This connection is too slow for me to watch movies.
この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
He hit a home run in the first inning.
彼は1回にホームランを放った。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
What's the reason that made you call me?
君が私に電話をくれるなんてどうした風の吹き回しかね。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Please pass it to the other boys.
それをほかの子供たちにも回してください。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.
所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
She writes to her pen pal in London twice a month.
彼女は月に2回ロンドンのペンフレンドに手紙を出します。
The Earth rotates on its axis.
地球は地軸を中心として回転している。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
Would you pass me the salt, please?
塩を回していただけますか。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
He has been to England twice.
彼はイギリスへ2回行ったことがあります。
The only useful answers are those that raise new questions.
有意義な回答とは、新たな疑問を生むようなそれである。
How often have you been there?
これまでに何回そこへ行きましたか。
Until now sugar had been detected in my urine once, however this time there is only albumin.
今まで、一度、糖が出たことがありますが、今回は蛋白のみでした。
We all try to get together at least once a year.
私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
All the signs are that she is getting better.
全ての兆候は彼女が回復しているということだ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
I'm afraid I can't make it at that time.
今回はだめなのです。
She walked about in search of the dress.
彼女はそのドレスを探すのに歩き回った。
I've been up and about all day, now I'm worn out.
一日中歩き回ってくたくただ。
These things always happen in threes.
この手の事故は3回は続く。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.
その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
I only wear a kimono about once a year.
着物なんて、年に一回しかきません。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
He regained consciousness in the hospital.
彼は病院で意識を回復した。
We have three meals a day.
私達は一日に三回食事をします。
The orbit around Sirius is elliptical.
シリウスを回る軌道は楕円形である。
How many times do you have to go to the dentist?
何回くらい歯医者さんに診てもらいにいかなくてはいけないの?
I'll be about again when my leg heals.
脚が治ったらまた動き回ります。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I'll put you through to the president.
社長に電話を回します。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.
しかもこの女、2回も替玉しやがった。
She stirred the instant coffee and poured in milk.
彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
Please pass me the salt.
塩を回して下さい。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I meet her once a week.
私は週に一回彼女と会う。
He is always on the go in his office.
彼は会社でいつも動き回っている。
The mail is delivered once a day.
郵便は1日1回配達される。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.