Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| They furnished the library with new books. | 図書館に新しい本が備え付けられた。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |