The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.