In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country.
パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
Learning a foreign language requires perseverance.
外国語の習得には根気が必要だ。
Foreign students demanded help from us.
外国人留学生は私たちに援助を求めた。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
Japan and the United States became friendly nations.
日本と合衆国とは友好的な国になった。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
English is spoken in many countries around the world.
英語は世界中の多くの国で話されている。
We should not put restrictions on foreign trade.
外国貿易に制限を加えるべきではない。
International problems must be solved by diplomacy, not war.
国際問題は戦争ではなく外交で解決されなければならない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
He is well versed in foreign affairs.
彼は外国事情に通じている。
My mother could speak five languages.
私の母は5ヶ国語を話すことができます。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
You must go to a foreign country for yourself.
ひとりで外国へ出かけてみなさい。
They have few earthquakes in England.
英国にはほとんど地震がない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.
私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。
Have you been abroad?
外国へ行ったことがありますか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
To look at him, you would take him of foreigner.
もし彼を見たら外国人と思うだろう。
Many young people are out of work in the country.
その国ではたくさんの若い人々が失業している。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.