Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |