UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License