Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |