Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The figures are exactly alike. その図柄はまったくよく似ている。 I will do it according to your instructions. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 He made a sign to me to go out. 彼は私に出てけと合図した。 Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 All the citizens of the city have access to the city library. 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 We live near a big library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 These measurements conform to the blueprints. これらの寸法は設計図に一致する。 We consider public libraries a legitimate citizen's right. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 This town boasts a large public library. この町には大きな公立図書館がある。 See you tomorrow in the library. 明日、図書館でまたね。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 They have access to the library. 彼らは図書館を利用できる。 His behavior is significant of his intentions. 彼の態度は自分の意図を表している。 The library was founded in memory of the scholar. 図書館はその学者を記念して建てられた。 I remember returning the book to the library. その本は図書館に返したのを覚えています。 We have a nice school library. 私たちの学校には立派な図書館があります。 The women are in front of a library. その女性達は図書館のまえにいる。 Don't push me around. 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 The policeman gave me a sign stop. 警察官が私にとまれの合図を出した。 I returned the book to the library. 私はその本を図書館に返却しました。 Catch a signal. 合図を見てとる。 The library is on the 4th floor. 図書室は4階にあります。 I left my new pair of gloves in the library. 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 This chart illustrates the function of ozone layer. この図はオゾン層の機能を説明している。 He motioned for me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. いま駅着いた。図書館で待ってるね。 I motioned for her to sit down. 彼女に座るように合図した。 He made a sign to me to keep off the grass. 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 I haven't got the nerve to ask you for a loan. いくら図々しくても借金は君に頼めない。 I borrowed three books from the library. 私は図書館から三本を借りました。 Excuse me, but where is the library? すみませんが、図書館はどこですか。 I've changed my website's layout. 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta The library is on the second floor. 図書館は2階にあります。 Please give me a map of the town. 街の地図を1つください。 He made a gesture to me to run away. 彼は私に逃げろという合図をした。 Have a look at the world map. 世界地図を見てごらん。 Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 The policeman signaled me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 His mistake was intentional. 彼のミスは意図的に行われたものだった。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 In studying geography, you must make constant use of maps. 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 The moment he saw me, he waved to me. 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 He often goes to the library by car. 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 I signaled the car to go slow. 車に徐行するようにと合図した。 Were they in the library yesterday? 彼らは昨日図書館にいましたか。 You're welcome to any book in my library. 私のところの図書は自由にお使い下さい。 No one shall dictate to me. 私は誰の指図も受けない。 This is the largest dictionary there is in this library. これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 The soldiers were all supplied with a map of the place. 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 You'll find this map very useful. この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 She took the book back to the library. 図書館に本を返した。 These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary. このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。 I need a map. 地図が要ります。 I left my gloves in the library. 図書館に手袋を置き忘れてきた。 Did you take the book back to the library? その本を図書館へ返却しましたか。 You must not tear pages out of library books. 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 Take a map with you in case you get lost. 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 We carried a map with us in case we should lose our way. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 Where can I obtain a map of Europe? どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 He was sitting in the library when I saw him. 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 This is a map of the city of Osaka. これは大阪市の地図です。 It is likely that he did it on purpose. 彼はそれを意図的に行ったらしい。 A map is available upon request. ご要望により地図を送ります。 Shall I draw a map for you? 地図をかきましょうか。 There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. 別の理由があるね?どう?図星でしょう? The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 I seldom go to a library. 私はめったに図書館に行かない。 Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 That famous poet planned on killing himself in his library. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 My intentions reached you clearly enough. 私の意図は十分あなたに伝わった。 There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 The library is eighty years old. その図書館は建てられてから80年になる。 He put his finger to his lips as a sign to be quiet. 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 Mary spread the big map on the table. メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 The blue lines on the map correspond to rivers. 地図上の青い線は川に相当する。 You can take up to ten books at the library. 図書館では本を十冊まで借りることができます。 It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 The different character typologies are represented schematically in figure one. 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 The illustration shows the deep interior. この図解は地球の深い内部を示している。 If it had not been for the map, I would have lost my way. もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 The new constitution included the aim of abridging the king's power. 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 Here's a big map of Germany. ここにドイツの大きな地図があります。 If you have finished reading the book, return it to the library. その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 He has no intention to interfere with your business. 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 A nod is a sign of agreement. うなずくことは承知の合図だ。 Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! The library is in the middle of the city. 図書館は市の中央にある。 You have a lot of nerve! 何て図々しい奴だ! I'll do it the way you've told me to do it. 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。