The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
This has come about through several causes.
このことはいくつかの原因があって起こった。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
We know very little about the cause of this disease.
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
I just followed convention.
私はただ因習に従ったまでだ。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Tom got sick because he ate too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
Idleness leads to ruin.
怠惰は破滅の原因となる。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
What was the cause of your quarrel?
君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.
胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Money set them against each other.
二人の反目の原因は金だ。
The police carefully investigated the cause of the accident.
警察は事故原因を入念に調査した。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
And I'm sure I know what caused it.
そうです。原因だってわかってますよ。
The same cause often gives rise to different effects.
同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
Careless driving causes accidents.
不注意となる運転は事故の原因となる。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
These infections were caused by contaminated milk.
これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.