Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |