Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
What was the cause of the explosion?
その爆発の原因は何ですか。
The magnets on their heads were responsible for that.
頭の上の磁石がその原因だった。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
This mistake is due to his carelessness.
この間違いは彼の軽率さが原因である。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
The cause of the accident is still obscure.
事故原因はまだはっきりしていない。
Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened.
爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。
What's the cause?
何がその原因だ?
What is the main cause of the crime?
その犯罪の第一の要因は何ですか。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
Wealth may be a factor of happiness.
富は幸福の一要因ではあろう。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
昨日、日本では地震が原因で多くの建物が倒壊しました。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
The following is thought to be one of the reasons stress damages the stomach's mucous membrane.
ストレスが胃の粘膜を荒らす原因のひとつは次のように考えられています。
His analysis of the causes of the uprising was correct.
暴動の原因についての彼の分析は正しかった。
Their nationalism was one cause of the war.
彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。
Great effort was one factor in his success.
大変な努力が彼の成功の一因であった。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.
女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
It may cause lung cancer, too.
肺がんの原因にもなり得る。
Two men are checking on what's wrong with the car.
2人の男性が車の故障の原因を調べている。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
First, they should have right ideas of things, ideas that are based on careful observation, and understand causes of effects and their significance correctly.
第一には、ものの見方を正しくしてその原因と結果とをよくわきまえる。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
His absence yesterday was due to his cold.
彼の昨日の欠席は風邪が原因だった。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.
塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
I just followed convention.
私はただ因習に従ったまでだ。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
その講堂はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
The cause of the accident is a complete mystery.
事故の原因は完全な謎だ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
When applying to American universities, your TOEFL score is only one factor.
アメリカの大学に応募する際に、トフルの成績は一つの要因でしかない。
The student failed to account for the mistake.
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。
We have to make a close analysis of the accident.
我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
That's the cause of his failure.
それが彼の失敗の原因だ。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
These two factors are independent of each other.
これら二つの要因は互いに無関係である。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.
これらの症状の原因はまだ分かっていない。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.