Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Specialized libraries collect writings about art. | 専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| He claimed that he had returned the book to the library. | 彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。 | |
| There are a lot of English books in this library. | この図書館には英語の本がたくさんある。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Would you draw me a map? | 地図を描いてくれませんか。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| If only I had a map, I could show you the way. | 地図さえあれば、君に道を教えてあげられるのに。 | |
| They studied the map to find a short cut. | 彼らは地図で近道を調べた。 | |
| Don't push your luck. | 図に乗るな。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| It had an effect very different from the one intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| This town boasts a large public library. | この町には大きな公立図書館がある。 | |
| You'll find the book in the library. | その本は図書館にあるでしょう。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| We thought we would write out the directions, in case you got lost. | 君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| I'll take your ECG. | 心電図をとりましょう。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| His mistake was intentional. | 彼の誤りは意図的なものだった。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| I'd like a bus route map. | バスの路線図がほしいのですが。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| The money was put into a special fund to buy books for the school library. | そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 | |
| You will find that book in the historical section of the library. | その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 | |
| Where can I get a map? | どこで地図を買えますか。 | |
| I ran across your mother in the library. | 図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。 | |
| I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones. | 図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。 | |
| She returned the book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| They have access to the library. | 彼らは図書館を利用できる。 | |
| The effect was quite different from what was intended. | 意図していたものとかけ離れた結果となった。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| Where's the nearest library? | 一番近い図書館はどこにありますか。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived. | 図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| See you tomorrow in the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| I left my gloves in the library. | 図書館に手袋を置き忘れてきた。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there? | 午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか? | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| Look at this large map of America. | この大きなアメリカの地図を見て。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜にメアリーと私はいっしょに図書館へいった。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| Any student with an I.D. card has access to the library. | 身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| Detailed maps for this area have not been drawn. | この地域の詳細な地図はまだ書かれていない。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I used to go to that library to study. | 私はいつも勉強しにあの図書館へ行ったものだ。 | |
| Every town in America has a library. | アメリカでは、どの町にも図書館がある。 | |
| The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties. | 首相の演説は野党を怒らせようという意図でなされたものだった。 | |
| There are a lot of students in the library. | 図書館にはたくさんの学生がいます。 | |
| There is no one reading in the library. | 図書館で読書している人は1人もいません。 | |
| They carried a map with them in case they should lose their way. | 道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| He waved me away. | 彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| We have a lot of children's books in the library. | 図書館にはたくさんの児童書がある。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| Fold up the map. | 地図を折りたたんでください。 | |
| I motioned to her not to smoke. | 彼女に喫煙しないように合図した。 | |
| I ran into your mother in the library. | 図書館であなたのお母さんに偶然お会いしました。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |