Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |