I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.
いま駅着いた。図書館で待ってるね。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
He sometimes forgets to take books back to the library.
彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
I could kick myself for not bringing a map.
地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Have a look at the world map.
世界地図を見てごらん。
My father gestured with his hand for me to leave the room.
父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Attached is a map to our office.
当社への地図を添付します。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.
彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
There is a map on the wall.
壁に地図がかかっています。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
I ran across your mother in the library.
図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
Will you show me on this map, please?
この地図で教えていただけますか。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.
図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Tom is now studying in the library.
トムは今図書館で勉強しています。
She motioned me to hold my tongue.
彼女は私に黙っているように合図した。
He broke the window intentionally.
彼は意図的に窓を割った。
Senior students have access to the library at weekends.
最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
All the citizens of the city have access to the city library.
市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
She sniffed out his true intentions, huh.
彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
He attempted to escape.
彼は逃亡を図った。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
The chart illustrates how the body works.
その図は体の働きを説明している。
The library is on the second floor.
図書館は2階にあります。
Do you ever study in the library?
図書館で勉強することがありますか。
I returned the book to the library.
私はその本を図書館に返却しました。
Excuse me, can you tell me the way to the library?
図書館はどこにありますか。
Will you show me a map of the world?
世界地図を見せていただけませんか。
A map helps us study geography.
地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
He was kind enough to show me the way to the library.
彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Taking the group of children to the library was no problem.
子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
How far is it to the library from here?
ここから図書館までどれくらいありますか。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Don't push me around.
私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
There are a lot of English books in this library.
この図書館には英語の本がたくさんある。
I see him in the library now and then.
私はときどき図書館で彼に会う。
That was exactly what she intended.
それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
Give us the sign to go soon.
すぐにゴーの合図をしてください。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
The red lines on the map represent a railway.
地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
She is reading a book in the library.
彼女は図書館で本を読んでいる。
It has dawned on me that I mistook his intention.
私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
We must not speak in the library.
図書館の中で話をしてはいけない。
The library is in the middle of the city.
図書館は市の中央にある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
I have read every book in the library.
私は図書館のすべての本を読んでしまいました。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
I'll raise my hand as a signal.
合図に手をあげることにしましょう。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
Cities are designated on this map as red dots.
都市はこの地図では赤い点で示されている。
They were watching for the signal to start.
彼らは出発の合図を待っていた。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
I remember returning the book to the library.
その本は図書館に返したのを覚えています。
I located the town on a map.
地図で町の位置を見つけた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha