You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことに彼は怠け者だ。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
He stood by me whenever I was in trouble.
彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
I won't bother you.
あなたを困らせるつもりはありません。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.
彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
I'm at my wit's end with this difficult problem.
私はこの難問に困り果てている。
Want is the mother of industry.
貧困は勤勉の母。
The great difficulties stand in the way of its achievement.
その完成には大きな困難がある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.