UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License