The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
I am in a spot.
私、困っています。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
He ignores my problems.
彼は私が困っていても知らんぷりしている。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
Stop bothering your father.
お父さんを困らせるのはおよしなさい。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
It's a problem any way you look at it.
ともかく困ったことだ。
He often worried his mother.
彼はよく母親を困らせた。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
Don't laugh at a person in trouble.
困っている人を笑うな。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
You should be careful not to bother him.
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
We have to overcome many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
You should be careful not to bother him.
彼は困らせないように気をつけないといけない。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
He is hard up for money.
彼はお金にひどく困っている。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
Mary thought Tom was in trouble.
メアリーはトムが困っているのだと思った。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Rye was called the grain of poverty.
ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
These cancellations without notice are a real pain.
無断キャンセルにはほとほと困っています。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.