UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License