UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License