UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License