UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License