UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License