UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
Tom's health is improving.トムの健康は回復してきている。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
He has been to England twice.彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
The guards rotated in making their rounds every hour.警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
What's the reason that made you call me?君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
My uncle has completely recovered from his illness.叔父は病気から完全に回復した。
He will get better in two weeks.2週間ほどで彼は回復するでしょう。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak.喋る前に七度舌を回らなければならない。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
About, face!回れ右!
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
After decades of civil war, order was restored.数十年の内戦の後に秩序が回復した。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
I visit my grandparents twice a week.私は週に2回祖父母に会いに行く。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
We have three meals a day.私達は一日に三回食事をします。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
How many times a year do you go skiing?あなたは毎年何回スキーに行きますか。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
Refuse to take no answer.無回答を拒否する。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
Suddenly, she stopped and looked around.彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
I have to write a letter, but I won't be able to get at it until tomorrow.手紙を書かなければならないが、明日まではそこまで手が回らない。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
More haste, less speed.急がば回れ。
The wheels turned around.車輪はぐるぐる回った。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
How often have you been there?そこへは何回行ったことがありますか。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
We have five English lessons a week.私達は一週間に五回英語の授業がある。
This is the bottom of what inning?今、何回の裏ですか。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
I'll put you through to the president.社長に電話を回します。
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License