Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Don't forget to return the book to the library. | 忘れずにその本を図書館に返して下さい。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |