Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I go to the library at least once a week. 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 We have a nice school library. 私たちの学校には立派な図書館があります。 He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 Fold up the map. 地図を折りたたんでください。 I go to the library two or three times a week. 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 They were alone in the library. 図書館には彼らしかいなかった。 She returned the book to the library. 彼女は図書館に本を返した。 There was a crowd of students waiting in front of the library. 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 I ran into your mother in the library. 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 The teacher suggested that we go to the library to study. 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 I remember returning the book to the library. その本を図書館に返したのを覚えています。 I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 I'll join you in the library. 図書館で一緒になりましょう。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 They studied the map to find a short cut. 彼らは地図で近道を調べた。 We consider public libraries a legitimate citizen's right. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 The broad lines on the map correspond to roads. その地図の上の太い線は道路を示す。 A map helps us to know where we are. 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 Why didn't you get one before we left? どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 Will you draw me a map to show me the way to the station? 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 The moment he saw me, he waved to me. 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 It had an effect alien from the one intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 He motioned for me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 If you have finished reading the book, return it to the library. その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 Take a map with you in case you get lost. 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 Look at the map on page 25. 二十五ページの地図を見なさい。 Students have access to the library. 学生は図書館は利用できる。 Where can I get the map? その地図はどこで手に入りますか。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 I left my gloves in the library. 図書館に手袋を置き忘れてきた。 I made motions at him to come here with my hand. こちらに来るように手で合図した。 The policeman signaled me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 The library has many books. その図書館は多くの書物を所蔵している。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 Apart from the result, your intention was good. 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 The Geneva University Library has a good reading room. ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 I'll follow your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 I returned the book to the library. 図書館に本を返した。 Don't write in library books. 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary. このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。 You can enter the library freely. 皆さんは自由に図書館に入れる。 Will you tell me the way to the library? 図書館に行く道を教えてくれませんか。 I went into the library; where I happened to meet Ann. 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 Churches are designated on the map with crosses. 教会は地図の上では十字架で表されている。 Can you tell me where I am on this map? この地図で今私がいるところを教えて下さい。 I could kick myself for not bringing a map. 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 Catch a signal. 合図を見てとる。 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 That was exactly what she intended. それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 Do you have a guide map of the city? 都市の観光地図はありますか。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 This is a map of Toyono district . これは豊能郡の地図です。 The patrolman motioned me to pull over. お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. いま駅着いた。図書館で待ってるね。 The policeman whistled the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 This library has a large collection of Chinese books. この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 Have you finished the suggested reading? あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 The library is in the middle of the city. 図書館は市の中央にある。 Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 He made a gesture to me to run away. 彼は私に逃げろという合図をした。 She goes to the library every other day. 彼女は一日おきに図書館に行く。 Everybody made for the door at the signal. 合図で皆がドアの方へ向かった。 She took the book back to the library. 図書館に本を返した。 The violinist waits for the signal to play. バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 This library has over 50,000 volumes. この図書館には5万冊以上の書物がある。 The famous poet attempted to commit suicide in his library. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 He claimed that he had returned the book to the library. 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 You're welcome to any book in my library. 私の図書は自由にお使い下さい。 I would rather sit reading in the library than go home. 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 Would you draw me a map? 地図を描いてくれませんか。 Please give me a map of the town. 街の地図を1つください。 Have a look at the world map. 世界地図を見てごらん。 For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 To our great disappointment we failed to carry out intention. 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 I go to the library from time to time. 私は時々図書館に出かける。 They furnished the library with many books. 彼らは図書館に多くの本を備えた。 But for the map, we could not have found the way. その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 He got a job at the Law Library. 法学部の図書館で仕事を見つけた。 A map helps us study geography. 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 They have access to the library. 彼らは図書館を利用できる。 This town boasts a large public library. この町には大きな公立図書館がある。 I've read any and every book in this library. わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 The blue lines on the map represent rivers. 地図の青い線は川を表す。 Will you show me a map of the world? 世界地図を見せていただけませんか。 I signed for him to approach. 彼に近づくよう合図した。 I've changed my website's layout. 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 I often make use of the library to study. 私は勉強するのによく図書館を利用します。 I've got to take my library books back before January 25th. 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 This is a map which will be useful when traveling by car. これは車で旅行するのに役立つ地図だ。