The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
He is in great trouble about that.
彼はそのことでひどく困っている。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
Don't laugh at a person in trouble.
困っている人を笑うな。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎にかかると呼吸困難になる。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
She is annoyed at his ignorance.
彼女は彼の無知に困っている。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
I'm not pressed for money.
金には困っていないよ。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
There are so many books that I want...what should I do?
欲しい本いっぱいあって困るわ。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
Mary thought Tom was in trouble.
メアリーはトムが困っているのだと思った。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
He is always pressed for money.
彼はいつも金に困っている。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I have a problem with my car.
車のことで困ってるんだよね。
You should be careful not to bother him.
彼は困らせないように気をつけないといけない。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
I will help you if you are in trouble.
お困りなら助けてあげましょう。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.