The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.