The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.
地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The city was fortified all about.
都市の周囲はすっかり防備してあった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
He tried to enlarge his sphere of influence.
彼は勢力範囲を広げようとした。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
Tall pine trees make a ring around the lake.
高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Unfortunately, there was no one around.
あいにく周囲に誰もいなかった。
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
He tried to make both ends meet.
彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.