The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.