The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
That's too bad.
それは困ったね。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
He ignores my problems.
彼は私が困っていても知らんぷりしている。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
Is this the only difficulty in the way?
じゃまになっている困難はこれだけですか。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.
困るわ。いま仲たがいしているの。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
The trouble is that we have no money.
困った事に私たちはお金がありません。
Another problem has arisen.
また困った問題が起こった。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
I'm very short of money.
とてもお金に困っているんだ。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
We have to cope with hosts of difficulties.
我々は幾多の困難を克服しなければならない。
He is in trouble now.
彼は今困っている。
No cross, no crown.
困難なくして栄冠なし。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
The family lived in the depths of misery.
その家族はきわめて困窮していた。
I suffer from obesity.
肥満で困っています。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Whether it may be hard or not, I must do it.
困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
I had all the money stolen and was in trouble.
私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
He has got over the trouble.
彼はその困難をきりぬけた。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Tom didn't sound as if he was in trouble.
トムが困ったことになっているようには思えなかった。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
Stop bothering your father.
お父さんを困らせるのはおよしなさい。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The men were at a loss.
男達は困りました。
I am in trouble.
私は困っている。
I always rely on him in times of trouble.
困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
She was always willing to help people in trouble.
彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
This will add to our troubles.
これでさらに困ったことになるだろう。
You have to overcome the difficulties.
君はその困難を克服しなければならない。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
It is hard to discern between the true and the false.
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
I was at a loss for words.
困り果てて言葉につまった。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎は呼吸困難を引き起こす。
I can't be around smoke.
煙たくて、困っています。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Come to me if you are in difficulties.
困ったら私のところへきたまえ。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
To make matters worse, it began to rain.
さらに困ったことには、雨が降り出した。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.