UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License