The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.