The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.