The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.