Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後二時に開会されます。 | |
| He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him. | 彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。 | |
| The foreigner soon got used to Japanese food. | その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| Women live longer than men in most countries. | たいていの国では女性は男性より長生きだ。 | |
| The rumor spread throughout the country. | その嘘は国中に広まった。 | |
| These countries settled the dispute among themselves. | これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 | |
| I've never eaten Chinese food before. | 今まで一度も中国料理を食べたことがない。 | |
| Canada is to the north of the United States. | カナダは合衆国の北にある。 | |
| So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. | このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 | |
| I am all alone in a foreign country. | 私は外国でまったくひとりぼっちです。 | |
| The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country. | 国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| Learning foreign languages is boring. | 外国語を学習するのはつまらないよ。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 発展途上国では優れた技術者が不足している。 | |
| I am learning two foreign languages. | 私は外国語を二つ教わっている。 | |
| They are at war with the country. | 彼等はその国と戦争中である。 | |
| If you want to master a foreign language, you must study as much as possible. | 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 | |
| Korean food is generally very hot. | 韓国料理は一般的に辛い。 | |
| He will set out for China tomorrow. | 彼は明日中国へ出発する。 | |
| Tom wanted to visit America. | トムは米国に行きたがっていた。 | |
| I don't have a prejudice against foreign workers. | 外国人労働者に偏見は持っていない。 | |
| An international trade ban could be the last straw for that country's economy. | 国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。 | |
| The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 | |
| A neutral country was asked to help settle the dispute. | 中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。 | |
| Why are you visiting the United Kingdom? | なぜ、英国を訪問するのですか。 | |
| Can you speak Chinese well? | 中国語を上手くしゃべれますか? | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |
| The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| He had got nationwide fame. | 彼は全国的名声があった。 | |
| His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly. | 彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。 | |
| He is well acquainted with the history of England. | 彼は英国史に精通している。 | |
| Croatia is a country located in the southeastern part of Europe. | クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| Giant pandas live only in China. | パンダは中国にしかいません。 | |
| We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. | 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| My father consented to my going abroad. | 父は私が外国へ行くことを承知した。 | |
| One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. | 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 | |
| The very idea of being sent abroad delighted them. | 外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| France is to the south of England. | フランスは英国の南にある。 | |
| The morals of our politicians have been corrupted. | わが国の政治家の道徳は腐敗した。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| I get nervous at immigration. | 入国手続きって緊張しちゃう。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States. | 合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。 | |
| If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. | 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 | |
| It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state. | 前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。 | |
| I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning. | 外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 | |
| The Japanese have a lot in common with the Chinese. | 日本人は中国人と多くの共通点を持つ。 | |
| He was banished from the kingdom. | 彼はその王国から追放となった。 | |
| A week today I'll be in England. | 来週の今日、私は英国にいるでしょう。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| A flag is a symbol of the people. | 旗は国民のシンボルです。 | |
| It is unlikely that this indictment will lead to his deportation. | この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。 | |
| There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. | 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 | |
| England proper does not include Wales. | 英国本土はウェールズを含まない。 | |
| It's popular in China. | それは中国で人気です。 | |
| As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage. | 英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。 | |
| Everyone is eligible regardless of nationality. | 国籍に関係なくすべての人に資格がある。 | |
| Their manners and customs are different from those of this country. | 彼らの風俗習慣はこの国の風俗習慣とは異なっている。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| They were delegates from India to the U. N. | 彼らは国連のインド代表だった。 | |
| We have a lot of earthquakes in Japan. | 日本は地震の多い国だ。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States. | メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。 | |
| We must rid the nation of drugs. | 私達は国民から麻薬を追放しなければならない。 | |
| I am uneasy about the future of this country. | この国の将来が心配です。 | |
| He returned from Holland in June. | 彼は6月にオランダから帰国しました。 | |
| The steep path is the sole access to the border. | 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。 | |
| Computer science has made rapid progress in our country. | わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| Her exotic perfume has a subtle scent. | 彼女の外国製の香水はほのかな香りがする。 | |
| I wish to go abroad. | 私は外国に行きたい。 | |
| The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late. | 近頃日本の帰国子女が増えている。 | |
| She left Japan, never to return home again. | 彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。 | |
| The Chinese are a hard working people. | 中国人はよく働く国民です。 | |
| The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea. | 今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| He is able to speak five languages. | 彼は5ヶ国語を話すことができる。 | |
| He is a foreigner, as is evident from his accent. | なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。 | |
| The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other. | 発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。 | |
| No man can be a patriot on an empty stomach. | 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 | |
| The nation as a whole is in favor of political reform. | 全体として国民は政治改革に賛成である。 | |
| The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords. | イギリス国会は下院と上院とに分かれている。 | |
| The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. | 国連総会は停戦決議案を採択した。 | |
| The extraordinary session of the Diet will last four weeks. | 特別国会の会期は4週間の予定である。 | |
| The country seethed over the issue of national defense. | 国内は防衛問題で沸騰した。 | |
| He is eager to go abroad. | 彼は外国に行きたがっている。 | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| This does not mean that they have nothing in common with other peoples. | このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 | |
| I think that Japan is a very safe country. | 私は日本はとても安全な国だと思います。 | |
| Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure". | 今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。 | |
| His policy puts the accent on national welfare. | 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 | |
| England is synonymous with football, fish & chips, and the Queen. | 英国と云えばサッカー、フィッシュアンドチップス、そして女王です。 | |