The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The work begins to get more difficult.
仕事がだんだん困難になってきた。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
I was at a loss for an answer.
挨拶に困った。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I could tell at a glance that she was in trouble.
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
I will help you if you are in trouble.
お困りなら助けてあげましょう。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I thought out all the difficulties.
私はあらゆる困難について考え抜いた。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.
彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
I can't be around smoke.
煙たくて、困っています。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
The trouble is that I am not equal to the work.
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.
良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
He helped me to get over the difficulties.
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
It was very difficult.
とても困難だった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We pulled together to get out of hardship.
私たちは困難を克服するため協力し合った。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
A new difficulty presented itself.
あらたな困難が現れた。
You have to overcome the difficulties.
君はその困難を克服しなければならない。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
I have a problem with my car.
車のことで困ってるんだよね。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
Stop bothering your father.
お父さんを困らせるのはおよしなさい。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
I had no difficulty finding your house.
あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"