The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
I am confronted with a difficult problem.
私は困難な問題に直面している。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."
「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
He is in trouble.
彼は困っている。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
I am at a loss for what I have to say.
何と言ってよいか困っています。
We encountered many difficulties.
私たちは多くの困難に遭遇した。
Sooner or later, you will be in trouble.
遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
She broke the vase on purpose to bother me.
彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
His quick temper will get him in trouble one day.
彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
The problem perplexed him.
彼はその問題で困っている。
Meg sometimes annoys Ken.
メグはときどきケンを困らせる。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
We are faced with many difficulties.
われわれは多くの困難に直面している。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
Man has got over many difficulties.
人類は多くの困難を克服してきた。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
The trouble is that he thinks only of himself.
困ったことには彼は自分のことしか考えない。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
She's been having trouble with back pain for years.
彼女は長年、腰痛で困っている。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Now, this is a problem.
困ったことになったな。
It's an embarrassing question.
それは困った質問だな。
It got dark and I was at loss what to do.
日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
The trouble with you is that you talk too much.
君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
The reasons for this neglect are not hard to discover.
このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Mary thought Tom was in trouble.
メアリーはトムが困っているのだと思った。
In high altitudes, people find it hard to breathe.
標高がぐんと高くなると呼吸困難を感じる。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.