UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '国'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has come to my ears that he will not be long in this country.私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
These three countries were united into one.これら三つの国が連合して一つの国になった。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Why does the US government let people have guns?なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
Have you ever visited a foreign country?あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Japan is to the east of China.日本は中国の東方にある。
They teach Chinese at that school.あの学校では中国語を教えている。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Many countries have problems with poverty.多くの国には貧困という問題がある。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
Freedom of speech was restricted in this country.この国では言論の自由が制限されていた。
Germany was once allied with Italy.ドイツはかつてイタリアと同盟国であった。
No country should interfere in another country's internal affairs.いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
The Netherlands is a small country.オランダは狭い国です。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
A national campaign for energy saving is underway.省エネルギーの全国運動が展開中だ。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He's a British citizen, but he lives in India.彼は英国市民だが、インドに住んでいる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
Bonds were issued to finance a war.戦費の捻出に国債が発行された。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
He is able to speak five languages.彼は5ヶ国語を話すことができる。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
He wrote a lot of books on China.彼は中国に関する本をたくさん書いた。
He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
I want to visit Korea.わたしは韓国を訪れたい。
He is able to speak ten languages.彼は10ヶ国語しゃべれる。
The English have adopted many words from French.英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。
In most Western countries, young people come of age at 18 or 21.西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
Well, after all Japan also cut itself off from the world.まぁ、日本も鎖国していたわけだしなあ。
I will go abroad next year.私は来年外国へ行きます。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話すのは簡単じゃない。
All of us devoted ourselves to the development of our country.我々は皆国の発展に一身をささげた。
The traitor betrayed his country to the enemy.裏切り者は国を敵に売った。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
It takes time to speak a foreign language well.外国語を上手に話すには時間がかかる。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
I am thinking of going abroad.私は外国へ行こうか考えている。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
Marriage customs differ by country.結婚の習慣は国によって異なる。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
The country's civilization has advanced.その国の文明は進歩した。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
The embassy denied political asylum to foreign refugees.大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Are you going to visit any other countries?ほかの国にも旅行しますか。
Which is the capital of the United States, Washington or New York?ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
I study Korean.私は韓国語を勉強している。
The USA is composed of 50 states.アメリカ合衆国は50州から構成されている。
Beauty in China was associated with wealth.中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
As far as I know, he has never been overseas.私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
If you are to know a nation, you must learn its history.ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。
The patriots stood up for the rights of their nation.愛国者達は国民の権利を擁護した。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
Give me overseas service, please.国際電話をお願いします。
Such international cooperation produced great results.そのような国際協力が素晴らしい成果を挙げた。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
USA stands for the United States of America.USAはアメリカ合衆国の略称です。
The refugees were excluded from the country.難民たちはその国から締め出された。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
She'll be gone abroad in another six months.あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。
I like foreign languages.僕は外国がが好きなんだよ。
The loss of money made it impossible for him to go abroad.金をなくしたために彼は外国に行けなくなった。
I returned from abroad.私は外国から帰ってきた。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
He goes to China in May.五月に彼は中国に行きます。
Many criminals in America are addicted to drugs.米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
She had never dreamed of meeting him abroad.彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License