The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '図'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
They built the ship in accordance with the plans.
彼らは設計図どおりに船を作った。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
These books can be borrowed from the library for one week.
これらの本は図書館から一週間借り出せます。
The policeman signaled him to stop.
警察官は彼に止まるように合図した。
I waved him back.
私は彼に戻るように手で合図した。
See you tomorrow in the library.
明日、図書館でまたね。
I ran across your mother in the library.
図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
I remember returning the book to the library.
その本は図書館に返したのを覚えています。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
The figures are exactly alike.
その図柄はまったくよく似ている。
He should be apprised of our intentions.
彼は我々の意図を知っているべきだ。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.
彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
I need a map.
地図が要ります。
Don't push your luck.
図に乗るな。
I go to the library at least once a week.
私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
The teacher suggested that we go to the library to study.
先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
This is the largest dictionary there is in this library.
これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。
You can borrow these books from the library for a week.
これらの本は図書館から一週間借り出せます。
Several students came to the library.
数人の学生が図書館へやってきた。
His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
He is always vague about his intentions.
彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
Don't forget to return the book to the library.
忘れずにその本を図書館に返して下さい。
The red lines on the map represent railways.
地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
Stay where you are until I give you a sign.
僕が合図するまでそこを動かないように。
This book belongs to the library.
この本は図書館のものです。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.