UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I'm annoyed at his selfishness.彼のわがままにも困ったものだ。
The trouble is that my son does not want to go to school.困ったことに私の息子は学校に行きたがらない。
He succeeded in the face of many difficulties.彼は多くの困難にもかかわらず、成功した。
I am a bit hard up now and I can't afford such an expensive meal.今あまりお金がなくて困っているので、そんな豪華な食事はできない。
I'm a bit pushed for money.私はお金がなくて困っている。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
It was very difficult.とても困難だった。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
Tom has trouble opening bottles.トムは瓶のふたを開けるのが困難だ。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
You have to go through many hardships.あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Life is, at best, a sea of troubles.人生は、よくても、困難の海だ。
There are so many books that I want...what should I do?欲しい本いっぱいあって困るわ。
The child bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎にかかると呼吸困難になる。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
I got the sack but I've a little saved up so for the time being I won't be troubled for living expenses.会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
Tom didn't sound as if he was in trouble.トムが困ったことになっているようには思えなかった。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
I found it difficult to understand what he was saying.彼の言っている事を理解するのは困難だった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
My brother still stands by me whenever I am in trouble.兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
We helped each other to overcome the difficulties.我々は力を合わせて困難を克服した。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
If I were you, I would have done the same thing in such a difficult situation.もし私があなたならば、そんなに困難な状況においては同じことをするだろう。
She is hard up for money.彼女はお金にとても困っている。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
He is giving me a hard time.彼には困っているんです。
She was at a loss for an answer.彼女は返事に困った。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
He succeeded in the face of great difficulties.彼は大きな困難がいろいろあったにもかかわらず、成功した。
He broke the vase on purpose to bother me.彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
Pneumonia causes difficulty in breathing.肺炎は呼吸困難を引き起こす。
She was always ready to help people in trouble.彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.この構成において、三角形の変わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。
The train strike didn't bother me at all.列車のストにはまったく困りませんでした。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
I won't bother you.あなたを困らせるつもりはありません。
The reasons for this neglect are not hard to discover.このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
I was truly perplexed.私は本当に困惑していた。
Many countries have problems with poverty.多くの国が貧困という問題を抱えている。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The trouble is that we have no money.困った事に私たちはお金がありません。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
The trouble is that my son does not want to go to school.困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
He is now short of money.彼は今お金に困っている。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
If you turn on me like that, I cannot talk any more.開き直られても困る。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
Whenever I'm in trouble, I confer with him.私は困った時はいつでも彼に相談する。
I'm very short of money.とてもお金に困っているんだ。
I'm having trouble reading the letters on the monitor.私はモニターの文字を読む事が困難です。
Refer to the Users' Guide if you have any problems.もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
Poverty keeps together more homes than it breaks up.貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
He seems to be in trouble.彼は困っているようである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License