UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new difficulty has arisen.新しい困難が生じた。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
I am in the soup.困難な目に会っています。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
He is always harassed with debts.彼はいつも借金で困っている。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
This will mean that growing food will become difficult.このことは食物生産が困難になることを意味する。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I am short of money.私はお金に困っている。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
The trouble with him is that he is seldom punctual.彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
There lie many difficulties before us.私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Our teacher will give us difficult problems.先生は困難な問題を出すでしょう。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
I have a problem with my car.車のことで困ってるんだよね。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
We all felt embarrassed to sing a song in public.私達は皆人前で歌うので困っていた。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困るのは、時間を守らないことだ。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
We were all running short of money then.その時私たちはお金に困っていた。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
The trouble is, she's almost lost her voice.困ったことに、声がほとんどでないのです。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
The men were at a loss.男達は困りました。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
I'm not pressed for money.金には困っていないよ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
His courage will carry him through this difficult job.彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
He is in great trouble about that.彼はそのことでひどく困っている。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License