The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
She is annoyed at his ignorance.
彼女は彼の無知に困っている。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
I was at a loss for words.
私は言葉に困った。
He helped me to get over the difficulties.
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
The trouble with you is that you talk too much.
君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
She stood by him whenever he was in trouble.
彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.