Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |