When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
The trouble is that they have no time.
困ったことは、彼らに時間がないことです。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The government promised to wipe out poverty.
政府は貧困を一掃することを約束した。
She was at a loss for an answer.
彼女は返事に困った。
These items are rather hard to obtain.
これらの品目は入手がかなり困難だ。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He never turns his back on a friend in need.
彼は困っている友達を決して見捨てない。
It is hard to discern between the true and the false.
本物とにせ物を見分けるのは困難だ。
We are engaged in a difficult task.
我々は困難な仕事に従事している。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.
近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
The trouble is that I don't have much money now.
困ったことには今あまりお金がないんだ。
Now, this is a problem.
困ったことになったな。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.
多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
We pulled together to get out of hardship.
私たちは困難を克服するため協力し合った。
People were ground down by poverty.
人々は貧困に苦しんだ。
People struggled against poverty.
人々は貧困に向かって奮闘した。
The trouble is that glasses always get lost.
困ったことに眼鏡がいつもどこかに行ってしまう。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
He is used to hard work.
彼は困難な仕事に慣れている。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
I'm short of money.
私はお金に困っている。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
It's difficult for our income to keep up with inflation.
収入がインフレについていくことは困難だ。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
He is being harassed by a flood of questions from his students.
彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
The trouble is that it costs too much.
困ったことにそれは高すぎる。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
I will help you if you are in trouble.
お困りなら助けてあげましょう。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は困難な問題を出すでしょう。
He is in need of money.
彼はお金に困っている。
He was bewildered on that day.
その日彼は困惑した。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.
中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
Her tears perplexed him.
彼女が泣いたので彼は困った。
He has overcome many obstacles.
彼は多くの困難を克服した。
Here's a fine how-do-you-do.
こいつは困ったぞ。
The trouble is that I am not equal to the work.
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
Japan was hard up for oil.
日本は石油が不足して困っていた。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.
良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
Stop bothering me!
私を困らせるのはやめて。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
We could get over the difficulty.
われわれはその困難に打ち勝つことができた。
To our great annoyance, he barged in on our party.
たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
Please write me a letter whenever you run into trouble.
困った時はお手紙ください。
Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it.
何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.
困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.