Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |