UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License