UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License