Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |