UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License