UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License