UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License