UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License