Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |