UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am a senior at Hyogo University.私は兵庫大学の4回生です。
The last time I ate at that restaurant the food wasn't very good.前回あのレストランで食事をした時、食べ物はあまりおいしくなかった。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
Don't worry. I have completely recovered.心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
She tries so hard, but she's just spinning her wheels.彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。
I make a point of writing to my mother once a month.母には月に一回手紙を書くようにしている。
This medicine may aid his recovery.この薬は彼の回復に効果があるかもしれない。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
He comes here twice a week.彼は1週間に2回ここに来る。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
The contestant made two false starts.あの選手は2回もフライングをした。
Our class has a meeting once a week.私たちのクラスは週に1回学級会を開きます。
Let me off the hook this time, please.今回は見逃してください。
There's no chance that he'll recover.その人は回復する可能性がありません。
I had never seen it.一回も見たことがなかったんです。
After that he began to enjoy life again and gradually recovered.その後はまた生活が楽しくなり、徐々に回復していった。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
From time to time she stopped and looked round.ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。
Don't get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end.そういらいらするなよ。急がば回れって言うだろ。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
I'll be about again when my leg heals.脚が治ったらまた動き回ります。
Last time I had a breech delivery.先回は逆子でした。
Tom looked around the room.トムは部屋を見回した。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
As a child, he went to Paris three times.子供のとき彼はパリへ3回行った。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。
Take the medicine three times a day.1日に3回、この薬を服用しなさい。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
It will not be long before he recovers from his illness.彼はまもなく病気から回復するだろう。
I'm going to give you one last chance.もう一回だけチャンスをあげよう。
Sparrows were flying about.すずめが飛び回っていた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Let's do it another time.もう一回それをしましょう。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
She has completely recovered from her illness.彼女はすっかり病気から回復した。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
"Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The earth moves around the sun.地球は太陽の回りを回る。
Let me say this just once.私に一回だけ言わせてくれ。
I was interested in seeing the city.その町を見て回るのに興味をもった。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
The old man often looks back on his youth.老人はしばしば若いころのことを回顧する。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
This book has undergone several translations.この本は何回か翻訳されている。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
We have five English lessons a week.英語の授業は週に5回ある。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Let me go just once.今回だけ大目に見てください。
I hope you'll get well soon.早く回復されるようにお祈りします。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
The more haste, the less speed.急がば回れ。
She goes to aerobics once a week.彼女は週に1回エアロビクスをやっている。
Are these all your belongings?これはみんな身の回り品ですか。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
You had better not walk around in such a place.こんな所を歩き回らないほうがいい。
We began to walk again as soon as she was recovered.私たちは彼女が回復するとすぐに再び歩き始めた。
How often a month do you go to the movies?月に何回位映画を見に行きますか。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
Do a better job next time.次回はもっとうまくやれ。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze.ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
They've taken three shots at it.彼らはそれを3回ねらい撃った。
He went 5 innings.彼は5回を投げた。
How often have you been here?これまで何回へ行きましたか。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
This is the fifth concert by this orchestra.これはオーケストラの5回目の演奏会です。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Are you going to visit any other countries?ほかの国を回りますか。
The magazine comes out once a week.その雑誌は週に一回発行される。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
That was so good a book that I read it three times.それはとても良い本だったので、私は3回読みました。
They came round about.彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。
OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License