The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi