The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '図'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've changed my website's layout.
自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Please could I have a subway map.
地下鉄の路線図をください。
I have to take these books back to the library.
私はこの本を図書館に返却しなければならない。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Students should make use of the books in the library.
学生は図書館の本を利用すべきだ。
It had an effect alien from the one intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
She goes to the library every other day.
彼女は一日おきに図書館へ行く。
Our school library is small, but new.
私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
You have a lot of nerve!
何て図々しい奴だ!
Look up the town on the map.
その町を地図で探してください。
They built the ship in accordance with the plans.
彼らは設計図どおりに船を作った。
Catch a signal.
合図を見てとる。
I don't like being told what to do.
あれこれ指図されるのは嫌いだ。
I went to the library to read some books.
私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The women are in front of a library.
その女性達は図書館のまえにいる。
Tom is now studying in the library.
トムは今図書館で勉強しています。
This is a map of the city of Sendai.
これは仙台市の地図です。
She had the wind of his true intentions.
彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
It is not my intent to hurt you in any way.
いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
My mother signaled for Alice to follow her.
母はついてくるようにアリスに合図した。
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
Do you ever study in the library?
図書館で勉強することがありますか。
Where can I get a map?
どこで地図を買えますか。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
Tom is studying in the library now.
トムは今図書館で勉強しています。
She was very annoyed with his nerve.
彼女は彼の図々しさに悩まされていた。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.
図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
Don't write in library books.
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.
私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
I have a friend waiting for me in front of the library.
友達に図書館の前で待ってもらっています。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
Is that it?
図星ですか?
It had an effect very different from the one intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
He was sitting in the library when I saw him.
私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
The library's many new acquisitions.
図書館への多数の新着書。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
You've got a nerve to say such a thing!
そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
Where can I obtain a map of Europe?
どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
I ran into your mother in the library.
図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha