UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License