UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
I was confused with her expression.彼女の表情に私は困惑した。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
The trouble with him is that he is lazy.困ったことには彼は怠け者だ。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
I was embarrassed.私は困惑した。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
It was difficult for us to decide which one to buy.どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
Our teacher will give us difficult problems.先生は困難な問題を出すでしょう。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
I know this is hard.これが困難であることはわかっています。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Crime has often been related to poverty.犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
She is badly off.彼女は金に困っている。
I need money badly.私は金が無くて困っている。
To make matters worse, it began to rain.さらに困ったことには、雨が降り出した。
He seems to be in trouble.彼は困っているようである。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
Drop me a line when you are in trouble.困った時はお手紙ください。
He is in trouble now.彼は今困っている。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License