UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
I am in a bind as my money has been stolen.私はお金を盗まれ困っている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I'm always running into trouble with money.僕はしばしばお金に困る。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
It was very difficult.とても困難だった。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
I was at a loss for an answer.挨拶に困った。
I had no difficulty finding your house.あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
That's too bad.それは困ったね。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
I am in the soup.困難な目に会っています。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
She complained of her headache.彼女は頭痛がして困ると言った。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
He is in great want.彼は生活に困っている。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
I was embarrassed.私は困惑した。
Tom stands by me whenever I am in trouble.トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
I have a problem.困ってるんだよね。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
The family lived in the depths of misery.その家族はきわめて困窮していた。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The work begins to get more difficult.仕事がだんだん困難になってきた。
We are barely above want.我々は辛うじて困らないというだけだ。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
Don't laugh at a person in trouble.困っている人を笑うな。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License