The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.
彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
Now, there is a problem.
困ったことになったな。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The work begins to get more difficult.
仕事がだんだん困難になってきた。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
I am short of money.
私はお金に困っている。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
He is in trouble.
彼は困っている。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
I'm in trouble now.
今困っているんだ。
The problem is that my son doesn't want to go to school.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
You should be careful not to bother him.
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
It was very difficult.
とても困難だった。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Drop me a line when you are in trouble.
困った時はお手紙ください。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.
霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.