UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
A new difficulty presented itself.あらたな困難が現れた。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎にかかると呼吸困難になる。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
It is hard to discern between the true and the false.本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
I'm in trouble now.今困っているんだ。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
Sooner or later, you will be in trouble.遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。
He stood by me whenever I was in trouble.彼は私が困っているときにはいつも私たちの力になってくれた。
It's difficult for our income to keep up with inflation.収入がインフレについていくことは困難だ。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Here's a fine how-do-you-do.こいつは困ったぞ。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
I was confused by her expression.彼女の表情に私は困惑した。
Crime has often been related to poverty.犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
Now, this is a problem.困ったことになったな。
This mountain is difficult to climb.この山は登るのが困難だよ。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
He was bewildered on that day.その日彼は困惑した。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
He was confronted with some difficulties.彼は困難に直面した。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Poverty had taught him to stand on his own feet.貧困が彼に独立することを教えた。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
He made mistakes on purpose to annoy me.彼は私を困らせるために間違えた。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
If one wants to grow, one must not avoid hardships.成長しようと思えば、困難を回避してはいけない。
She is hard up for money.彼女はお金にとても困っている。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
The train strike didn't bother me at all.列車のストにはまったく困りませんでした。
It is difficult to keep abreast of the international situation these days.今日、国際情勢に遅れないで付いて行くのは困難である。
He made his way through difficulties.彼は困難を排して進んでいった。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Don't think I'm made of money.私が大金持ちだと思ってくれては困る。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
Come to me if you are in difficulties.困ったら私のところへきたまえ。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License