Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That was exactly what she intended. それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 It is likely that he did it on purpose. 彼はそれを意図的に行ったらしい。 This book belongs to the library. この本は図書館のものです。 She returned a book to the library. 彼女は図書館に本を返した。 The violinist waits for the signal to play. バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 The moment he saw me, he waved to me. 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 It is not my intent to hurt you in any way. いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 Every student has free access to the library. 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 He motioned us away. 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 I have to take these books back to the library. 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 If it had not been for the map, I would have lost my way. もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 See you tomorrow at the library. 明日図書館でね。 I remember returning the book to the library. その本は図書館に返したのを覚えています。 She was accorded permission to use the library. 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 We consider public libraries a legitimate citizen's right. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 The men are smiling on cue. 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 Red circles on the map mark schools. 地図の赤丸は学校を示す。 You should avail yourself of the books in the library. 図書館の本は利用すべきである。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 She is reading a book in the library. 彼女は図書館で本を読んでいる。 I signaled the car to go slow. 車に徐行するようにと合図した。 She had the wind of his true intentions. 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 I remember returning the book to the library. その本を図書館に返したのを覚えています。 Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 My father gestured with his hand for me to leave the room. 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 We carried a map with us in case we got lost. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 No one shall dictate to me. 私は誰の指図も受けない。 Please ask whether they have this book at the library. この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 The slogan was designed to rouse the people. このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 This is a map of the city of Osaka. これは大阪市の地図です。 I'd like a map of the city. 市内地図をください。 Let's unfold the map on the table and discuss it. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 I would rather sit reading in the library than go home. 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 The moment they saw me, they waved. 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 Don't push me around. 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 I made use of the maps during my journey. 私は旅行中地図を利用した。 Show me where Puerto Rico is on the map. プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 This time tomorrow I'll be studying in the library. 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 I handed a map to him. 彼に地図を手渡した。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 What's this in aid of? これはいったい何を意図しているのか。 I see him in the library now and then. 私はときどき図書館で彼に会う。 Yuriko is planning to move into the furniture business. 百合子は家具業界への進出を企図している。 The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 I have access to his library. 彼の図書室への出入が許可されている。 They furnished the library with many books. 彼らは図書館に多くの本を備えた。 Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 I got lost trying to find the library. 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 I am fortunate enough to have access to an excellent library. 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 He didn't catch the signal. 彼はその合図に気がつかなかった。 I signed for him to approach. 彼に近づくよう合図した。 This library has a large collection of Chinese books. この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 His words gave rise to doubts concerning his true intentions. 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 Why didn't you get one before we left? どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 There was a crowd of students waiting in front of the library. 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 Students have access to the library. 学生は図書館は利用できる。 I have been to the library. 私は図書館へ行ってきたところです。 I have a friend waiting for me in front of the library. 友達に図書館の前で待ってもらっています。 I left my gloves in the library. 図書館に手袋を置き忘れてきた。 He was sitting in the library when I saw him. 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 Where can I go to get a map of Europe? どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 Everybody made for the door at the signal. 合図で皆がドアの方へ向かった。 Specialized libraries collect writings about art. 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 Tom is now studying in the library. トムは今図書館で勉強しています。 Where can I obtain a map of Europe? どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 That's it. 図星です。 See you tomorrow in the library. 明日、図書館でまたね。 He was kind enough to show me the way to the library. 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 May I have a road map? 道路地図を下さい。 I motioned her to a seat. 彼女に座るように合図した。 I borrowed three books from the library. 私は図書館から本を三冊借りました。 How far is it to the library from here? ここから図書館までどれくらいありますか。 Can you tell me where I am on this map? この地図で今私がいるところを教えて下さい。 These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 She was very annoyed with his nerve. 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 My wife gave me a sign from across the room. 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'. もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。 That famous poet planned on killing himself in his library. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 You will find that book in the historical section of the library. その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 Look at the map on page 25. 二十五ページの地図を見なさい。 I go to the library two or three times a week. 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 I make it a rule to read books in the library on Saturday. 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 He has no intention to interfere with your business. 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 I've changed my website's layout. 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta Tomorrow, I'm going to study at the library. 明日図書館で勉強するつもりです。 They have access to the library. 彼らは図書館を利用できる。 We thought we would write out the directions, in case you got lost. 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 I have read every book in the library. 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。