UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
I am in the soup.困難な目に会っています。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I am in a bind as my money has been stolen.私はお金を盗まれ困っている。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The family lived in the depths of misery.その家族はきわめて困窮していた。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
She was in trouble because she lost her passport.彼女はパスポートを無くして困っていた。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
He is hard up for money.彼はお金にひどく困っている。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
I'm in trouble now.今困っているんだ。
I am in trouble.私は困っている。
The trouble is that they have no money.困ったことは、彼らにお金がないことです。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I can't be around smoke.煙たくて、困っています。
He has overcome many obstacles.彼は多くの困難を克服した。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
Tom is always short of money.トムはいつもお金に困っている。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Stop bothering your father.お父さんを困らせるのはおよしなさい。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
That's too bad.それは困ったね。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License