The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
It is beyond the boundary of human knowledge.
それは人知の範囲を超えている。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
She can only view things in a narrow scope.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The surrounding hills protected the town.
周囲の丘がその町を守った。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.