UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will not be long before business returns to normal.まもなく景気は正常なレベルまで回復するだろう。
The moon moves around the earth.月は地球の周りを回っている。
He was deep in debt, and had to part with his house.彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
The plane turned eastward.飛行機は東へ旋回した。
How many times a week do they collect garbage in this town?この町では1週に何回ごみを集めますか。
The moon goes round the earth once a month.月は月に1回地球の周りを回る。
She has got over her illness.彼女は病気から回復した。
He looked around, but he saw no one.彼はあたりを見回したが誰もみえなかった。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
He read the story five times over.彼はその物語を5回繰り返して読んだ。
He has his hair cut once a month.彼はひと月に1回散髪する。
I went there dozens of times.私は何十回もそこへ行きました。
Let's try once again.もう一回やってみよう。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
He regained consciousness in the hospital.彼は病院で意識を回復した。
He looked around.彼は左右を見回した。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
I don't like your coming late every time.私は、君が毎回遅れてくることが嫌いだ。
You should brush your teeth at least twice a day.一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
We hold a meeting once a month.毎月一回会合を開いている。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
He made a speech using his unique tone of voice.彼は独特の節回しで演説した。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
He does a kind act once a day.彼は一日に一回は親切な行動をする。
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man.その後も週三回のペースで酔っ払い、そのつど違う男を連れてくる。
We all try to get together at least once a year.私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
They brought her round with brandy.ブランディを飲ましてその女の子の意識を回復させた。
Could you please overlook it this time?今回だけ大目に見てください。
There is little hope of her recovery.彼女が回復する望みはほとんどない。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
There was a thick fog around.回りに濃霧が立ちこめていた。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
His car turned over several times before falling into the river.彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
Take this medicine twice a day.この薬を1日2回飲みなさい。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I can't make it this time.今回は出席できません。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
How many times do I have to tell you?何回言ったらわかるの?
I hope the economy picks up soon.景気がすぐに回復するといいのですが。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
I take back everything I said.前言撤回。
In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。
I don't doubt but she will recover.彼女はきっと回復するだろう。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
The room started to spin after I drank too much.飲み過ぎて部屋が回り始めた。
How many times a month do you write a letter to your mother.あなたはお母さんに1ヶ月に何回位手紙を書きますか。
They were ranged against the king.彼らは王の敵に回った。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
You must switch off the power before checking the circuit.回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
He has not yet recovered consciousness.彼はまだ意識を回復していない。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License