The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.