Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is that it? | 図星ですか? | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| See you tomorrow in the library. | また明日、図書館でね。 | |
| He motioned me to stand up. | 彼は私にたちなさいと身振りで合図した。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| Let's spread the map on the table and talk it over. | 地図をテーブルに広げて話し合おう。 | |
| He goes to the library to read books. | 彼は本を読むために図書館へ行きます。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| Senior students have access to the library at weekends. | 最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| The policeman signaled me to stop. | 警官は私に止まるよう合図した。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| His mistake was intentional. | 彼のミスは意図的に行われたものだった。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| Our school library has many books. | 私たちの学校の図書館には本がたくさんある。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| He motioned for me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. | 別の理由があるね?どう?図星でしょう? | |
| Everybody made for the door at the signal. | 合図で皆がドアの方へ向かった。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| All the students of the university have access to the university library. | その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | 地図上の太い線は道路に相当する。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| I got lost trying to find the library. | 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Will you tell me the way to the library? | 図書館に行く道を教えてくれませんか。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| Have a look at the world map. | 世界地図を見てごらん。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| He sometimes forgets to take books back to the library. | 彼は借りた本を図書館に返すのを忘れることがある。 | |
| The map helped me to orient myself. | 地図は自分の位置を確かめるのに役立った。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |