The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.