Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |