UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License