Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |