UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License