Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |