UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License