Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |