Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two men are checking on what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 Her failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼女の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきでない。 The police are looking into the cause of the traffic accident. 警察はその交通事故の原因を調べている。 Cause and effect react upon each other. 原因と結果はお互い作用し合う。 The accident was due to his carelessness. 事故は彼の不注意が原因だった。 The committee inquired into the cause of the accident. 委員会は事故の原因を調査した。 The sins of the fathers are visited upon the children. 親の因果が子に報いる。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 That method's OK but if you use the factor theorem here ... そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。 These infections were caused by contaminated milk. これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。 Wealth may be a factor of happiness. 富は幸福の一要因ではあろう。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy. 有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。 The police are investigating the cause of the crash. 警察がその衝突事故の原因を調査している。 In my understanding, those two experiments do not have common factors. 私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。 He fully realizes that he was the cause of the accident. 彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。 The immediate cause of his failure was lack of study. 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 I hear my uncle died of cancer. 叔父の死因は癌だったそうです。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故の原因となる。 First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly. 第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。 The police are investigating the cause of the accident. 警察はその事故の原因を調査中である。 A power failure contributed to the confusion in the hall. 停電が場内の混乱の一因となった。 There were a number of reasons for this accident. この事故には多くの原因があった。 He accused me of his defeat. 彼は自分の敗因を私のせいだと責めた。 Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 A quarrel brought about the break. 仲たがいをした原因は口げんかであった。 That's the cause of his failure. それが彼の失敗の原因だ。 Poverty often engenders crime. 貧困はしばしば犯罪の原因となる。 The police are now inquiring into the cause of the fire. 警察は目下その火事の原因を調査中である。 Eating too much fat is supposed to cause heart disease. 過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。 Probe into the cause of the accident. その事故の原因を徹底的に調べる。 What is the main cause of the crime? その犯罪の第一の要因は何ですか。 The failure resulted from his idleness. 失敗は彼の怠惰に起因していた。 It transpired that fire was caused by a careless smoker. 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 At present, the cause of the disease is unknown. 現在その病気の原因は不明である。 This has come about through several causes. このことはいくつかの原因があって起こった。 He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody. あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 I have run into a problem that is causing the delay of my payment. 支払いを滞る原因となるような問題があるのですが。 His illness resulted from eating too much. 彼の病気は食べ過ぎが原因だった。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 The cause of the accident is still obscure. 事故原因はまだはっきりしていない。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 The accident was caused chiefly by the changeable weather. その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 It was her fate to die young. 早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。 The explosion may have been caused by a gas leak. その爆発はガス漏れが原因だったのかもしれない。 The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants. 問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。 Does anybody know how the fire started? 出火原因を知っている者はいないのか? The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 He made up a pretext for a fight with me. あいつに因縁を付けられた。 Two men are trying to figure out what's wrong with the car. 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 I feel out of sorts today. That well water is why. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 What's the cause? 何がその原因だ? The accident caused traffic confusion. その事故が交通の混乱の原因となった。 Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy. 最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。 The same cause does not always give rise to the same effect. 同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。 The cause of the fire was unknown. 火災の原因は不明です。 We have to make a close analysis of the accident. 我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。 That accounts for the accident. それで事故の原因が分かった。 Smoking is responsible for many cases of lung cancer. 喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。 The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 The student failed to account for the mistake. その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 And I'm sure I know what caused it. そうです。原因だってわかってますよ。 Their nationalism was one cause of the war. 彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。 What is the real cause of this tragedy? この悲劇の本当の原因は何ですか。 We are looking into the cause of the accident. 事故の原因を調査中である。 I thought of various factors before I acted. 私は行動する前に様々な要因を考えた。 Society must do away with laws which cause racial discrimination. 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 The investigating committee is looking into the cause of the accident. 調査委員会がその事故の原因を調査している。 We know very little about the cause of this disease. この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain. その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes. 鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。 His failure is not to be ascribed to want of diligence. 彼の失敗の原因を勤勉さがなかったせいにすべきではない。 The same cause often gives rise to different effects. 同じ原因がしばしば異なった結果を生む。 The cause of the fire was his cigarette butt. 火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。 Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place. 確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。 I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations. 早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。 Tom got sick because he ate too much. トムの病気は食べすぎが原因だった。 The police are looking into the cause of the accident. 警察は事故の原因を調査中である。 He got sick from overwork. 彼は過労が原因で病気になった。 The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart. 多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。 We must make a close analysis of the causes of the accident. 我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。 The cause of his death was a car accident. 彼の死の原因は自動車事故だった。 Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 Tension is a major cause of heart disease. 緊張が心臓病の主な原因だ。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 Investigators are trying to pin down the cause of today's fire. 鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。 The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble. その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。 We must find out the cause and get rid of it. 私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。 What's the cause? 原因は?