The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '回'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me go just once.
今回だけ大目に見てください。
He turned the doorknob with his left hand.
彼はドアの取っ手を左手で回した。
Try and do better next time.
次回はもっとうまくやるようにしなさい。
We were running to and fro.
我々はあちらこちらに走り回った。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
The hawk circled round in the sky.
タカは空を旋回した。
The students missed class three times in a row.
その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。
She stirred her tea with a little gold spoon.
彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Would you pass me the salt?
塩を回してくれませんか。
The doctor's careful treatment of the patient brought about her recovery.
医師が患者をよく診てくれたので回復した。
She looked all around.
彼女は辺りをぐるりと見回した。
The contestant made two false starts.
あの選手は2回もフライングをした。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
He has no chance of recovering.
彼は回復する見込みがない。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Her many little dogs run about in the garden every day.
彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。
We have three meals a day.
私達は一日に三回食事をします。
We ran around the park.
私たちは公園の回りを走った。
Moving about gives Americans a great pleasure.
動き回ることは、アメリカに大きな喜びを与える。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
How many times did you see the movie?
その映画は何回見ましたか。
Don't make an enemy of him.
彼を敵に回すな。
Our town was bombed twice this week.
私達の街は今週2回爆撃を受けた。
He has visited Europe several times.
彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
It's all up with him.
彼は回復の見込みが無い。
How many times a week do you take a bath?
週に何回風呂に入りますか。
The moon moves around the earth.
月は地球の周りを回っている。
I hope you'll get over your cold soon.
私は、あなたがまもなく風邪から回復することを望みます。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
We hold a meeting once a month.
毎月一回会合を開いている。
How often a week do you take a bath?
週に何回風呂に入りますか。
On the average, I go to the movies once a week.
平均で一週間に一回は映画に行きます。
There was a high wall about the garden.
庭の回りに高い塀があった。
Almost all of Tom's money goes to supporting his family.
トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.
彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
Let's postpone dinner.
食事は後回しにしよう。
Looking for his house, I walked about for over an hour.
彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
How many times did you see the movie?
その映画を何回見ましたか。
She stirred the instant coffee and poured in milk.
彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
He has his hair cut once a month.
彼はひと月に1回散髪する。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日3回食事します。
How often did you go swimming last summer?
昨年の夏は何回泳ぎにいきましたか。
I looked around for a mailbox.
私はポストを探してあたりを見回した。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.
いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
The rocket is in orbit around the moon.
ロケットは月を回る軌道に乗っている。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.
3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
We recommend that mains water have a water-quality test carried out once a year, well water twice a year.
水道水で年1回、井戸水なら年2回の水質検査をお勧めします。
How many times will you have to go to the dentist?
何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The guards rotated in making their rounds every hour.
警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Any turnaround of the economy is not expected this year.
今年は景気回復の見込みはない。
I had an easy delivery last time.
先回は安産でした。
Turn the key to the right.
鍵を右に回しなさい。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
I will side with you just this once.
今回だけは君の味方をしよう。
He wandered around the lake.
彼は湖の回りをぶらついた。
This would be a favor, which I would be pleased to return at any time.
今回お手数をかけたことについて、いつかお返しをしたいと思っております。
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
遠回しに言うかわりに、ジョーンズはズバリ要点に迫った。
There is no hope of his recovery.
彼の回復は見込めない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
I'd like to visit Boston at least one more time before I die.
死ぬまでにあと1回はボストンに行きたい。
The rain is radiologically inactive this time.
今回の雨には放射能はない。
I'll let it go this time.
今回は大目に見よう。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.
Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Such a thing has happened many a time to me.
そんなことは私に何回となく起こった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi