UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '困'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now, this is a problem.困ったことになったな。
He's been having trouble with back pain for years.彼は長年、腰痛で困っている。
It is hard to see the sights of Tokyo in a few days.2、3日で東京見物をすることは困難です。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
The trouble with him is that he is not punctual.彼について困ったことは、彼が時間を守らないということだ。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
Great difficulties stand in the way of its achievement.その達成には非常に困難なものが立ちふさがっている。
I owe it to my mother that I was able to overcome my difficulties.困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
Your present trouble is on my mind all the time.今のあなたのお困りの様子がいつも私の気がかりです。
No, you mustn't because I am not on good terms with her now.困るわ。いま仲たがいしているの。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーに押しかけてきた。
They are suffering financial difficulties.彼らは財政困難に苦しんでいる。
We could get over the difficulty.われわれはその困難に打ち勝つことができた。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
I found it difficult to make out what she was saying.彼女が言っていたことを理解するのは困難であった。
The problem is that my son doesn't want to go to school.困ったことに息子が学校に行きたがらないのです。
I heard you might be in trouble.あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
I am in trouble.私は困っている。
Bit of a worry with the way she dotes on her brother, isn't it?彼女のブラコンっぷりにも困ったものね。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
He was clearly embarrassed.彼は明らかに困惑していた。
If you are idle, you will have a hard time.怠けていると君は困る事になるだろう。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen.良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。
I sometimes apprehend that there will be some difficulty.困ったことがおきるのではないかと気をもむことがある。
White-collar workers face many difficulties.サラリーマン達は多くの困難に直面している。
Call on us in case of any difficulties.何でも困ったことが起こったら来なさい。
No cross, no crown.困難なくして栄冠なし。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは、私が困っているときはいつも、私の味方になってくれた。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
We were at a loss what to do.困り果てて何をしてよいかわからなかった。
They fell into the difficult problems.彼らは困難な問題を討議し始めた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
She is badly off.彼女は金に困っている。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
I won't bother you.あなたを困らせるつもりはありません。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures.登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
Can't think of an answer?返事に困っている?
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
Don't think I'm joking.冗談だと思われては困る。
He is always harassed with debts.彼はいつも借金で困っている。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
He is badly situated financially.彼は財政的に困っている。
I need money badly.私は金が無くて困っている。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
I'm short of money.私はお金に困っている。
It is difficult to solve this problem.この問題を解決するのは困難だ。
I never turn my back on a friend in need.私は困っている友達を決して見捨てようとはしない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
You should be careful not to bother him.彼は困らせないように気をつけないといけない。
The trouble is that I have no money with me.困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。
I can't forsake a friend in trouble.困っている友人を見捨てることはできない。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。
It was very difficult.とても困難だった。
Please go away and stop annoying me.あっちへいって。私を困らせるのはやめてください。
John used to stand by me whenever I was in trouble.ジョンは私が困っているときにはいつでも私の力になってくれたものだった。
I was at a loss what to say.私は何と言ったらいいのか困ってしまった。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
The students bothered the teacher with silly questions.生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
She broke the vase on purpose to bother me.彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
People struggled against poverty.人々は貧困に向かって奮闘した。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
The employees were intrigued by the odd behavior of their boss.従業員はボスの奇行に困っていた。
He often worried his mother.彼はよく母親を困らせた。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
That's too bad.それは困ったね。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
His strange habit confounded them.彼の変わった性癖が彼らを困らせた。
We have to overcome many difficulties.我々は多くの困難を克服しなければならない。
Uh-oh. He knew I was lying - saw right through me. I didn't know what to say.ウッ、嘘をついているのを見透かされて、答えに困った。
You should be careful not to bother him.彼を困らせないように気をつけないといけないよ。
I am at a loss what to do.私はどうしたらよいのか困っている。
You will have little trouble.まず困難ではないでしょう。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
He is in trouble now.彼は今困っている。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I am having a very hard time.私はとても困っているのです。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
It was difficult for him to hide his pride in his success.彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。
I am confronted with a difficult problem.私は困難な問題に直面している。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を1人でやるのは困難だと思った。
In case of trouble, please call me.困ったことがあったら、わたしに電話してください。
I had no difficulty breaking the lock.鍵を壊すのに困難は全くなかった。
The great difficulties stand in the way of its achievement.その完成には大きな困難がある。
Whether it may be hard or not, I must do it.困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License