Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.