Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom got sick because he ate too much. トムは食べすぎが原因で病気になった。 The same cause does not always give rise to the same effect. 同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。 The failure resulted from his idleness. 失敗は彼の怠惰に起因していた。 There are many factors. たくさんの要因が存在する。 The committee inquired into the cause of the accident. 委員会は事故の原因を調査した。 Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease. 彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。 Great effort was one factor in his success. 大変な努力が彼の成功の一因であった。 He stayed awake all night wondering why the deal went wrong. 彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。 Careless driving causes accidents. 不注意となる運転は事故の原因となる。 There is not much doubt about the cause of the fire. 火事の原因はだいたいわかっている。 His analysis of the causes of the uprising was correct. 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 It was her fate to die young. 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 The cause of his death still remains a mystery. 彼の死因はいまだに謎である。 What was the cause of your quarrel? 君たちの喧嘩の原因はなんだったのか。 The accident was due to his carelessness. 事故は彼の不注意が原因だった。 How long adolescence continues is determined by biological factors. 青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。 It transpired that fire was caused by a careless smoker. 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane. ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。 Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood. ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。 Idleness often accounts for poverty. 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 Honesty was the most important factor in his success. 正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。 These answers confuse cause with consequence. これらの回答は、原因と結果をはき違えている。 Tom got sick because he ate too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 The immediate cause of his failure was lack of study. 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 Some diseases are caused by a defective gene. 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 A couple of flights were delayed on account of a minor accident. ちょっとした事故が原因で、2、3便に遅れが出た。 The same cause often gives rise to different effects. 同じ原因がしばしば異なった結果を生む。 The sins of the fathers are visited upon the children. 親の因果が子に報いる。 The cause of the fire was unknown. 火災の原因は不明です。 Tom's illness resulted from eating too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 The student failed to account for the mistake. その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 What's the cause? 何が原因ですか。 Health is an important factor of happiness. 健康は幸福の重要な要因だ。 Common causes of stress are work and human relationships. ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。 What was the cause of the explosion? 爆発の原因は何だったのか。 His behavior alienated his friends. 彼の態度が原因で友達が離れていった。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 The magnets on their heads were responsible for that. 頭の上の磁石がその原因だった。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 They agreed to look into the causes of the accident. 彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。 His absence yesterday was due to his cold. 彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。 The cause of the fire is not known. 火事の原因は不明である。 This mistake is due to his carelessness. この間違いは彼の軽率さが原因である。 Idleness leads to ruin. 怠惰は破滅の原因となる。 Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 What's the cause? 何がその原因だ? His death was owing to his reckless driving. 彼の死の原因は無謀運転だった。 That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey. あれはさる年に因んだ猿の絵です。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 The cause of the accident is still obscure. 事故原因はまだはっきりしていない。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 These infections were caused by contaminated milk. これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 The cause of the accident is unknown. 事故の原因は不明だ。 And I'm sure I know what caused it. そうです。原因だってわかってますよ。 Society must do away with laws which cause racial discrimination. 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 Due to this a lot of time was lost, it's possible that if it wasn't for this accident the final stage of the race would have been better. これが原因でタイムを大きくロスしてしまい、もしかしたら、このアクシデントがなかったら、レース終盤はもっと良くなっていただろう。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故の原因となる。 If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is? 私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 Poverty often engenders crime. 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 The root of the problem is a lack of communication between departments. 問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 The police are looking into the cause of the traffic accident. 警察はその交通事故の原因を調べている。 The cause of the accident is a complete mystery. 事故の原因は完全な謎だ。 He made up a pretext for a fight with me. あいつに因縁を付けられた。 Money set them against each other. 二人の反目の原因は金だ。 He got sick from overwork. 彼は過労が原因で病気になった。 Gastroenteritis is often caused by the norovirus. 胃腸炎は、ノロウイルスが原因であることが多いです。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調査中である。 Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer. 男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。 His failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 The police carefully investigated the cause of the accident. 警察は事故原因を入念に調査した。 The cause of the fire was known. 火事の原因が明らかになった。 He was the agent of her grief. 彼女の悲しみの原因は彼だった。 Smoking is responsible for many cases of lung cancer. 喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 We are looking into the cause of the accident. 事故の原因を調査中である。 Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? Her failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。 What's the cause? 原因は? At present, the cause of the disease is unknown. 現在その病気の原因は不明である。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 Female hormone imbalance is a major cause of infertility. 女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。 The primary cause of his failure is laziness. 彼の失敗の第一の要因は怠惰である事だ。 Cause and effect react upon each other. 原因と結果はお互い作用し合う。