UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License