UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License