UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License