Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the best dictionary there is in the library. これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 A map is available upon request. ご要望により地図を送ります。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 The slogan was designed to rouse the people. このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 You'll find the book in the library. その本は図書館にあるでしょう。 The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 My wife gave me a sign from across the room. 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 The moment he saw me, he waved to me. 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 Be silent in the library, boys. 皆さん、図書館では静かにしなさい。 The library is now under construction. その図書館は現在建設中である。 I handed a map to him. 彼に地図を手渡した。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 Red circles on the map mark schools. 地図の赤丸は学校を示す。 Look at this large map of America. この大きなアメリカの地図を見て。 Are there any English magazines in this library? この図書館には英語の雑誌がありますか。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 I see him in the library now and then. 私はときどき図書館で彼に会う。 I seldom go to a library. 私はめったに図書館に行かない。 The moment they saw me, they waved. 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 Detailed maps for this area have not been drawn. この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 Have I hit the nail on the head? 図星ですか? To our great disappointment we failed to carry out intention. 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 Say the word any time. いつでも合図して。 I have to take these books back to the library. 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 We have a lot of English books in the library. 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 I returned the book to the library. 図書館に本を返した。 I borrowed three books from the library. 私は図書館から三本を借りました。 This is a map which will be useful when traveling by car. これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 What's this in aid of? これはいったい何を意図しているのか。 Look at the map on the wall carefully. 壁の地図を注意して見なさい。 You'll find this map very useful. この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 He goes to the library to read books. 彼は本を読むために図書館へ行きます。 Where can I get the map? その地図はどこで手に入りますか。 I used to go to that library to study. 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 I ran across your mother in the library. 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 Where can I obtain a map of Europe? どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 His mistake was intentional. 彼のミスは意図的に行われたものだった。 You will find that book in the historical section of the library. その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 There are a great many books in this library. この図書館にはたくさんの本があります。 The policeman signaled me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 He responded to the signal I gave. 彼は私が送った合図に反応した。 The library is on the second floor. 図書館は2階にあります。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 You can enter the library freely. 皆さんは自由に図書館に入れる。 There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 The men are smiling on cue. 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 I'll look up the location of the town on my map. 地図でその町の位置を調べてみます。 Can you tell me where I am on this map? この地図で今私がいるところを教えて下さい。 A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 The Geneva University Library has a good reading room. ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 The library is in the middle of the city. 図書館は市の中央にある。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 Take a look at this map. ちょっとこの地図を見なさい。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 She took the book back to the library. 図書館に本を返した。 Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 Although I trusted the map, it was mistaken. 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 I made motions at him to come here with my hand. こちらに来るように手で合図した。 See you tomorrow in the library. 明日、図書館でまたね。 I have to return this book to the library today. 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 The policeman whistled for the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 This town boasts a large public library. この町には大きな公立図書館がある。 I went to the library to read books. 私は本を読むために図書館へ行った。 I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 I borrow books from the city library. 私は市立図書館で本を借りています。 Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 They carried a map with them in case they should lose their way. 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 I got lost trying to find the library. 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 All the students of the university have access to the university library. その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 Could you send me a map by facsimile? FAXで地図を送っていただけませんか。 Don't write on the books stored in library 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 The violinist waits for the signal to play. バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 He didn't catch the signal. 彼はその合図に気がつかなかった。 The policeman signed to me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 They furnished the library with new books. 図書館に新しい本が備え付けられた。 I returned the book to the library. 私はその本を図書館に返却しました。 I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 The children were accorded permission to use the library. 子供たちに図書館の利用が許可された。 We consider public libraries a legitimate citizen's right. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 Will you tell me the way to the library? 図書館に行く道を教えてくれませんか。 See you tomorrow at the library. また明日、図書館でね。 Where is the library? 図書館はどこですか。 Father gestured to me to leave the room. 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。