UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have three meals a day.我々は1日に3回食事をする。
I wish he had gotten a hit in the bottom half of the seventh inning.彼が7回の裏にヒットを打ってくれていたらな。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
All the signs are that she is getting better.全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
I've never been absent from school.私は1回も学校を休んだことがない。
The student missed class three times in a row.その生徒は3回連続して授業をサボった。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I looked around, but saw nobody.私は見回したけれど誰もいなかった。
One more time.もう一回。
I have a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
How many times will you have to go to the dentist?何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
My sister is quick-thinking.姉は頭の回転がいい。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
The cold air revived Tom.ひんやりした空気のせいで、トムは意識を回復した。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
How many times did you see the movie?その映画は何回見ましたか。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
We have three meals a day.私達は1日に3回食事をとります。
He turned the key.彼は鍵を回した。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
People are bustling about.人々はせわしく動き回っている。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
I went about with my dog.私は犬を連れてあちこち歩き回った。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
How often did you go swimming last summer?昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
Turn the key to the right.鍵は右に回してよ。
Tom comes to Boston once a year.トムは年に1回ボストンに来る。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
We have five English lessons a week.私達は1週間に5回英語の授業がある。
The children whirled about the garden.子供達が庭をぐるぐる回っていた。
He hit a home run in the first inning.彼は1回にホームランを放った。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
You will recover from your weakness soon.じきにその衰弱は回復しますよ。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
I watch television twice a week.私はテレビを週に二回見ます。
I order you to turn right.回れ右を命じる。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her quick recovery.医師が患者をよく診てくれたおかげで、患者は直ちに回復した。
Please pass it to the other boys.それをほかの子供たちにも回してください。
He is not man to lose heart at a single failure.彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
How often are letters delivered here?当地では手紙は何回配達されますか。
This time I'll let it slide.今回は見逃してあげますよ。
To my regret, my father could not recover from his long illness.残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
He is deeply in debt now.彼は今借金で首が回らない。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
How often do you go to the movies every month?毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
He took some deep breaths before he dived.彼は水にもぐる前に何回か深呼吸をした。
After a month's stay here I will get much better.ここに1ヶ月もいれば私はかなり回復するでしょう。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
How often, in a week, do you take a bath?1週間に何回お風呂に入りますか。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
If you go to a baseball game today, sellers are walking around with hot-water tanks.今日、野球の試合を見に行くと、売り子がお湯の入ったタンクを持って、そこいらを歩き回っている。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
Please stop beating around the bush and come straight to the point.遠回しの言い方はやめて、要点をお話ください。
We get together once a year.私は年に1回集まります。
We feed our dog three times a day.私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Nine planets including the earth are moving around the sun.地球を含む9個の惑星が太陽の回りを回っている。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Bases loaded, two outs in the ninth inning.9回2死満塁。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
How often do you study English at school?学校で何回英語を勉強しますか。
We have two deliveries every day.配達は毎日2回あります。
There was a high wall about the garden.庭の回りに高い塀があった。
I had an easy delivery last time.先回は安産でした。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
He has visited France three times.彼はフランスを3回訪れたことがある。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
They explored every avenue in an attempt to avoid war.彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
Don't beat about the bush.遠回しに言わないでください。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
He's always anxious to pick up gossip.彼はいつも噂をかぎ回っていますよ。
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
We passed each other several times.私たちは数回すれ違った。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
I hope you'll get over your cold soon.私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
About, face!回れ右!
Stop beating around the bush and get to the point.遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License