UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
A new difficulty has arisen.新しい困難が生じた。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I will give him trouble.あいつを困らせてやろう。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
Many diseases result from poverty.多くの病気が貧困から生じる。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
She complained of her headache.彼女は頭痛がして困ると言った。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
I had no difficulty finding your house.あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
I am in a terrible dilemma.これは困ったことになった。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
It was very difficult.とても困難だった。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
Drop me a line when you are in trouble.困った時はお手紙ください。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
I am pressed for time.時間がなくてたいへん困っている。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
We are engaged in a difficult task.我々は困難な仕事に従事している。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎にかかると呼吸困難になる。
The trouble is that we do not have enough money.困ったことに私たちにはお金がたりない。
She was in trouble because she lost her passport.彼女はパスポートを無くして困っていた。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
It's a problem any way you look at it.ともかく困ったことだ。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
That's too bad.それは困ったね。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
He has overcome many obstacles.彼は多くの困難を克服した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License