UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License