The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.
タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
The failure resulted from his idleness.
失敗は彼の怠惰に起因していた。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
If we don't thoroughly examine the cause of bullying, bullying will probably never go away.
いじめの根本原因を究明しない限り、いじめは永遠になくならないだろう。
That forest fire happened from natural cause.
その山火事は自然の原因で起こった。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
I just followed convention.
私はただ因習に従ったまでだ。
The root of the problem is a lack of communication between departments.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.
このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
Excessive drinking is one of the causes of impotence.
酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
The police are investigating the cause of the crash.
警察がその衝突事故の原因を調査している。
He made up a pretext for a fight with me.
あいつに因縁を付けられた。
The workman died from the explosion.
その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.