The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
I was at a loss for an answer.
挨拶に困った。
Another problem has come up.
また困った問題が起こった。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
He is in great trouble about that.
彼はそのことでひどく困っている。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.
兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
He stood by me whenever I was in trouble.
彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
Tom is always short of money.
トムはいつもお金に困っている。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The man helped me when I was in trouble.
私が困っている時に、その男が助けてくれました。
I am in a bind as my money has been stolen.
私はお金を盗まれ困っている。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?
彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.
もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
He ignores my problems.
彼は私が困っていても知らんぷりしている。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
We have to cope with hosts of difficulties.
我々は幾多の困難を克服しなければならない。
I need money badly.
私は金が無くて困っている。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.