UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License