UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License