UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '因'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
The police are looking into the cause of the traffic accident.警察はその交通事故の原因を調べている。
Two men are trying to figure out what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He accused me of his defeat.彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.調査委員会がその事故の原因を調査している。
We need to study the cause and effect of the accident closely.我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
We know very little about the cause of this disease.この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
His absence yesterday was due to his cold.彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
Can you think of any reasons?原因は何が考えられますか。
The real problem lies in his character.本当の原因は彼の性格にある。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
There are many factors behind the quarrel between them.彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
That's the cause of his failure.それが彼の失敗の原因だ。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
His death was owing to his reckless driving.彼の死の原因は無謀運転だった。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
There are many factors.たくさんの要因が存在する。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better.これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Her behavior gave rise to rumors.彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
He died of cancer.彼の死因はガンだった。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Smog causes plants to die.スモッグは植物が枯れる原因となる。
Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
He made up a pretext for a fight with me.あいつに因縁を付けられた。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
I just followed convention.私はただ因習に従ったまでだ。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Idleness leads to ruin.怠惰は破滅の原因となる。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
What is the main cause of the crime?その犯罪の第一の要因は何ですか。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Money set them against each other.二人の反目の原因は金だ。
This has come about through several causes.このことはいくつかの原因があって起こった。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
He is cursed with idle sons.彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
And I'm sure I know what caused it.そうです。原因だってわかってますよ。
What's the cause?何がその原因だ?
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
Honesty was the most important factor in his success.正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
The cause of the accident is still obscure.事故原因はまだはっきりしていない。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
Great effort was one factor in his success.大変な努力が彼の成功の一因であった。
The reason Tom got sick was because he overate.トムの病気は食べすぎが原因だった。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License