Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |