The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '図'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Were they in the library yesterday?
彼らは昨日図書館にいましたか。
There is a library in our city.
私たちの町には図書館があります。
He motioned for me to follow him.
彼は私についてこいと合図した。
You have a lot of nerve!
何て図々しい奴だ!
Apart from the result, your intention was good.
結果はさておき、あなたの意図はよかった。
We have a lot of children's books in the library.
図書館にはたくさんの児童書がある。
Stay inside until I give the word.
合図するまで、なかにいなさい。
She took the book back to the library.
彼女は図書館に本を返した。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.
テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
I borrowed three books from the library.
私は図書館から本を三冊借りました。
There is a map on the desk.
机の上に地図があります。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
This diagram will illustrate what I mean.
この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The library is eighty years old.
その図書館は建てられてから80年になる。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
He claimed that he had returned the book to the library.
彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Every student has free access to the library.
学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
I ran into your mother in the library.
図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
I borrowed the book from this library.
僕はこの図書館でその本を借りた。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
Is the university's library open now?
大学の図書館は今開いていますか。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
The figures are exactly alike.
その図柄はまったくよく似ている。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
I signaled the car to go slow.
車に徐行するようにと合図した。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
She goes to the library every other day.
彼女は一日おきに図書館に行く。
Where's the nearest library?
一番近い図書館はどこにありますか。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
She got wind of his true intentions, huh.
彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
This is a map.
これは地図です。
Tomorrow, I'm going to study at the library.
明日図書館で勉強するつもりです。
You can take up to ten books at the library.
図書館では本を十冊まで借りることができます。
He didn't catch the signal.
彼はその合図に気がつかなかった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Do you have a map of the city of Kyoto?
京都市の地図を持っていますか。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
See you tomorrow at the library.
また明日、図書館でね。
He had the nerve to say that.
彼は図々しくもそう言った。
I left my gloves in the library.
図書館に手袋を置き忘れてきた。
I go to the library two or three times a week.
私は一週間に2、3度図書館に行きます。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
It is not my intent to hurt you in any way.
いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
The patrolman motioned me to pull over.
お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
There are maps on alternate pages of the book.
その本には1ページおきに地図がのっている。
He attempted to escape.
彼は逃亡を図った。
Students have access to the library.
学生は図書館は利用できる。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.