The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
It was very difficult.
とても困難だった。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.
彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
Tom stands by me whenever I am in trouble.
トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎にかかると呼吸困難になる。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
The trouble is, she's almost lost her voice.
困ったことに、声がほとんどでないのです。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
The problem is that our car will not be available on that day.
困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
He is hard up for money.
彼は金に困っている。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.
成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
I'm annoyed at his selfishness.
彼のわがままにも困ったものだ。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
He stood by me whenever I was in trouble.
彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
The trouble is that I am not equal to the work.
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
He is in great trouble.
彼はひどく困っている。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
The trouble is that we have no money.
困った事に私たちはお金がありません。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"