The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi