UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License