Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That's it. | 図星です。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |