UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.日本の牛は広範囲に霜降りがある。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License