UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License