The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Surrounded by his children, he began his story.
子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.