Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sniffed out his true intentions, huh. 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 Our school library is small, but new. 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 It is a five-minute walk to the library. 図書館まで歩いて5分です。 If you need books, make the most of the books in the library. 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. 別の理由があるね?どう?図星でしょう? I ran into your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 Senior students have access to the library at weekends. 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 He gave us the signal to begin. 彼は私たちに始めるように合図した。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 I have been to the library. 私は図書館へ行ってきたところです。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 It is not my intent to hurt you in any way. いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 I have to return this book to the library today. 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 I went to the library to read books. 私は本を読むために図書館へ行った。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 The policeman signaled him to stop. 警察官は彼に止まるように合図した。 The policeman whistled for the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 Open your atlas of Japan to page 3. 日本地図の3ページを開けなさい。 Tom is now studying in the library. トムは今図書館で勉強しています。 Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 That was exactly what she intended. それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 He motioned for me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 I have access to his library. 彼の図書室への出入が許可されている。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 There was a crowd of students waiting in front of the library. 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 This book belongs to the school library. この本は学校図書館のものだ。 I made known my intentions to my parents. 私は自分の意図を両親に知らせた。 He made motions at me with his hand. 彼は私に手で合図した。 My mother signaled for Alice to follow her. 母はついてくるようにアリスに合図した。 Take a map with you in case you get lost. 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 This diagram will illustrate what I mean. この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 They were alone in the library. 図書館には彼らしかいなかった。 How about studying together in the library? 図書館で一緒に勉強しようよ。 Take a look at this map. この地図を見てみてよ。 Where's the nearest library? 一番近い図書館はどこにありますか。 He signaled that I should follow him. 彼は私についてこいと合図した。 Don't write in library books. 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 Would you draw me a map? 地図を描いてくれませんか。 May I have a road map, please? 道路地図をもらえませんか。 The patrolman motioned me to pull over. 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 Where can I get the map? その地図はどこで手に入りますか。 I'd like a map of the city. 市内地図をください。 Here's a big map of Germany. ここにドイツの大きな地図があります。 You must not tear pages out of library books. 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 This is the best dictionary there is in the library. これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 Every student has free access to the library. 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 The map is on the wall. 地図は壁に貼ってある。 She indicated on the map how to get to the post office. 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 Despair drove him to attempt suicide. 絶望した彼は自殺を図った。 I would rather sit reading in the library than go home. 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 Why didn't you get one before we left? どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 See you tomorrow at the library. 明日図書館でね。 If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 She got wind of his true intentions, huh. 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 Every town in America has a library. アメリカでは、どの町にも図書館がある。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 What a lot of books! Do they belong to the university library? なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 You ought to be quiet in a library. 図書館では静かにするべきだ。 There are a great many books in this library. この図書館にはたくさんの本があります。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? We thought we would write out the directions, in case you got lost. 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 His mistake was intentional. 彼の誤りは意図的なものだった。 The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 You shouldn't write in library books. 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 Tom said he would draw a map for her if necessary. 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 I located the town on a map. 地図で町の位置を見つけた。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 The new constitution included the aim of abridging the king's power. 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 Tom is studying in the library now. トムは今図書館で勉強しています。 The library's many new acquisitions. 図書館への多数の新着書。 But for the map, we could not have found the way. その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 Show me where Puerto Rico is on the map. プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 The policeman signaled the car to stop with a flashlight. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 Stay where you are until I give you a sign. 僕が合図するまでそこを動かないように。 We made use of the maps during our journey. 私たちは旅行中地図を利用した。 This is a map of the city of Osaka. これは大阪市の地図です。 She took the book back to the library. 図書館に本を返した。 I go to the library from time to time. 私は時々図書館に出かける。 The policeman signed to me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 Father gestured to me to leave the room. 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 There are a lot of books in the library. 図書館にはたくさんの本があります。 There is a library in every city in the United States. アメリカにはどの町にでも図書館がある。 Red circles on the map mark schools. 地図の赤丸は学校を示す。 I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. いま駅着いた。図書館で待ってるね。 The bell chimed them to meals. 鐘の合図で彼らは食事をした。 You've got a nerve to say such a thing! そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 I motioned to her not to smoke. 彼女に喫煙しないように合図した。 They studied the map to find a short cut. 彼らは地図で近道を調べた。 I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 Mike got back from the library at five. マイクは図書館から五時にもどった。