Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His absence yesterday was due to his cold. 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の大きな原因である。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 The water pressure caused the pipe to burst. 水圧が原因で管は破裂しました。 A couple of flights were delayed on account of a minor accident. ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。 Society must do away with laws which cause racial discrimination. 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 The police are investigating the cause of the accident. 警察はその事故の原因を調査中である。 The reason Tom got sick was because he overate. トムの病気は食べすぎが原因だった。 A power failure contributed to the confusion in the hall. 停電が場内の混乱の一因となった。 The cause of the fire is not known. 火事の原因は不明である。 The root of the problem is a lack of communication between departments. 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 Gastroenteritis is often caused by the norovirus. 胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。 Probe into the cause of the accident. その事故の原因を徹底的に調べる。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 The accident was caused chiefly by the changeable weather. その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 And I'm sure I know what caused it. そうです。原因だってわかってますよ。 What's the cause? 原因は? He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 The cause of the accident was being investigated by the police. 事故の原因は警察が捜査中だった。 The cause of the accident is a complete mystery. 事故の原因は完全な謎だ。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 The failure resulted from his idleness. 失敗は彼の怠惰に起因していた。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 His absence gave birth to all sorts of rumors. 彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 Excessive drinking is one of the causes of impotence. 酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches. B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。 The accident was due to his carelessness. 事故は彼の不注意が原因だった。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 Eating too much fat is supposed to cause heart disease. 過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 The accident caused traffic confusion. その事故が交通の混乱の原因となった。 The cause of Tom's illness was overeating. トムの病気は食べすぎが原因だった。 The cause of death was a heart attack. 死因は心臓発作だった。 Does anybody know how the fire started? 出火原因を知っている者はいないのか? Idleness often accounts for poverty. 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 We will first ascertain the cause of the disaster. まずその災難の原因を確かめよう。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 The student failed to account for the mistake. その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 We must find out the cause and get rid of it. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 How long adolescence continues is determined by biological factors. 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 He got sick from overwork. 彼は過労が原因で病気になった。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 Common causes of stress are work and human relationships. ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 In my understanding, those two experiments do not have common factors. 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 The cause of the accident is unknown. 事故の原因は不明だ。 Tom's illness resulted from eating too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday. 昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year. 異常低温が今年の米の不作の原因である。 That method's OK but if you use the factor theorem here ... そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。 This fault results from my wrong decision. この失敗は私の間違った判断に起因する。 Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 What was the cause of your quarrel? 君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調査することに同意した。 He made up a pretext for a fight with me. あいつに因縁を付けられた。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調べている。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 Money set them against each other. 二人の反目の原因は金だ。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution. 大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 What was the cause of the explosion? その爆発の原因は何ですか。 If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away. いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 His behavior alienated his friends. 彼の態度が原因で友達が離れていった。 There is not much doubt about the cause of the fire. 火事の原因はだいたいわかっている。 Smoking is responsible for many cases of lung cancer. 喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。 The cause of the fire was known. 火事の原因が明らかになった。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故の原因となる。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 Her behavior gave rise to rumors. 彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。 The investigating committee is looking into the cause of the accident. 調査委員会がその事故の原因を調査している。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 I tried thinking about why it was that I didn't trust him. 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor. アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。 What's the cause? 何が原因ですか。 The decay of the shrine is due, in part, to acid rain. その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。 He died of cancer. 彼の死因はガンだった。 The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list. 男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。 The committee inquired into the cause of the accident. 委員会は事故の原因を調査した。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane. ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。 Can you think of any reasons? 原因は何が考えられますか。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。