Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |