The accident was caused chiefly by the changeable weather.
その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。
We know very little about the cause of this disease.
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
That accounts for the accident.
それで事故の原因が分かった。
Male circumcision decreases the risk of viral infections that cause herpes and cancer.
男性の割礼が、性器ヘルペスや癌の原因にもなるウイルス感染のリスクを軽減します。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
That forest fire happened from natural cause.
その山火事は自然の原因で起こった。
What was the cause of the explosion?
その爆発の原因は何ですか。
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.
あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
The cause of his death still remains a mystery.
彼の死因はいまだに謎である。
I ask these questions by way of finding out the cause of the accident.
私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
His behavior alienated his friends.
彼の態度が原因で友達が離れていった。
I just followed convention.
私はただ因習に従ったまでだ。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.
私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
We must make a close analysis of the causes of the accident.
我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。
The cause of the accident is not known to us.
事故の原因は我々には不明である。
The investigating committee is looking into the cause of the accident.
調査委員会がその事故の原因を調査している。
The cause of his death was a car accident.
彼の死の原因は自動車事故だった。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
His absence gave birth to all sorts of rumors.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.
酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
What is the cause of my condition?
この健康状態、原因は何なんだ?
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。
What was the cause of the explosion?
爆発の原因は何だったのか。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
There were a number of reasons for this accident.
この事故には多くの原因があった。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
The cause of Tom's illness was overeating.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.
喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
He died from the cold last night.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
Diligence was the principal factor in his remarkable promotion.
勤勉さが彼の素晴らしい昇進の主要因だった。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
We have to investigate the cause at any rate.
とにかく原因を調べなければならない。
The cause of the accident is still obscure.
事故原因はまだはっきりしていない。
There are many factors behind the quarrel between them.
彼らのけんかには多くの要因がからんでいる。
Great effort was one factor in his success.
大変な努力が彼の成功の一因であった。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I thought of various factors before I acted.
私は行動する前に様々な要因を考えた。
This has come about through several causes.
このことはいくつかの原因があって起こった。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
His death was owing to his reckless driving.
彼の死の原因は無謀運転だった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.