The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
Many countries have problems with poverty.
多くの国には貧困という問題がある。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
We have to overcome many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.
私はモニターの文字を読む事が困難です。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
Poverty often engenders crime.
貧困はしばしば犯罪の原因となる。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
The road to freedom: hard to climb.
自由への道:困難な道のり。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
Drop me a line when you are in trouble.
困った時はお手紙ください。
I have a problem with my car.
車のことで困ってるんだよね。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
He is in trouble.
彼は困っている。
I could tell at a glance that she was in trouble.
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
The pauper was begging for a living.
貧困者が乞食をしていた。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
I'm very short of money.
とてもお金に困っているんだ。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
To make matters worse, it began to rain.
さらに困ったことには、雨が降り出した。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
It is difficult to speak three languages.
3カ国語を話すのは困難だ。
I am afraid of having trouble.
困ったことになるのではないかと心配だ。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
I'm annoyed at his selfishness.
彼のわがままにも困ったものだ。
He stood by me whenever I was in trouble.
彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
The trouble is that I have no money with me.
困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
His ignorance causes her problems.
彼女は彼の無知に困っている。
If you are idle, you will have a hard time.
怠けていると君は困る事になるだろう。
Now, this is a problem.
困ったことになったな。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.