UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is hard up for money.彼はお金にひどく困っている。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
I am in a terrible dilemma.これは困ったことになった。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
Drop me a line when you are in trouble.困った時はお手紙ください。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The trouble is that they have no money.困ったことは、彼らにお金がないことです。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
He has overcome many obstacles.彼は多くの困難を克服した。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎にかかると呼吸困難になる。
I can't be around smoke.煙たくて、困っています。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
He is always pressed for money.彼はいつも金に困っている。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License