UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new library has been under construction since last year.その新しい図書館は昨年から建設中です。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
I'll take your ECG.心電図をとりましょう。
See you tomorrow at the library.明日図書館でね。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
She was very annoyed with his nerve.彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Don't push your luck.図に乗るな。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I see him in the library now and then.私はときどき図書館で彼に会う。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
There are a lot of students in the library.図書館にはたくさんの学生がいます。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
We live near a big library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
He signaled that I should follow him.彼は私についてこいと合図した。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
Here's the map you are looking for.ここにあなたの探している地図があります。
Our school library is small, but new.私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
Do you have a guide map of the city?都市の観光地図はありますか。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I seldom go to a library.私はめったに図書館に行かない。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
All students have access to the library.全学生はみんな図書館に入ることができる。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
I returned the book to the library.図書館に本を返した。
There are a lot of English books in this library.この図書館には英語の本がたくさんある。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Is that it?図星ですか?
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow.あ、そういえば明日図書館休みなんだった。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
The library's many new acquisitions.図書館への多数の新着書。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
Were they in the library yesterday?彼らは昨日図書館にいましたか。
This is the largest dictionary there is in this library.これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
Have you finished the suggested reading?あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
Stay inside until I give the word.合図するまで、なかにいなさい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
This is a road map.これは道路地図です。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
Tom is now studying in the library.トムは今図書館で勉強しています。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
I've read any and every book in this library.わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。
I went to the library to read some books.私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
We live near the large library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
Many a student studies at the library.多くの学生が図書館で勉強している。
She had the wind of his true intentions.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
See you tomorrow at the library.明日、図書館でまたね。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
She signed to me to say nothing.彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
I have access to his library.彼の図書室への出入が許可されている。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License