Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |