UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License