Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.