The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
I don't like being told what to do.
あれこれ指図されるのは嫌いだ。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
Take a look at this map.
ちょっとこの地図を見なさい。
She took the book back to the library.
彼女は図書館に本を返した。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.
これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
I returned the book to the library.
私はその本を図書館に返却しました。
It is not my intent to hurt you in any way.
いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
Please give me a map of the town.
街の地図を1つください。
We live near the large library.
僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
The library is now under construction.
その図書館は現在建設中である。
I'll take your ECG.
心電図をとりましょう。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.
図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Many a student studies at the library.
多くの学生が図書館で勉強している。
Recite the names of the members of the Tokugawa clan.
徳川家の系図を列挙しなさい。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.
別の理由があるね?どう?図星でしょう?
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Could you draw a map for me?
地図を書いていただけませんか。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The new constitution included the aim of abridging the king's power.
新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
Don't make a noise in the library.
図書館では物音を立てては行けない。
My intentions reached you clearly enough.
私の意図は十分あなたに伝わった。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
This library has a large collection of Chinese books.
この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
I handed a map to him.
彼に地図を手渡した。
I paid 2,000 yen for this atlas.
私はこの地図に2、000円払った。
There is a library in every city in the United States.
アメリカではどの都市にも図書館がある。
I need a map.
地図が要ります。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
The policeman whistled the car to stop.
警官はその車に停車せよと笛で合図した。
Every student has access to the library.
学生は誰でも図書館を利用できる。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
I see him in the library now and then.
私はときどき図書館で彼に会う。
This is the largest dictionary there is in this library.
これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。
They furnished the library with new books.
図書館に新しい本が備え付けられた。
He was sitting in the library when I saw him.
私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
I have access to his library.
彼の図書室への出入が許可されている。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
The children were accorded permission to use the library.
子供たちに図書館の利用が許可された。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
They furnished the library with many books.
彼らは図書館に多くの本を備えた。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
He made a gesture to me to run away.
彼は私に逃げろという合図をした。
I'm not going to the library, but I can take you as far as the station.
図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。
Look at the map on the wall carefully.
壁の地図を注意して見なさい。
Apart from the result, your intention was good.
結果はさておき、あなたの意図はよかった。
Look up the town on the map.
その町を地図で探してください。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
The violinist waits for the signal to play.
バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
This book belongs to the library.
この本は図書館のものです。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.
土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
The clock dictates man's movements.
時計が人間の行動を指図する。
It is a five-minute walk to the library.
図書館まで歩いて5分です。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
The different character typologies are represented schematically in figure one.
各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
I've got to take my library books back before January 25th.
僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
But for the map, we could not have found the way.
その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
Taking the group of children to the library was no problem.
子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
See you tomorrow at the library.
また明日、図書館でね。
I went to the library to read books.
私は本を読むために図書館へ行った。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.