I am fortunate enough to have access to an excellent library.
幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
Could you draw a map for me?
地図を書いていただけませんか。
He gave us the signal to begin.
彼は私たちに始めるように合図した。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
He still hasn't returned the book he borrowed from the library.
彼は図書館から借りた本をまだ返していない。
I borrow books from the city library.
私は市立図書館で本を借りています。
I borrowed three books from the library.
私は図書館から三本を借りました。
Did you take the book back to the library?
その本を図書館へ返却しましたか。
Please ask whether they have this book at the library.
この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
It has dawned on me that I mistook his intention.
私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
There are a lot of students in the library.
図書館にはたくさんの学生がいます。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
She returned the book to the library.
彼女は図書館に本を返した。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
Every town in America has a library.
アメリカでは、どの町にも図書館がある。
You shouldn't write in library books.
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
I borrowed three books from the library.
私は図書館から本を三冊借りました。
We were given the privilege to use the liberty.
私たちは図書館利用の特権を与えられた。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Do you have a map of the city of Kyoto?
京都市の地図を持っていますか。
Tom said he would draw a map for her if necessary.
必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
He motioned for me to follow him.
彼は私についてこいと合図した。
The library has many books.
その図書館は多くの書物を所蔵している。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
I will do it according to your instructions.
私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!
あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
His behavior is significant of his intentions.
彼の態度は自分の意図を表している。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Detailed maps for this area have not been drawn.
この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
Have I hit the nail on the head?
図星ですか?
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
This diagram will illustrate what I mean.
この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
This town boasts a large public library.
この町には大きな公立図書館がある。
His mistake was intentional.
彼のミスは意図的に行われたものだった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Where is the library?
図書館はどこですか。
The library was founded in memory of the scholar.
図書館はその学者を記念して建てられた。
They were watching for the signal to start.
彼らは出発の合図を待っていた。
It had an effect alien from the one intended.
意図していたものとかけ離れた結果となった。
This library has a large collection of Chinese books.
この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
Can I get a route map, please?
路線図をもらえませんか。
Look at this large map of America.
この大きなアメリカの地図を見て。
You've got a nerve to say such a thing!
そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
How far is it to the library from here?
ここから図書館までどれくらいありますか。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
I'd like a map of the city.
市内地図をください。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
My father gestured with his hand for me to leave the room.
父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
I go to the library two or three times a week.
私は一週間に2、3度図書館に行きます。
Be silent in the library, boys.
皆さん、図書館では静かにしなさい。
What do these dots represent on the map?
地図上のこの点々は何を表しているのですか。
This is a map which will be useful when traveling by car.
これは車で旅行するのに役立つ地図だ。
The post office is adjacent to the library.
郵便局は図書館の隣にある。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.
観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
Tom is studying in the library now.
トムは今図書館で勉強しています。
It is not my intent to hurt you in any way.
いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
The policeman whistled the car to stop.
警官はその車に停車せよと笛で合図した。
There are a lot of books in the library.
図書館にはたくさんの本があります。
The bell chimed them to meals.
鐘の合図で彼らは食事をした。
I'd like a bus route map.
バスの路線図がほしいのですが。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.
ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
A nod is a sign of agreement.
うなずくことは承知の合図だ。
I left my gloves in the library.
図書館に手袋を置き忘れてきた。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
Don't write on the books stored in library
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
My wife gave me a sign from across the room.
妻は部屋のむこう端から私に合図した。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.