Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |