UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License