Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |