The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.