UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He nudged me to go ahead.彼は私をつついて先に行けと合図した。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
See you tomorrow in the library.明日、図書館でまたね。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
Our school library is small, but new.私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
I used to go to that library to study.私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Excuse me, can you tell me the way to the library?図書館はどこにありますか。
He gave us the signal to begin.彼は私たちに始めるように合図した。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
She signed to me to say nothing.彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
I went to the library to read some books.私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
Specialized libraries collect writings about art.専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
There are a lot of books in the library.図書館にはたくさんの本があります。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow.あ、そういえば明日図書館休みなんだった。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
How about studying together in the library?図書館で一緒に勉強しようよ。
I have to return this book to the library today.私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。
I motioned her to a seat.彼女に座るように合図した。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
He had the nerve to say that.彼は図々しくもそう言った。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
She took the book back to the library.彼女は図書館に本を返した。
May I have a road map?道路地図を下さい。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
I went into the library; where I happened to meet Ann.私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
Please give me a map of the town.街の地図を1つください。
The new library has been under construction since last year.その新しい図書館は昨年から建設中です。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
You shouldn't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Don't make a noise in the library.図書館では物音を立てては行けない。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館へ行く。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備えた。
Open your atlas of Japan to page 3.日本地図の3ページを開けなさい。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
My mother signaled for Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
We have a nice school library.私たちの学校には立派な図書館があります。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
I returned the book to the library.私はその本を図書館に返却しました。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Talking in the library is not allowed.図書館ではおしゃべりをしてはいけません。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
Stay inside until I give the word.合図するまで、なかにいなさい。
He goes to the library to read books.彼は本を読むために図書館へ行きます。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Did you take the book back to the library?その本を図書館へ返却しましたか。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
I returned the book to the library.図書館に本を返した。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
I remember returning the book to the library.その本は図書館に返したのを覚えています。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License