UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License