UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License