UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License