Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |