UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
I'm short of money.私はお金に困っている。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
She is badly off.彼女は金に困っている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I always rely on him in times of trouble.困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
I was embarrassed.私は困惑した。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
It's a problem any way you look at it.ともかく困ったことだ。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
He has overcome many obstacles.彼は多くの困難を克服した。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
We want freedom from poverty.我々は貧困のない生活が欲しい。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
They are anticipating trouble when the construction starts.彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
That's too bad.それは困ったね。
He is hard up for money.彼はお金にひどく困っている。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
I am short of money.私はお金に困っている。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
I'm a bit pushed for money.私はお金がなくて困っている。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
Everyone seems to be short of money these days.この頃は、誰もがお金に困っているようです。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
I won't bother you.あなたを困らせるつもりはありません。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
The girl is getting over mountains of difficulties.その少女は山ほどある困難を克服している。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
We appreciate his difficulties.私たちは彼が困っていることはよくわかる。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License