UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
I felt rather puzzled.私は幾分困惑した気持ちだった。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
The trouble is, she's almost lost her voice.困ったことに、声がほとんどでないのです。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
I'm not pressed for money.金には困っていないよ。
I'm short of money.私はお金に困っている。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
We are barely above want.我々は辛うじて困らないというだけだ。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
It was very difficult.とても困難だった。
He is in great trouble about that.彼はそのことでひどく困っている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
I know the situation is very difficult for us.この状況が私たちにとって非常に困難であることは知っている。
She is badly off.彼女は金に困っている。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He is hard up for money.彼はお金にひどく困っている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
I am in a terrible dilemma.これは困ったことになった。
I have a problem.困ってるんだよね。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
I am in trouble.私は困っている。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
I had no difficulty finding your house.あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
You should try to make your way despite all the difficulties.困難を省みず前進すべし。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License