UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License