UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

See you tomorrow at the library.明日、図書館でまたね。
This is a map of the city of Sendai.これは仙台市の地図です。
The library is eighty years old.その図書館は建てられてから80年になる。
I returned the book to the library.私はその本を図書館に返却しました。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
He made a sign to me to go out.彼は私に出てけと合図した。
There is a map on the wall.壁に地図がかかっています。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I have been to the library.私は図書館へ行ってきたところです。
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
The teacher suggested that we go to the library to study.先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。
Reading is prohibited in this library.当図書館では読むことが禁止です。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
What's this in aid of?これはいったい何を意図しているのか。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
He explained by means of diagrams.彼は図を使って説明した。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
I motioned for her to sit down.彼女に座るように合図した。
How about studying together in the library?図書館で一緒に勉強しようよ。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
We were given the privilege to use the liberty.私たちは図書館利用の特権を与えられた。
He motioned us away.彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Put one's finger on one's lips for silence.唇に手をあてて黙っていろと合図する。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
We live near a big library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
I go to the library from time to time.私は時々図書館に出かける。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Have you finished the suggested reading?あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
It is a five-minute walk to the library.図書館まで歩いて5分です。
Look at the map on the wall carefully.壁の地図を注意して見なさい。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
This is the largest dictionary there is in this library.これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。
There are maps on alternate pages of the book.その本には1ページおきに地図がのっている。
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
She signed to me to say nothing.彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
This book belongs to the school library.この本は学校図書館のものだ。
I went to the library, but I'm afraid it was closed.私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
Don't push me around.私にあれこれ指図するのは、やめてください。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
The map is on the wall.地図は壁に貼ってある。
Don't push your luck.図に乗るな。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
The clock dictates man's movements.時計が人間の行動を指図する。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
See you tomorrow at the library.明日図書館でね。
I could kick myself for not bringing a map.地図を持ってこなかったことを悔んでいる。
Does he still have that book he borrowed from the library?彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
She motioned me to hold my tongue.彼女は私に黙っているように合図した。
At least they should have a map.少なくとも地図ぐらいはあるだろう。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Don't write on the books stored in library図書館の本に書き込みをしてはいけません。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
That's it.図星です。
It is likely that he did it on purpose.彼はそれを意図的に行ったらしい。
I seldom go to a library.私はめったに図書館に行かない。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
That was exactly what she intended.それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
Give us the sign to go soon.すぐにゴーの合図をしてください。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
I used to go to that library to study.私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
Were they in the library yesterday?彼らは昨日図書館にいましたか。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
You should avail yourself of the books in the library.図書館の本は利用すべきである。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
The whistle blew.合図の笛がなった。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
We live near a big library.私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
I motioned her to a seat.彼女に座るように合図した。
Attached is a map to our office.当社への地図を添付します。
The children were accorded permission to use the library.子供たちに図書館の利用が許可された。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The women are in front of a library.その女性達は図書館のまえにいる。
There is a library in our city.私たちの町には図書館があります。
You ought to be quiet in a library.図書館では静かにするべきだ。
This chart illustrates the function of ozone layer.この図はオゾン層の機能を説明している。
This book belongs to the library.この本は図書館のものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License