She is recognized as the best figure-skater in the country.
彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。
It was the most popular sport in this country.
それはこの国でもっとも盛んなスポーツだった。
The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day.
葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.
私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Croatia is a country in southeastern Europe.
クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Without a passport, leaving a country is out of the question.
パスポートがなければ、出国など論外だ。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.
合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
Japan is at peace with her neighbors.
日本はその隣国と平和である。
The Government's domestic policy was announced.
政府の国内政策が発表された。
I've never been abroad before.
これまで外国に行ったことがない。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。
In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport.
まもなく新東京国際空港に着陸します。
The population of China is 8 times that of Japan.
中国の人口は日本の8倍です。
They abandoned their country.
彼らは故国を捨てた。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
She talked long of her experiences abroad.
彼女は外国の経験について長々と話した。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.
野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
I'd like to make an overseas call.
国際電話をかけたいのですが。
Can foreign students join this club?
外国人生徒でも部活動に入れますか?
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.
世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Should the Suez and Panama Canals be internationalized?
スエズ運河とパナマ運河は国際管理化におくべきでしょうか。
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
The two countries negotiated a treaty.
両国は条約を取り決めた。
I saw Tony off at Kansai International Airport.
私は関西国際空港でトニー君を見送った。
He speaks English as well as though he were an Englishman.
彼はまるで英国人であるかのように英語がうまい。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
We import coffee from Brazil.
我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.