Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |