Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cause of the accident is unknown. 事故の原因は不明だ。 Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. 異常低温が今年の米の不作の原因である。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 The same cause often gives rise to different effects. 同じ原因がしばしば異なった結果を生む。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 Does anybody know how the fire started? 出火原因を知っている者はいないのか? The explosion may have been caused by a gas leak. その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。 The cause of the fire was unknown. 火災の原因は不明です。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 What is the real cause of this tragedy? この悲劇の本当の原因は何ですか。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 These infections were caused by contaminated milk. これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。 His absence gave birth to all sorts of rumors. 彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 The cause of the accident is a complete mystery. 事故の原因は完全な謎だ。 There are many factors behind the quarrel between them. 彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。 He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody. あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood. ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。 It may cause lung cancer, too. 肺がんの原因にもなり得る。 How long adolescence continues is determined by biological factors. 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 Cause and effect react upon each other. 原因と結果はお互い作用し合う。 He died of cancer. 彼の死因はガンだった。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The cause of the accident is still under investigation. 事故の原因はまだ捜索中だ。 Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 This misery resulted from his laziness. この不幸は彼の怠慢が原因なのです。 He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit. 彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。 He is cursed with idle sons. 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane. ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 The cause of his death still remains a mystery. 彼の死因はいまだに謎である。 The decay of the shrine is due, in part, to acid rain. その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。 These answers confuse cause with consequence. これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 Progress in science was often barred by convention. 科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。 What was the cause of the explosion? 爆発の原因は何だったのか。 The cause of the accident was being investigated by the police. 事故の原因は警察が捜査中だった。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 These two factors are independent of each other. これら二つの要因は互いに無関係である。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 The magnets on their heads were responsible for that. 頭の上の磁石がその原因だった。 We are looking into the cause of the accident. 事故の原因を調査中である。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 He got sick from overwork. 彼は過労が原因で病気になった。 The police are investigating the cause of the accident. 警察はその事故の原因を調査中である。 The cause of Tom's illness was overeating. トムの病気は食べすぎが原因だった。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 Idleness often accounts for poverty. 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 The cause of the fire is not known. 火事の原因は不明である。 Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 The cause of the accident is still obscure. 事故原因はまだはっきりしていない。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 This has come about through several causes. このことはいくつかの原因があって起こった。 The sins of the fathers are visited upon the children. 親の因果が子に報いる。 The same cause does not always give rise to the same effect. 同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 And I'm sure I know what caused it. そうです。原因だってわかってますよ。 We will first ascertain the cause of the disaster. まずその災難の原因を確かめよう。 Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 His absence yesterday was due to his cold. 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 The primary cause of his failure is laziness. 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 I tried thinking about why it was that I didn't trust him. 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 Several factors operated to help prices go up. 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 The workman died from the explosion. その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。 He made up a pretext for a fight with me. あいつに因縁を付けられた。 The cause of his death was a car accident. 彼の死の原因は自動車事故だった。 Careless driving causes accidents. 不注意となる運転は事故の原因となる。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 The cause of the accident is not known to us. 事故の原因は我々には不明である。 In my understanding, those two experiments do not have common factors. 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調べている。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 What's the cause? 何がその原因だ? I thought of various factors before I acted. 私は行動する前に様々な要因を考えた。 A power failure contributed to the confusion in the hall. 停電が場内の混乱の一因となった。 I hear my uncle died of cancer. 叔父の死因は癌だったそうです。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調査中である。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 There are many factors. たくさんの要因が存在する。 We have to investigate the cause at any rate. とにかく原因を調べなければならない。