He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
He stood by me whenever I was in trouble.
彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He has got over the trouble.
彼はその困難をきりぬけた。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
His ignorance causes her problems.
彼女は彼の無知に困っている。
It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
The work begins to get more difficult.
仕事がだんだん困難になってきた。
She stood by him whenever he was in trouble.
彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
The men were at a loss.
男達は困りました。
I am at a loss for what I have to say.
何と言ってよいか困っています。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
Tom is always short of money.
トムはいつもお金に困っている。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
I was embarrassed.
私は困惑した。
I had no difficulty breaking the lock.
鍵を壊すのに困難は全くなかった。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
He helped me to get over the difficulties.
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
I had no difficulty finding your house.
あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
I am in a bind as my money has been stolen.
私はお金を盗まれ困っている。
Stop bothering me!
私を困らせるのはやめて。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.