The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.