The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.