UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
Look at this large map of America.この大きなアメリカの地図を見て。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
The mother signed to Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
Will you take this bag while I consult the map?私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
Don't talk in the reading room.図書室ではしゃべるな。
A nod is a sign of agreement.うなずくことは承知の合図だ。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
That's it.図星です。
This is a map.これは地図です。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
He made a gesture to me to run away.彼は私に逃げろという合図をした。
I haven't got the nerve to ask you for a loan.いくら図々しくても借金は君に頼めない。
Stay inside until I give the word.合図するまで、なかにいなさい。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I borrowed three books from the library.私は図書館から本を三冊借りました。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
He gave us the signal to begin.彼は私たちに始めるように合図した。
Is the university's library open now?大学の図書館は今開いていますか。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
There is a library in every city in the United States.アメリカにはどの町にでも図書館がある。
I'll join you in the library.図書館で一緒になりましょう。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
What's this in aid of?これはいったい何を意図しているのか。
We live near a big library.私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
Stay where you are until I give you a sign.僕が合図するまでそこを動かないように。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。
I went to the library to read some books.私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
I left my new pair of gloves in the library.私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Please give me a map of the town.街の地図を1つください。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
We have a lot of English books in the library.私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。
Shall I draw a map for you?地図をかきましょうか。
He beckoned me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
We live near the large library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything.このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。
The blue lines on the map represent rivers.地図の青い線は川を表す。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
But for the map, we could not have found the way.その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。
See you tomorrow at the library.明日、図書館でまたね。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
There are a great many books in this library.この図書館には非常にたくさんの本があります。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
We consider public libraries a legitimate citizen's right.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
Mike got back from the library at five.マイクは図書館から五時にもどった。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
He did a rough drawing to show me the way to the station.彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。
I remember returning the book to the library.その本は図書館に返したのを覚えています。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
The post office is adjacent to the library.郵便局は図書館の隣にある。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Where can I get a map?どこで地図を買えますか。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
Is that it?図星ですか?
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Some new books were added to the library at his expense.彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
He signaled them to stop.彼は止まれと合図した。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
All the citizens of the city have access to the city library.市民は誰でも市の図書館を利用することができる。
Tom is studying in the library now.トムは今図書館で勉強しています。
There are maps on alternate pages of the book.その本には1ページおきに地図がのっている。
He nudged me to go ahead.彼は私をつついて先に行けと合図した。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
The bell chimed them to meals.鐘の合図で彼らは食事をした。
Every town in America has a library.アメリカでは、どの町にも図書館がある。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I returned the book to the library.図書館に本を返した。
The women are in front of a library.その女性達は図書館のまえにいる。
I borrowed the book from this library.僕はこの図書館でその本を借りた。
See you tomorrow in the library.また明日、図書館でね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License