UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License