Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The whole nation voted in the election. | 全国民が選挙で投票した。 | |
| I will show you a new approach to foreign language learning. | 外国語の新しい学習法を教えましょう。 | |
| The criminal was sent into exile. | 犯人は国外に追放された。 | |
| What country is Boston in? | ボストンってどこの国ですか? | |
| Computer science has made rapid progress in our country. | わが国ではコンピューター科学が急速な進歩を遂げた。 | |
| They had been in the States until the end of World War II. | 彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。 | |
| The population of this country is diminishing. | この国の人口はだんだん減っている。 | |
| The leader of the new republic is bucking under political pressures. | 新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。 | |
| The food in my country is not very different from that of Spain. | 私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。 | |
| Our country abounds in products. | わが国は生産物に富んでいる。 | |
| He went abroad soon after his father. | 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 | |
| Mary understands Chinese. | メアリーは中国語がわかります。 | |
| China is bigger than Japan. | 中国は日本より大きいです。 | |
| Japan ranks among the economic powers of the world. | 日本は世界の経済大国の1つに数えられる。 | |
| Hearing him speak English, one would take him for an Englishman. | 彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。 | |
| This is a plant unique to this country. | これはこの国に特有の植物だ。 | |
| The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales. | 会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。 | |
| The GNP has been growing at a snail's pace. | 国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。 | |
| Legislators in the Diet are struggling to find a solution to the problem. | 国会議員は問題の解決に苦慮しています。 | |
| My faith in this country was never shaken. | この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。 | |
| Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar. | 西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。 | |
| Large countries shouldn't interfere with smaller countries. | 大国は小国に干渉すべきではない。 | |
| The Diet will adjourn for three months. | 国会は3ヶ月間休会になる。 | |
| My mother could speak five languages. | 私の母は5ヶ国語を話すことができます。 | |
| Many countries are experiencing similar problems. | 多くの国が似たような問題を経験している。 | |
| The drug problem is international. | 麻薬汚染の問題は国際的である。 | |
| The defeated army retreated from the country. | 敗北した軍はその国から撤退した。 | |
| Both Canada and Mexico border on the United States. | カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。 | |
| Within one month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| Mr. Brown made his son learn Chinese. | ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| The English are said to be a practical people. | イギリス人は現実的な国民であると言われている。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| In Great Britain the king reigns, but does not govern. | 英国では国王は君臨するが、統治はしない。 | |
| My father went to China. | 私の父は中国に行きました。 | |
| My father sometimes goes abroad. | 私の父は時々外国へ行きます。 | |
| Japan has much trade with the USA. | 日本は米国と多額の貿易を行っている。 | |
| These days more and more people are traveling abroad. | 近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。 | |
| He was never to see his homeland again. | 彼はその後再び故国を見ることはなかった。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| The Diet is not fully functioning as such. | 国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 | |
| This is how the great empire came into existence. | こうしてその偉大な帝国が生まれた。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| This book has become widely read in our country. | この本は我が国で広く読まれるようになった。 | |
| Do you like Japanese or English? | あなたは英語と国語どちらが好きですか。 | |
| Regular attendance is important in a foreign language class. | 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 | |
| Geppei – that’s one of the Chinese candy. | 月餅は中国菓子の一です。 | |
| Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train. | きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| An Englishman is an alien in the United States. | 英国人は合衆国では外国人だ。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| I can speak Chinese, but I cannot read it. | 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 | |
| The new government promised to rid the country of corruption. | 新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。 | |
| Sally was very sad about not going home for the holidays. | サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 | |
| The beauty of that country is beyond description. | その国の美しさは言葉に表現できないほどである。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| This country is really going to the dogs! | この国は本当に落ちぶれてきている。 | |
| It's difficult for returnees to blend in with that class. | 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 | |
| The Secretary of State administers foreign affairs. | 国務長官は対外関係を統括する。 | |
| Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners. | 国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。 | |
| The ship was flying the American flag. | その船はアメリカ国旗を掲げていた。 | |
| It is not easy to learn a foreign language. | 外国語を習得するのはやさしくない。 | |
| There's a checkpoint at the border where they look in your trunk. | その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。 | |
| The king has reigned over the country for many years. | 王様は長年ずっと国を統治している。 | |
| I was asked for my passport at the border. | 国境でパスポートの提示を求められた。 | |
| My country is far away from Japan. | 私の国は日本から遠く離れている。 | |
| We are doing business with many countries. | 私どもは多くの国と商売をしています。 | |
| The country's economy has developed making use of its rich national resources. | その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| I was taught English by a foreigner. | 私は外国人に英語を教えてもらった。 | |
| In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. | 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 | |
| You must have a lot of patience to learn foreign languages. | 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| It's a nice country to visit, but I wouldn't live there. | 良い国だけどあっちに住みたいほどじゃない。 | |
| If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in. | もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。 | |
| He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him. | 彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。 | |
| As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. | 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| Smoking is now prohibited on all domestic flights. | 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 | |
| Keep in touch with what is happening in foreign countries. | 外国の出来事に通じていなさい。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| Every nation longs for world peace. | すべての国が世界平和を望んでいる。 | |
| Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? | あなたは合衆国の首都ワシントンに行ったことがありますか。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| I like foreign languages. | 僕は外国がが好きなんだよ。 | |
| Immigrants streamed into the land. | 移民は流れを成してその国に入った。 | |
| The steering wheels on American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| Japan depends on Arab countries for oil. | 日本はアラブ諸国に石油を依存している。 | |
| Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf? | 中国のGDP統計はオオカミ少年か。 | |
| Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. | 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 | |
| Do you eat seaweed in your country? | あなたの国では海草を食べますか。 | |
| He has changed his mind about going abroad. | 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| Their conversation being in Chinese, I did not understand one word. | 彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。 | |
| He has been elected to Congress. | 彼は国会へ選出された。 | |
| I wish to be buried in this country. | 私はこの国に骨を埋めるつもりです。 | |
| A serious form of flu prevails throughout the country. | 悪性の風邪が全国で流行っている。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| That country has a lot of immigrants from Europe. | その国にはヨーロッパからの移民が多い。 | |