UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home.彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。
He failed in business, and to make matters worse, his wife fell ill.彼は事業に失敗した。さらに困ったことに奥さんが病気になった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He was at a loss to explain where he had put the dictionary.彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
His life is full of trouble.彼の人生は困難でいっぱいです。
Russia is facing great financial difficulties.ロシアは大変な財政困難に直面している。
He is in trouble now.彼は今困っている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
They are always hard up for food.彼等はいつも食べる物に困っている。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
The trouble is that I have no money on me now.困ったことに私は今お金の持ち合わせがない。
I am in the soup.困難な目に会っています。
We hung on in spite of all the troubles.いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。
You're in trouble, aren't you?あなた、困ったことになっているんでしょう?
He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
Please stand by me when I need you.困った時にいつでも味方になってください。
You will be up against many difficulties.君は多くの困難に直面するだろう。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
I'd be happy to help you if you're having trouble.お困りでしたら喜んでお役に立ちます。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遭遇した。
It was the increase in population that caused the poverty.人口の増加こそが貧困を招いた。
After a lot of problems she managed to learn to drive a car.多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
Mom was at a loss about what to do with the mess.母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
He is always harassed with debts.彼はいつも借金で困っている。
I am in deep water.非常に困っています。
Never halloo till you are out of the woods.困難が完全に去るまでは喜ぶな。
Now, there is a problem.困ったことになったな。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
I am afraid of having trouble.困ったことになるのではないかと心配だ。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
Our teacher will give us difficult problems.先生は困難な問題を出すでしょう。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
But the Evans were clean and they had enough to eat.しかし、エヴァンス一家は汚れていなくて、食糧に困っていなかった。
Poverty is still the major cause of crime.貧困は依然として犯罪の大きな原因である。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
We promised to stand by him in case of trouble.困ったときには彼を支援することを私たちは約束した。
I can't make out why he is so much troubled.彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
She is above praise.彼女はほめる言葉に困る程だ。
Hiroshi is worn out with worry since he lost the only copy of the book he needed for his report.ひろしは困り果てているのよ。レポートを書くのに必要な一冊しかない本をなくしてしまったの。
I'll be in trouble if the story gets out.その話が漏れると私は困ったことになる。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Tom is always short of money.トムはいつもお金に困っている。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
The trouble is he has no money.困ったことに彼は金を持ってない。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
I think that Tom and Mary are in trouble.トムとメアリーは困っているんだと思う。
I find it difficult to express my meaning in words.私の言わんとすることを言葉で表すのは困難です。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
I am having a very hard time.私はとても困っているのです。
This will add to our troubles.これでさらに困ったことになるだろう。
He is in great trouble about that.彼はそのことでひどく困っている。
The pauper was begging for a living.貧困者が乞食をしていた。
The trouble is that I don't have much money now.困ったことには今あまりお金がないんだ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
She is at her wit's end with her son. He sometimes does not come home until 3 or 4 a.m.彼女は息子に困り果てている。時には3時か4時まで戻ってこないのだ。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
He was at a loss for an answer.彼は返事に困った。
He never turns his back on a friend in need.彼は困っている友達を決して見捨てない。
We have to cope with hosts of difficulties.我々は幾多の困難を克服しなければならない。
I am often in difficulties.僕はしばしばお金に困る。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
Another problem has arisen.また困った問題が起こった。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
Minorities are confronted with many hardships.少数民族たちは多くの困難に直面している。
That's a bit of a problem.困ったなあ。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
"Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school."「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License