UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He is too much superior to those about him to be quickly understood.彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
He radiates happiness around wherever he goes.彼はどこに行っても周囲に幸福を発散する。
The city was fortified all about.都市の周囲はすっかり防備してあった。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
The site of the condominium is enclosed with stakes.マンション用地は杭で囲まれている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The teacher was surrounded by her students.先生は学生たちに囲まれた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
We danced about the fire.私たちはたき火の周囲を踊って回った。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
My town is surrounded by tall mountains.私の町は高い山に囲まれている。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
I like the atmosphere of this restaurant.私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
She can only view things in a narrow scope.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License