UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
We have a lot of children's books in the library.図書館にはたくさんの児童書がある。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
See you tomorrow in the library.明日、図書館でまたね。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
Excuse me, can you tell me the way to the library?図書館はどこにありますか。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
I went to the library to read some books.私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
The post office is adjacent to the library.郵便局は図書館の隣にある。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備えた。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように手で合図した。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
The women are in front of a library.その女性達は図書館のまえにいる。
You'll find the book in the library.その本は図書館にあるでしょう。
Let me explain it with a diagram.図で説明しましょう。
She got wind of his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
This book belongs to the library.この本は図書館のものです。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
She is reading a book in the library.彼女は図書館で本を読んでいる。
Don't talk in the reading room.図書室ではしゃべるな。
She took the book back to the library.図書館に本を返した。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
The new plan worked well.新企画は図にあたった。
He had the nerve to say that.彼は図々しくもそう言った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
The map is on the wall.地図は壁に貼ってある。
Here's the map you are looking for.ここにあなたの探している地図があります。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館に行く。
There are a great many books in this library.この図書館には非常にたくさんの本があります。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
He nudged me to go ahead.彼は私をつついて先に行けと合図した。
This is the best dictionary there is in the library.これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
He signaled that I should follow him.彼は私についてこいと合図した。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
I'll take your ECG.心電図をとりましょう。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。
There are a lot of English books in this library.この図書館には英語の本がたくさんある。
See you tomorrow in the library.また明日、図書館でね。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
You can borrow these books from the library for a week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
Take a look at this map.ちょっとこの地図を見なさい。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
This is a road map.これは道路地図です。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
I returned the book to the library.私はその本を図書館に返却しました。
What's this in aid of?これはいったい何を意図しているのか。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
I have been to the library.私は図書館へ行ってきたところです。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
She returned a book to the library.彼女は図書館に本を返した。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
He gave us the signal to begin.彼は私たちに始めるように合図した。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
He motioned for me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
We live near the large library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
There is a map on the desk.机の上に地図があります。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
She was very annoyed with his nerve.彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License