Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
Mary thought Tom was in trouble.
メアリーはトムが困っているのだと思った。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
No pain, no gain.
困難なくして栄冠なし。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
He is in great trouble.
彼はひどく困っている。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
Don't laugh at a person in trouble.
困っている人を笑うな。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
The problem was beset with difficulties.
その問題には困難がつきまとった。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
He helped me to get over the difficulties.
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
I need money badly.
私は金が無くて困っている。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"