The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '国'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This country is rich in coal.
この国は石炭に恵まれている。
The Queen made an address to the nation.
女王は国民に向けて演説をした。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The United Nations Charter was signed in 1945.
国連憲章は1945年に署名された。
His name is familiar to everybody in the country.
彼の名前はその国の誰にもよく知られている。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
IMF stands for International Monetary Fund.
IMFというのは国際通貨基金を表している。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Friction between the Americans and the British mounted.
米国人とイギリス人との間の摩擦が高まった。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
There are fifty states in the United States.
アメリカ合衆国には50の州がある。
Our life depends largely on oil imported from other countries.
私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。
He became a national hero.
彼は国民的ヒーローになった。
Were I a foreigner, I could not eat raw fish.
私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
London is the capital of England.
ロンドンは英国の首都である。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
He was a foreigner and was treated as such.
彼は外国人だったので、そのように扱われた。
We consumers must buy more domestic products.
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
My father often goes abroad on business.
父は商用でよく外国へ出かける。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.
その国は山の景色が美しいので有名です。
This country has a mild climate.
この国は気候が温暖だ。
We traveled around the country by car.
私たちは車で国のあちこちを旅した。
He wrote a book on China.
彼は中国について本を書いた。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.
Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.
各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。
Japan is a rich country.
日本は豊かな国です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
Countries differ in culture.
文化は国々によって異なる。
Social customs vary greatly from country to country.
社会的な習慣は国によって大いに異なる。
A neutral country was asked to help settle the dispute.
中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
One way to lower the number of errors in the Tatoeba Corpus would be to encourage people to only translate into their native languages.
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
The two countries differ in religion and culture.
その両国は宗教と文化が違っている。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.