You will find that book in the historical section of the library.
その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
We live near a big library.
僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
That famous poet planned on killing himself in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
The library is open from 9 a.m. to 8 p.m.
図書館は午前9時から午後8時まで開いている。
You have a lot of nerve!
何て図々しい奴だ!
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
Catch a signal.
合図を見てとる。
Reading is prohibited in this library.
当図書館では読むことが禁止です。
The new plan worked well.
新企画は図にあたった。
I handed a map to him.
彼に地図を手渡した。
I seldom go to a library.
私はめったに図書館に行かない。
In studying geography, you must make constant use of maps.
地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。
They built the ship in accordance with the plans.
彼らは設計図どおりに船を作った。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
She goes to the library every other day.
彼女は一日おきに図書館へ行く。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
She took the book back to the library.
図書館に本を返した。
I signed for him to approach.
彼に近づくよう合図した。
The Geneva University Library has a good reading room.
ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
Don't make a noise in the library.
図書館では物音を立てては行けない。
She goes to the library every other day.
彼女は一日おきに図書館に行く。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
The mother signed to Alice to follow her.
母はついてくるようにアリスに合図した。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
The moment he saw me, he waved to me.
彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
He did a rough drawing to show me the way to the station.
彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
She signed to me to say nothing.
彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
There is a map on the desk.
机の上に地図があります。
The policeman signed to me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.