Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans. | ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| The prominent poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. | 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備え付けた。 | |
| You'll find this map very useful. | この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| I located the town on a map. | 地図で町の位置を見つけた。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| Be silent in the library, boys. | 皆さん、図書館では静かにしなさい。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| In studying geography, you must make constant use of maps. | 地理を研究するには地図をいつも利用しなければならない。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| Say the word any time. | いつでも合図して。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| You can borrow these books from the library for a week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| This book belongs to the school library. | この本は学校図書館のものだ。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |
| Is the university's library open now? | 大学の図書館は今開いていますか。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| He signaled them to stop. | 彼は止まれと合図した。 | |
| It is a five-minute walk to the library. | 図書館まで歩いて5分です。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| I saw Bill in the library yesterday. | きのう図書館でビルに会った。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| She indicated on the map how to get to the post office. | 彼女はその地図で郵便局の道を示した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| Here's a big map of Germany. | ここにドイツの大きな地図があります。 | |
| I went into the library; where I happened to meet Ann. | 私はその図書館へいった。そして偶然、アンにあった。 | |
| They built the ship in accordance with the plans. | 彼らは設計図どおりに船を作った。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| These measurements conform to the blueprints. | これらの寸法は設計図に一致する。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| I went to the library to read books. | 私は本を読むために図書館へ行った。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| Look up the town on the map. | その町を地図で探してください。 | |
| My wife gave me a sign from across the room. | 妻は部屋のむこう端から私に合図した。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| I'd like a map of the city. | 市内地図をください。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| That famous poet planned on killing himself in his library. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| I go to the library two or three times a week. | 私は一週間に2、3度図書館に行きます。 | |
| My mother signaled for Alice to follow her. | 母はついてくるようにアリスに合図した。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| I'd like a city map. | 市内地図がほしいのですが。 | |
| A map helps us to know where we are. | 地図は私たちが今どこにいるのか知るのに役立ちます。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| We carried a map with us in case we got lost. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| Do you ever study in the library? | 図書館で勉強することがありますか。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| The President's speech was calculated to ease world tensions. | 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 | |
| The men are smiling on cue. | 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| May I have a bus route map? | 路線地図をもらえますか。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| I made motions at him to come here with my hand. | こちらに来るように手で合図した。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |