The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.