It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
John used to stand by me whenever I was in trouble.
ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
I was embarrassed.
私は困惑した。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
It's a problem any way you look at it.
ともかく困ったことだ。
That's too bad.
それは困ったね。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.
彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
The musician left his family poor.
音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
Some people blame poverty for crime.
貧困が犯罪の源だという人もいる。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
The trouble with you is that you talk too much.
君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
Don't trouble him with trifles.
つまらないことで彼を困らせるな。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.