Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |