Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
I am having a very hard time.
私はとても困っているのです。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
They got into the grip of ignorance and poverty.
彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
The typhoon made that difficult.
台風がそれを困難にした。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
The trouble is that I have no money on me now.
困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
She stood by him whenever he was in trouble.
彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.
兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
I was at a loss for an answer.
挨拶に困った。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
They are suffering financial difficulties.
彼らは財政困難に苦しんでいる。
The work begins to get more difficult.
仕事がだんだん困難になってきた。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
Jane is in serious trouble.
ジェーンは大変困っている。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.