The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.