Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a crowd of students waiting in front of the library. | 図書館の前には大勢の学生が待っていた。 | |
| What's this in aid of? | これはいったい何を意図しているのか。 | |
| He attempted to escape. | 彼は逃亡を図った。 | |
| You've got a nerve to say such a thing! | そんなことを言うとは、きみも相当図々しいね。 | |
| Let me explain it with a diagram. | 図で説明しましょう。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in. | 私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。 | |
| Why didn't you get one before we left? | どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。 | |
| The different character typologies are represented schematically in figure one. | 各種の性格類型が概略図の形で図1に示されている。 | |
| Where is the library? | 図書館はどこですか。 | |
| I'm not going to the library, but I can take you as far as the station. | 図書館は行かないんだよ。でも駅までなら連れてってあげるよ。 | |
| Can you tell me where I am on this map? | この地図で今私がいるところを教えて下さい。 | |
| In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. | 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 | |
| It is likely that he did it on purpose. | 彼はそれを意図的に行ったらしい。 | |
| The teacher suggested that we go to the library to study. | 先生は、私たちが図書館へ行って勉強してはどうかと提案した。 | |
| You're welcome to any book in my library. | 私のところの図書は自由にお使い下さい。 | |
| Please give me a map of the town. | 街の地図を1つください。 | |
| But for the map, we could not have found the way. | その地図がなかったら、私たちは道が分からなかっただろう。 | |
| What a lot of books! Do they belong to the university library? | なんてたくさんの本なんだ。それらは大学の図書館のものなのだろうか。 | |
| This time tomorrow I'll be studying in the library. | 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| The broad lines on the map correspond to roads. | その地図の上の太い線は道路を示す。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日図書館でね。 | |
| You shouldn't write in library books. | 図書館の本に書き込みをしてはいけません。 | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| He made motions at me with his hand. | 彼は私に手で合図した。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| The figures are exactly alike. | その図柄はまったくよく似ている。 | |
| It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning. | ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。 | |
| Please ask whether they have this book at the library. | この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| They furnished the library with many books. | 彼らは図書館に多くの本を備えた。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| May I have a road map, please? | 道路地図をもらえませんか。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| He is studying in the library now. | 彼は今図書館で勉強しています。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| A map is available upon request. | ご要望により地図を送ります。 | |
| There is a library at the back of that tall building. | あの高いビルの後ろに図書館があります。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| They were alone in the library. | 図書館には彼らしかいなかった。 | |
| At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. | 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| Tomorrow, I'm going to study at the library. | 明日図書館で勉強するつもりです。 | |
| All students have access to the library. | 全学生はみんな図書館に入ることができる。 | |
| I often make use of the library to study. | 私は勉強するのによく図書館を利用します。 | |
| Talking in the library is not allowed. | 図書館ではおしゃべりをしてはいけません。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I handed a map to him. | 彼に地図を手渡した。 | |
| The policeman signaled him to stop. | 警察官は彼に止まるように合図した。 | |
| He broke the window intentionally. | 彼は意図的に窓を割った。 | |
| When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them. | 昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。 | |
| We were given the privilege to use the liberty. | 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| If it had not been for the map, I would have lost my way. | もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。 | |
| This chart illustrates the function of ozone layer. | この図はオゾン層の機能を説明している。 | |
| Show me where Puerto Rico is on the map. | 地図でプエルトリコの場所を教えて。 | |
| See you tomorrow at the library. | 明日、図書館でまたね。 | |
| She was very annoyed with his nerve. | 彼女は彼の図々しさに悩まされていた。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| I'll do it the way you've told me to do it. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| There are a great many books in this library. | この図書館には非常にたくさんの本があります。 | |
| Apart from the result, your intention was good. | 結果はさておき、あなたの意図はよかった。 | |
| I'll follow your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| Have I hit the nail on the head? | 図星ですか? | |
| The policeman gave me a sign stop. | 警察官が私にとまれの合図を出した。 | |
| You can enter the library freely. | 皆さんは自由に図書館に入れる。 | |
| Excuse me, but where is the library? | すみませんが、図書館はどこですか。 | |
| You should avail yourself of the books in the library. | 図書館の本は利用すべきである。 | |
| The red lines on the map represent railways. | 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 | |
| We have a lot of English books in the library. | 私たちの図書館にはたくさんの英語の本がある。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| I have to return this book to the library today. | 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 | |
| Red circles on the map mark schools. | 地図の赤丸は学校を示す。 | |
| The library is eighty years old. | その図書館は建てられてから80年になる。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| I will do it according to your instructions. | 私はあなたの指図どおりにそれをいたします。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から三本を借りました。 | |
| He put his finger to his lips as a sign to be quiet. | 彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。 | |
| This book belongs to the library. | この本は図書館のものです。 | |
| The policeman signaled the car to stop with a flashlight. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I waved him back. | 私は彼に戻るように手で合図した。 | |
| The clock dictates man's movements. | 時計が人間の行動を指図する。 | |
| He beckoned me to follow him. | 彼は私についてこいと合図した。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| This is a road map. | これは道路地図です。 | |
| I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 | |
| We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear. | 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 | |
| The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds. | 日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I'll raise my hand as a signal. | 合図に手をあげることにしましょう。 | |
| He didn't catch the signal. | 彼はその合図に気がつかなかった。 | |
| If you have finished reading the book, return it to the library. | その本を読み終えたら図書館に返しなさい。 | |
| He gave us the signal to begin. | 彼は私たちに始めるように合図した。 | |
| He made a sign to me to keep off the grass. | 彼は私に、芝生に入るなという合図をした。 | |
| Give us the sign to go soon. | すぐにゴーの合図をしてください。 | |
| The bell chimed them to meals. | 鐘の合図で彼らは食事をした。 | |
| She took the book back to the library. | 図書館に本を返した。 | |