UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License