Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could tell at a glance that she was in trouble. 彼女が困っていることが私には一目でわかった。 I'm sure I can overcome any difficulty. 私はどんな困難にも耐えてみせる。 "They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future" 「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。 He put up with the greatest hardship that no one could imagine. 彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。 I am at a loss what to do. 私はどうしたらよいのか困っている。 I was confused by her expression. 彼女の表情に私は困惑した。 Don't think I'm joking. 冗談だと思われては困る。 The trouble with him is that he is not punctual. 彼について困るのは、時間を守らないことだ。 The trouble is that they have no money. 困ったことは、彼らにお金がないことです。 We were at a loss what to do. 困り果てて何をしてよいかわからなかった。 My daughter's slowness to take action is a pain. 私の娘は尻が重いので困る。 We all felt embarrassed to sing a song in public. 私達は皆人前で歌うので困っていた。 This mountain is difficult to climb. この山は登るのが困難だよ。 You should be careful not to bother him. 彼を困らせないように気をつけないといけないよ。 I'd be happy to help you if you're having trouble. お困りでしたら喜んでお役に立ちます。 Are you lost? あなたは道に迷って困りましたか?? The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を支給した。 He succeeded in the face of many difficulties. 彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。 He overcame many difficulties. 彼は多くの困難に打ち勝った。 Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。 He is being harassed by a flood of questions from his students. 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 The baby often annoys the mother. その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。 It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission. この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。 The government promised to wipe out poverty. 政府は貧困を一掃することを約束した。 Mary thought Tom was in trouble. メアリーはトムが困っているのだと思った。 I went through a lot of trouble. 私たちはさまざまな困難を経験した。 Unless you listen carefully, you'll be in trouble later. 注意して聞かないと、後で困りますよ。 She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 There are so many books that I want...what should I do? 欲しい本いっぱいあって困るわ。 He is in great want. 彼は生活に困っている。 The pauper was begging for a living. 貧困者が乞食をしていた。 Mary has a bad back. It's hard for her to lift things. メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 We are faced with many difficulties. われわれは多くの困難に直面している。 Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble. アルバート、私が困ったら味方してね。 He has overcome many obstacles. 彼は多くの困難を克服した。 Jane is in serious trouble. ジェーンは大変困っている。 Since her father's death, she has gone through a lot of hardships. 父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。 Doctors have a difficult problem. 医者は困難な問題を抱えています。 It is difficult to keep abreast of the international situation these days. 今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。 The train strike didn't bother me at all. 列車のストにはまったく困りませんでした。 If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. 困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。 He is in need of money. 彼はお金に困っている。 Russia is facing great financial difficulties. ロシアは大変な財政困難に直面している。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い頃多くの困難を経験した。 We want freedom from poverty. 我々は貧困のない生活が欲しい。 Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment. グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。 Don't laugh at a person in trouble. 困っている人を笑うな。 In case of trouble, please call me. 困ったことがあったら、わたしに電話してください。 I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties. 困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。 Call on us in case of any difficulties. 何でも困ったことが起こったら来なさい。 I'm getting forgetful these days, but what can you do? 最近忘れっぽくて困っています。 Many countries are having difficulties in the economic sphere. 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 Some of the members of the middle class have fallen into poverty. 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 Great difficulties stand in the way of its achievement. その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。 My brother still stands by me whenever I am in trouble. 兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。 Explain to him the difficult situation you are in. 君の困難な立場を彼に説明しなさい。 Poverty is still the major cause of crime. 貧困は依然として犯罪の主要原因である。 The trouble is that I am not equal to the work. 困ったことに、私はその仕事に耐えられない。 The trouble is that we are short of money. 困ったことに、私達はお金が不足している。 Please stand by me when I need you. 困った時にいつでも味方になってください。 Don't trouble him with trifles. つまらないことで彼を困らせるな。 I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation. この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。 Come to me if you are in difficulties. 困ったら私のところへきたまえ。 I am in a bind as my money has been stolen. 私はお金を盗まれ困っている。 The city supplied the needy with blankets. 彼らは困窮者に毛布を供給した。 I am short of money. 私はお金に困っている。 He made mistakes on purpose to annoy me. 彼は私を困らせるために間違えた。 The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 Is this the only difficulty in the way? じゃまになっている困難はこれだけですか。 No, you mustn't because I am not on good terms with her now. 困るわ。いま仲たがいしているの。 The man helped me when I was in trouble. 私が困っている時に、その男が助けてくれました。 I will help you if you are in trouble. お困りなら助けてあげましょう。 Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report. ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。 It is difficult to execute the task. その仕事を実行するのは困難だ。 Another problem has arisen. また困った問題が起こった。 When you have difficulties, I will help you. 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 Many countries have problems with poverty. 多くの国には貧困という問題がある。 I am in financial difficulties. 私は経済的に困っている。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation. もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。 The trouble is that she lacks experience. 困ったことに、彼女は経験が足りない。 It's a pain in the neck. ほとほと困っています。 She is annoyed at his ignorance. 彼女は彼の無知に困っている。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 I'm very short of money. とてもお金に困っているんだ。 We think Tom may be in trouble. 私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。 They guard their families from poverty. 彼らは家族を貧困から守る。 I'm a bit pushed for money. 私はお金がなくて困っている。 Drop me a line when you are in trouble. 困った時はお手紙ください。 The trouble is that I have no money with me. 困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。 He was bewildered on that day. その日彼は困惑した。 It is difficult for me to understand him. 私が彼のことを理解するのは困難だ。 She complained of the room being too hot. 彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。 The campers were hard up for water because their well had run dry. 使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。 I sometimes apprehend that there will be some difficulty. 困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。 She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m. 彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。 They got into the grip of ignorance and poverty. 彼らは無知と貧困からのがれなくなった。 And to make matters worse, he met with a traffic accident. そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。