UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
I was embarrassed.私は困惑した。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
He is always harassed with debts.彼はいつも借金で困っている。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
She is hard up for money.彼女はお金にとても困っている。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
We always begin with the hardest problems.私たちはいつも困難な問題から始まる。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I'm very short of money.とてもお金に困っているんだ。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
The money should be distributed to those in need.そのお金は困っている人に配られるべきだ。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Is he aware of the difficulty?彼はその困難に気付いているのかな。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
The trouble is that they have no time.困ったことは、彼らに時間がないことです。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
We all felt embarrassed to sing a song in public.私達は皆人前で歌うので困っていた。
You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
The girl is getting over mountains of difficulties.その少女は山ほどある困難を克服している。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
The work begins to get more difficult.仕事がだんだん困難になってきた。
She is badly off.彼女は金に困っている。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
The men were at a loss.男達は困りました。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
He has overcome many obstacles.彼は多くの困難を克服した。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
He is always pressed for money.彼はいつも金に困っている。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License