Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 China is much larger than Japan. 中国は日本よりとても大きい。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国の1つに数えられる。 Foreign investors withdrew their money from America. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 With an American father and a French mother, she is bilingual. アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。 The Diet rose for summer recess. 国会は閉会して夏休みに入った。 Do we need a universal language? 国際語は必要ですか? He is known to the entire country. 彼は国全体に知られています。 The war diminished the wealth of the country. 戦争がその国の富を減らした。 His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly. 彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。 He worked hard for the purpose of buying a foreign car. 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 This is what they have in common with other peoples. これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 I'm thinking of going abroad next year. 私は来年外国へ行こうと思います。 She asked me how many languages I spoke. 彼女は私に何カ国語はなせるかを尋ねた。 They defended their country. 彼らは祖国を守った。 You see? You must study a foreign language. 分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。 We are leaving this country for good. 私たちは、この国を永遠に去ります。 These countries were often visited with famine. これらの国はしばしば飢饉に襲われた。 I appreciate foreign languages! 私は外国語を好みますよ。 A foreign language cannot be mastered in a year or so. 外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 This national treasure can be seen by the public only once a year. この国宝は年1回しか拝観を許されない。 The government dispatched missions abroad. 政府は外国へ使節を派遣した。 He has been elected to Congress. 彼は国会へ選出された。 I have French nationality but Vietnamese origins. 私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 Luckily, I was able to travel abroad. 私は幸運にも外国を旅することができた。 We accept anybody, irrespective of nationality. 国籍に関係なく誰でも受け入れる。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 I love my motherland. 私は祖国を愛している。 I returned from abroad. 私は外国から帰ってきた。 He is aching to go abroad. 彼はしきりに外国へ行きたがっている。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 America is a country of immigrants. アメリカは移住者の国である。 Her ambition was consummated when she was elected to Congress. 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 I can't help loving my country. 私は自国を愛さずにはいられない。 My wife is Chinese. 私の妻は中国人です。 I am kind of interested in foreign films. 私は多少外国映画に興味がある。 A revolution broke out in that country. その国に革命が起こった。 I've heard that he won't be in this country for a long time. 私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。 Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar. 西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。 She had lived in five different countries. 彼女は5カ国で暮らしていた。 We banished him from the country. 我々は彼を国外に追放した。 Women live longer than men in most countries. たいていの国では女性は男性より長生きだ。 Is your uncle still abroad? 君のおじさんは外国においでですか。 The Fed is trying to stave off a run on the banks. 米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。 Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine. しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。 However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 Amazing! That your mother speaks 6 languages. それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。 It has come to my ears that he will not be long in this country. 私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。 It seldom snows in this part of the country. その国のその地域では雪はめったに降らない。 They elected him President of the USA. 人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。 I think this kind of custom is unique to Asian countries. この種の慣習はアジアの国々に独特のものだと思います。 My aunt can speak both Chinese and English. 叔母は中国語も英語も話せます。 We can call English an international language. 私達は英語を国際語と呼ぶことができます。 There is little harmony in international affairs nowadays. 最近では国際問題ではほとんど一致することがない。 The constant border wars between England and Scotland came to an end. イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。 This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 Studying a foreign language is hard. 外国語を学ぶのは難しい。 He wrote a lot of books on China. 彼は中国に関する本をたくさん書いた。 French and Arabic are spoken in this country. この国ではフランス語とアラビア語が使われている。 The Ugandans depend on their coffee crop to bring money into the country. ウガンダ人は国に収入をもたらすのにコーヒーの収穫に頼っている。 I have visited more than nine countries to date. 私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。 They drink a good deal of tea in England. 英国では紅茶をたくさん飲む。 Delegates from many countries participated in the conference. 多数の国の代表がその会議に参加した。 He speaks Chinese very well. 彼は中国語をとても上手に話す。 He has a seat in the Diet. 彼は国会に議席をもっている。 The two countries were leagued with each other. 両国は互いに同盟を結んでいた。 Our country desires only peace. 私たちの国は平和だけを望んでいる。 He betrayed his country. 彼は祖国を裏切った。 I am the state. 朕は国家なり。 He says he is leaving the country for good. 彼は永久に国を離れるそうだ。 The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. まもなく新東京国際空港に着陸します。 Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf? 中国のGDP統計はオオカミ少年か。 As singers go, she is among the best in the country. 歌手として彼女はその国で一流です。 He is a foreigner, as is evident from his accent. なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。 The steep path is the sole access to the border. 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。 Typhoon No.9 is approaching Shikoku. 台風9号は四国に接近している。 The country is renowned for the beauty of its mountain scenery. その国は山の景色が美しいので有名です。 The history of every country begins in the heart of a man or a woman. あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。 Japan is a country surrounded by the sea on all sides. 日本は四方を海に囲まれた国である。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 That foreigner spoke Japanese as if it were his native language. その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 A national campaign for energy saving is underway. 省エネルギーの全国運動が展開中だ。 Italy is a very beautiful country. イタリアはとても美しい国です。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 They fought for the sake of their country. 彼らは祖国のために戦った。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 I passed a test in Japanese. 私は国語のテストに受かった。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 I know that Mary went abroad. 私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。 The English are said to be a practical people. イギリス人は現実的な国民であると言われている。 Have you ever been abroad? 外国に行ったことがありますか。 The United States was once part of the British Empire. 合衆国はかつて大英帝国の一部だった。