The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.