Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |