UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License