The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '図'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put one's finger on one's lips for silence.
唇に手をあてて黙っていろと合図する。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
Father gestured to me to leave the room.
父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
He waved me away.
彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
He beckoned me to follow him.
彼は私についてこいと合図した。
The chart illustrates how the body works.
その図は体の働きを説明している。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
The Geneva University Library has a good reading room.
ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。
Will you tell me the way to the library?
図書館に行く道を教えてくれませんか。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.
きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
I have been to the library.
私は図書館へ行ってきたところです。
I have access to his library.
彼の図書室への出入が許可されている。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
The policeman whistled the car to stop.
警官はその車に停車せよと笛で合図した。
She took the book back to the library.
彼女は図書館に本を返した。
He signaled that I should follow him.
彼は私についてこいと合図した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
There is a library in our city.
私たちの町には図書館があります。
Where is the library?
図書館はどこですか。
She returned a book to the library.
彼女は図書館に本を返した。
He made a sign to me to go out.
彼は私に出てけと合図した。
I go to the library at least once a week.
私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
We have a nice school library.
私たちの学校には立派な図書館があります。
I'll look up the location of the town on my map.
地図でその町の位置を調べてみます。
You shouldn't write in library books.
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
That famous poet planned on killing himself in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
We live near a big library.
私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
At least they should have a map.
少なくとも地図ぐらいはあるだろう。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.
彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
Could you send me a map by facsimile?
FAXで地図を送っていただけませんか。
Here's the map you are looking for.
ここにあなたの探している地図があります。
Don't write in library books.
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
Did you take the book back to the library?
その本を図書館へ返却しましたか。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
My mother signaled for Alice to follow her.
母はついてくるようにアリスに合図した。
There are a great many books in this library.
この図書館にはたくさんの本があります。
She returned the book to the library.
彼女は図書館に本を返した。
I'll do it the way you've told me to do it.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
I've changed my website's layout.
自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
I have to take these books back to the library.
私はこの本を図書館に返却しなければならない。
Where can I go to get a map of Europe?
どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
I signaled the car to go slow.
車に徐行するようにと合図した。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Don't push your luck.
図に乗るな。
He gave us the signal to begin.
彼は私たちに始めるように合図した。
I made motions at him to come here with my hand.
こちらに来るように手で合図した。
I'll take your ECG.
心電図をとりましょう。
They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Could you draw a map for me?
地図を書いていただけませんか。
They were watching for the signal to start.
彼らは出発の合図を待っていた。
He nudged me to go ahead.
彼は私をつついて先に行けと合図した。
There is a library in every city in the United States.
アメリカではどの都市にも図書館がある。
The whistle blew.
合図の笛がなった。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
You should avail yourself of the books in the library.
図書館の本は利用すべきである。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.
その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
This is a map of the city of Sendai.
これは仙台市の地図です。
Are there any English magazines in this library?
この図書館には英語の雑誌がありますか。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
I need a map.
地図が要ります。
You're welcome to any book in my library.
私のところの図書は自由にお使い下さい。
This library has over 50,000 volumes.
この図書館には5万冊以上の書物がある。
A map is available upon request.
ご要望により地図を送ります。
Excuse me, but where is the library?
すみませんが、図書館はどこですか。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
He motioned me to stand up.
彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
The policeman whistled for the car to stop.
警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
There are a lot of English books in this library.
この図書館には英語の本がたくさんある。
I'd like a city map.
市内地図がほしいのですが。
I located the town on a map.
地図で町の位置を見つけた。
The illustration shows the deep interior.
この図解は地球の深い内部を示している。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.
これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
What's this in aid of?
これはいったい何を意図しているのか。
Every student has access to the library.
学生は誰でも図書館を利用できる。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
The policeman signaled me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
I unfolded the map on the desk.
私は机の上に地図を広げた。
I ran across your mother in the library.
図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
Don't forget to return the book to the library.
忘れずにその本を図書館に返して下さい。
You ought to be quiet in a library.
図書館では静かにするべきだ。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.
新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Where can I get a map?
どこで地図を買えますか。
Take a look at this map.
ちょっとこの地図を見なさい。
I motioned her to a seat.
彼女に座るように合図した。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.