UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
At most 10 people can sit round the table.最大10名でテーブルを囲えます。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
There is a fence about the house.家の周りには囲いがしてある。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License