The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bothered her with questions.
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
We pulled together to get out of hardship.
私たちは困難を克服するため協力し合った。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Jane is in serious trouble.
ジェーンは大変困っている。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
You have to overcome the difficulties.
君はその困難を克服しなければならない。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
In a sense, I can understand his confusion.
ある程度は彼の困惑も理解できる。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
White-collar workers face many difficulties.
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
Doctors have a difficult problem.
医者は困難な問題を抱えています。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I am in a spot.
私、困っています。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
I am annoyed by his carelessness.
私は彼の不注意さに困っている。
His ignorance causes her problems.
彼女は彼の無知に困っている。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎にかかると呼吸困難になる。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He broke the vase on purpose to bother me.
彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.