UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License