UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '国'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In a democracy, the people elect their government officials directly.民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
A war broke out between the two countries.その二国間で戦争が起こった。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
Have you ever been abroad?外国に行ったことがありますか。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
I will visit foreign countries someday.私はいつか外国を訪れるつもりです。
Studying a foreign language is hard.外国語を学ぶのは難しい。
Many murders have been committed in the name of patriotism.愛国心にかこつけて多くの殺人が行われてきた。
He had national welfare at heart.彼は国民の幸福を念願した。
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.日本は四方を海に囲まれた国である。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I came to Japan from China.私は中国から日本にきた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
She has remained abroad ever since.彼女はその後ずっと外国にいる。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Most foreigners learn to like Japanese dishes.大抵の外国人は日本料理を好むようになる。
They became citizens of Japan.彼らは日本の国民となった。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
The chief crop of our country is rice.わが国の主な農産物は米である。
There is usually good weather in November throughout Japan.日本の11月は全国的によい天気です。
He is burning with love of his country.彼は祖国愛に燃えている。
He wrote a lot of books on China.彼は中国に関する本をたくさん書いた。
That he grew up in China is well-known.彼が中国で成長したというのは有名だ。
Mr. Brown made his son learn Chinese.ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Croatia is a country in southeastern Europe.クロアチアはヨーロッパの東南部に位置する国である。
Today we can go to distant countries easily by plane.今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
This book deals with China.この本は中国のことを扱っている。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.外国語を習得するには多量の練習が必要である。
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
Hasn't it been solved yet? Whose responsibility is it, the prefecture's or the country's?まだ解決していないのか?県と国のどちらが責任?
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
The pollution of our coasts is very serious.我が国の海岸の汚染はひどく深刻な状態である。
Spain is the host country for the Olympics in 1992.スペインは1992年のオリンピックの主催国です。
By summit, do you mean the Group of Eight?サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
If the list of books is too long, please leave out all foreign books.本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。
In those days, America was not independent of the United Kingdom.その当時、アメリカは英国から独立していなかった。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
Are you interested in foreign languages?外国語の学習に興味がありますか。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
The Japanese Parliament today officially elected Ryoutarou Hashimoto as the country's 52nd prime minister.日本の国会は、第52第首相に橋本龍太郎氏を正式に選出した。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Our country is rich in marine products.わが国は海産物に恵まれている。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
I want to learn Chinese next year.来年は中国語を勉強したい。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
Those countries used to belong to France.それらの国は以前フランスに属していた。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
India gained independence from Britain in 1947.インドは英国から1947年に独立した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The whole nation cringed before this dictator in fear.全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
The revolt was led by the southern citizenry.暴動は南部の国民によって先導された。
Today week I'll be in England.来週の今日、私は英国にいるでしょう。
Eating habits differ from country to country.食習慣は国により異なる。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law.こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
People came from the farthest country.人々は、一番遠い国からもやってきた。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Young people are eager to go abroad.若者は、外国に行きたがる。
Please behave like an English gentleman.英国紳士のように振舞ってください。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country.舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。
This letter bears a foreign stamp.この手紙には外国切手がはってある。
I want to go abroad one day.いつか外国へ行きたい。
Are there a lot of foreigners in Armenia?アルメニアには外国人が大勢いますか。
In the imperial measurement system, four quarts equals one gallon.英国の測量法では4クオートは1ガロンだ。
I am from Shikoku.私は四国出身です。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
The imports from Asian countries have expanded recently.アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Few people can speak a foreign language perfectly.外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License