Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every student has access to the library. | 学生は誰でも図書館を利用できる。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| I go to the library at least once a week. | 私は少なくとも一週間に一回図書館に行きます。 | |
| A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. | 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 | |
| Will you draw me a map to show me the way to the station? | 私に地図を書いて駅までの道順を教えてくれませんか。 | |
| Will you show me on this map, please? | この地図で教えていただけますか。 | |
| He got a job at the Law Library. | 法学部の図書館で仕事を見つけた。 | |
| Here's the map you are looking for. | ここにあなたの探している地図があります。 | |
| Put one's finger on one's lips for silence. | 唇に手をあてて黙っていろと合図する。 | |
| Where can I go to get a map of Europe? | どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。 | |
| Mike got back from the library at five. | マイクは図書館から五時にもどった。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| Shall I draw a map for you? | 地図をかきましょうか。 | |
| He made a sign to me to go out. | 彼は私に出てけと合図した。 | |
| Stay inside until I give the word. | 合図するまで、なかにいなさい。 | |
| We carried a map with us in case we should lose our way. | 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| She signed to me to say nothing. | 彼女は何も言ってはいけないと合図をくれた。 | |
| I could kick myself for not bringing a map. | 地図を持ってこなかったことを悔んでいる。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | こないだの日曜日に、メアリーと図書館へ行った。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| That company aims to reduce employee numbers by arranging a lot of retirement money for voluntary redundancies. | あの会社は今、希望退職者に退職金を多く都合することで人員削減を図っている。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| The moment they saw me, they waved. | 彼らは私を見るとすぐに、手を振って合図をした。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Reading is prohibited in this library. | 当図書館では読むことが禁止です。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| It has dawned on me that I mistook his intention. | 私は彼の意図を誤解していたということが、だんだんわかってきた。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| This diagram will illustrate what I mean. | この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。 | |
| I returned the book to the library. | 私はその本を図書館に返却しました。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| I went to the library to read some books. | 私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。 | |
| He made a motion to be silent. | 彼は静かにするよう身振りで指図した。 | |
| I am fortunate enough to have access to an excellent library. | 幸運にも私はすばらしい図書館を利用できる。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| Don't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| You must not tear pages out of library books. | 図書館の本のページを破り取ってはいけない。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. | 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 | |
| I need a map. | 地図が要ります。 | |
| Many a student studies at the library. | 多くの学生が図書館で勉強している。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| Tom is studying in the library now. | トムは今図書館で勉強しています。 | |
| The violinist waits for the signal to play. | バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| The library's many new acquisitions. | 図書館への多数の新着書。 | |
| The post office is adjacent to the library. | 郵便局は図書館の隣にある。 | |
| Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain. | さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| You ought to be quiet in a library. | 図書館では静かにするべきだ。 | |
| Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today! | あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった! | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| Don't push me around. | 私にあれこれ指図するのは、やめてください。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| There are a lot of books in the library. | 図書館にはたくさんの本があります。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館にはたくさんの本があります。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| Take a look at this map. | この地図を見てみてよ。 | |
| I went to the library, but I'm afraid it was closed. | 私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I don't like being told what to do. | あれこれ指図されるのは嫌いだ。 | |
| On my way to the library I met my friend. | 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。 | |
| We must try to break the deadlock. | われわれは局面の打開を図らなくてはならない。 | |
| I have to take these books back to the library. | 私はこの本を図書館に返却しなければならない。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| To our great disappointment we failed to carry out intention. | 私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。 | |
| Tom said he would draw a map for her if necessary. | 必要なら彼女に地図を書いてあげるとトムは言った。 | |
| Catch a signal. | 合図を見てとる。 | |
| Our school library is small, but new. | 私たちの学校の図書館は小さいが新しい。 | |
| I made known my intentions to my parents. | 私は自分の意図を両親に知らせた。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| Attached is a map to our office. | 当社への地図を添付します。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |