The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
In Japan, you are surrounded by beauty.
日本では、あなたは美によって囲まれている。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
We danced about the fire.
私たちはたき火の周囲を踊って回った。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
The atmosphere was uncomfortable.
雰囲気がいやだった。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.