Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |