The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.