UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License