UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License