UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
If I visit Nara again, I will have visited it four times.もう一度奈良を訪れたなら私は4回訪れたことになります。
I will side with you just this once.今回だけは君の味方をしよう。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
Planets move around a fixed star.惑星は恒星の周りを回る。
I have visited Kyoto three times.私は3回京都を訪れたことがあります。
Will he get well?彼は回復しますか。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
I have seen "Star Wars" twice.私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
He turned the key.彼は鍵を回した。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
He comes to Tokyo once a year.彼は年に一回東京に来る。
Speaking of AKB, I went to their live performances twice before their debut.AKBならデビュー前に2回ライブ行ったけどな。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
My business is picking up again.私のビジネスは再び回復しつつあります。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Don't beat around the bush.遠回しに言うな。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
The people gathered about us.人々が我々の回りに集まった。
It would seem that the weather is improving.天気はどうやら回復しそうだ。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
How often have you been to Europe?何回ヨーロッパにいったことがあるのですか。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
You have to pay the price.回ってきたんだよ。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
How many times has Japan hosted the Olympics?日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Stop beating around the bush and get to the point.回りくどい言い方はやめて核心を言ってくれよ。
This time Bob is likely to win.今回はボブが勝ちそうだ。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
They run like pigs from a gun.彼らは銃でねらわれ豚のように逃げ回る。
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs.彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I've been there twice.私は、2回行ったことがあります。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
One more time.もう一回。
Everything about him was grey.彼の回りのすべての物が灰色でした。
About, face!回れ右!
This new medicine may aid your recovery.この新薬は君の回復を早めるかも知れない。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
It says on the label to take two tablets.ラベルには一回2錠と書いてある。
I can't make it this time.今回は出席できません。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
He has a good head on his shoulders.彼は頭の回転が速い。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
The children were playing about.子供たちは遊び回っていた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
They were jumping about in excitement.彼らは興奮して跳び回っていた。
Please pass it to the other kids.それをほかの子供たちにも回してください。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Please give me some latitude this time.今回だけ大目に見てください。
They had to read the book many times.彼らは何回もその本を読まなければならなかった。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
We grouped ourselves round our teacher.私たちは先生の回りに集まった。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
Don't make an enemy of him.彼を敵に回すな。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
I looked around me.僕は周りを見回した。
Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer.スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License