UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '図'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

See you tomorrow in the library.明日、図書館でまたね。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Catch a signal.合図を見てとる。
I'll do it the way you've told me to do it.私はあなたの指図どおりにそれをいたします。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
I don't like being told what to do.あれこれ指図されるのは嫌いだ。
These are both called "future volitional" and include the intent of the subject.これらはどちらも”意志未来”と呼ばれるもので、主語の意図が含まれています。
Fold up the map.地図を折りたたんでください。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
He attempted to escape.彼は逃亡を図った。
This is a road map.これは道路地図です。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
This time tomorrow I'll be studying in the library.明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。
Be silent in the library, boys.皆さん、図書館では静かにしなさい。
I went to the library to read some books.私は何冊かの本を読むために図書館へ行きました。
Were they in the library yesterday?彼らは昨日図書館にいましたか。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
It is not my intent to hurt you in any way.いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The map is on the wall.地図は壁に貼ってある。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
The library is eighty years old.その図書館は建てられてから80年になる。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet's style from the beginning.ランダーが当初からエメットのスタイルを変更する意図を持っていたかどうかは明らかでない。
She goes to the library every other day.彼女は一日おきに図書館へ行く。
Our school library is small, but new.私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
You will find that book in the historical section of the library.その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。
The new library has been under construction since last year.その新しい図書館は昨年から建設中です。
I made motions at him to come here with my hand.こちらに来るように手で合図した。
He is studying in the library now.彼は今図書館で勉強しています。
He carved designs in ivory.彼は象牙に図案を彫った。
I have to take these books back to the library.私はこの本を図書館に返却しなければならない。
The library's many new acquisitions.図書館への多数の新着書。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
They furnished the library with new books.図書館に新しい本が備え付けられた。
They furnished the library with many books.彼らは図書館に多くの本を備え付けた。
I ran across your mother in the library.図書館で偶然あなたのおかあさんにあいました。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
You can take up to ten books at the library.図書館では本を十冊まで借りることができます。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
He made a sign to me to go out.彼は私に出てけと合図した。
These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
We must try to break the deadlock.われわれは局面の打開を図らなくてはならない。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
His mistake was intentional.彼のミスは意図的に行われたものだった。
Students should make use of the books in the library.学生は図書館の本を利用すべきだ。
He put his finger to his lips as a sign to be quiet.彼は静かにしなさいという合図として指を唇に当てた。
Take a look at this map.ちょっとこの地図を見なさい。
This book belongs to the library.この本は図書館のものです。
That was exactly what she intended.それはちょうど彼女が意図した通りのことだった。
At least they should have a map.少なくとも地図ぐらいはあるだろう。
The policeman signaled him to stop.警察官は彼に止まるように合図した。
Stay inside until I give the word.合図するまで、なかにいなさい。
My wife gave me a sign from across the room.妻は部屋のむこう端から私に合図した。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
Cities are designated on this map as red dots.都市はこの地図では赤い点で示されている。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
All students have access to the library.全学生はみんな図書館に入ることができる。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
They were alone in the library.図書館には彼らしかいなかった。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He motioned for me to follow him.彼は私についてこいと合図した。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
He motioned us away.彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
What's this in aid of?これはいったい何を意図しているのか。
He claimed that he had returned the book to the library.彼は、その本はすでに図書館に返したと主張した。
This is the largest dictionary there is in this library.これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。
The figures are exactly alike.その図柄はまったくよく似ている。
The tourist information center gave a city map to whoever asked it.観光案内所では、ほしい人には誰にでも町の地図をあげました。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
Despair drove him to attempt suicide.絶望した彼は自殺を図った。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Don't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
I've got to take my library books back before January 25th.僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
Our library is on the third floor.私達の図書館は三階です。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
Where can I obtain a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
The effect was quite different from what was intended.意図していたものとかけ離れた結果となった。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。
Do you ever study in the library?図書館で勉強することがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License