The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.