Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| He is always vague about his intentions. | 彼はいつも自分の意図についてははっきりと言わない。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| I'll join you in the library. | 図書館で一緒になりましょう。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| The red lines on the map represent a railway. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| Look at the map on page 25. | 二十五ページの地図を見なさい。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| The library has many books. | その図書館は多くの書物を所蔵している。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| Open your atlas of Japan to page 3. | 日本地図の3ページを開けなさい。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |