Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| He still hasn't returned the book he borrowed from the library. | 彼は図書館から借りた本をまだ返していない。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| It had an effect alien from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| She had the wind of his true intentions. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. | このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |