UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License