Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
The explosion may have been caused by a gas leak.
その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
Clear up the cause.
原因を明らかにする。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
It may cause lung cancer, too.
肺がんの原因にもなり得る。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
The cause of the fire was unknown.
火災の原因は不明です。
What's the cause?
何がその原因だ?
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
The cause of Tom's illness was overeating.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.
タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
He fully realizes that he was the cause of the accident.
彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
The reason Tom got sick was because he overate.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey.
あれはさる年に因んだ猿の絵です。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He died from the cold last night.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
I just followed convention.
私はただ因習に従ったまでだ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
The police carefully investigated the cause of the accident.
警察は事故原因を入念に調査した。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The cause of the accident is still obscure.
事故原因はまだはっきりしていない。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born