She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi