Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本は図書館に返したのを覚えています。 | |
| That's it. | 図星です。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| He made a gesture to me to run away. | 彼は私に逃げろという合図をした。 | |
| There are maps on alternate pages of the book. | その本には1ページおきに地図がのっている。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| Can you show me on the map? | 地図で示してもらえますか。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| I made use of the maps during my journey. | 私は旅行中地図を利用した。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| How far is it to the library from here? | ここから図書館までどれくらいありますか。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| Could you send me a map by facsimile? | FAXで地図を送っていただけませんか。 | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| Without the map, he would have gotten lost. | その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカにはどの町にでも図書館がある。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私の図書は自由にお使い下さい。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| His words gave rise to doubts concerning his true intentions. | 彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| These are both called "future volitional" and include the intent of the subject. | これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |