Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |