The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Let's keep beautiful nature around us.
私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.
私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.