UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know this is hard.これが困難であることはわかっています。
The trouble is that they have no money.困ったことは、彼らにお金がないことです。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
He has overcome many obstacles.彼は多くの困難を克服した。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
He is in great want.彼は生活に困っている。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
We are barely above want.我々は辛うじて困らないというだけだ。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
He seems to be in trouble.彼は困っているようである。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
I am in the soup.困難な目に会っています。
He is always harassed with debts.彼はいつも借金で困っている。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
That's a bit of a problem.困ったなあ。
A new difficulty has arisen.新しい困難が生じた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
She is hard up for money.彼女はお金にとても困っている。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
The work begins to get more difficult.仕事がだんだん困難になってきた。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License