UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
While she was screaming, she brandished the knife.彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
I urinate more often than usual.いつもより尿の回数が多いです。
The shocks of several explosions were felt for miles.数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた。
How many times do you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.大男総身に知恵が回りかね。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.次回は来年の6月1日10時にお会いしましょう。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
He has been to London three times.彼は三回ロンドンに行った事がある。
How many times a week do you go shopping at a supermarket?あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。
We feed our dog three times a day.私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。
Come again?もう一回。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
I'm up to the ears in debt.ぼくは借金で首が回らないよ。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
I feed my dog twice a day.私は1日2回犬にえさをやる。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Moving about gives Americans a great pleasure.動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
They searched here and there looking for survivors.生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
I'm a fourth-year student at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
I write to my mother once a month.母には一ヶ月に一回手紙を書いています。
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly.新鮮な空気やら適度の運動やらで、彼はすぐに病気から回復した。
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。
The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.医者がすぐ来てくれたので、彼女は早く回復した。
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る軌道は楕円形である。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
I meet her once a week.私は週に一回彼女と会う。
He hinted at his intention.彼は意向を遠回しに言った。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
He plays golf two or three times a month.彼は月に2~3回ゴルフをする。
This national treasure can be seen by the public only once a year.この国宝は年1回しか拝観を許されない。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
When I look back upon those days, it all seems like a dream.その当時を回想すれば夢のようだ。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる回った。
We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn't want to turn.ドライバーでねじを回したが、なかなかうまく回ってくれない。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.医師が患者をよく診てくれたので回復した。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
Italians eat a big meal twice a day.イタリア人は日に2回しっかりと食事を摂る。
It is dangerous to wield an edged tool in such a way.そのように刃物を振り回すことは危険だ。
I write to my mother once a month.月に一回、母に手紙を書きます。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
He soon recovered from the illness.彼はまもなくその病気から回復した。
He succeeded in the examination at his first attempt.彼はその試験に一回で合格した。
The student missed class three times in a row.その生徒は三回続けて授業に出なかった。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
Japanese eat three meals a day.日本は一日三回食事します。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
If you goof it up twice, I suggest hightailing it to Moscow or someplace.もしあなたが二回目に失敗したなら、モスクワかどこかに高飛びすることを私はあなたに勧めます。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
She looked around the room.彼女は部屋を見回した。
How many times a day should I feed my dog?一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
Just turn this handle.ちょっとこのハンドルを回してごらん。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
We take a meal three times a day.我々は一日三回食事をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License