Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The leaders of seven industrial democracies will meet in Okinawa in 2000.
先進7カ国の首脳は2000年、沖縄に集まる。
The people groaned under the burden of heavy taxation.
国民は重税に苦しんだ。
It's difficult to feel at home in a foreign language.
外国語に十分慣れることは困難だ。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Civil wars are occurring in many countries.
多くの国々で内戦が起きている。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
He has numerous friends in the Diet.
彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Butter is sold by the pound in the USA.
合衆国ではバターは1ポンドいくらで売られる。
The party went to China by sea.
一行は船で中国へ行きました。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
There is usually good weather in November throughout Japan.
日本の11月は全国的によい天気です。
Her ambition was consummated when she was elected to Congress.
彼女の野心国会に選出された時に達成された。
The population of Germany is less than half that of the United States.
ドイツの人口は米国の半分以下である。
I had planned to go abroad.
私は外国へ行くつもりだったが。
The colony declared independence and become a republic.
その植民地は独立を宣言し、共和国となった。
The Japanese people, thinking only of running away in such times, is pathetic.
そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
Have you ever visited a foreign country?
あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。
Japan and South Korea are neighbors.
日本と韓国は、隣国同士だ。
What will you gain by studying a foreign language other than English?
英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
He has never been abroad.
彼は外国へいったことがありません。
That interpreter is a master of five languages.
あの通訳は5か国語を自由に操る。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there.
ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
I want to visit Korea.
わたしは韓国を訪れたい。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
She's not from here. She was born abroad.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
The king's eldest son is the heir to the throne.
国王の長男は、王座の後継者である。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
We managed to get some foreign stamps.
私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The British people in general are extremely fond of their pets.
たいていの英国人はペットがとても好きだ。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
She is believed to be from China.
彼女は中国の出身だと信じられている。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
His book is famous not only in England but also in Japan.
彼の本は英国だけでなく日本でも有名だ。
The war diminished the wealth of the country.
戦争がその国の富を減らした。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.