The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lake is ten miles about.
その湖は周囲10マイルだ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.
インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He likes being surrounded by young people.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Today it's difficult to make ends meet.
このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.