UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
A new difficulty has arisen.新しい困難が生じた。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
The trouble is that they have no time.困ったことは、彼らに時間がないことです。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
He is in great want.彼は生活に困っている。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
The trouble is that we do not have enough money.困ったことに私たちにはお金がたりない。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
We are engaged in a difficult task.我々は困難な仕事に従事している。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
We think Tom may be in trouble.私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
I will give him trouble.あいつを困らせてやろう。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I was confused by the expression on her face.彼女の表情に私は困惑した。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことに彼は怠け者だ。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
The girl is getting over mountains of difficulties.その少女は山ほどある困難を克服している。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
The flower died for want of water.その花は水がなくて困っている。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
I was at a loss for an answer.挨拶に困った。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
He found it very hard to keep the conversation going.話の接ぎ穂がなくて困った。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
I can't be around smoke.煙たくて、困っています。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
They are aware of the difficulties.彼らは困難な状態に気づいている。
He is hard up for money.彼は金に困っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License