UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License