UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License