In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The reason Tom got sick was because he overate.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.
胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
These answers confuse cause with consequence.
これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調べている。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
The magnets on their heads were responsible for that.
頭の上の磁石がその原因だった。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
The police carefully investigated the cause of the accident.
警察は事故原因を入念に調査した。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.
女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
Does anybody know how the fire started?
出火原因を知っている者はいないのか?
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
He fully realizes that he was the cause of the accident.
彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
He died from the cold last night.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
What's the cause?
何が原因ですか。
We know very little about the cause of this disease.
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Can you think of any reasons?
原因は何が考えられますか。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
Tom got sick because he ate too much.
トムは食べすぎが原因で病気になった。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調査することに同意した。
Careless driving causes accidents.
不注意となる運転は事故の原因となる。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
What is the real cause of this tragedy?
この悲劇の本当の原因は何ですか。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.