UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Can't think of an answer?返事に困っている?
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
Doctors have a difficult problem.医者は困難な問題を抱えています。
I'm short of money.私はお金に困っている。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I had no difficulty finding your house.あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
Stop bothering your father.お父さんを困らせるのはおよしなさい。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
It was very difficult.とても困難だった。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
I am in deep water.非常に困っています。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
That's too bad.それは困ったね。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
He is in great trouble about that.彼はそのことでひどく困っている。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
I feel uncomfortable with those people.あの人たちには困ったものだと思っている。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
Crime has often been related to poverty.犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
I was confronted with many difficulties.私は多くの困難に直面した。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Don't laugh at a person in trouble.困っている人を笑うな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License