UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License