Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
That's a picture of a monkey associated with the Year of the Monkey.
あれはさる年に因んだ猿の絵です。
We know very little about the cause of this disease.
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.
酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
There were a number of reasons for this accident.
この事故には多くの原因があった。
He fully realizes that he was the cause of the accident.
彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
What's the cause?
何がその原因だ?
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.
彼はロケットが軌道にのれなかった原因を的確に指摘した。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Honesty was the most important factor in his success.
正直だったことが彼の成功した最も重要な要因であった。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
His illness resulted from eating too much.
彼の病気は食べ過ぎが原因だった。
A quarrel brought about the break.
仲たがいをした原因は口げんかであった。
And I'm sure I know what caused it.
そうです。原因だってわかってますよ。
Can you think of any reasons?
原因は何が考えられますか。
Health is an important factor of happiness.
健康は幸福の重要な要因だ。
This has come about through several causes.
このことはいくつかの原因があって起こった。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The committee inquired into the cause of the accident.
委員会は事故の原因を調査した。
I thought of various factors before I acted.
私は行動する前に様々な要因を考えた。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
His absence gave birth to all sorts of rumors.
彼の欠席はいろいろな噂の原因となった。
The cause of Tom's illness was overeating.
トムの病気は食べすぎが原因だった。
The cause of his death was a car accident.
彼の死の原因は自動車事故だった。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調べている。
The police are looking into the cause of the traffic accident.
警察はその交通事故の原因を調べている。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故の原因となる。
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.
あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
This misery resulted from his laziness.
この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.
喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Great effort was one factor in his success.
大変な努力が彼の成功の一因であった。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Bill's abrupt manner causes him to be misunderstood.
ビルのぶっきらぼうな態度は誤解を生む原因になっている。
We must find out the cause and get rid of it.
私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
I feel out of sorts today. That well water is why.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.