Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
I have run into a problem that is causing the delay of my payment.
支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。
What's the cause?
何が原因ですか。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
I persuaded him to give up the idea.
因果を含めてあきらめさせた。
There were a number of reasons for this accident.
この事故には多くの原因があった。
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
Tom's illness resulted from eating too much.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.
タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
A couple of flights were delayed on account of a minor accident.
ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
His failure is not to be ascribed to want of diligence.
彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Tension is a major cause of heart disease.
緊張が心臓病の主な原因だ。
What was the cause of your quarrel?
君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
There are many factors behind the quarrel between them.
彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
His absence gave birth to all sorts of rumors.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
He died from the cold last night.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
We will first ascertain the cause of the disaster.
まずその災難の原因を確かめよう。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
We must find out the cause and get rid of it.
私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
The magnets on their heads were responsible for that.
頭の上の磁石がその原因だった。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.
あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
I just followed convention.
私はただ因習に従ったまでだ。
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
The police carefully investigated the cause of the accident.
警察は事故原因を入念に調査した。
The cause of his death still remains a mystery.
彼の死因はいまだに謎である。
The cause of the traffic accident was reported by the police.