UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lake is ten miles about.その湖は周囲10マイルだ。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
He likes being surrounded by young people.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
Japan is bounded by water on every side.日本は四方を海に囲まれている。
The town has beautiful surroundings.その町の周囲は景色が美しい。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The atmosphere can become rather strained.雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
An old man sat surrounded by his grandchildren.老人が孫たちに囲まれて座っていた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
Please open the file circled in red with a text editor.赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The old man sat surrounded by the children.老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
The tree is four feet around.その木は周囲が4フィートある。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
The earth makes one revolution around the sun in about 365 days.地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
She sat surround by her grandchildren.彼女は孫達に囲まれて座っていた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The road curled around the side of the hill.道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The church is surrounded by woods and lakes.教会は森と湖に囲まれている。
He sat surrounded by his grandchildren.彼は孫達に囲まれて座っていました。
The house stands among trees.その家は木立に囲まれている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Please circle the right answer.正解をまるで囲みなさい。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The old man drew a large crowd around him by his music.その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
She was always surrounded by high-quality goods.彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
With her extravagant tastes, she was incapable of making ends meet.贅沢な趣味のため、彼女は収入の範囲内でやっていくことができませんでした。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
This tree measures three meters around.この木は周囲3メートルある。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
This dress suits you well.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
He likes to be surrounded by youth.彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
The hotel has an air of luxury.そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The robber stood surrounded by ten policemen.その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License