The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
I'm annoyed at his selfishness.
彼のわがままにも困ったものだ。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
I am having a very hard time.
私はとても困っているのです。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
Stop bothering your father.
お父さんを困らせるのはおよしなさい。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
His life is full of trouble.
彼の人生は困難でいっぱいです。
Can you help me out of my trouble?
私は困っているので助けてくれませんか。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
This will add to our troubles.
これでさらに困ったことになるだろう。
Whether it may be hard or not, I must do it.
困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
I won't bother you.
あなたを困らせるつもりはありません。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
Drop me a line when you are in trouble.
困った時はお手紙ください。
It's a problem any way you look at it.
ともかく困ったことだ。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Japan was hard up for oil.
日本は石油が不足して困っていた。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
The work begins to get more difficult.
仕事がだんだん困難になってきた。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?
彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
Mary thought Tom was in trouble.
メアリーはトムが困っているのだと思った。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
He was always ready to help people in trouble.
彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
I am annoyed by his carelessness.
私は彼の不注意さに困っている。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
It's an embarrassing question.
それは困った質問だな。
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
I am in the soup.
困難な目に会っています。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."