Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our library is on the third floor. 私達の図書館は三階です。 It has dawned on me that I mistook his intention. 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 We have a nice school library. 私たちの学校には立派な図書館があります。 That was exactly what she intended. それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 He motioned us away. 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 The violinist waits for the signal to play. バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 Don't write in library books. 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 They were watching for the signal to start. 彼らは出発の合図を待っていた。 He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 A nod is a sign of agreement. うなずくことは承知の合図だ。 The new library has been under construction since last year. その新しい図書館は昨年から建設中です。 I have to return this book to the library today. 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent. 先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。 These measurements conform to the blueprints. これらの寸法は設計図に一致する。 A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 He responded to the signal I gave. 彼は私が送った合図に反応した。 The policeman whistled the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 The effect was quite different from what was intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 Many a student studies at the library. 多くの学生が図書館で勉強している。 The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 He was sitting in the library when I saw him. 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 We live near the large library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 The patrolman motioned me to pull over. 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 It had an effect alien from the one intended. 意図していたものとかけ離れた結果となった。 We live near a big library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 I'd like a bus route map. バスの路線図がほしいのですが。 Will you show me on this map, please? この地図で教えていただけますか。 He made a sign to me to go out. 彼は私に出てけと合図した。 You've got a nerve to say such a thing! そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 Everybody made for the door at the signal. 合図で皆がドアの方へ向かった。 She motioned me to hold my tongue. 彼女は私に黙っているように合図した。 Were they in the library yesterday? 彼らは昨日図書館にいましたか。 Tom is studying in the library now. トムは今図書館で勉強しています。 If only I had a map, I could show you the way. 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 The clock dictates man's movements. 時計が人間の行動を指図する。 The policeman signed to me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 There is a library in every city in the United States. アメリカではどの都市にも図書館がある。 She returned the book to the library. 彼女は図書館に本を返した。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 He would often go to the library. 彼はよく図書館に行ったものだ。 There is a library in every city in the United States. アメリカにはどの町にでも図書館がある。 I'd like a city map. 市内地図がほしいのですが。 Don't write on the books stored in library 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 May I have a bus route map? バスの路線図を貸してください。 Let me explain it with a diagram. 図で説明しましょう。 The patrolman motioned me to pull over. おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 Please give me a map of the town. 街の地図を1つください。 She sniffed out his true intentions, huh. 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 There are a great many books in this library. この図書館には非常にたくさんの本があります。 This is a map of Toyono district . これは豊能郡の地図です。 I made known my intentions to my parents. 私は自分の意図を両親に知らせた。 I don't like being told what to do. あれこれ指図されるのは嫌いだ。 The children were accorded permission to use the library. 子供たちに図書館の利用が許可された。 These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 This is a map. これは地図です。 He beckoned me to follow him. 彼は私についてこいと合図した。 Last Sunday, Mary and I went to the library together. この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 The library is eighty years old. その図書館は建てられてから80年になる。 Red circles on the map mark schools. 地図の赤丸は学校を示す。 Mari calls her library room her "meditation room." 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 I could kick myself for not bringing a map. 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 The mother signed to Alice to follow her. 母はついてくるようにアリスに合図した。 Stay where you are until I give you a sign. 僕が合図するまでそこを動かないように。 I borrowed the book from this library. 僕はこの図書館でその本を借りた。 May I have a bus route map? 路線地図をもらえますか。 The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 She took the book back to the library. 図書館に本を返した。 I got lost trying to find the library. 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 I returned the book to the library. 図書館に本を返した。 He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 She goes to the library every other day. 彼女は一日おきに図書館へ行く。 The slogan was designed to rouse the people. このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 He signaled that I should follow him. 彼は私についてこいと合図した。 Mike got back from the library at five. マイクは図書館から五時にもどった。 I handed a map to him. 彼に地図を手渡した。 In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 She signed to me to say nothing. 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 He made a motion to be silent. 彼は静かにするよう身振りで指図した。 There are a great many books in this library. この図書館にはたくさんの本があります。 Look at the map on the wall carefully. 壁の地図を注意して見なさい。 I left my gloves in the library. 図書館に手袋を置き忘れてきた。 Don't talk in the reading room. 図書室ではしゃべるな。 He got a job at the Law Library. 法学部の図書館で仕事を見つけた。 The whistle blew. 合図の笛がなった。 We consider public libraries a legitimate citizen's right. 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 I have to take these books back to the library. 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 Could I have a subway map, please? 地下鉄の路線図をください。 The library was founded in memory of the scholar. 図書館はその学者を記念して建てられた。 The map is on the wall. 地図は壁に貼ってある。 I seldom go to a library. 私はめったに図書館に行かない。 He still hasn't returned the book he borrowed from the library. 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。