The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
Stop bothering your father.
お父さんを困らせるのはおよしなさい。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.
彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
I am in a bind as my money has been stolen.
私はお金を盗まれ困っている。
We appreciate his difficulties.
私たちは彼が困っていることはよくわかる。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
I am at a loss what to do.
私はどうしたらよいのか困っている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
The work begins to get more difficult.
仕事がだんだん困難になってきた。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
I'm not pressed for money.
金には困っていないよ。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
You have to overcome the difficulties.
君はその困難を克服しなければならない。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?
彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
You should be careful not to bother him.
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
We have to overcome many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
I was embarrassed.
私は困惑した。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
Is this the only difficulty in the way?
じゃまになっている困難はこれだけですか。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
I could tell at a glance that she was in trouble.
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
I'm annoyed at his selfishness.
彼のわがままにも困ったものだ。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。