UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't monkey around with my papers.私の書類をいじくり回すな。
We're too busy to attend to such detail.忙しくてそんなところまで手が回らない。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
We learned that the moon goes around the earth.私たちは月が地球のまわりを回っていることを学んだ。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
Will he get well?彼は回復しますか。
The water whirled around the rocks.水の流れは岩の周りを回っていた。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
The doctor devoted a great deal of effort and the patient recovered.医者が多大の努力を費やした患者が回復した。
It won't be long before she gets over her illness.彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
She has a lively interest in everything around us.彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast.フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I'm afraid I can't make it at that time.今回はだめなのです。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復に少なからず望みがある。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
She recovered her senses.彼女は意識を回復した。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
I have seen her three times.彼女に3回会ったことがある。
I only used it once.一回使っただけです。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
Last time I couldn't carry my baby to full term.先回は早産でした。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
I looked around me.僕は周りを見回した。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?タトエバは人間じゃないって、何回言わせる気?
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Be sure to take medicine three times a day.1日3回間違いなく薬を飲むように。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Some insects can take on the color of their surroundings.昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。
The dog ran around and around the tree.犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
Having failed several times, he tried to do it again.何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Will you hand the papers around?書類を回してくださいませんか。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
It's out of stock, but I can give you a rain check.もう売り切れてしまったのですが、次回有効券をお渡しいたします。
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
Now that you are well again, you can travel.あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
They went around the lake.彼らはその湖を遠回りしていった。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
He has visited Europe several times.彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
He came several times.彼は数回来ました。
You are too suspicious about everything.君は何事にも気を回しすぎだよ。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
Sorry, but I'm a little slow-witted.すみません、頭の回転が遅いもので。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
You just messed up once. You don't need to agonize over it.たった1回失敗したぐらいでクヨクヨするなよ!
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
She writes to her pen pal in London twice a month.彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
The students missed class three times in a row.その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
I'll give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
We have discussed the problem several times but to no avail.我々はその問題を数回話し合いしましたが、無駄でした。
This time it seems as if he is telling the truth.今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
This is his sixth accident.彼は今回の事故で6回目だ。
He is always on the go in his office.彼は会社でいつも動き回っている。
The skater spun around like a top.スケーターはこまのようにくるくる回った。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
I will have been to the States three times if I go there again.もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
Tom has a good head on his shoulders.トムは頭の回転が速い。
This is the last game.今回が最後の試合だ。
Is it OK if we don't go to Costco this time?コストコは今回は行かなくてもいい?
He came a little after noon.お昼を少し回った時に彼が来た。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
Wash your hands before each meal.毎回食事の前に手を洗いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License