UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
He has got over the trouble.彼はその困難をきりぬけた。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
I'm very short of money.とてもお金に困っているんだ。
She complained of the room being too hot.彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
I'm in trouble now.今困っているんだ。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.アルバート、私が困ったら味方してね。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The money should be distributed to those in need.そのお金は困っている人に配られるべきだ。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
I had no difficulty finding your house.あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
He is giving me a hard time.彼には困っているんです。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
They guard their families from poverty.彼らは家族を貧困から守る。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
The trouble is that there is little water left.困ったことに水が底をつきかけている。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
The problem is that our car will not be available on that day.困ったことに、その日は車の都合がつかないのです。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
I could tell at a glance that she was in trouble.彼女が困っていることが私には一目でわかった。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
He is hard up for money.彼は金に困っている。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
The trouble is that we do not have enough money.困ったことに私たちにはお金がたりない。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
Tom is always short of money.トムはいつもお金に困っている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
His courage will carry him through this difficult job.彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
It was hard for him to live on his small pension.少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
The trouble is he has no money.困ったことに彼は金を持ってない。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
Many diseases result from poverty.多くの病気が貧困から生じる。
It was hard for me to refuse his request.私にとって彼の要求を断るのは困難だった。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I anticipate that there will be trouble.困ったことになりそうで心配だ。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
It was difficult to live on his meager earnings.彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
The work begins to get more difficult.仕事がだんだん困難になってきた。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
I am short of money.私はお金に困っている。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
He is in great trouble.彼はひどく困っている。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License