UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License