UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License