UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '国'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.12月3日は国際障害者デーです。
I hear it takes time to make friends with the English people.英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
The ASEAN nations have come a long way.アセアン諸国は着実に努力してきました。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
What's the purpose of your visit?入国目的は何ですか。
We should not put restrictions on foreign trade.外国貿易に制限を加えるべきではない。
Japan is an industrial country.日本は産業国である。
Do people behave differently when they go abroad?外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
What do you study a foreign language for?あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。
It's said that some Englishmen like Japanese-style rooms.和室が好きな英国人もいると言われます。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
How long do you plan to stay in this country?この国はどのぐらいいるつもりですか。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
That country is rich in mineral resources.その国は鉱産物が豊富です。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
He boasts that he can speak six languages.彼は6カ国語話せると自慢している。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
The country is very different from what it was just after the war.その国は戦争直後とは非常に違っている。
Japan needed contact with the Western countries.日本は西洋諸国との接触を必要とした。
Luxembourg is a small country.ルクセンブルクは小さな国です。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
After the war most of the highways were in urgent need of repair.戦後国道のほとんどが補修を緊急に必要とされた。
We must rid the nation of drugs.私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
My father left for China.父は中国へ旅立った。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
Do you like Japanese or English?あなたは英語と国語どちらが好きですか。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?国内便の安い航空券はありますか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
Many things were brought to Japan from China.多くのものが中国から日本にもたらされた。
Our country abounds in products.わが国は生産物に富んでいる。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
The United States has long been known as a "melting pot" because most of its people are descended from immigrants.合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
They are stopping at the Empire Hotel.彼らは帝国ホテルに泊まっています。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
He is able to speak five languages.彼は5ヶ国語を話すことができる。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Japan declared war on the United States in December, 1941.日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
No country should interfere in another country's internal affairs.いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
The ship carried hundreds of emigrants to the US.その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
Up to now I've never been abroad.今まで僕は外国に行ったことがない。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
I want to study abroad next year.来年、私は外国に留学したい。
I will go abroad next year.私は来年外国へ行きます。
The king and his family live in the royal palace.国王とその家族は王宮に住んでいる。
Friction between the Americans and the British mounted.米国人とイギリス人との間の摩擦が高まった。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
Pakistan is a Muslim country.パキスタンはイスラム教の国です。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.この国の人口は概算5千万に達する。
I was taught English by a foreigner.私は外国人に英語を教えてもらった。
For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language.残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
A week from today, I'll be in England.来週の今日、私は英国にいるでしょう。
How many languages can you speak?何ヶ国の言葉を話せますか。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
My father has gone to China. He isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
He was a foreigner and was treated as such.彼は外国人だったので、そのように扱われた。
He had got nationwide fame.彼は全国的名声があった。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He has just arrived at New Tokyo International Airport.彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。
He is proud of being a British subject.彼は英国国民であることを誇りに思っている。
I will come to your country some day.いつかあなたの国へ行きます。
The country is twice the size of England.その国はイングランドの二倍の大きさである。
We watched a TV program the other day about your people.この間あなたたちの国の人についてのテレビを見ました。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
He gave an address to the nation on TV.彼はテレビで国民に演説した。
English is taught in most countries.英語はたいていの国々で教えられています。
Can you speak Chinese?あなたは中国語を話せますか?
The invasion of other countries is a shameful action.他国への侵略は恥ずべき行為である。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License