For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.