The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '囲'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
In Japan beef has a high degree of marbled fat.
日本の牛は広範囲に霜降りがある。
The town has beautiful surroundings.
その町の周囲は景色が美しい。
This place has a mysterious atmosphere.
この場所には不思議な雰囲気がある。
The teacher was surrounded by her students.
先生は学生たちに囲まれた。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
He was sitting surrounded by the students.
彼は生徒達に囲まれて座っていた。
Circle in red pencil.
赤丸で囲む。
He declared that the earth goes round the sun.
地球が太陽の周囲を回るのだと彼は言った。
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
スイスはフランス、イタリア、オーストリア、ドイツに囲まれている。
Formerly people did not know that the earth is round and that it moves around the sun.
昔の人は、地球は球形で、太陽の周囲を回っていることを知らなかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
The robber stood surrounded by ten policemen.
その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。
Please enjoy a calm time in a relaxed atmosphere beauty salon.
落ち着いた雰囲気のサロンでゆったりとした時間をお楽しみください。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He sat surrounded by his family.
彼は家族に囲まれて坐っていた。
The lake is surrounded by green hills.
湖は緑の丘に囲まれている。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
The old man drew a large crowd around him by his music.
その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。
Tokyo is surrounded by many satellite cities.
東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。
Her viewpoint is limited.
彼女は狭い範囲でしか物が見えない。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
There is a fence around the house.
家の周りには囲いがしてある。
The earth goes around the sun.
地球は太陽の周囲を回る。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
The tree is four feet around.
その木は周囲が4フィートある。
Be kind to those around you.
周囲の人々に親切にしなさい。
This dress is YOU.
このワンピースは、君の雰囲気にぴったりだね。
The road curled around the side of the hill.
道路は丘の周囲を曲がりくねっていた。
I saw them surrounding him.
私は、彼らが彼を囲んでいるのを見た。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
The atmosphere can become rather strained.
雰囲気はいささか緊張したものになることがある。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
海に囲まれているので、日本の気候は温和である。
He likes to be surrounded by youth.
彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。
The atmosphere became strained when he came.
彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
His house stands by a lot of tall buildings.
彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。
The family is sitting in a happy circle around the dining table.
チャブ台を囲んで一家団欒している。
The house stands among trees.
その家は木立に囲まれている。
The garden was surrounded by a wooden fence.
その庭は木のフェンスで囲まれていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.
How many lessons is the examination going to cover?
試験範囲は何課せすか。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
He would often talk about the people he had lived among while he was in Africa.
彼はアフリカにいたころ彼が暮らしていた周囲の人々の事をよく話したものだった。
This tree measures three meters around.
この木は周囲3メートルある。
I like the atmosphere of this restaurant.
私はこのレストランの雰囲気が好きだ。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
He sat surrounded by his children.
彼は子供たちに囲まれて座った。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
There are many kinds of animals inside this enclosure.
この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The house was surrounded by fields.
家は畑に囲まれていた。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
The church is surrounded by woods and lakes.
教会は森と湖に囲まれている。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.