Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.