The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I am having a very hard time.
私はとても困っているのです。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
In case of trouble, please call me.
困ったことがあったら、わたしに電話してください。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Stop bothering me!
私を困らせるのはやめて。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
How naughty you are! Stop bothering me!
何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
I'm a bit pushed for money.
私はお金がなくて困っている。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
She is annoyed at his ignorance.
彼女は彼の無知に困っている。
I am in a spot.
私、困っています。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
She stood by him whenever he was in trouble.
彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
I am in deep water.
非常に困っています。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.