UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License