UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遭遇した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Tom stands by me whenever I am in trouble.トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
I was embarrassed.私は困惑した。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
The trouble is that I don't have much money now.困ったことには今あまりお金がないんだ。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
Drop me a line when you are in trouble.困った時はお手紙ください。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
It was very difficult.とても困難だった。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
The family lived in the depths of misery.その家族はきわめて困窮していた。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
Stop bothering your father.お父さんを困らせるのはおよしなさい。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
The trouble is he has no money.困ったことに彼は金を持ってない。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Don't laugh at a person in trouble.困っている人を笑うな。
The flower died for want of water.その花は水がなくて困っている。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
The trouble is, she's almost lost her voice.困ったことに、声がほとんどでないのです。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
She is badly off.彼女は金に困っている。
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License