He sometimes forgets to take books back to the library.
彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。
The policeman gave me a sign stop.
警察官が私にとまれの合図を出した。
That was exactly what she intended.
それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
He motioned me to stand up.
彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
There is a library in every city in the United States.
アメリカにはどの町にでも図書館がある。
That's it.
図星です。
He made a sign to me to go out.
彼は私に出てけと合図した。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
She sniffed out his true intentions, huh.
彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
Show me where Puerto Rico is on the map.
地図でプエルトリコの場所を教えて。
We must not speak in the library.
図書館の中で話をしてはいけない。
Everybody made for the door at the signal.
合図で皆がドアの方へ向かった。
He is always vague about his intentions.
彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
He signaled that I should follow him.
彼は私についてこいと合図した。
Let me explain it with a diagram.
図で説明しましょう。
This book belongs to the school library.
この本は学校図書館のものだ。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
There is a library at the back of that tall building.
あの高いビルの後ろに図書館があります。
He didn't catch the signal.
彼はその合図に気がつかなかった。
We carried a map with us in case we should lose our way.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
The bell chimed them to meals.
鐘の合図で彼らは食事をした。
She got wind of his true intentions, huh.
彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
He made a gesture to me to run away.
彼は私に逃げろという合図をした。
There are a great many books in this library.
この図書館にはたくさんの本があります。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
The mother signed to Alice to follow her.
母はついてくるようにアリスに合図した。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
He got a job at the Law Library.
法学部の図書館で仕事を見つけた。
Our school library is small, but new.
私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
He did a rough drawing to show me the way to the station.
彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
I go to the library at least once a week.
私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
This is a map of Toyono district .
これは豊能郡の地図です。
I have to take these books back to the library.
私はこの本を図書館に返却しなければならない。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
The air-conditioning in the library is too strong.
図書館の冷房は効きすぎている。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
There are a lot of English books in this library.
この図書館には英語の本がたくさんある。
Take another good look at the city map.
その市街地図をもう一度よく見て下さい。
This is a map of the city of Osaka.
これは大阪市の地図です。
I went to the library to read books.
私は本を読むために図書館へ行った。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
If you need books, make the most of the books in the library.
本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
I seldom go to a library.
私はめったに図書館に行かない。
This is the best dictionary there is in the library.
これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I returned the book to the library.
私はその本を図書館に返却しました。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
I see him in the library now and then.
私はときどき図書館で彼に会う。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Could you send me a map by facsimile?
FAXで地図を送っていただけませんか。
I handed a map to him.
彼に地図を手渡した。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
He was sitting in the library when I saw him.
私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.
彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.
いま駅着いた。図書館で待ってるね。
I made motions at him to come here with my hand.
こちらに来るように手で合図した。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.
テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He should be apprised of our intentions.
彼は我々の意図を知っているべきだ。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
There are a lot of books in the library.
図書館にはたくさんの本があります。
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.
私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。
My father gestured with his hand for me to leave the room.
父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
How far is it to the library from here?
ここから図書館までどれくらいありますか。
He signaled them to stop.
彼は止まれと合図した。
He nudged me to go ahead.
彼は私をつついて先に行けと合図した。
Did you take the book back to the library?
その本を図書館へ返却しましたか。
Please ask whether they have this book at the library.
この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.
図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
Is that it?
図星ですか?
Don't forget to return the book to the library.
忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Make a sketch of your house.
君の家の見取り図を書いてよ。
How about studying together in the library?
図書館で一緒に勉強しようよ。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
It is a five-minute walk to the library.
図書館まで歩いて5分です。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha