UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident.だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。
I was embarrassed.私は困惑した。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
The trouble is that I don't have much money now.困ったことには今あまりお金がないんだ。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
In high altitudes, people find it hard to breathe.標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
It is difficult for me.私にとってそれは困難だ。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
He is in great trouble about that.彼はそのことでひどく困っている。
He is aware that the work is difficult.彼はその仕事が困難であることを承知している。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
He is always short of money.彼はいつもお金に困っている。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
You have to overcome the difficulties.君はその困難を克服しなければならない。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。
My silence is not to be read as consent.私の沈黙を承諾の意味に読みとられては困る。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Her tears perplexed him.彼女が泣いたので彼は困った。
I am in a terrible dilemma.これは困ったことになった。
I had no difficulty finding your house.あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
They went through with many difficulties.彼らは多くの困難なことをやり通した。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
I am short of money.私はお金に困っている。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
I am at a loss for what I have to say.何と言ってよいか困っています。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Stop bothering me!私を困らせるのはやめて。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
I am in deep water.非常に困っています。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
He got over the difficulties.彼はその困難に打ち勝った。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言ってることを理解する事は困難です。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License