The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The water was dead around us.
僕らの周囲で水はよどんでいた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.
彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The English language surrounds us like a sea.
英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
Children reflect the family atmosphere.
子供は家族の雰囲気を映し出す。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He radiates happiness around wherever he goes.
彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
My town is surrounded by tall mountains.
私の町は高い山に囲まれている。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Their scope and shape is unclear.
それらの範囲や形は不明確である。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.