The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた国である。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
This dress suits you well.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The police roped off the street near the spot.
警官は、現場の近くをロープで囲った。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Japan is surrounded by sea.
日本は海に囲まれている。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
You are too negligent of those around you.
君は周囲の人に無関心すぎるよ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Japan is bounded by water on every side.
日本は四方を海に囲まれている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The site of the condominium is enclosed with stakes.
マンション用地は杭で囲まれている。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
That restaurant has a very nice atmosphere.
そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.
明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
There is a friendly atmosphere in the office.
オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
He sat surrounded by young girls.
彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
She was always surrounded by high-quality goods.
彼女はいつも高級品に囲まれていた。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
Please circle the right answer.
正解をまるで囲みなさい。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.
ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.
平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Please open the file circled in red with a text editor.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The hotel has an air of luxury.
そのホテルは贅沢な雰囲気がある。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi