Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| The new plan worked well. | 新企画は図にあたった。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |