UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman whistled for the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
He is studying in the library now.彼は今図書館で勉強しています。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
We have a lot of English books in the library.私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
There are a great many books in this library.この図書館には非常にたくさんの本があります。
Stay inside until I give the word.合図するまで、なかにいなさい。
We live near a big library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
I borrowed three books from the library.私は図書館から三本を借りました。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
How far is it to the library from here?ここから図書館までどれくらいありますか。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
The policeman whistled the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
Our school library is small, but new.私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
It had an effect alien from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
I ran into your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
Catch a signal.合図を見てとる。
Were they in the library yesterday?彼らは昨日図書館にいましたか。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
There is a library in every city in the United States.アメリカにはどの町にでも図書館がある。
Our school library has many books.私たちの学校の図書館には本がたくさんある。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
I go to the library from time to time.私は時々図書館に出かける。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
There are a great many books in this library.この図書館にはたくさんの本があります。
Don't push your luck.図に乗るな。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
They have access to the library.彼らは図書館を利用できる。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The library is eighty years old.その図書館は建てられてから80年になる。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He didn't catch the signal.彼はその合図に気がつかなかった。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
Many a student studies at the library.多くの学生が図書館で勉強している。
A map is available upon request.ご要望により地図を送ります。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
He nudged me to go ahead.彼は私をつついて先に行けと合図した。
He sometimes forgets to take books back to the library.彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
I used to go to that library to study.私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。
The library is on the second floor.図書館は2階にあります。
We have a lot of children's books in the library.図書館にはたくさんの児童書がある。
May I have a road map, please?道路地図をもらえませんか。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。
You shouldn't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
The map is on the wall.地図は壁に貼ってある。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
Have you finished the suggested reading?あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
She got wind of his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
This is a map.これは地図です。
I will do it according to your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
There are a lot of English books in this library.この図書館には英語の本がたくさんある。
She is reading a book in the library.彼女は図書館で本を読んでいる。
I remember returning the book to the library.その本は図書館に返したのを覚えています。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
Look up the town on the map.その町を地図で探してください。
She returned a book to the library.彼女は図書館に本を返した。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
There are a lot of students in the library.図書館にはたくさんの学生がいます。
Every town in America has a library.アメリカでは、どの町にも図書館がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License