The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.