UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License