UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Tom stands by me whenever I am in trouble.トムは私が困っているときは、いつでも力になってくれる。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
Meg sometimes annoys Ken.メグはときどきケンを困らせる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It's a pain in the neck.ほとほと困っています。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
He is in great want.彼は生活に困っている。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
Can't think of an answer?返事に困っている?
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
That's too bad.それは困ったね。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
I am in deep water.非常に困っています。
I am having a very hard time.私はとても困っているのです。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
How naughty you are! Stop bothering me!何てわんぱくな子なんでしょう。私を困らせるのはやめて!
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
We are engaged in a difficult task.我々は困難な仕事に従事している。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
He was hard up.彼はお金に非常に困っていた。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
The issue of Third World poverty is very pressing.第3世界の貧困問題は緊迫している。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
Want is the mother of industry.貧困は勤勉の母。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
He is hard up for money.彼は金に困っている。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License