UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.困ったことに今晩泊まる宿がありません。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
That's a problem difficult to solve.あれは解決が困難な問題だ。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
The trouble is that we do not have enough money.困ったことに私たちにはお金がたりない。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
He is in great want.彼は生活に困っている。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
Is he aware of the difficulty?彼はその困難に気付いているのかな。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
That's too bad.それは困ったね。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
The man helped me when I was in trouble.私が困っている時に、その男が助けてくれました。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
The baby often annoys the mother.その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
Tom is always short of money.トムはいつもお金に困っている。
A new difficulty has arisen.新しい困難が生じた。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
I'm in trouble now.今困っているんだ。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License