The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.