UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License