If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Does he still have that book he borrowed from the library?
彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
Do you have a map of the city of Kyoto?
京都市の地図を持っていますか。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Don't write on the books stored in library
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
I got lost trying to find the library.
図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
He motioned for me to follow him.
彼は私についてこいと合図した。
Where can I obtain a map of Europe?
どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
We live near the large library.
僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
Have a look at the world map.
世界地図を見てごらん。
Take a look at this map.
この地図を見てみてよ。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Could you send me a map by facsimile?
FAXで地図を送っていただけませんか。
The moment he saw me, he waved to me.
彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
Don't talk in the reading room.
図書室ではしゃべるな。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.
図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
Students have access to the library.
学生は図書館は利用できる。
Did you take the book back to the library?
その本を図書館へ返却しましたか。
This diagram will illustrate what I mean.
この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
I have access to his library.
彼の図書室への出入が許可されている。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
Look at this large map of America.
この大きなアメリカの地図を見て。
She sniffed out his true intentions, huh.
彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
This is the largest dictionary there is in this library.
これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。
See you tomorrow at the library.
明日、図書館でまたね。
He signaled that I should follow him.
彼は私についてこいと合図した。
There is no one reading in the library.
図書館で読書している人は1人もいません。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.
図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
The library is eighty years old.
その図書館は建てられてから80年になる。
This chart illustrates the function of ozone layer.
この図はオゾン層の機能を説明している。
How about studying together in the library?
図書館で一緒に勉強しようよ。
She took the book back to the library.
図書館に本を返した。
The map is on the wall.
地図は壁に貼ってある。
The moment they saw me, they waved.
彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
I have been to the library.
私は図書館へ行ってきたところです。
Could I have a subway map, please?
地下鉄の路線図をください。
Senior students have access to the library at weekends.
最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.