The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.