Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |