UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
There is a map on the wall.壁に地図がかかっています。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
Don't make a noise in the library.図書館では物音を立てては行けない。
She sniffed out his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
He signaled that I should follow him.彼は私についてこいと合図した。
There are a lot of English books in this library.この図書館には英語の本がたくさんある。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
He is studying in the library now.彼は今図書館で勉強しています。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
Excuse me, can you tell me the way to the library?図書館はどこにありますか。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
It is a five-minute walk to the library.図書館まで歩いて5分です。
Shall I draw a map for you?地図をかきましょうか。
He made a motion to be silent.彼は静かにするよう身振りで指図した。
Have I hit the nail on the head?図星ですか?
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
See you tomorrow in the library.また明日、図書館でね。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
I'd like a map of the city.市内地図をください。
Stay where you are until I give you a sign.僕が合図するまでそこを動かないように。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
Tom is studying in the library now.トムは今図書館で勉強しています。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
I have to take these books back to the library.私はこの本を図書館に返却しなければならない。
Excuse me, but where is the library?すみませんが、図書館はどこですか。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように手で合図した。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
I borrowed three books from the library.私は図書館から三本を借りました。
This is the largest dictionary there is in this library.これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Put one's finger on one's lips for silence.唇に手をあてて黙っていろと合図する。
Catch a signal.合図を見てとる。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
I remember returning the book to the library.その本は図書館に返したのを覚えています。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
See you tomorrow at the library.明日、図書館でまたね。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
She is reading a book in the library.彼女は図書館で本を読んでいる。
I ran across your mother in the library.図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
Don't push your luck.図に乗るな。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
That was exactly what she intended.それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
The policeman whistled for the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
There are a great many books in this library.この図書館にはたくさんの本があります。
They furnished the library with new books.図書館に新しい本が備え付けられた。
There are maps on alternate pages of the book.その本には1ページおきに地図がのっている。
Is that it?図星ですか?
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
This town boasts a large public library.この町には大きな公立図書館がある。
The women are in front of a library.その女性達は図書館のまえにいる。
The Geneva University Library has a good reading room.ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。
He was sitting in the library when I saw him.私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
This is a road map.これは道路地図です。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
I motioned her to a seat.彼女に座るように合図した。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
Here's the map you are looking for.ここにあなたの探している地図があります。
I'd like a city map.市内地図がほしいのですが。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License