Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館に行く。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Several students came to the library. | 数人の学生が図書館へやってきた。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| I have been to the library. | 私は図書館へ行ってきたところです。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |