UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License