UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License