Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Some new books were added to the library at his expense. | 彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| The illustration shows the deep interior. | この図解は地球の深い内部を示している。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Don't make a noise in the library. | 図書館では物音を立てては行けない。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing. | 第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| This is a map of Toyono district . | これは豊能郡の地図です。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| The whistle blew. | 合図の笛がなった。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| The soldiers were all supplied with a map of the place. | 兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| I just got to the station. I'll be waiting for you at the library. | いま駅着いた。図書館で待ってるね。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |