UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
See you tomorrow in the library.明日、図書館でまたね。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。
He would often go to the library.彼はよく図書館に行ったものだ。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
I'll follow your instructions.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
Do you have a map of the city of Kyoto?京都市の地図を持っていますか。
Several students came to the library.数人の学生が図書館へやってきた。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
He waved me away.彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
He signaled that I should follow him.彼は私についてこいと合図した。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
How about studying together in the library?図書館で一緒に勉強しようよ。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Tom is studying in the library now.トムは今図書館で勉強しています。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
There are a lot of books in the library.図書館にはたくさんの本があります。
Don't talk in the reading room.図書室ではしゃべるな。
I ran across your mother in the library.図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
I handed a map to him.彼に地図を手渡した。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
How far is it to the library from here?ここから図書館までどれくらいありますか。
The different character typologies are represented schematically in figure one.各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。
See you tomorrow at the library.明日図書館でね。
This town boasts a large public library.この町には大きな公立図書館がある。
All students have access to the library.全学生はみんな図書館に入ることができる。
I went into the library; where I happened to meet Ann.私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。
He motioned us away.彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
To our great disappointment we failed to carry out intention.私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Our school library has many books.私たちの学校の図書館には本がたくさんある。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
The policeman signaled me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
She returned the book to the library.彼女は図書館に本を返した。
They furnished the library with new books.図書館に新しい本が備え付けられた。
We have a lot of English books in the library.私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I'll raise my hand as a signal.合図に手をあげることにしましょう。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Is that it?図星ですか?
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
At least they should have a map.少なくとも地図ぐらいはあるだろう。
This book belongs to the library.この本は図書館のものです。
I'd like a city map.市内地図がほしいのですが。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
Will you show me on this map, please?この地図で教えていただけますか。
Were they in the library yesterday?彼らは昨日図書館にいましたか。
These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking.これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。
I motioned her to a seat.彼女に座るように合図した。
Have you finished the suggested reading?あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。
Mike got back from the library at five.マイクは図書館から五時にもどった。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Say the word any time.いつでも合図して。
You'll find this map very useful.この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
It is a five-minute walk to the library.図書館まで歩いて5分です。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
I paid 2,000 yen for this atlas.私はこの地図に2、000円払った。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。
He is always vague about his intentions.彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。
Are there any English magazines in this library?この図書館には英語の雑誌がありますか。
We live near a big library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
The policeman whistled for the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
You have a lot of nerve!何て図々しい奴だ!
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
He gave us the signal to begin.彼は私たちに始めるように合図した。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
Don't make a noise in the library.図書館では物音を立てては行けない。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
He should be apprised of our intentions.彼は我々の意図を知っているべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License