The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi