The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.