I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.
この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
Don't trouble him with trifles.
つまらないことで彼を困らせるな。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
Don't laugh at a person in trouble.
困っている人を笑うな。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
I'm not pressed for money.
金には困っていないよ。
I know the situation is very difficult for us.
この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
Jane is in serious trouble.
ジェーンは大変困っている。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.
今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
Is this the only difficulty in the way?
じゃまになっている困難はこれだけですか。
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
She was embarrassed at what she had said.
彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
I was at a loss for words.
私は言葉に困った。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
He turned away from them in embarrassment.
彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
I am in deep water.
非常に困っています。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
She is hard up for money.
彼女はお金にとても困っている。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.
ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
The trouble is that I don't have much money now.
困ったことには今あまりお金がないんだ。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
I know this is hard.
これが困難であることはわかっています。
I am annoyed by his carelessness.
私は彼の不注意さに困っている。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
The trouble is, she's almost lost her voice.
困ったことに、声がほとんどでないのです。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
It is difficult to execute the task.
その仕事を実行するのは困難だ。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
No pain, no gain.
困難なくして栄冠なし。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
They got into the grip of ignorance and poverty.
彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.