Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| He signaled that I should follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |