Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |