UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '国'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country was in a state of anarchy at that time.その国は当時無政府状態だった。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国へ出発する。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Several universities in this country enjoy great prestige.この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
When it comes to good quality wine, no country can rival France.良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The concert concluded with the National Anthem.音楽会は国歌で幕となった。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
In most Western countries, young people come of age at 18 or 21.西洋のほとんどの国では若者は18歳か21歳で成人になる。
She is going to have an international marriage.彼女は国際結婚をするつもりです。
How many languages do you speak?あなたは何カ国語を話しますか。
Kingdoms and small countries then developed.王国や小さな国が現れた。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
He was determined to go abroad.彼は外国へ行く決心をしました。
The problem began to assume an international character.その問題は国際的な性格のものとなり始めた。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
I had intended to go abroad.私は外国へ行くつもりだったが。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
They fought for the sake of their country.彼らは母国のために戦った。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
He is often referred to as a national hero.彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
How long did you stay abroad?あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
Many foreign people come to Japan to work.多くの外国人が働くために日本にやって来る。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
I like English Breakfast tea the best.私は英国式朝食とお茶が好きです。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
This is the theater where we see foreign movies.これは私たちが外国映画を見る映画館だ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Africa is not a country.アフリカは国家じゃない。
The Japanese are an industrious people.日本人は勤勉な国民だ。
It seems that the rich part of humanity doesn't care much for the problems of the poor part.豊かな国は貧しい国のことをあまり考えていない。
The government of the Inca Empire controlled everything.インカ帝国の政府はすべての物を管理していた。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
The Diet will adjourn for three months.国会は3ヶ月間休会になる。
Have you been abroad?外国へ行ったことがありますか。
A considerable amount of money was appropriated for the national defense.国防のため大きな額が計上された。
The death penalty has been done away with in many states in the USA.死刑制度は米国の様々な州で廃止されている。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
That country has a lot of immigrants from Europe.その国にはヨーロッパからの移民が多い。
He has visited most countries in Europe.彼はヨーロッパのたいていの国々を訪ねた。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた島国である。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
The anchorman had an audience with the king.そのニュースキャスターは国王に拝謁した。
She is able to speak ten languages.彼女は10ヶ国語を話すことができる。
I was abroad on an assignment.私は仕事で外国に行っていました。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
The capture of the prince by the king led to another war.国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
Butter is sold by the pound in the USA.合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。
He is well versed in foreign affairs.彼は外国事情に通じている。
Some of them go without shoes in this country.この国には靴をはかないでくらしている人もいる。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I promise you, we as a people will get there.みなさんに約束します。私たちは、ひとつの国民として、必ずたどり着きます。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
Prince Charles will be the next king of England.チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
The kingdom was invaded by the enemy.その王国は敵に侵入された。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
When did you arrive at China?いつ中国に着いたの?
This country is rich in coal.この国は石炭に恵まれている。
That country has a mild climate.その国は気候が温和だ。
There were storms in that region of the country.その国のその地域ではよく嵐が発生した。
Ecuador is a country situated in the northwest part of South America.エクアドルは南米の北西部に位置する国である。
Naomi is learning English with a view to going abroad.ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
I hear that his father is abroad.彼のお父さんは外国にいるそうだ。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Foreign investors withdrew their money from the United States.外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
Mr Brown made his son learn Chinese.ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
He likes Japanese, and he's good at it.彼は国語が好きだし得意だ。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Algeria is a very important partner country for the European Union.アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。
No man can be a patriot on an empty stomach.何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。
China is a leading exporter of arms.中国は武器の有力輸出国だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License