The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.