The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '図'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Don't push your luck.
図に乗るな。
He was sitting in the library when I saw him.
私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
There are a lot of books in the library.
図書館にはたくさんの本があります。
We live near a big library.
僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.
11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Say the word any time.
いつでも合図して。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
This book belongs to the library.
この本は図書館のものです。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.
君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
They built the ship in accordance with the plans.
彼らは設計図どおりに船を作った。
See you tomorrow in the library.
明日、図書館でまたね。
Where can I obtain a map of Europe?
どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。
Excuse me, but where is the library?
すみませんが、図書館はどこですか。
I'll look up the location of the town on my map.
地図でその町の位置を調べてみます。
Students have access to the library.
学生は図書館は利用できる。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
You'll find the book in the library.
その本は図書館にあるでしょう。
I ran into your mother in the library.
図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
There is a map on the desk.
机の上に地図があります。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
He motioned me to stand up.
彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.
あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
See you tomorrow in the library.
また明日、図書館でね。
Take a look at this map.
ちょっとこの地図を見なさい。
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.
私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。
Don't talk in the reading room.
図書室ではしゃべるな。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
If you have finished reading the book, return it to the library.
その本を読み終えたら図書館に返しなさい。
I left my new pair of gloves in the library.
私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Can you show me on the map?
地図で示してもらえますか。
Excuse me, can you tell me the way to the library?
図書館はどこにありますか。
I signed for him to approach.
彼に近づくよう合図した。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
She took the book back to the library.
図書館に本を返した。
She signed to me to say nothing.
彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
I seldom go to a library.
私はめったに図書館に行かない。
She goes to the library every other day.
彼女は一日おきに図書館へ行く。
Look up the town on the map.
その町を地図で探してください。
Attached is a map to our office.
当社への地図を添付します。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.
私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
Where's the nearest library?
一番近い図書館はどこにありますか。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
These books can be borrowed from the library for one week.
これらの本は図書館から一週間借り出せます。
There is a library in every city in the United States.
アメリカではどの都市にも図書館がある。
The moment he saw me, he waved to me.
彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。
He is always vague about his intentions.
彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
This is the best dictionary there is in the library.
これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
This is a map of the city of Osaka.
これは大阪市の地図です。
She returned a book to the library.
彼女は図書館に本を返した。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
I have access to his library.
彼の図書室への出入が許可されている。
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Have a look at the world map.
世界地図を見てごらん。
You should avail yourself of the books in the library.
図書館の本は利用すべきである。
The Geneva University Library has a good reading room.
ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
Did you take the book back to the library?
その本を図書館へ返却しましたか。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.
彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Could you send me a map by facsimile?
FAXで地図を送っていただけませんか。
She is reading a book in the library.
彼女は図書館で本を読んでいる。
All the students of the university have access to the university library.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
That famous poet planned on killing himself in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Have I hit the nail on the head?
図星ですか?
Can you tell me where I am on this map?
この地図で今私がいるところを教えて下さい。
Mari calls her library room her "meditation room."
麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.