The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's been having trouble with back pain for years.
彼は長年、腰痛で困っている。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言ってる事を理解するのは困難だ。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
The trouble is that they have no money.
困ったことは、彼らにお金がないことです。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生は、よくても、困難の海だ。
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.
不意を打たれて、私は返事に困った。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
I never turn my back on a friend in need.
私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
注意して聞かないと、後で困りますよ。
I am pressed for time.
時間がなくてたいへん困っている。
I anticipate that there will be trouble.
困ったことになりそうで心配だ。
Tom was at a loss how to express himself.
トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
She is annoyed at his ignorance.
彼女は彼の無知に困っている。
The trouble with him is that he is seldom punctual.
彼の困ったところはめったに時間を守らないことです。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
We promised to stand by him in case of trouble.
困ったとき、彼の味方になると我々は約束しました。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
I found it difficult to understand what he was saying.
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Poverty had taught him to stand on his own feet.
貧困が彼に独立することを教えた。
Russia is facing great financial difficulties.
ロシアは大変な財政困難に直面している。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
It will be difficult for him to get up so early.
彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。
The trouble is that I am short of money these days.
困ったことに、このごろお金が足りません。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.
彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
That's a problem difficult to solve.
あれは解決が困難な問題だ。
I am in deep water.
非常に困っています。
He is badly situated financially.
彼は財政的に困っている。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
I'd be happy to help you if you're having trouble.
お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.
話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
You can count on me for five thousand yen or so when you're in difficulties.
困ったときには私に5000円ぐらいはあてにしていいです。
I think that Tom and Mary are in trouble.
トムとメアリーは困っているんだと思う。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
I felt rather puzzled.
私は幾分困惑した気持ちだった。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?
彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
You should try to make your way despite all the difficulties.
困難を省みず前進すべし。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
I find it difficult to express my meaning in words.
私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
I was confused with her expression.
彼女の表情に私は困惑した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
It was very difficult.
とても困難だった。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
He is always harassed with debts.
彼はいつも借金で困っている。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.
困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
Your present trouble is on my mind all the time.
今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.