Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| We made use of the maps during our journey. | 私たちは旅行中地図を利用した。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Every student has free access to the library. | 学生はだれでも自由に図書館を利用できる。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| I'll look up the location of the town on my map. | 地図でその町の位置を調べてみます。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| I have read every book in the library. | 私は図書館のすべての本を読んでしまいました。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| His behavior is significant of his intentions. | 彼の態度は自分の意図を表している。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |