UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '国'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The population of Japan is one-eighth as that of China.日本の人口は中国の人口の8分の1だ。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
Japan is, as it were, his second home.日本は、いわば、彼の第2の祖国だ。
Studying a foreign language is difficult.外国語を勉強することは難しいです。
She laid down her life for her country.彼女は国のために命をなげうった。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Some famous foreign runners entered that race.そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
They have few earthquakes in England.英国にはほとんど地震がない。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
The Fed is trying to stave off a run on the banks.米国連邦準備銀行は銀行の取り付け騒ぎを食い止めようとしています。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
I'd like to make an overseas call.国際電話をかけたいのですが。
He began to play the music written by a pianist in that country.彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
She has traveled in foreign countries.彼女は国外を旅行してきた。
Nationalism is not to be confused with patriotism.国家主義と愛国心とを混同してはならない。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
I've heard that he won't be in this country for a long time.私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
Giant pandas live only in China.パンダは中国にしかいません。
Barley is our main product.大麦は我国の主産物である。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
Japan depends on other countries for oil.日本は石油を外国に頼っている。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
After the revolution, France became a republic.革命後、フランスは共和国になった。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He has a slightly foreign appearance.彼はちょっと外国人ような風采をしている。
He is able to speak five languages.彼は5ヶ国語を話すことができる。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
If I were a foreigner, I probably couldn't eat raw fish.私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
If I were young, I would go abroad.私が若ければ、外国へ行くのだが。
Is your uncle still abroad?君のおじさんは外国においでですか。
The country is well on the way to industrialization.その国はさらに工業化が進んでいる。
It's fun to learn about foreign cultures.外国の文化について学ぶのは楽しい。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
You should avail yourself of the chance to go abroad.外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.米国の核廃棄物、テロ攻撃の標的になりうる。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
On top of that, the Chinese like taking naps.そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
There is a movement against Japanese goods in that country.その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。
There are still barbarous nations.まだ野蛮な国がある。
This country has an even temperature throughout the year.この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
Japan is at peace with her neighbors.日本はその隣国と平和である。
We traveled around the country by car.私たちは車で国のあちこちを旅した。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The big nations should not interfere with the smaller nations.大国は小国に干渉すべきではない。
The population of Japan is larger than that of Britain.日本人の人口は英国の人口より多い。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The Diet is now in session.国会は開会中だ。
The population of China is larger than that of India.中国の人口はインドの人口よりも多い。
Hunting is banned in national parks.国立公園内での狩猟は禁止されている。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
Britain is separated from the Continent by the Channel.英国はイギリス海峡によって欧州大陸と隔てられている。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
He speaks ten languages.彼は10ヶ国語しゃべれる。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
He is aching to go abroad.彼はしきりに外国へ行きたがっている。
China is bigger than Japan.中国は日本より大きいです。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
I cannot look on anybody as a national hero with the exception of Shigeo Nagashima.私は長嶋茂雄を除いては誰も国民的英雄と考えることはできない。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
Do you know who the British Ambassador to Japan is?駐日英国大使はだれだか知っていますか。
Many things were brought to Japan from China.多くのものが中国から日本にもたらされた。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
We love our country with every grade of love.私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
My father consented to my going abroad.父は私が外国へ行くことを承知した。
The government has made efforts to make our country clean and green.政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一つです。
When did you arrive at China?いつ中国に着いたの?
Japan is the only nation to have been hit by nuclear bombs.日本は唯一の被爆国である。
Japanese is not used in this country.日本語はこの国では使われていません。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
We consumers must buy more domestic products.我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
Women didn't use to talk politics in this country.昔、この国では女性は政治の話をしなかった。
This is a coffee cup made in England.これは英国製のコーヒーカップです。
We are determined to protect the motherland.我々は祖国を守る覚悟ができている。
The English set a high value on freedom.イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
The morals of our politicians have been corrupted.わが国の政治家の道徳は腐敗した。
If you are to know a nation, you must learn its history.ある国を知りたければ.その国の歴史を学ばねばならない。
Beauty in China was associated with wealth.中国では美は健康と切り離して考えられることはなかった。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.国内市場の縮小はインフレに依るものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License