These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
You will find that book in the historical section of the library.
その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
I ran across your mother in the library.
図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
He responded to the signal I gave.
彼は私が送った合図に反応した。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
He gave us the signal to begin.
彼は私たちに始めるように合図した。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
You can borrow these books from the library for a week.
これらの本は図書館から一週間借り出せます。
Red circles on the map mark schools.
地図の赤丸は学校を示す。
He signaled them to stop.
彼は止まれと合図した。
Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow.
あ、そういえば明日図書館休みなんだった。
Some new books were added to the library at his expense.
彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
He broke the window intentionally.
彼は意図的に窓を割った。
The bell chimed them to meals.
鐘の合図で彼らは食事をした。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
I borrowed three books from the library.
私は図書館から本を三冊借りました。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Our school library has many books.
私たちの学校の図書館には本がたくさんある。
I motioned her to a seat.
彼女に座るように合図した。
Look at this large map of America.
この大きなアメリカの地図を見て。
How about studying together in the library?
図書館で一緒に勉強しようよ。
He should be apprised of our intentions.
彼は我々の意図を知っているべきだ。
I have a friend waiting for me in front of the library.
友達に図書館の前で待ってもらっています。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
He is studying in the library now.
彼は今図書館で勉強しています。
Will you show me a map of the world?
世界地図を見せていただけませんか。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
The whistle blew.
合図の笛がなった。
This time tomorrow I'll be studying in the library.
明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
Don't talk in the reading room.
図書室ではしゃべるな。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
He got a job at the Law Library.
法学部の図書館で仕事を見つけた。
We must try to break the deadlock.
われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
This chart illustrates the function of ozone layer.
この図はオゾン層の機能を説明している。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
Take a look at this map.
ちょっとこの地図を見なさい。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
The mother signed to Alice to follow her.
母はついてくるようにアリスに合図した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Where can I obtain a map of Europe?
どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.