George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.
兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Is he aware of the difficulty?
彼はその困難に気付いているのかな。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
This will add to our troubles.
これでさらに困ったことになるだろう。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
You're in trouble, aren't you?
あなた、困ったことになっているんでしょう?
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
The trouble with us is that we have no funds.
困ったことには我々には資金がない。
They got into difficulties.
彼らは困難に陥った。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
The work begins to get more difficult.
仕事がだんだん困難になってきた。
She is badly off.
彼女は金に困っている。
He is greatly troubled about that job.
彼はその仕事の事でひどく困っている。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
No pain, no gain.
困難なくして栄冠なし。
The men were at a loss.
男達は困りました。
The baby often annoys the mother.
その赤ん坊はちょいちょい母親を困らせる。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
They got into the grip of ignorance and poverty.
彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Mom was at a loss about what to do with the mess.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
He found it very hard to keep the conversation going.
話の接ぎ穂がなくて困った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
He is always pressed for money.
彼はいつも金に困っている。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.