These infections were caused by contaminated milk.
これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Smog causes plants to die.
スモッグは植物が枯れる原因となる。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
There are many factors behind the quarrel between them.
彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Can you think of any reasons?
原因は何が考えられますか。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Her failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
What was the cause of the explosion?
その爆発の原因は何ですか。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
The explosion may have been caused by a gas leak.
その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.
喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
He accused me of his defeat.
彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
We must find out the cause and get rid of it.
私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Clear up the cause.
原因を明らかにする。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The real problem lies in his character.
本当の原因は彼の性格にある。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
What was the cause of the explosion?
爆発の原因は何だったのか。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
He died from the cold last night.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
The cause of the accident is a complete mystery.
事故の原因は完全な謎だ。
It may cause lung cancer, too.
肺がんの原因にもなり得る。
Does anybody know how the fire started?
出火原因を知っている者はいないのか?
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey.
あれはさる年に因んだ猿の絵です。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.