UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
She is badly off.彼女は金に困っている。
I am in deep water.非常に困っています。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
I was at a loss for an answer.挨拶に困った。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
He is in great want.彼は生活に困っている。
He is always short of money.彼はいつもお金に困っている。
He is in trouble now.彼は今困っている。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I am in a terrible dilemma.これは困ったことになった。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
I know this is hard.これが困難であることはわかっています。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
The trouble is that I don't have much money now.困ったことには今あまりお金がないんだ。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
That's too bad.それは困ったね。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
I am in the soup.困難な目に会っています。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I am having a very hard time.私はとても困っているのです。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
He is always pressed for money.彼はいつも金に困っている。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
I have a problem.困ってるんだよね。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
The girl is getting over mountains of difficulties.その少女は山ほどある困難を克服している。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License