UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License