The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
Jane is in serious trouble.
ジェーンは大変困っている。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎は呼吸困難を引き起こす。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの困難に直面した。
The trouble is that he thinks only of himself.
困ったことには彼は自分のことしか考えない。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
I had no difficulty finding your house.
あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
He doesn't know what to do with his money.
彼は金の使い道に困っている。
Your present trouble is on my mind all the time.
今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
He made mistakes on purpose to annoy me.
彼は私を困らせるために間違えた。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
I am in deep water.
非常に困っています。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
The flower died for want of water.
その花は水がなくて困っている。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
Tom has trouble opening bottles.
トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
You should be careful not to bother him.
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
The trouble is that we have no money.
困った事に私たちはお金がありません。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
It was hard for me to refuse his request.
私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
He is in trouble.
彼は困っている。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
The trouble is that I have no money on me now.
困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
The trouble with you is that you talk too much.
君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
You have to overcome the difficulties.
君はその困難を克服しなければならない。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.
2、3日で東京見物をすることは困難です。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
I am constantly forgetting people's names.
私は絶えず人の名前を忘れて困る。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
The trouble is that I don't have much money now.
困ったことには今あまりお金がないんだ。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
He found it hard to put his ideas across to his students.
彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
I am pressed for time.
時間がなくてたいへん困っている。
This will add to our troubles.
これでさらに困ったことになるだろう。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
Many countries have problems with poverty.
多くの国が貧困という問題を抱えている。
The city was put in a difficult financial situation.
市は財政上困難な情勢に立たされた。
From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.
彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
I am in the soup.
困難な目に会っています。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.