The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.
会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
She looked troubled by the news.
彼女はその知らせで困っているようだった。
Everyone seems to be short of money these days.
この頃は、誰もがお金に困っているようです。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
It was difficult to live on his meager earnings.
彼のわずかな稼ぎで暮らしていくのは困難だった。
The trouble is that I have no money on me now.
困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
To make matters worse, it began to rain.
さらに困ったことには、雨が降り出した。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
You will be up against many difficulties.
君は多くの困難に直面するだろう。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
They went through with many difficulties.
彼らは多くの困難なことをやり通した。
She is above praise.
彼女はほめる言葉に困る程だ。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I was confused by her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
He was clearly embarrassed.
彼は明らかに困惑していた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
He was hard up.
彼はお金に非常に困っていた。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
The trouble is, she's almost lost her voice.
困ったことに、声がほとんどでないのです。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
The trouble is that we have no money.
困った事に私たちはお金がありません。
He ignores my problems.
彼は私が困っていても知らんぷりしている。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
I am pressed for time.
時間がなくてたいへん困っている。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
My silence is not to be read as consent.
私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
I need money badly.
私は金が無くて困っている。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
I am often in difficulties.
僕はしばしばお金に困る。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
I am short of money.
私はお金に困っている。
Tom is in a lot of trouble.
トムはとても困った状況に陥っている。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
It was hard for him to live on his small pension.
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.
開き直られても困る。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
I was at a loss what to say.
私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってることを理解する事は困難です。
He had trouble breathing.
彼は呼吸するのが困難であった。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I'm a bit pushed for money.
私はお金がなくて困っている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
The trouble with you is that you talk too much.
君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
This mountain is difficult to climb.
この山は登るのが困難だよ。
I found it difficult to make out what she was saying.
彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
He is in great trouble about that.
彼はそのことでひどく困っている。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
His strange habit confounded them.
彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
I'll be in trouble if the story gets out.
その話が漏れると私は困ったことになる。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
I feel uncomfortable with those people.
あの人たちには困ったものだと思っている。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.
彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
Jane is in serious trouble.
ジェーンは大変困っている。
You should be careful not to bother him.
彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
I won't bother you.
あなたを困らせるつもりはありません。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
He is giving me a hard time.
彼には困っているんです。
It's difficult for our income to keep up with inflation.