Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |