Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |