The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.