Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |