UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
I am pressed for time.時間がなくてたいへん困っている。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
I am having a very hard time.私はとても困っているのです。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
Crime has often been related to poverty.犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
We should help people in need.私たちは困っている人を助けるべきだ。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Tom is in a lot of trouble.トムはとても困った状況に陥っている。
We must get over many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
It will be difficult for him to get up so early.彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
The trouble is that glasses always get lost.困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
It is difficult for me.私にとってそれは困難だ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I know this is hard.これが困難であることはわかっています。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I have a problem.困ってるんだよね。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
The trouble with us is that we have no funds.困ったことには我々には資金がない。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
I'm short of money.私はお金に困っている。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
He ignores my problems.彼は私が困っていても知らんぷりしている。
Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License