Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |