Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |