Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is usually good weather in November throughout Japan. 日本の11月は全国的によい天気です。 The government is promoting the use of domestically made products. 政府は国産品の愛用を奨励している。 The king ruled his kingdom justly. 王は自分の王国を公正に治めた。 They are the only students who study Chinese. 中国語を勉強している学生は彼らだけです。 He passed across the border. 彼は国境を越えて行った。 The Secretary of State administers foreign affairs. 国務長官は対外関係を統括する。 The national health service takes care of you from womb to tomb. 国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。 From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus. 新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。 My boyfriend works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 I can speak Chinese, but I can't read Chinese. 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 A nation need not necessarily be powerful to be great. 国が偉大であるには必ずしも大国である必要はない。 We are very much concerned about the future of this country. われわれはこの国の将来を大いに心配している。 Japan recognized the new government of that country. 日本はその国の新しい政府を承認した。 The United Nations is an international organization. 国連は一つの国際的機能である。 Nearly 80 percent of the land is mountains. 国土の8割近くが山です。 The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War. 「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。 What will you gain by studying a foreign language other than English? 英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ? The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London. 英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。 The steep path is the sole access to the border. 険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。 Japan trades with lots of countries in the world. 日本は、世界の多くの国々と貿易している。 Her advice influenced me to go abroad. 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. 中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 He was a foreigner and was treated as such. 彼は外国人だったので、そのように扱われた。 This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world. この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。 We must instill patriotism into the young people of today. 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 I'm thinking of going abroad next year. 私は来年外国へ行こうと思います。 We love our country with every grade of love. 私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。 He remained abroad later on. 彼は後に外国に残った。 The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia. 合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。 Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight. 国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。 It's fun to learn about foreign cultures. 外国の文化について学ぶのは楽しい。 As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. 概して、日本の人々は外国語が不得意だ。 Smoking is now banned on all domestic plane flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 Parliament is now in session. 国会は今会期中である。 Where do you come from? 君の国はどこですか。 You learn a lot about your own country if you live abroad. 外国に住むと自分の国のことが良く分かる。 The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 I have been corresponding with a pen pal in the USA for a year. 米国のペンフレンドと文通し始めて1年になる。 Japan does a lot of trade with the USA. 日本は米国と多額の貿易を行っている。 We live in the United States. 私たちは米国に住んでいます。 The English ambassador demanded to meet with the President directly. 英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。 In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen. 国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。 A foreigner asked me where the station was. ある外国人が私に駅がどこにあるかと聞いた。 He has changed his mind about going abroad by air. 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 When did you arrive in China? いつ中国に着いたの? Japan is to the east of China. 日本は中国の東方にある。 The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries. 首相が両国間の貿易協定に調印しました。 Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot. 率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。 The foreigner speaks Japanese fairly well. その外国人はかなりうまく日本語を話す。 The youth of our country is indifferent to politics. 我が国の青年男女は政治に無関心だ。 "UN" stands for "United Nations". UNは[国連]を表します。 Sir Harold is a fine English gentleman. サー・ハロルドは立派な英国紳士です。 The first immigrants in American history came from England and the Netherlands. アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 Why didn't modern technology develop in China? 近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。 Numbers of people came from all over the country. たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。 The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 You might as well stay at home as go to America. アメリカへ行くくらいなら、国内にいるほうがましだ。 When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 What's the minimum wage in your country? あなたの国の最低賃金はいくらですか? Winter sports are very popular in our country. 我々の国ではウインタースポーツが盛んだ。 We naturally take pride in the old temples of our country. 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 There are more than 150 nations in the world. 世界には150以上の国がある。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 They built their empire in Peru about five hundred years ago. 彼らは500年前にペルーに帝国を築いた。 Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue. 国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。 The President called on everyone to save energy. 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 They abandoned their homeland. 彼らは故国を捨てた。 My sister works at the United States Embassy in London. 姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。 Foreign students demanded help from us. 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 The people did not reach consensus on taxation. 国民は税制に関しては意見が一致しなかった。 A serious form of flu prevails throughout the country. 悪性の風邪が全国で流行っている。 There are not many countries in the world that abound in natural resources. 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 Everyone loves his country. 誰にも愛国心がある。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 Three students made short speeches and introduced themselves and their countries. 3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。 There should be more national hospitals for old people. 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter. このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。 The evil leader of the country was interested only in money. その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。 The people set up a new government. 国民は新しい政府を作った。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 Giant pandas live only in China. パンダは中国にしかいません。 In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 The country is rich in natural resources. その国は天然資源に恵まれている。 They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 The steering wheels on American cars are on the left side. 米国車のハンドルは左側にある。 Can you speak Chinese well? 中国語を上手くしゃべれますか? The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss. わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。 These customs differ from those our country. これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。 How fluently that foreigner speaks Japanese! あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 The Japanese are a very clean people. 日本人は清潔好きな国民です。 The people deprived him of his rights. 国民は彼の権利を奪った。 She laid down her life for her country. 彼女は国のために命をなげうった。 The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP. 日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。