見回してばかりいる。
I saw the movie five times.私はその映画を5回見た。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
He went over the house.彼はその家を見て回った。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
How many times a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I work out in a gym two or three times a week.私は週に2、3回、ジムで運動している。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.前回君に会ってから、かなり進歩したようだね。
We have four French classes a week.週に4回フランス語の授業がある。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
I will have been to New York twice this time.今回で私は二度ニューヨークに行ったことになる。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback.頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
A dog ran about in the garden.犬が庭をかけ回っていた。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
The meeting is held once in three years.その会は3年に1回開かれます。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
She looked around, but she couldn't see anything.彼女は周りを見回したが何も見えなかった。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
She walked around looking for him.彼女は彼を探して歩き回った。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
I can't make it this time.今回は出席できません。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Let's leave that matter for later.その問題は後回しにしよう。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
Will he get well?彼は回復しますか。
I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer.この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
I can't understand her way of thinking at all.彼女の思考回路がまったく理解できない。
This handle will not turn.このハンドルはどうしても回らない。
I had a difficult delivery last time.先回は難産でした。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
How nice to see you up and about again so soon!あなたがこんなに早くまたおきて動き回れるようになって本当によかった。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I go to the movies once a month.私は月に一回映画を見に行く。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
He sneaked around to the back door.彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
The poison spread through his whole body.毒が全身に回った。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
The committee meets twice a month.委員会は月に2回開かれる。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
I have been to London twice.私はロンドンに2回行ったことがある。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License