She has been busy preparing for the coming trip to the U.S.
彼女はきたるべき合衆国への旅の準備に忙しかった。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
The country is in the grasp of the enemy.
その国は敵の支配下にある。
Communists took power in China in 1949.
中国では1949年に共産党が政権を取った。
Spanish is spoken in most countries of South America.
南アメリカのほとんどの国ではスペイン語を話す。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
America is proud of being a free country.
アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
I have the French nationality, but I'm from Vietnam.
私はフランス国籍ですが、出身はベトナムです。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
She has gone abroad.
彼女は外国に行ってしまった。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.
In Japan the ceilings are quite low for foreigners.
日本の屋根は外国人には低すぎる。
Manners and customs vary greatly from country to country.
風俗習慣は国によって大きな違いがある。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
The rumor spread throughout the country.
その嘘は国中に広まった。
Each country has its own customs.
各国にはそれぞれの習慣がある。
He came back from abroad only last month.
彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.
外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
The youth of our country is indifferent to politics.
我が国の青年男女は政治に無関心だ。
I will show you a new approach to foreign language learning.
外国語の新しい学習法を教えましょう。
The river flows between the two countries.
その川は両国の間を流れている。
The same is true of the nation.
同じ事が国家についても当てはまる。
He immediately started the next attack on the republic.
彼はすかさず共和国への次の攻撃を開始した。
I have visited more than nine countries to date.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Our branches extend all over the country.
支店は全国にまたがっている。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
They expressed their deep love of their country in their own ways.
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
He majored in Japanese literature at the university.
彼は大学で国文学を専攻をした。
I think this kind of custom is unique to Asian countries.
この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。
The new tunnel will link Britain and France.
その新しいトンネルは英国とフランスをつなぐでしょう。
Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Mary understands Chinese.
メアリーは中国語がわかります。
Did you listen to the broadcast of the National Diet's debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.
政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
Japan is a rich country.
日本は豊かな国です。
The country was industrialized very quickly.
その国は急速に工業化された。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
His wife seems to be foreign.
彼の奥さんは外国人らしい。
I want to know about your country so much.
とてもあなたの国について知りたいのです。
We depend on foreign nations for our natural resources.
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
The Diet rose for summer recess.
国会は閉会して夏休みに入った。
High tariffs have become a barrier to international trade.
高い関税が国際貿易の障害となっている。
Children are often very good at learning foreign languages.
子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。
Without a passport, leaving a country is out of the question.
パスポートがなければ、出国など論外だ。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Japan will get it from many countries.
日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。
Many foreigners can appreciate Kabuki.
多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。
Did you inform your friends of your home-coming?
君は帰国のことを友人に知らせたのか。
If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish.
私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
I work in the State Department.
国務省で働いている。
Do you eat rice in your country?
あなたの国では米を食べますか?
I don't have a prejudice against foreign workers.
外国人労働者に偏見は持っていない。
I study Chinese and Spanish.
私は中国語とスペイン語を勉強している。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.
私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
They are at war with the country.
彼等はその国と戦争中である。
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.
私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
Our true nationality is mankind.
我々の真の国籍は人類である。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には忍耐が必要だ。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
Bonds were issued to finance a war.
戦費の捻出に国債が発行された。
We cannot know too much about our own language.
自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
We aren't used to being spoken to by a foreigner.
私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?
まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.