The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Everything about him was grey.
彼の回りのすべての物が灰色でした。
Amazingly, the old man recovered his health.
驚くべきことに、その老人は健康を回復した。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He ran away from home three times before he was ten.
彼は10歳になるまで3回も家出をした。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
Next time bring me that book without fail!
次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Apply two coats of the paint for a good finish.
仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
You have another chance even if you fail this time.
たとえ今回はうまくいかなくてももう一度機会がある。
She goes to the beauty salon at least once a week.
彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
The salt, if you please.
よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
I have a hard time seeing the logic of this latest decision of his. He just isn't as sharp as he used to be.
彼の今回の判断、理解に苦しむね。焼きが回ったということかね。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The candle flickered a few times and then went out.
ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。
He walked the streets looking for his son.
彼は息子を捜して町中を歩き回った。
He asked me to pass him the salt.
彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
He can pull strings for you.
裏から手を回してくれるよ。
You cannot fail this time.
今回はしくじれないぞ。
A dog ran about in the garden.
犬が庭をかけ回っていた。
Looking for his house, I walked about for over an hour.
彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
She stirred the instant coffee and poured in milk.
彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
After a month's stay here I will get much better.
ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
The last examination was very difficult.
今回の試験は非常に難しかった。
I have seen "Star Wars" twice.
私は「スターウォーズ」を2回見たことがあります。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
We have two deliveries every day.
配達は毎日2回あります。
Haste makes waste.
急がば回れ。
He is not much better, and there is a little hope of recovery.
彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。
Let's bypass the protection circuit.
保護回路を飛ばしてしまおう。
Watch out! A police spy is snooping around.
気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日3回食事します。
Sorry, but I'm a little slow-witted.
すみません、頭の回転が遅いもので。
It was twenty years ago as I look back on it.
回顧すればもう20年の昔となった。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
一日に何回鏡で自分を見ているの?
The weather has improved.
天気が回復した。
She went to the house several times.
彼女はその家に何回か足を運んだ。
It took me ten days to get over my cold.
私は風邪から回復するのに10日かかった。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
In America, many people have fences around their homes.
アメリカでは多くの人が家の回りにフェンスをめぐらせている。
The dog ran around and around.
犬はぐるぐる駆け回った。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
Once again.
もう一回。
Do a better job next time.
次回はもっとうまくやれ。
I want to try again.
もう一回挑戦してみたいです。
That class takes place once per week.
その授業は週一回あります。
The runners rounded the corner into the homestretch.
ランナーはコーナーを回ってホームストレッチへ入った。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.
私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.
1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
But I have to take night shifts twice a week.
でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
I will have been to the States three times if I go there again.
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi