UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License