Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |