The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
It was difficult for me to make out what he was saying.
彼が話している事を理解するのは困難だった。
He is always short of money.
彼はいつもお金に困っている。
Don't think I'm made of money.
私が大金持ちだと思ってくれては困る。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
He is financially embarrassed.
彼は財政上困難に陥っている。
I was at a loss for words.
私は言葉に困った。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The trouble with him is that he is not punctual.
彼について困るのは、時間を守らないことだ。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
He was confronted with some difficulties.
彼は困難に直面した。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
We always begin with the hardest problems.
私たちはいつも困難な問題から始まる。
He succeeded in the face of great difficulties.
彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Drop me a line when you are in trouble.
困った時はお手紙ください。
It seems that there was no way out of difficulty.
困難から逃れる方法はないように思われた。
We pulled together to get out of hardship.
私たちは困難を克服するため協力し合った。
We have to overcome many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
A new difficulty has arisen.
新しい困難が生じた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I am in a terrible dilemma.
これは困ったことになった。
Can you help me out of my trouble?
私は困っているので助けてくれませんか。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
When you are in trouble, you can count on me.
困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
This will mean that growing food will become difficult.
このことは食物生産が困難になることを意味する。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
That's too bad.
それは困ったね。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.
困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?
この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The family lived in the depths of misery.
その家族はきわめて困窮していた。
This mountain is difficult to climb.
この山は登るのが困難だよ。
I was truly perplexed.
私は本当に困惑していた。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
He made his way through difficulties.
彼は困難を排して進んでいった。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
We must get over many difficulties.
我々は多くの困難を克服しなければならない。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
They brought trouble on themselves.
彼らは自ら困難を招いた。
I am short of money.
私はお金に困っている。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"
He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
彼はめがねをかけないと、ものを見るのに非常に困る。
My daughter's slowness to take action is a pain.
私の娘は尻が重いので困る。
I have a problem with my car.
車のことで困ってるんだよね。
The trouble with him is that he is lazy.
困ったことには彼は怠け者だ。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
We found it difficult to walk in the deep snow.
私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Stop bothering your father.
お父さんを困らせるのはおよしなさい。
Mary thought Tom was in trouble.
メアリーはトムが困っているのだと思った。
Some difficulties hindered him from doing it.
いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎にかかると呼吸困難になる。
He went through many hardships in his youth.
彼は若い頃多くの困難を経験した。
It's a pain in the neck.
ほとほと困っています。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.