The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '困'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But the Evans were clean and they had enough to eat.
しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
The train strike didn't bother me at all.
列車のストにはまったく困りませんでした。
She complained of the room being too hot.
彼女は部屋が暑すぎて困ると言った。
It was difficult for us to decide which one to buy.
どれを買うかを私たちが決めるのは困難であった。
Rye was called the grain of poverty.
ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
I can't be around smoke.
煙たくて、困っています。
I had no difficulty finding your house.
あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。
I thought it difficult to do the work alone.
私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
Well really, you are always repeating the same mistake.
おやおや困ったものだ、いつも同じ間違いばかりして。
This will add to our troubles.
これでさらに困ったことになるだろう。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
He will cope well with difficulties.
彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
I can't make out why he is so much troubled.
彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
I'm a bit pushed for money.
私はお金がなくて困っている。
It was difficult to carry out the plan.
その計画を実行することは困難であった。
I'm not pressed for money.
金には困っていないよ。
The trouble is he has no money.
困ったことに彼は金を持ってない。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
They fell into the difficult problems.
彼らは困難な問題を討議し始めた。
It is difficult for me.
私にとってそれは困難だ。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
His behavior puzzled me.
彼の行動に私は、困惑した。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
I can't forsake a friend in trouble.
困っている友人を見捨てることはできない。
He is aware that the work is difficult.
彼はその仕事が困難であることを承知している。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
She is annoyed at his ignorance.
彼女は彼の無知に困っている。
The trouble is that he thinks only of himself.
困ったことには彼は自分のことしか考えない。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
She asked me for help when she was in trouble.
彼女は困っているときに私に助けを求めた。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.
今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Many diseases result from poverty.
多くの病気が貧困から生じる。
He seems to be in trouble.
彼は困っているようである。
Great difficulties stand in the way of its achievement.
その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
The trouble is, she's almost lost her voice.
困ったことに、声がほとんどでないのです。
She was careless with money, so now she's in trouble financially.
彼女はお金に無頓着だったので、今では金に困っている。
She seems to be in trouble. Tell her what to do.
彼女は困ったいるようです。どうしたらいいか教えてあげてください。
Drop me a line when you are in trouble.
困った時はお手紙ください。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
I was at a loss for words.
私は言葉に困った。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Can't think of an answer?
返事に困っている?
His courage will carry him through this difficult job.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
I could tell at a glance that she was in trouble.
彼女が困っていることが私には一目でわかった。
We helped each other to overcome the difficulties.
我々は力を合わせて困難を克服した。
I have a problem.
困ってるんだよね。
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.
もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
We have to cope with hosts of difficulties.
我々は幾多の困難を克服しなければならない。
I won't bother you.
あなたを困らせるつもりはありません。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
You will have little trouble.
まず困難ではないでしょう。
Minorities are confronted with many hardships.
少数民族たちは多くの困難に直面している。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
You must overcome the difficulties.
その困難を克服しなければならない。
The trouble is that we have nowhere to stay tonight.
困ったことに今晩泊まる宿がありません。
He succeeded in the face of many difficulties.
彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
We want freedom from poverty.
我々は貧困のない生活が欲しい。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.
人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
These patients have trouble walking.
この患者さんたちは歩行が困難です。
The trouble with us is that we have no funds.
困ったことには我々には資金がない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.