UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We appreciate his difficulties.私たちは彼が困っていることはよくわかる。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
He is hard up for money.彼は金に困っている。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
He is always pressed for money.彼はいつも金に困っている。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
It seems that there was no way out of difficulty.困難から逃れる方法はないように思われた。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
I will give him trouble.あいつを困らせてやろう。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
I am in the soup.困難な目に会っています。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
Poverty is not a bar to happiness.貧困は幸福への障害とはならない。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License