UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License