Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |