UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '回'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
Read the poem several times and digest it.その詩を何回も読んでよく味わいなさい。
Please pass this on to the next person.これを次の人に回してください。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
But I have to take night shifts twice a week.でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
We walked about in the park to kill time.時間つぶしに、私達は公園を歩き回った。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
How often a week do you take a bath?一週間に何回入浴しますか。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
I walked aimlessly about the street.あてもなくあちこちを歩き回った。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
We get together once a year.私達は年に一回集まります。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
I'll forgive you just this once.今回だけは許してやろう。
Please go around to the side of the house.家の横に回ってください。
I need to know your answer by Friday.金曜日までに回答が必要です。
I jog twice a week.私は週に2回ジョギングをします。
They meet once a week.彼らは週に1回会う。
There is little, if any, hope of his recovery.彼の回復のみこみがあるにしても、ほんの少ししかない。
To see the answer to the question, simply click on the question.質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
Once again.もう一回。
He looked back at us many times and walked away.彼は何度も私たちに振り向き、歩き回りました。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Her mother does aerobics once a week.彼女の母親はエアロビクスを週に一回行う。
Auctions are annoying, so I bought it instantly with a buyout.オクは面倒なので即決で一回買っただけ。
I sincerely hope that you will soon recover from your illness.君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
He hangs around with the wrong group of kids.彼はよくない連中とうろつき回っている。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
Japanese people take three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Don't say it in a roundabout way.回りくどい言い方はしないでくれ。
He walked about the streets.彼は町のあちこちを歩き回った。
With the extra rehearsals, work is really tight.リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I want to go to Boston at least one more time before I die.死ぬまでにあと1回ボストンに行きたい。
He has recovered little by little.彼は少しずつ回復してきた。
She has finally recovered from her cold.彼女はかぜからついに回復しました。
It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round.ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
I asked the villagers many times to let me die.私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
I'll let it go this time.今回は大目に見よう。
How many times do you feed the fish?魚に何回えさをやっていますか。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
During the orgy Megumi ran naked round the lawn.乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。
We take a meal three times a day.我々は一日に3回食事をする。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
Watch out! A police spy is snooping around.気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。
She stirred her tea with a little gold spoon.彼女はちいさな金のスプーンで紅茶をかき回した。
Because a new commodity is announced, it is in good supply every three months.3ヶ月に一回、新商品が発表されるのできりがない。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
We danced about the fire.僕たちはたき火の周りを踊って回った。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
One more time.もう一回。
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
He plays tennis three times a week.彼は1週間に3回テニスをする。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The sovereign completely recovered from his illness.君主は病気から完全に回復した。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I wish you a quick recovery.早く回復しますように。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
Slow and steady wins the race.急がば回れ。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
Our garbage is collected three times a week.私たちのゴミは週3回収集されます。
Don't race the car. We want to make it go as far as possible.エンジンを空回りさせちゃいかん。長持ちさせたいからね。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
It was such a wonderful movie that I saw it five times.あれはとても素晴らしい映画だったので、私は5回見た。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
We have three meals a day.私たちは一日に3回食事をします。
You can make 4, 6 or 12 payments.4回、6回、12回があります。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
There is one thing I look back on with regret.私が悔恨の情をもって回顧することが一つある。
The Lions caught up in the 7th inning.ライオンズは7回に追いついた。
He comes here twice a week.彼は週2回ここに来る。
I've met him on several occasions.彼には数回会ったことがある。
He was not a man to be disheartened by a single failure.彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。
He beat on a drunken man with his stick.彼はステッキで酔っ払いを何回も何回もたたきつけた。
I wonder how many times I've come here with her.彼女とここに来るのは何回目になるのだろう。
Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail.しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
The new medicine saved me from an illness.新薬のおかげで私は病気から回復した。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
I visit my grandmother twice a week.私は週に2回祖母に会いに行く。
If I read this book once more, I shall have read it three times.もう一度この本を読めば3回読むことになります。
Let's bypass the protection circuit.保護回路を飛ばしてしまおう。
He wandered around the lake.彼は湖の回りをぶらついた。
What's more she went and ordered a top up of noodles twice.しかもこの女、2回も替玉しやがった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License