UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '囲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
She sat surrounded by her children.彼女は子供達に囲まれて座っていた。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Polite language, in a sense, spoils a casual atmosphere.ある意味では、丁寧語は気さくな雰囲気を壊す。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
This subject is outside the scope of our inquiry.この問題は我々の調査の範囲外である。
Be kind to those around you.周囲の人々に親切にしなさい。
Her viewpoint is limited.彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He tried to make both ends meet.彼は収入の範囲でやりくりしようとした。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The water was dead around us.僕らの周囲で水はよどんでいた。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
This dress is YOU.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
He was sitting surrounded by the students.彼は生徒達に囲まれて座っていた。
The pond was encircled with trees.池の周囲は木で囲まれていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Her house is surrounded by a white fence.彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
The earth goes around the sun.地球は太陽の周囲を回る。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The lake is five kilometers round.その湖は周囲が5キロメートルある。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
It is beyond the scope of this paper to argue the input theory in detail.インプット理論について詳しく議論することはこの論文の範囲を超えている。
There is a fence around the house.家の周りには囲いがしてある。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
You are too negligent of those around you.君は周囲の人に無関心すぎるよ。
The garden was surrounded by a wooden fence.その庭は木のフェンスで囲まれていた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
There is a friendly atmosphere in the office.オフィスにはなごやかな雰囲気がある。
That restaurant has a very nice atmosphere.そのレストランはとてもいい雰囲気だ。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
The lake is surrounded by green hills.湖は緑の丘に囲まれている。
The planets revolve around the sun.惑星は太陽の周囲を回転する。
He was surrounded by a crowd of pressmen.彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
His house stands by a lot of tall buildings.彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
Today it's difficult to make ends meet.このごろは収入の範囲内でやりくりするのが難しい。
The house was surrounded by fields.家は畑に囲まれていた。
We discussed a wide range of topics.私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Circle in red pencil.赤丸で囲む。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The enemy was entrenched all around the capital.敵軍は首都の周囲を塹壕で固めていた。
We stayed at a hotel surrounded by trees.私たちは木々に囲まれたホテルに泊まった。
Was your mock exam score this time within the pass range for your preferred school?今回の模試も志望校合格範囲内か。
In Japan, you are surrounded by beauty.日本では、あなたは美によって囲まれている。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
The tree is four feet around.その木の周囲は4フィートある。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
Unfortunately, there was no one around.あいにく周囲に誰もいなかった。
The surrounding hills protected the town.周囲の丘がその町を守った。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
He declared that the earth goes round the sun.地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.チャブ台を囲んで一家団欒している。
This dress suits your style.このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The atmosphere was uncomfortable.雰囲気がいやだった。
He sat surrounded by his family.彼は家族に囲まれて坐っていた。
This subject is not within the scope of our study.この課題は我々の研究範囲ではない。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I saw them surrounding him.私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
He sat surrounded by his children.彼は子供たちに囲まれて座った。
That store sells a wide range of goods.あの店は広い範囲の品物を売っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License