The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.