UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is that it?図星ですか?
The whistle blew.合図の笛がなった。
This is a map of Toyono district .これは豊能郡の地図です。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
I have read every book in the library.私は図書館のすべての本を読んでしまいました。
Excuse me, can you tell me the way to the library?図書館はどこにありますか。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。
There are a lot of books in the library.図書館にはたくさんの本があります。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
I signaled the car to go slow.車に徐行するようにと合図した。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.徳川家の系図を列挙しなさい。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
I have to return this book to the library today.私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
This town boasts a large public library.この町には大きな公立図書館がある。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
She took the book back to the library.図書館に本を返した。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
There are maps on alternate pages of the book.その本には1ページおきに地図がのっている。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
Could you send me a map by facsimile?FAXで地図を送っていただけませんか。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
She signed to me to say nothing.彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
They furnished the library with new books.図書館に新しい本が備え付けられた。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
He signaled that I should follow him.彼は私についてこいと合図した。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
I saw Bill in the library yesterday.きのう図書館でビルに会った。
There is a library in every city in the United States.アメリカにはどの町にでも図書館がある。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地図です。
This is a map which will be useful when traveling by car.これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
Say the word any time.いつでも合図して。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
I see him in the library now and then.私はときどき図書館で彼に会う。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
I go to the library from time to time.私は時々図書館に出かける。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
The Geneva University Library has a good reading room.ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備えた。
I ran across your mother in the library.図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
We live near the large library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
Where is the library?図書館はどこですか。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
I went to the library to read some books.私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
There are a great many books in this library.この図書館には非常にたくさんの本があります。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License