UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
Well really, you are always repeating the same mistake.おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
I was at a loss for an answer.挨拶に困った。
He is in trouble now.彼は今困っている。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
Tom has trouble opening bottles.トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The trouble with you is that you talk too much.君の困った性分はしゃべりすぎることだ。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
The trouble is, she's almost lost her voice.困ったことに、声がほとんどでないのです。
I can't be around smoke.煙たくて、困っています。
I am in the soup.困難な目に会っています。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty.少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
His words created an awkward situation.彼の言葉が困った事態を引き起こした。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の主要原因である。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
The problem perplexed him.彼はその問題で困っている。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。
For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty.良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
He is in trouble.彼は困っている。
Crime has often been related to poverty.犯罪はしばしば貧困と関連があるとされてきた。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎は呼吸困難を引き起こす。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
He turned away from them in embarrassment.彼は困惑して彼らから顔をそむけた。
In a sense, I can understand his confusion.ある程度は彼の困惑も理解できる。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
They got into difficulties.彼らは困難に陥った。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
I have a problem.困ってるんだよね。
I am in a spot.私、困っています。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
The trouble is he has no money.困ったことに彼は金を持ってない。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
I had no difficulty finding your house.あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
Mary thought Tom was in trouble.メアリーはトムが困っているのだと思った。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
Some difficulties hindered him from doing it.いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
We were financially troubled, in short, we were bankrupt.我々は財政的に困窮していた。要するに破産したのだ。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
It seems that there is no way out of our difficulty.私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
He is in great want.彼は生活に困っている。
Don't trouble him with trifles.つまらないことで彼を困らせるな。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
If you should have any trouble, don't hesitate to come to me.もし何か困ったことがあったら、遠慮なく私のところに来てください。
There are so many books that I want...what should I do?欲しい本いっぱいあって困るわ。
The money should be distributed to those in need.そのお金は困っている人に配られるべきだ。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He had trouble breathing.彼は呼吸するのが困難であった。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
He is always short of money.彼はいつもお金に困っている。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
That's too bad.それは困ったね。
My daughter's slowness to take action is a pain.私の娘は尻が重いので困る。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License