UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The figures are exactly alike.その図柄はまったくよく似ている。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Will you show me a map of the world?世界地図を見せていただけませんか。
She returned the book to the library.彼女は図書館に本を返した。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Were they in the library yesterday?彼らは昨日図書館にいましたか。
I have been to the library.私は図書館へ行ってきたところです。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
I paid 2,000 yen for this atlas.私はこの地図に2、000円払った。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
At least they should have a map.少なくとも地図ぐらいはあるだろう。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
How far is it to the library from here?ここから図書館までどれくらいありますか。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
The women are in front of a library.その女性達は図書館のまえにいる。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
I returned the book to the library.私はその本を図書館に返却しました。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
I borrowed the book from this library.僕はこの図書館でその本を借りた。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
The library's many new acquisitions.図書館への多数の新着書。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
There are a great many books in this library.この図書館にはたくさんの本があります。
He didn't catch the signal.彼はその合図に気がつかなかった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
I go to the library from time to time.私は時々図書館に出かける。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
We live near a big library.私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
It is not my intent to hurt you in any way.いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
Where can I get a map?どこで地図を買えますか。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
We live near a big library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
Open your atlas of Japan to page 3.日本地図の3ページを開けなさい。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
She took the book back to the library.彼女は図書館に本を返した。
Tom is now studying in the library.トムは今図書館で勉強しています。
Can you show me on the map?地図で示してもらえますか。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地図です。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
What's this in aid of?これはいったい何を意図しているのか。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
He made motions at me with his hand.彼は私に手で合図した。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
Where can I obtain a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
I seldom go to a library.私はめったに図書館に行かない。
Where is the library?図書館はどこですか。
Reading is prohibited in this library.当図書館では読むことが禁止です。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
The Geneva University Library has a good reading room.ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
This library has a large collection of Chinese books.この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
See you tomorrow in the library.また明日、図書館でね。
This book belongs to the school library.この本は学校図書館のものだ。
I ran into your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
There is no one reading in the library.図書館で読書している人は1人もいません。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
I returned the book to the library.図書館に本を返した。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
He goes to the library to read books.彼は本を読むために図書館へ行きます。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
See you tomorrow in the library.明日、図書館でまたね。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The post office is adjacent to the library.郵便局は図書館の隣にある。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License