Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
He died of cancer.
彼の死因はガンだった。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs.
地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
The cause of the accident is a complete mystery.
事故の原因は完全な謎だ。
There are many factors behind the quarrel between them.
彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
He made up a pretext for a fight with me.
あいつに因縁を付けられた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.
女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
And I'm sure I know what caused it.
そうです。原因だってわかってますよ。
Tom committed suicide because he was bullied at school.
トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
Smog causes plants to die.
スモッグは植物が枯れる原因となる。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
We must make a close analysis of the causes of the accident.
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
What was the cause of the explosion?
その爆発の原因は何ですか。
His absence gave birth to all sorts of rumors.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
Idleness often accounts for poverty.
怠惰がしばしば貧乏の原因になる。
He was the agent of her grief.
彼女の悲しみの原因は彼だった。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.