The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.