UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '因'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two men are checking on what's wrong with the car.2人の男性が車の故障の原因を調べている。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The same cause often gives rise to different effects.同じ原因がしばしば異なった結果を生む。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
His analysis of the causes of the uprising was correct.暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
What is the cause of my condition?この健康状態、原因は何なんだ?
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
What was the cause of your quarrel?君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
These answers confuse cause with consequence.これらの回答は、原因と結果をはき違えている。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
There is not much doubt about the cause of the fire.火事の原因はだいたいわかっている。
We will first ascertain the cause of the disaster.まずその災難の原因を確かめよう。
He died from the cold last night.彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
The accident was caused chiefly by the changeable weather.その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
What's the cause?何が原因ですか。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Tom got sick because he ate too much.トムは食べすぎが原因で病気になった。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
That's the cause of his failure.それが彼の失敗の原因だ。
What is the main cause of the crime?その犯罪の第一の要因は何ですか。
And I'm sure I know what caused it.そうです。原因だってわかってますよ。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
His behavior alienated his friends.彼の態度が原因で友達が離れていった。
I just followed convention.私はただ因習に従ったまでだ。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
That accounts for the accident.それで事故の原因が分かった。
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
The cause of his death still remains a mystery.彼の死因はいまだに謎である。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
He made up a pretext for a fight with me.あいつに因縁を付けられた。
The police will look into the cause of the fire.警察は火事の原因を調査するだろう。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
There are many factors behind the quarrel between them.彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
Clear up the cause.原因を明らかにする。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
I thought of various factors before I acted.私は行動する前に様々な要因を考えた。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
We are looking into the cause of the accident.事故の原因を調査中である。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Gastroenteritis is often caused by the norovirus.胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。
The primary cause of his failure is laziness.彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調べている。
Health is an important factor of happiness.健康は幸福の重要な要因だ。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
We have to investigate the cause at any rate.とにかく原因を調べなければならない。
He died of cancer.彼の死因はガンだった。
The explosion may have been caused by a gas leak.その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。
Tom got sick because he ate too much.トムの病気は食べすぎが原因だった。
The failure resulted from his idleness.失敗は彼の怠惰に起因していた。
Probe into the cause of the accident.その事故の原因を徹底的に調べる。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
His illness resulted from eating too much.彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The committee inquired into the cause of the accident.委員会は事故の原因を調査した。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
Does anybody know how the fire started?出火原因を知っている者はいないのか?
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
Progress in science was often barred by convention.科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.これらの症状の原因はまだ分かっていない。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
How long adolescence continues is determined by biological factors.青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
I persuaded him to give up the idea.因果を含めてあきらめさせた。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
We must find out the cause and get rid of it.私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
We must make a close analysis of the causes of the accident.我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
He was the agent of her grief.彼女の悲しみの原因は彼だった。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
These infections were caused by contaminated milk.これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
This has come about through several causes.このことはいくつかの原因があって起こった。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
There were a number of reasons for this accident.この事故には多くの原因があった。
The water pressure caused the pipe to burst.水圧が原因で管は破裂しました。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License