Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| My intentions reached you clearly enough. | 私の意図は十分あなたに伝わった。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully. | 誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| The new library has been under construction since last year. | その新しい図書館は昨年から建設中です。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| He did a rough drawing to show me the way to the station. | 彼は駅までの道がわかるように略図を書いてくれた。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| I returned the book to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館であなたのおかあさんに出くわしました。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| He motioned us away. | 彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| I've changed my website's layout. | 自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| I paid 2,000 yen for this atlas. | 私はこの地図に2、000円払った。 | |
| The library is on the second floor. | 図書館は2階にあります。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| Where can I get the map? | その地図はどこで手に入りますか。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| We have a nice school library. | 私たちの学校には立派な図書館があります。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| Don't write on the books stored in library | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design. | 実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. | 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 | |
| Please could I have a subway map. | 地下鉄の路線図をください。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| Tom is now studying in the library. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| The famous poet attempted to commit suicide in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| I remember returning the book to the library. | その本を図書館に返したのを覚えています。 | |
| Could you draw a map for me? | 地図を書いていただけませんか。 | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| I signed for him to approach. | 彼に近づくよう合図した。 | |
| She is reading a book in the library. | 彼女は図書館で本を読んでいる。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| May I have a road map? | 道路地図を下さい。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| The library was founded in memory of the scholar. | 図書館はその学者を記念して建てられた。 | |