Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you are in trouble, you can count on me. 困った時には、あなたは私をあてにすることができる。 The trouble with him is that he is lazy. 困ったことに彼は怠け者だ。 He is hard up for money. 彼はお金にひどく困っている。 He broke the vase on purpose to bother me. 彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。 He is in trouble now. 彼は今困っている。 It is difficult to keep abreast of the international situation these days. 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 The trouble is that I am not equal to the work. 困ったことに、私はその仕事に耐えられない。 Poverty sometimes drives people to commit crimes. 貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 I am having a very hard time. 私はとても困っているのです。 They don't know what difficulties Tom went through in his youth. 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 Now, there is a problem. 困ったことになったな。 He is in great trouble about that. 彼はそのことでひどく困っている。 I'm short of money. 私はお金に困っている。 It was hard for me to refuse his request. 私にとって彼の要求を断るのは困難だった。 I have a problem with my car. 車のことで困ってるんだよね。 If one wants to grow, one must not avoid hardships. 成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。 To our great annoyance, he barged in on our party. たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。 The transition from farm life to city life is often difficult. 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 He found it hard to put his ideas across to his students. 彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。 It is difficult to execute the task. その仕事を実行するのは困難だ。 I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 Pneumonia causes difficulty in breathing. 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 He is never discouraged, no matter what difficulty he may face. 彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。 He is giving me a hard time. 彼には困っているんです。 She is badly off. 彼女は金に困っている。 I was at a loss what to say. 私は何と言ったらいいのか困ってしまった。 The trouble is that I am short of money. 困った事に私はかねに不足している。 If he carries on drinking like that, he's going to have a problem. もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。 We encountered many difficulties. 私たちは多くの困難に遭遇した。 I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor. ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception. 正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。 The problem is that our car will not be available on that day. 困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。 The trouble with him is that he is lazy. 困ったことには彼は怠け者だ。 Mom was at a loss about what to do with the mess. 母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。 He stood by me whenever I was in trouble. 彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。 I was at a loss for words. 私は言葉に困った。 The problem was beset with difficulties. その問題には困難がつきまとった。 From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 I have some appreciation of your problems. 貴方が困っているのは少しは解っている。 His ear trouble made hearing very difficult. 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 We must get over this difficulty. 我々はこの困難を乗り越えなければなりません。 He found it difficult to live on his student grant. 彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。 And, to make the matter worse, he has taken to drinking. その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。 When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 He was at a loss for an answer. 彼は返事に困った。 He was clearly embarrassed. 彼は明らかに困惑していた。 We hung on in spite of all the troubles. いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。 The plan has many practical difficulties. 計画には多くの実際上の困難がある。 We think Tom may be in trouble. 私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い頃多くの困難を経験した。 Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances. 行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。 This mountain is difficult to climb. この山は登るのが困難だよ。 They are in trouble. Can you help them? あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 It is difficult for me to understand him. 私が彼のことを理解するのは困難だ。 I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 I was at a loss for an answer. 挨拶に困った。 He ignores my problems. 彼は私が困っていても知らんぷりしている。 It was difficult for him to hide his pride in his success. 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 She looked troubled by the news. 彼女はその知らせで困っているようだった。 They fell into the difficult problems. 彼らは困難な問題を討議し始めた。 I know this is hard. これが困難であることはわかっています。 Pneumonia causes difficulty in breathing. 肺炎にかかると呼吸困難になる。 You should be careful not to bother him. 彼を困らせないように気をつけないといけないよ。 I am in a spot. 私、困っています。 I am at a loss what to do. 私はどうしたらよいのか困っている。 He helped me to get over the difficulties. 彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。 Should you run into trouble, I'll help, and so will my father. 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 It can't be helped. Let's make the best of the bad job. 仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。 Please go away and stop annoying me. あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。 He put up with the greatest hardship that no one could imagine. 彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。 She complained of the room being too hot. 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 If you run into trouble, I'll help, and so will my father. 困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。 My silence is not to be read as consent. 私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。 Another problem has arisen. また困った問題が起こった。 I think that Tom and Mary are in trouble. トムとメアリーは困っているんだと思う。 He told us he had gone through many hardships. 彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。 They are always hard up for food. 彼等はいつも食べる物に困っている。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 She was always willing to help people in trouble. 彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。 Russia is facing great financial difficulties. ロシアは大変な財政困難に直面している。 Travelling was much more difficult in those days. その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 They are suffering financial difficulties. 彼らは財政困難に苦しんでいる。 He is greatly troubled about that job. 彼はその仕事の事でひどく困っている。 They got into difficulties. 彼らは困難に陥った。 Tom has trouble opening bottles. トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。 That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 The trouble is that they only think of themselves. 困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。 It got dark and I was at loss what to do. 日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 No, you mustn't because I am not on good terms with her now. 困るわ。いま仲たがいしているの。 The trouble with him is that he is not punctual. 彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 Some of the members of the middle class have fallen into poverty. 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 He is in trouble. 彼は困っている。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 You will have little trouble. まず困難ではないでしょう。 They got into the grip of ignorance and poverty. 彼らは無知と貧困からのがれなくなった。