Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |