UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License