UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trouble is he has no money.困ったことに彼は金を持ってない。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Please write me a letter whenever you run into trouble.困った時はお手紙ください。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
Tom has trouble opening bottles.トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Tom stands by me whenever I am in trouble.トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
It was very difficult.とても困難だった。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
I am short of money.私はお金に困っている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
I had no difficulty finding your house.あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
I'm at my wit's end with this difficult problem.私はこの難問に困り果てている。
I'm very short of money.とてもお金に困っているんだ。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
Poverty often engenders crime.貧困はしばしば犯罪の原因となる。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
I am pressed for time.時間がなくてたいへん困っている。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
The flower died for want of water.その花は水がなくて困っている。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
I am in the soup.困難な目に会っています。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
We are barely above want.我々は辛うじて困らないというだけだ。
The work begins to get more difficult.仕事がだんだん困難になってきた。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遭遇した。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License