The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
Mary thought Tom was in trouble.
メアリーはトムが困っているのだと思った。
The trouble with you is that you talk too much.
君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The men were at a loss.
男達は困りました。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
I am in a bind as my money has been stolen.
私はお金を盗まれ困っている。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
She is hard up for money.
彼女はお金にとても困っている。
Your present trouble is on my mind all the time.
今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
It's an embarrassing question.
それは困った質問だな。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
Here's a fine how-do-you-do.
こいつは困ったぞ。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
He helped me to get over the difficulties.
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
He is hard up for money.
彼はお金にひどく困っている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
No pain, no gain.
困難なくして栄冠なし。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
The work begins to get more difficult.
仕事がだんだん困難になってきた。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I was confused by the expression on her face.
彼女の表情に私は困惑した。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
The problem is that my son doesn't want to go to school.
困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.