There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
I hear my uncle died of cancer.
叔父の死因は癌だったそうです。
That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey.
あれはさる年に因んだ猿の絵です。
The reason Tom got sick was because he overate.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
That forest fire happened from natural cause.
その山火事は自然の原因で起こった。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
What was the cause of your quarrel?
君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
We must find out the cause and get rid of it.
私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
Money set them against each other.
二人の反目の原因は金だ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調べている。
What's the cause?
原因は?
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
What's the cause?
何がその原因だ?
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
A power failure contributed to the confusion in the hall.
停電が場内の混乱の一因となった。
I persuaded him to give up the idea.
因果を含めてあきらめさせた。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
His illness resulted from eating too much.
彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
This has come about through several causes.
このことはいくつかの原因があって起こった。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I thought of various factors before I acted.
私は行動する前に様々な要因を考えた。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
He died from the cold last night.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
There is not much doubt about the cause of the fire.
火事の原因はだいたいわかっている。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.