Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| That was exactly what she intended. | それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。 | |
| He carved designs in ivory. | 彼は象牙に図案を彫った。 | |
| Students should make use of the books in the library. | 学生は図書館の本を利用すべきだ。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| No one shall dictate to me. | 私は誰の指図も受けない。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| He was kind enough to show me the way to the library. | 彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman. | ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| Is that it? | 図星ですか? | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| He should be apprised of our intentions. | 彼は我々の意図を知っているべきだ。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| Will you show me a map of the world? | 世界地図を見せていただけませんか。 | |
| Are there any English magazines in this library? | この図書館には英語の雑誌がありますか。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| The mother signed to Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| A nod is a sign of agreement. | うなずくことは承知の合図だ。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Churches are designated on the map with crosses. | 教会は地図の上では十字架で表されている。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| I left my new pair of gloves in the library. | 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 | |
| Students have access to the library. | 学生は図書館は利用できる。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. | 俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |