UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License