The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.