The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '国'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
The country is renowned for the beauty of its mountain scenery.
その国は山の景色が美しいので有名です。
He is often referred to as a national hero.
彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
She is not only well known in India, but is also well known in China.
彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.
わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
She is a British citizen but her native land is France.
彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
I haven't heard from my son who is overseas.
外国にいる息子から便りがない。
He works for the good of the country.
彼は国のために働いている。
Politics has much to do with me.
政治は国民生活に深い関係がある。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
Japan exports a great number of cars to foreign countries.
日本は多くの自動車を外国へ輸出している。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
The good way to know a foreign country is to go there.
外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
He has a lot of foreign stamps.
彼は外国切手をたくさん持っている。
Japan and the U.S. are the most important trading partner to each other.
日本とアメリカは互いに最も重要な貿易相手国である。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Bad cold is prevailing throughout the country.
悪性の風邪が全国に流行っている。
England established many colonies.
英国は多くの植民地を設けた。
I came from China.
中国からきました。
My uncle lived abroad for many years.
私のおじは何年も外国で生活した。
The big nations should not interfere with the smaller nations.
大国は小国に干渉すべきではない。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
We have to buy them from abroad.
外国から買わなくてはなりません。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
His music was not popular at home.
彼の音楽は本国では人気がなかった。
We have to defend our country at any expense.
私たちはどんな犠牲を払っても国を守らなければならない。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research.
私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。
Britain's currency crisis has turned into a political one over government failure to stop the pound from going into free-fall.
英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。
This school has several foreigners on the roll.
この学校には数人の外国人が在籍している。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The country's civilization has advanced.
その国の文明は進歩した。
I am trying to understand the politics of my country.
私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
She has been to England once.
彼女は1度英国へ行ったことがある。
Frankly speaking, he is more of a hypocrite than a patriot.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
I've been very busy since I returned from abroad.
私は帰国してからとても忙しい。
Today we can go to distant countries easily by plane.
今日私たちは遠い国々へも飛行機で簡単に行ける。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by