UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
There is a map on the desk.机の上に地図があります。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
A map helps us to know where we are.地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
I signaled the car to go slow.車に徐行するようにと合図した。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I have to take these books back to the library.私はこの本を図書館に返却しなければならない。
They were alone in the library.図書館には彼らしかいなかった。
See you tomorrow in the library.また明日、図書館でね。
Our school library is small, but new.私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
We live near a big library.私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Look at the map on page 25.二十五ページの地図を見なさい。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
That was exactly what she intended.それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
The women are in front of a library.その女性達は図書館のまえにいる。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Don't talk in the reading room.図書室ではしゃべるな。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
Here's the map you are looking for.ここにあなたの探している地図があります。
How about studying together in the library?図書館で一緒に勉強しようよ。
I've read any and every book in this library.わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
She took the book back to the library.図書館に本を返した。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
There are a lot of students in the library.図書館にはたくさんの学生がいます。
I went to the library to read books.私は本を読むために図書館へ行った。
All students have access to the library.全学生はみんな図書館に入ることができる。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He is studying in the library now.彼は今図書館で勉強しています。
We have a lot of children's books in the library.図書館にはたくさんの児童書がある。
He beckoned me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
What's this in aid of?これはいったい何を意図しているのか。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
It is a five-minute walk to the library.図書館まで歩いて5分です。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
I went to the library to read some books.私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
Have a look at the world map.世界地図を見てごらん。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
These books can be borrowed from the library for one week.これらの本は図書館から一週間借り出せます。
That's it.図星です。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Don't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
There is a library in our city.私たちの町には図書館があります。
Tom is now studying in the library.トムは今図書館で勉強しています。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Tomorrow, I'm going to study at the library.明日図書館で勉強するつもりです。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
Catch a signal.合図を見てとる。
Locate Puerto Rico on a map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
The policeman whistled for the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
He had the nerve to say that.彼は図々しくもそう言った。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
We live near a big library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
Would you draw me a map?地図を描いてくれませんか。
Could you send me a map by facsimile?FAXで地図を送っていただけませんか。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License