Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |