UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
He is in trouble.彼は困っている。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遭遇した。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
The trouble is that we do not have enough money.困ったことに私たちにはお金がたりない。
I am in a bind as my money has been stolen.私はお金を盗まれ困っている。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
He is always short of money.彼はいつもお金に困っている。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
The girl is getting over mountains of difficulties.その少女は山ほどある困難を克服している。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
I am having a very hard time.私はとても困っているのです。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Our teacher will give us difficult problems.先生は困難な問題を出すでしょう。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
She is hard up for money.彼女はお金にとても困っている。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
I am in a spot.私、困っています。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
Is he aware of the difficulty?彼はその困難に気付いているのかな。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
He has overcome many obstacles.彼は多くの困難を克服した。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
He is in great want.彼は生活に困っている。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
It is difficult for me.私にとってそれは困難だ。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License