The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.