Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| He had the nerve to say that. | 彼は図々しくもそう言った。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |