UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License