Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| Have you finished the suggested reading? | あなたはもう推薦図書を読み終えましたか。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| If you need books, make the most of the books in the library. | 本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。 | |
| He explained by means of diagrams. | 彼は図を使って説明した。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| How about studying together in the library? | 図書館で一緒に勉強しようよ。 | |
| I've read any and every book in this library. | わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| There is a map on the desk. | 机の上に地図があります。 | |
| This is a map. | これは地図です。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は図書館へ行って勉強するよう提案した。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Our library is on the third floor. | 私達の図書館は三階です。 | |
| The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | 11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| The tourist information center gave a city map to whoever asked it. | 観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| See you tomorrow at the library. | また明日、図書館でね。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| The air-conditioning in the library is too strong. | 図書館の冷房は効きすぎている。 | |
| Excuse me, can you tell me the way to the library? | 図書館はどこにありますか。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| Were they in the library yesterday? | 彼らは昨日図書館にいましたか。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| These diagrams demonstrate different possible approaches to job seeking. | これらの図式は求職に関する様々なアプローチを示している。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| Where can I obtain a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| I seldom go to a library. | 私はめったに図書館に行かない。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| Could I have a subway map, please? | 地下鉄の路線図をください。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| This is a map which will be useful when traveling by car. | これは車で旅行するのに役立つ地図だ。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| You have a lot of nerve! | 何て図々しい奴だ! | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| He cloaked his evil intentions with his friendly behavior. | 彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Can I get a route map, please? | 路線図をもらえませんか。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| Did you take the book back to the library? | その本を図書館へ返却しましたか。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The women are in front of a library. | その女性達は図書館のまえにいる。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost. | もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |