Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Will you take this bag while I consult the map? | 私が地図を見る間このかばんを持ってくれませんか。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |