UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's been having trouble with back pain for years.彼女は長年、腰痛で困っている。
I am in trouble.私は困っている。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
He is hard up for money.彼は金に困っている。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
I was embarrassed when he talked to me.私は次に何をやればよいのか困った。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
I was at a loss for words.私は言葉に困った。
Mary is at a loss about what to say to him.メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
We are faced with many difficulties.われわれは多くの困難に直面している。
She looked troubled by the news.彼女はその知らせで困っているようだった。
He went out of his way to help me when I was in trouble.彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
It is difficult for me to understand him.私が彼のことを理解するのは困難だ。
She is annoyed at his ignorance.彼女は彼の無知に困っている。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
You must overcome the difficulties.その困難を克服しなければならない。
They got into the grip of ignorance and poverty.彼らは無知と貧困からのがれなくなった。
My uncle gave me some good advice when I was in trouble.困っているときに、叔父は私によい忠告をしてくれました。
He is in great want.彼は生活に困っている。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.温度の急激な変化に順応するのは困難である。
He will cope well with difficulties.彼は困難をうまく切り抜けていくだろう。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I wish you would tell me what I ought to do in this difficult situation.この困難な状況で私が何をすべきかあなたが教えてくれればよいのだが。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
I was at a loss for words.困り果てて言葉につまった。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
It got dark and I was at a loss what to do.日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
I suffer from obesity.肥満で困っています。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
What is most troublesome is the corruption of the best.一番よいものが腐ると一番困るものになる。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.民族的少数派は偏見、貧困、抑圧と戦っている。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
He found it hard to put his ideas across to his students.彼は学生たちに彼の考えをわかってもらうことが困難だとわかった。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
I am constantly forgetting people's names.私は絶えず人の名前を忘れて困る。
The trouble is that it costs too much.困ったことにそれは高すぎる。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
The musician left his family poor.音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
He is in need of money.彼はお金に困っている。
When you are in trouble, you can count on me.困った時には、あなたは私をあてにすることができる。
Rye was called the grain of poverty.ライ麦は貧困の穀物と称されていた。
She complained of her headache.彼女は頭痛がして困ると言った。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
We shall overcome all our difficulties.われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
We pulled together to get out of hardship.私たちは困難を克服するため協力し合った。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
Jane is in serious trouble.ジェーンは大変困っている。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
These patients have trouble walking.この患者さんたちは歩行が困難です。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なことが立ちふさがっている。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
I'm short of money.私はお金に困っている。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
The work begins to get more difficult.仕事がだんだん困難になってきた。
Is this the only difficulty in the way?じゃまになっている困難はこれだけですか。
It is difficult to speak three languages.3カ国語を話すのは困難だ。
These cancellations without notice are a real pain.無断キャンセルにはほとほと困っています。
I thought out all the difficulties.私はあらゆる困難について考え抜いた。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
The government promised to wipe out poverty.政府は貧困を一掃することを約束した。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
His ignorance causes her problems.彼女は彼の無知に困っている。
"May I take this umbrella?" "No, you may not."「この傘持っていってもいいですかね?」「いえ、それはちょっと困ります」
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
No pain, no gain.困難なくして栄冠なし。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The problem was beset with difficulties.その問題には困難がつきまとった。
Some people blame poverty for crime.貧困が犯罪の源だという人もいる。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
It was difficult for me to make out what he was saying.彼が話している事を理解するのは困難だった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
He doesn't know what to do with his money.彼は金の使い道に困っている。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License