The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
Now, there is a problem.
困ったことになったな。
I have a problem.
困ってるんだよね。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
She is annoyed at his ignorance.
彼女は彼の無知に困っている。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
These cancellations without notice are a real pain.
無断キャンセルにはほとほと困っています。
His life is full of trouble.
彼の人生は困難でいっぱいです。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
I had no difficulty finding your house.
あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
She is hard up for money.
彼女はお金にとても困っている。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Crime has often been related to poverty.
犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
I am in a bind as my money has been stolen.
私はお金を盗まれ困っている。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
Mary thought Tom was in trouble.
メアリーはトムが困っているのだと思った。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.