Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |