There are many factors behind the quarrel between them.
彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.
鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調べている。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
He is cursed with idle sons.
彼には何の因果か怠け者の息子がいる。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
We know very little about the cause of this disease.
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The cause of the fire is not known.
火事の原因は不明である。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.
タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
These infections were caused by contaminated milk.
これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.
女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
The primary cause of his failure is laziness.
彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The water pressure caused the pipe to burst.
水圧が原因で管は破裂しました。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
Honesty was the most important factor in his success.