Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |