Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |