The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.