The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The enemy was entrenched all around the capital.
敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi