Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |