Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |