The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.
贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The English language surrounds us like a sea.
英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
The pond was encircled with trees.
池の周囲は木で囲まれていた。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
His pessimism depressed those around him.
彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
Why don't you adapt your way of life to circumstances?
生活のしかたを周囲の状況に合わせたらどうだい。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
I was in a coffee bar soaking in the atmosphere.
私はカフェバーで雰囲気に浸っていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The lake is five kilometers round.
その湖は周囲が5キロメートルある。
This subject is not within the scope of our study.
この課題は我々の研究範囲ではない。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The tree is four feet around.
その木の周囲は4フィートある。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?
今回の模試も志望校合格範囲内か。
This dress suits your style.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
At most 10 people can sit round the table.
最大10名でテーブルを囲えます。
An old man sat surrounded by his grandchildren.
老人が孫たちに囲まれて座っていた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.