Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |