When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
That accounts for the accident.
それで事故の原因が分かった。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
Tom committed suicide because he was bullied at school.
トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
The accident was due to his carelessness.
事故は彼の不注意が原因だった。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
I persuaded him to give up the idea.
因果を含めてあきらめさせた。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
The magnets on their heads were responsible for that.
頭の上の磁石がその原因だった。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
We must find out the cause and get rid of it.
私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.