Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| There is a library in our city. | 私たちの町には図書館があります。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| Let's unfold the map on the table and discuss it. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Take a look at this map. | ちょっとこの地図を見なさい。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He would often go to the library. | 彼はよく図書館に行ったものだ。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| The policeman signed to me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |