Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |