UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License