UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
The library's many new acquisitions.図書館への多数の新着書。
Is the university's library open now?大学の図書館は今開いていますか。
Stay inside until I give the word.合図するまで、なかにいなさい。
Will you draw me a map to show me the way to the station?私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。
Everybody made for the door at the signal.合図で皆がドアの方へ向かった。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
Look up the town on the map.その町を地図で探してください。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
She took the book back to the library.図書館に本を返した。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
Do you ever study in the library?図書館で勉強することがありますか。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
The moment he saw me, he waved to me.彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
There are maps on alternate pages of the book.その本には1ページおきに地図がのっている。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
I went into the library; where I happened to meet Ann.私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。
There is a map on the wall.壁に地図がかかっています。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。
Have you finished the suggested reading?あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
The library is on the second floor.図書館は2階にあります。
He made a sign to me to go out.彼は私に出てけと合図した。
See you tomorrow in the library.また明日、図書館でね。
Red circles on the map mark schools.地図の赤丸は学校を示す。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
This is a map.これは地図です。
I seldom go to a library.私はめったに図書館に行かない。
The whistle blew.合図の笛がなった。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
He nudged me to go ahead.彼は私をつついて先に行けと合図した。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
That was exactly what she intended.それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
Mike got back from the library at five.マイクは図書館から五時にもどった。
I remember returning the book to the library.その本は図書館に返したのを覚えています。
I signaled the car to go slow.車に徐行するようにと合図した。
He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Excuse me, can you tell me the way to the library?図書館はどこにありますか。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
We live near a big library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Give us the sign to go soon.すぐにゴーの合図をしてください。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
Don't make a noise in the library.図書館では物音を立てては行けない。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
At least they should have a map.少なくとも地図ぐらいはあるだろう。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
All students have access to the library.全学生はみんな図書館に入ることができる。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
This library has a large collection of Chinese books.この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I have access to his library.彼の図書室への出入が許可されている。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
The new library has been under construction since last year.その新しい図書館は昨年から建設中です。
I'll look up the location of the town on my map.地図でその町の位置を調べてみます。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
We have a lot of English books in the library.私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。
You shouldn't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I have read every book in the library.私は図書館のすべての本を読んでしまいました。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
He is studying in the library now.彼は今図書館で勉強しています。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
He made a sign to me to keep off the grass.彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館に行く。
She returned a book to the library.彼女は図書館に本を返した。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License