UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License