He is leaving for China on an inspection tour next month.
彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
He is an authority on China.
彼は中国に関する権威だ。
Why does the US government let people have guns?
なぜアメリカ政府は国民が銃を持つことを許しているのですか。
I want to visit Korea.
わたしは韓国を訪れたい。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
That ship goes abroad from this port.
あの船はこの港から外国に行きます。
Talented students come from far and wide to attend this school.
この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.
中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
Great Britain is a land of gentlemen and horse riding.
グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。
My father consented to my going abroad.
父は私が外国へ行くことを承知した。
Do you have much snow in your country?
あなたの国では雪がたくさん降りますか。
He went abroad.
彼は外国へ行った。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.
外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.
中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.
日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
The imports from Asian countries have expanded recently.
アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
Learning a foreign language requires perseverance.
外国語の習得には根気が必要だ。
I want to know about your country so much.
とてもあなたの国について知りたいのです。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.
タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
The prime minister dissolved the Diet.
首都は国会を解散した。
These customs differ from those our country.
これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
My father has never been abroad.
父は一度も外国へ行ったことがない。
Have you ever visited a foreign country?
あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。
The war brought ruin to the country.
戦争はその国に破滅をもたらした。
He is certainly a model English gentleman.
彼はまさに英国紳士の典型だ。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
He hurried back from England.
彼は急いで英国から帰国した。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
English is my mother tongue.
英語は私の母国語です。
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.
私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。
As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
Kato asked him many questions about the United States.
加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
These persons run this country.
こういう人たちが我が国を動かしている。
He left his country two years ago.
彼は今から2年前に国をでた。
Finally, we arrived in England.
ついに私たちは英国に着いた。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.
日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
Because I can speak Chinese.
何故ならば、私は中国語が話せます。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
Speaking foreign languages is not easy.
外国語を話す事は容易ではない。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.
外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
He returned home by way of Europe.
彼はヨーロッパ経由で帰国した。
The Diet will go into recess next week.
国会は来週休会となる。
Patriots always talk of dying for their country, and never of killing for their country.
憂国者はいつも国のために死のうと訴えていて、国のために人を殺そうとは言わない。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
I have visited more than nine countries to date.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Totoro says: "I can't speak Chinese."
「中国語はできない」と、トトロくんが言います。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
He has a lot of foreign stamps.
彼は外国切手をたくさん持っている。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
It is high time Japan played an important role in the international community.
今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
He repented having betrayed his country to the enemy.
彼は敵に国を売ったことを後悔した。
He sold his country for money.
彼は金で国を売った。
I am American.
私は米国人です。
The two countries are antagonistic to each other.
両国は反目しあっている。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The top leaders of seven countries attended the meeting.
7カ国の首脳がその会議に出席した。
London is the capital of the United Kingdom.
ロンドンは英国の首都である。
I am Chinese.
私は中国人です。
The anchorman had an audience with the king.
そのニュースキャスターは国王に拝謁した。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
One of the main products of this country is coffee.
この国の主な産物の1つはコーヒーだ。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
A government suffers from civil affairs.
政府は国内問題に頭を抱えている。
If you want to master a foreign language, you must study as much as possible.
外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。
These states were united into one nation.
これらの諸州は結合して1つの国になった。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は中国語も英語も話せます。
There was once a cruel ruler in the country.
かつてその国に残酷な支配者がいた。
Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
国内便の安い航空券はありますか。
My father has gone to China.
父は中国へ旅立った。
Then we visited Washington, D.C., the capital of the United States of America.
それから私たちは、アメリカ合衆国の首都ワシントンを訪れた。
The new international airport really put Narita on the map.
新国際空港は実際成田を有名にした。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
During the war, America tried to stop trading with England.
戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
Korean food is generally very spicy.
韓国料理は一般的に辛い。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
"Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all."