UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
How many lessons is the examination going to cover?試験範囲は何課せすか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
It is beyond the boundary of human knowledge.それは人知の範囲を超えている。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Her house is enclosed with a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
He sat surrounded by young girls.彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Japan is surrounded by sea.日本は海に囲まれている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License