UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License