UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License