The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?
彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
I need money badly.
私は金が無くて困っている。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Tom is always short of money.
トムはいつもお金に困っている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Rye was called the grain of poverty.
ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
I'm a bit pushed for money.
私はお金がなくて困っている。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
No pain, no gain.
困難なくして栄冠なし。
He bothered her with questions.
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.