Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| We must not speak in the library. | 図書館の中で話をしてはいけない。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| Take a map with you in case you get lost. | 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |