UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License