Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drop me a line when you are in trouble. 困った時はお手紙ください。 You will have to go through hardship. あなたは困難を経験しなければならないでしょう。 Tom has trouble opening bottles. トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。 I'm having trouble reading the letters on the monitor. 私はモニターの文字を読む事が困難です。 The trouble is that I am not equal to the work. 困ったことに、私はその仕事に耐えられない。 How many people are now living in poverty? 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 The trouble is that they have no money. 困ったことは、彼らにお金がないことです。 The trouble is that glasses always get lost. 困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。 He was at a loss to explain where he had put the dictionary. 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 You've got me behind the eight ball. 君は僕を困った立場にしてくれたな。 I have a problem with my car. 車のことで困ってるんだよね。 It is difficult for me. 私にとってそれは困難だ。 It got dark and I was at loss what to do. 日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。 Now, this is a problem. 困ったことになったな。 We are faced with many difficulties. われわれは多くの困難に直面している。 I never turn my back on a friend in need. 私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。 For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 You will be up against many difficulties. 君は多くの困難に直面するだろう。 I know the situation is very difficult for us. この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。 His behavior puzzled me. 彼の行動に私は、困惑した。 I will help you if you are in trouble. お困りなら助けてあげましょう。 It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 He seemed quite puzzled how to answer the question. 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 I'm getting forgetful these days, but what can you do? 最近忘れっぽくて困っています。 No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 He got over his difficulties. 彼は困難に打ち勝った。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 We are engaged in a difficult task. 我々は困難な仕事に従事している。 He was at a loss for an answer. 彼は返事に困った。 My brother still stands by me whenever I am in trouble. 兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。 Can't think of an answer? 返事に困っている? He is always pressed for money. 彼はいつも金に困っている。 You have to overcome the difficulties. 君はその困難を克服しなければならない。 Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 The problem is that our car will not be available on that day. 困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。 When you have difficulties, I will help you. 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 I was truly perplexed. 私は本当に困惑していた。 She was careless with money, so now she's in trouble financially. 彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。 John used to stand by me whenever I was in trouble. ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。 The transition from farm life to city life is often difficult. 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 Here's a fine how-do-you-do. こいつは困ったぞ。 Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it? 彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。 People were ground down by poverty. 人々は貧困に苦しんだ。 I have a problem. 困ってるんだよね。 The child bothered him with questions. その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 We met with an unexpected difficulty. 私たちは予期しない困難にあった。 My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 He bothered her with questions. 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 The family lived in the depths of misery. その家族はきわめて困窮していた。 The trouble with him is that he is not punctual. 彼について困るのは、時間を守らないことだ。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 I need money badly. 私は金が無くて困っている。 If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 In high altitudes, people find it hard to breathe. 標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。 I heard you might be in trouble. あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。 Minorities are confronted with many hardships. 少数民族たちは多くの困難に直面している。 You should be careful not to bother him. 彼は困らせないように気をつけないといけない。 It is difficult, if not impossible, to persuade him. 彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。 He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill. 彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。 I'll be in trouble if the story gets out. その話が漏れると私は困ったことになる。 They don't know what difficulties Tom went through in his youth. 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 He is in trouble. 彼は困っている。 Your present trouble is on my mind all the time. 今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。 Now, there is a problem. 困ったことになったな。 They are in trouble. Can you help them? あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。 I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all. メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。 He often worried his mother. 彼はよく母親を困らせた。 When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are. 困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。 He is hard up for money. 彼はお金にひどく困っている。 They are anticipating trouble when the construction starts. 彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。 These patients have trouble walking. この患者さんたちは歩行が困難です。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 We ought to make allowances for his difficult situation. 私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。 He is giving me a hard time. 彼には困っているんです。 You're in trouble, aren't you? あなた、困ったことになっているんでしょう? I'm in trouble now. 今困っているんだ。 From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 Tom is always short of money. トムはいつもお金に困っている。 Tom is in a lot of trouble. トムはとても困った状況に陥っている。 He will cope well with difficulties. 彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。 We must get over many difficulties. 我々は多くの困難を克服しなければならない。 I could tell at a glance that she was in trouble. 彼女が困っていることが私には一目でわかった。 Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 He succeeded in the face of great difficulties. 彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。 I am constantly forgetting people's names. 私は絶えず人の名前を忘れて困る。 I'm sure I can overcome any difficulty. 私はどんな困難にも耐えてみせる。 It's hard for an old man to change his way of living. 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident. 彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い頃多くの困難を経験した。 You have to go through many hardships. あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 Unless you listen carefully, you'll be in trouble later. 注意して聞かないと、後で困りますよ。 I can't make out why he is so much troubled. 彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。 I'd be happy to help you if you're having trouble. お困りでしたら喜んでお役に立ちます。 To our great annoyance, he barged in on our party. たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。 His strange habit confounded them. 彼の変わった性癖が彼らを困らせた。 I can't forsake a friend in trouble. 困っている友人を見捨てることはできない。 They guard their families from poverty. 彼らは家族を貧困から守る。 The pauper was begging for a living. 貧困者が乞食をしていた。 Poverty had taught him to stand on his own feet. 貧困が彼に独立することを教えた。