The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are aware of the difficulties.
彼らは困難な状態に気づいている。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
It's a problem any way you look at it.
ともかく困ったことだ。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
Poverty is still the major cause of crime.
貧困は依然として犯罪の主要原因である。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
Please stand by me when I need you.
困った時にいつでも味方になってください。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
His ignorance causes her problems.
彼女は彼の無知に困っている。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
It is hard to discern between the true and the false.
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
It was difficult for him to hide his pride in his success.
彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
At last, we got through with the hard work.
ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
That's a bit of a problem.
困ったなあ。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
He has got over the trouble.
彼はその困難をきりぬけた。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
It will be difficult for him to get up so early.
彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
Jane is in serious trouble.
ジェーンは大変困っている。
I won't bother you.
あなたを困らせるつもりはありません。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I am in a bind as my money has been stolen.
私はお金を盗まれ困っている。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Can you help me out of my trouble?
私は困っているので助けてくれませんか。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
He helped me to get over the difficulties.
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
We hung on in spite of all the troubles.
いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Stop bothering me!
私を困らせるのはやめて。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
No pain, no gain.
困難なくして栄冠なし。
She is hard up for money.
彼女はお金にとても困っている。
He is now short of money.
彼は今お金に困っている。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
He is always pressed for money.
彼はいつも金に困っている。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.
ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
It's an embarrassing question.
それは困った質問だな。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
It is difficult to solve this problem.
この問題を解決するのは困難だ。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
There lie many difficulties before us.
私たちの前途には幾多の困難が横たわっている。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
I could tell at a glance that she was in trouble.
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.