UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
There are a lot of students in the library.図書館にはたくさんの学生がいます。
If only I had a map, I could show you the way.地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。
It is not my intent to hurt you in any way.いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Do you ever study in the library?図書館で勉強することがありますか。
He was kind enough to show me the way to the library.彼は親切にも私に図書館へ行く道を教えてくれた。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
I need a map.地図が要ります。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
He is studying in the library now.彼は今図書館で勉強しています。
The policeman whistled for the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
Some new books were added to the library at his expense.彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
This book belongs to the library.この本は図書館のものです。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
The illustration shows the deep interior.この図解は地球の深い内部を示している。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
There is a library in every city in the United States.アメリカにはどの町にでも図書館がある。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備えた。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
All students have access to the library.全学生はみんな図書館に入ることができる。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
He cloaked his evil intentions with his friendly behavior.彼は友好的にふるまって邪悪な意図を隠した。
He signaled that I should follow him.彼は私についてこいと合図した。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
The women are in front of a library.その女性達は図書館のまえにいる。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Show me where Puerto Rico is on the map.プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
Open your atlas of Japan to page 3.日本地図の3ページを開けなさい。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Here's a big map of Germany.ここにドイツの大きな地図があります。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
She sniffed out his true intentions, huh.彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。
I've read any and every book in this library.わたしはこの図書館のありとあらゆる本を読んだ。
May I have a road map?道路地図を下さい。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館へ行く。
She signed to me to say nothing.彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。
This is a map of the city of Osaka.これは大阪市の地図です。
Detailed maps for this area have not been drawn.この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Is the university's library open now?大学の図書館は今開いていますか。
If you need books, make the most of the books in the library.本が必要なら、図書館の本を最大限利用しなさい。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
We live near the large library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I waved him back.私は彼に戻るように手で合図した。
Will you show me on this map, please?この地図で教えていただけますか。
This is a map of Toyono district .これは豊能郡の地図です。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
Will you tell me the way to the library?図書館に行く道を教えてくれませんか。
See you tomorrow in the library.明日、図書館でまたね。
I have read every book in the library.私は図書館のすべての本を読んでしまいました。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
They furnished the library with new books.図書館に新しい本が備え付けられた。
Have I hit the nail on the head?図星ですか?
This is the best dictionary there is in the library.これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
We have a lot of English books in the library.私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。
There is a library at the back of that tall building.あの高いビルの後ろに図書館があります。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸福にも私はすばらしい図書館を利用できる。
I borrowed three books from the library.私は図書館から本を三冊借りました。
The whistle blew.合図の笛がなった。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。
We live near a big library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
What a lot of books! Do they belong to the university library?なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。
I remember returning the book to the library.その本を図書館に返したのを覚えています。
Could you send me a map by facsimile?FAXで地図を送っていただけませんか。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
You'll find the book in the library.その本は図書館にあるでしょう。
Catch a signal.合図を見てとる。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you.11ページの地図はとても奇妙に見える。逆さまにしてみると、見慣れた地図になる。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License