For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.