UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
The trouble is that we do not have enough money.困ったことに私たちにはお金がたりない。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
Can't think of an answer?返事に困っている?
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
The trouble is he has no money.困ったことに彼は金を持ってない。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
He is giving me a hard time.彼には困っているんです。
That's too bad.それは困ったね。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
I had no difficulty finding your house.あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
I am in trouble.私は困っている。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
I'm very short of money.とてもお金に困っているんだ。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
I was embarrassed.私は困惑した。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
I can't be around smoke.煙たくて、困っています。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License