A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
The soldiers ached for their homeland.
兵士たちは故国が恋しくてならなかった。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
There is no one but loves his own country.
自分の国を愛さない者はいない。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.
中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He returned from Holland in June.
彼は6月にオランダから帰国しました。
If I want to master a foreign language, I must study as much as possible.
外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。
Switzerland is a beautiful country.
スイスは美しい国です。
Rice grows in warm countries.
米は暖かい国でできる。
This country has a mild climate.
この国は気候が温暖だ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.
会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
Can you speak Chinese?
あなたは中国語を話せますか?
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
A flag is a symbol of the people.
旗は国民のシンボルです。
Queen Victoria was the sovereign of Great Britain.
ビクトリア女王は英国の君主だった。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
Japan and the United States became friendly nations.
日本と合衆国とは友好的な国になった。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution.
日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
My father went to China.
私の父は中国に行きました。
The beauty of that country is beyond description.
その国の美しさは言葉で表現できないほどである。
Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased.
最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Would you like to go abroad?
君は外国へ行きたいですか。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
He returned home by way of Europe.
彼はヨーロッパ経由で帰国した。
He felt patriotism rise in his breast.
彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
America will solve her problems for herself.
アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
They invaded the country.
彼らはその国を侵略した。
I study Chinese and Spanish.
私は中国語とスペイン語を勉強している。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
London is the capital of England.
ロンドンは英国の首都である。
Our branches extend all over the country.
支店は全国にまたがっている。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.
外国の出来事に通じていなさい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
This is the largest tanker that has ever been constructed in our country.
これはわが国で建造された最大のタンカーです。
Ken decided to go abroad.
ケンは外国に行くことに決めた。
Kato asked him many questions about the United States.
加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
He took his daughter with him whenever he went abroad.
外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。
These flowers grow in warm countries.
これらの花は暖かい国々で生息する。
She'll major in American history.
彼女は米国史を専攻するだろう。
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
What country is Boston in?
ボストンってどこの国ですか?
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
There are more than 150 nations in the world.
世界には150以上の国がある。
How many languages can you speak?
何ヶ国の言葉を話せますか。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
In countries like Norway and Finland, they have lots of snow in the winter.
ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
ナポレオンは、イギリス人を商人の国民と呼んだ。
She lived in five different countries by age 25.
二十五歳までに、彼女は異なる五つの国で暮らしてきた。
He is a foreigner, and ought to be treated as such.
彼は外国人だから、そのように扱わなければならない。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.
彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
They charge tax on liquor in the U.S.
米国では酒類に税金をかける。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.
その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
He made a request to return to his home country.
彼は帰国を申し出た。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
The ship was flying the American flag.
その船はアメリカ国旗を掲げていた。
He is homeward bound.
彼は帰国の途についている。
I would like to stress that it is more convenient to control tariffs as a bloc rather than country by country.
関税を国ごとではなくブロックでコントロールする方が好都合であることを強調したい。
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.