UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License