UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License