UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Last Sunday, Mary and I went to the library together.この間の日曜日に、メアリーと図書館へ行った。
She took the book back to the library.図書館に本を返した。
I motioned her to a seat.彼女に座るように合図した。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
That was exactly what she intended.それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
He beckoned me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
The map is on the wall.地図は壁に貼ってある。
See you tomorrow at the library.明日、図書館でまたね。
Give us the sign to go soon.すぐにゴーの合図をしてください。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
I often make use of the library to study.私は勉強するのによく図書館を利用します。
The library is on the second floor.図書館は2階にあります。
It had an effect very different from the one intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
He responded to the signal I gave.彼は私が送った合図に反応した。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Apart from the result, your intention was good.結果はさておき、あなたの意図はよかった。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
I borrowed three books from the library.私は図書館から三本を借りました。
I have been to the library.私は図書館へ行ってきたところです。
At this library, you can borrow up to three books at a time.この図書館では1度に3冊まで借りられます。
The post office is adjacent to the library.郵便局は図書館の隣にある。
You'll find the book in the library.その本は図書館にあるでしょう。
Please give me a map of the town.街の地図を1つください。
I'll take your ECG.心電図をとりましょう。
I am fortunate enough to have access to an excellent library.幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。
This is the best dictionary there is in the library.これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館へ行く。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
This diagram will illustrate what I mean.この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
The policeman signed to me to stop.警官は私に止まるよう合図した。
Have a look at the world map.世界地図を見てごらん。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
You have a lot of nerve!何て図々しい奴だ!
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
My father gestured with his hand for me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
May I have a road map?道路地図を下さい。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Could you send me a map by facsimile?FAXで地図を送っていただけませんか。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
The library has many books.その図書館は多くの書物を所蔵している。
Stay inside until I give the word.合図するまで、なかにいなさい。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
She returned the book to the library.彼女は図書館に本を返した。
The library is on the 4th floor.図書室は4階にあります。
Tom said he would draw a map for her if necessary.必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。
I left my gloves in the library.図書館に手袋を置き忘れてきた。
He made a sign to me to go out.彼は私に出てけと合図した。
The policeman whistled for the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
Could you draw a map for me?地図を書いていただけませんか。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
Tom is studying in the library now.トムは今図書館で勉強しています。
He broke the window intentionally.彼は意図的に窓を割った。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
This book belongs to the school library.この本は学校図書館のものだ。
I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet.私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。
Every student has access to the library.学生は誰でも図書館を利用できる。
The women are in front of a library.その女性達は図書館のまえにいる。
The library was founded in memory of the scholar.図書館はその学者を記念して建てられた。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
There are a great many books in this library.この図書館には非常にたくさんの本があります。
It has dawned on me that I mistook his intention.私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。
You can take up to ten books at the library.図書館では本を十冊まで借りることができます。
You've got a nerve to say such a thing!そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。
The policeman whistled the car to stop.警官はその車に停車せよと笛で合図した。
He signaled that I should follow him.彼は私についてこいと合図した。
The mother signed to Alice to follow her.母はついてくるようにアリスに合図した。
Mike got back from the library at five.マイクは図書館から五時にもどった。
The policeman whistled for the car to stop.警官は笛を吹いて車に止まるよう合図した。
I go to the library at least once a week.私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。
That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies.あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
The whistle blew.合図の笛がなった。
I borrowed three books from the library.私は図書館から本を三冊借りました。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
I returned the books I borrowed from the library, and I borrowed some new ones.図書館で借りていた本を返して、また新しい本を借りてきたよ。
We live near the large library.僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Take a look at this map.この地図を見てみてよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License