The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The trouble is that I am not equal to the work.
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
I am short of money.
私はお金に困っている。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
I'm not pressed for money.
金には困っていないよ。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
He often worried his mother.
彼はよく母親を困らせた。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
I had no difficulty finding your house.
あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
Here's a fine how-do-you-do.
こいつは困ったぞ。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
He is always pressed for money.
彼はいつも金に困っている。
The trouble is that he thinks only of himself.
困ったことには彼は自分のことしか考えない。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"