Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |