UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
I got sucked in on a lot of phony deals.何回もいかさまにだまされましたよ。
He recovered little by little.彼は少しずつ回復した。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Having, as you know, sleep problems, I woke up 3 times last night. So, this morning I was very sleepy.ご存知のとおり、私は睡眠の問題を抱えていますので、昨日の夜は3回も目覚めてしまいました。 おかげで、今朝は眠かったです。
Copernicus taught that the earth moves around the sun.コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。
Now that the project has come to an end, I feel like I've finally come to a resting-place.今回のプロジェクトが終わって、やっと一段落したって感じだね。
The way she dizzily moves around is far too dangerous.フラフラと歩き回る様は、あまりにデンジャラスだ。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
Robbers prowl around at midnight.泥棒は真夜中にうろつき回る。
It took her four months to recover from her sickness.彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。
I shook my head a few times.私は頭を数回振った。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
This weekly comes out once a week.この週刊誌は毎週1回発行される。
Stop beating around the bush and give it to me straight!回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
We have walked all around the lake.私たちは歩いて湖をぐるりと回って来た。
His health is improving little by little.彼の健康は徐々に回復している。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
Don't make me say the same thing over and over again!同じことを何回も言わすな!
How many times a week does the soccer team practice?週に何回そのサッカーチームは練習するんですか。
He can pull strings for you.裏から手を回してくれるよ。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
He used the word half-a-dozen times in as many lines.彼は6行に6回もその単語を使った。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
Do you still trust him after he broke his promise twice?2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
I swam two pool lengths.プールを縦に二回泳いだ。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
The yield on the bond is 6%.債権の利回りは6%。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
The Cabinet sent round an official notice.内閣が触れを回した。
The boat sailed around the promontory.船は岬に沿って回った。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
You have another chance even if you fail this time.たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I brush my hair 100 strokes every night.毎晩100回髪をとかします。
Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
He was burning the candle at both ends.朝から晩まで、忙しく動き回っていたからなあ。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
His father eats there twice a week.彼の父は1週間に2回そこで食べる。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Will you get me off the hook this time?今回は見逃してくれよ。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.もし遠回りでなければポストに入れてください。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I hope that you will get well soon.君が早く回復することを望みます。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
They like to look back on old times.彼らは昔のことを回想するのが好きだ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
As soon as you're finished looking at the "kairanban," please give it to the next person.回覧板を見たらすぐに回してください。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
He threw away the race after rounding the third turn.彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
How many times a week do you want to study?週に何回勉強したいですか。
My sister is a junior at Kobe College.私の妹は神戸女学院の3回生です。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Why does everything happen to me?どういう風の吹き回しでこうなったのだろう。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
How often a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
Turn this to the right, and the machine will start.これを右に回せば機械は動きます。
He went about the town looking for the dog.彼は犬を捜して町を歩き回った。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
We meet here once a month.私達は月に1回ここに集まる。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License