The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
You have to go through many hardships.
あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
I was embarrassed when he talked to me.
私は次に何をやればよいのか困った。
She was in trouble because she lost her passport.
彼女はパスポートを無くして困っていた。
He ignores my problems.
彼は私が困っていても知らんぷりしている。
We were all running short of money then.
その時私たちはお金に困っていた。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.
従業員はボスの奇行に困っていた。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
Jane is in serious trouble.
ジェーンは大変困っている。
Tom is always short of money.
トムはいつもお金に困っている。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
You have to overcome the difficulties.
君はその困難を克服しなければならない。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.
私は困った時はいつでも彼に相談する。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
I am at a loss what to do.
私はどうしたらよいのか困っている。
He is in great want.
彼は生活に困っている。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
In case of trouble, please call me.
困ったことがあったら、わたしに電話してください。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
I am at a loss for words.
言葉が出てこないで困っています。
I had never seen him so completely bewildered as he was on that day.
私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。
It is hard to discern between the true and the false.
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
We're going to find ourselves in difficulty if we carry on like this.
もしこの調子でやっていくなら困難な目にあうだろう。
She complained of her headache.
彼女は頭痛がして困ると言った。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
That's a bit of a problem.
困ったなあ。
What is most troublesome is the corruption of the best.
一番よいものが腐ると一番困るものになる。
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
温度の急激な変化に順応するのは困難である。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
He got over the difficulties.
彼はその困難に打ち勝った。
We think Tom may be in trouble.
私たちはトムが困った状況に陥っているかもしれないと思っている。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.
彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.
困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
Albert, I hope you'll stand by me if I get in trouble.
アルバート、私が困ったら味方してね。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
The trouble is that my son does not want to go to school.
困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
I will give him trouble.
あいつを困らせてやろう。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
It is difficult for me to understand him.
私が彼のことを理解するのは困難だ。
Please go away and stop annoying me.
あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.