Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |