The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Tom got sick because he ate too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
The accident caused traffic confusion.
その事故が交通の混乱の原因となった。
I just followed convention.
私はただ因習に従ったまでだ。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
His illness resulted from eating too much.
彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
The cause of the fire was known.
火事の原因が明らかになった。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
These infections were caused by contaminated milk.
これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The cause of his death still remains a mystery.
彼の死因はいまだに謎である。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.
喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
He died from the cold last night.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.
酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Smog causes plants to die.
スモッグは植物が枯れる原因となる。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
That accounts for the accident.
それで事故の原因が分かった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The cause of the accident is still obscure.
事故原因はまだはっきりしていない。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
His absence gave birth to all sorts of rumors.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
What was the cause of your quarrel?
君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.
あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
The explosion may have been caused by a gas leak.
その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Can you think of any reasons?
原因は何が考えられますか。
The cause of the fire is not known.
火事の原因は不明である。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
We must make a close analysis of the causes of the accident.
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Tom committed suicide because he was bullied at school.
トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
Clear up the cause.
原因を明らかにする。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.