Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |