The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
Robbers prowl around at midnight.
泥棒は真夜中にうろつき回る。
I think I'll look around a little more.
もう少し見て回ろうと思います。
I went about with my dog.
私は犬を連れてあちこち歩き回った。
Don't beat around the bush.
遠回しに言うな。
The ship sailed around the cape.
その船は岬を回った。
He turned the key.
彼は鍵を回した。
Pass me the wine, please.
わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
He hangs around with the wrong group of kids.
彼はよくない連中とうろつき回っている。
The contestant made two false starts.
あの選手は2回もフライングをした。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
They searched here and there looking for survivors.
生存者を求めて彼らはあちこちをさがし回った。
He gets his hair cut once a month.
彼はひと月に1回散髪する。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
With the world turning circles running round my brain.
頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
You are too suspicious about everything.
君は何事にも気を回しすぎだよ。
Though the doctor did his best, the patient's recovery was slow.
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
The Earth rotates on its axis.
地球は地軸を中心として回転している。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
She looked all around.
彼女は辺りをぐるりと見回した。
This time, the same as always, I crammed at the last minute.
いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。
She goes to the movies once a week.
彼女は毎週1回映画を見に行く。
It won't be long before she gets over her illness.
彼女はまもなく病気から回復するでしょう。
This time it seems as if he is telling the truth.
今回だけは彼も本当のことを言ったようだ。
Come again?
もう一回。
The last election was such a hot contest that several ex-ministers lost.
今回の選挙は激戦で元大臣が何人も落ちた。
A 6% yield is guaranteed on the investment.
その投資には6%の利回りが保証されている。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?
一日に何回鏡で自分を見ているの?
I threw up three times.
3回吐きました。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.
もし遠回りでなければポストに入れてください。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
To my regret, my father could not recover from his long illness.
残念なことに、私の父は長いわずらいから回復できなかった。
I'm afraid I can't make it at that time.
今回はだめなのです。
We have five English lessons a week.
英語の授業は週に5回ある。
I swam two pool lengths.
プールを縦に二回泳いだ。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
This handle will not turn.
このハンドルはどうしても回らない。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.
コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
He plays tennis three times a week.
彼は一週間に三回テニスをする。
I will write letters to you as often as I can.
私はできるだけ何回も、あなたにお便りします。
How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
I looked about for the mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He came several times.
彼は数回来ました。
He threw away the race after rounding the third turn.
彼は第3コーナーを回ったところでレースを諦めた。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.
山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.