UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License