That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
The foreigner speaks Japanese as if it were his native language.
その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Can you speak either Chinese or Russian?
中国語かロシア語を話せますか。
Let's see what's happening in this big country.
この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。
Amazing! That your mother speaks 6 languages.
それは凄いね!君のお母さん6ヶ国も話すなんて。
His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly.
彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。
Unlike Great Britain, the Upper House in the United States is an elected body.
英国と違って米国の上院は選挙で選ばれる。
Parliamentary activity has become a political tug of war between the ruling and opposition parties over the issue.
国会の動きはこの問題をめぐる与野党間の政治的綱引きとなった。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
To speak a foreign language well takes time.
外国語を上手に話すには時間がかかる。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Try to study a foreign language by all means.
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
The quality of life of the citizens is always of secondary importance.
国民の生活はいつだって二の次だ。
The Chinese are a friendly people.
中国人はとても友好的ですよ。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
They commanded a majority in the Diet.
彼らは国会で過半数を制した。
My aunt can speak both Chinese and English.
叔母は中国語も英語も話せます。
I'm looking forward to visiting your country this winter.
この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.