UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
Have I hit the nail on the head?図星ですか?
He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
It is not my intent to hurt you in any way.いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
He had the nerve to say that.彼は図々しくもそう言った。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
This is the best dictionary there is in the library.これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
There is a library in our city.私たちの町には図書館があります。
You can take up to ten books at the library.図書館では本を十冊まで借りることができます。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
I went to the library to read some books.私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
She is reading a book in the library.彼女は図書館で本を読んでいる。
This library has a large collection of Chinese books.この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
She took the book back to the library.彼女は図書館に本を返した。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
The Geneva University Library has a good reading room.ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Don't push your luck.図に乗るな。
There is a library in every city in the United States.アメリカにはどの町にでも図書館がある。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように手で合図した。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
There are a lot of students in the library.図書館にはたくさんの学生がいます。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
There are a lot of English books in this library.この図書館には英語の本がたくさんある。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
I went into the library; where I happened to meet Ann.私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Here's a big map of Germany.ここにドイツの大きな地図があります。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
Our school library is small, but new.私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
Don't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
I go to the library from time to time.私は時々図書館に出かける。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
May I have a road map?道路地図を下さい。
She got wind of his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Several students came to the library.数人の学生が図書館へやってきた。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
The figures are exactly alike.その図柄はまったくよく似ている。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
Is the university's library open now?大学の図書館は今開いていますか。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
This book belongs to the library.この本は図書館のものです。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Give us the sign to go soon.すぐにゴーの合図をしてください。
The library is on the 4th floor.図書室は4階にあります。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
See you tomorrow at the library.明日、図書館でまたね。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
Don't make a noise in the library.図書館では物音を立てては行けない。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
She indicated on the map how to get to the post office.彼女はその地図で郵便局の道を示した。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
The moment they saw me, they waved.彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Could you send me a map by facsimile?FAXで地図を送っていただけませんか。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Open your atlas of Japan to page 3.日本地図の3ページを開けなさい。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
I used to go to that library to study.私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Have you finished the suggested reading?あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
At least they should have a map.少なくとも地図ぐらいはあるだろう。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License