The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
I can speak Chinese, but I cannot read it.
私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。
They fought in defense of their country.
彼らは祖国を守るために戦った。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Any student of this school must learn one more foreign language besides English.
この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。
China's desert supports more people than are in Japan.
中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
The IMF ruled out any new loans to that country.
国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。
Bad cold is prevailing throughout the country.
悪性の風邪が全国に流行っている。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
I wish to revisit England before I get too old.
年を取りすぎないうちにまた英国へ行きたい。
He worked hard for the purpose of buying a foreign car.
彼は外国車を買うために一生懸命働いた。
He has a seat in the Diet.
彼は国会に議席をもっている。
This country is rich in coal.
この国は石炭に恵まれている。
My mother was a Japanese National Railways station attendant from 1971 until 1987.
1971年から1987年まで私の母は日本国有鉄道の駅員でした。
He contends that nuclear weapons are necessary for national defense.
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
The United Nations Charter was signed in 1945.
国連憲章は1945年に署名された。
He was elected a member of parliament.
彼は国会議員に選出された。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
She thought of Canada as an ideal country to live in.
彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
It is important to understand that each country has its own culture.
それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
Every nation should help each other.
すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
He has been engaged in foreign trade for twenty years.
彼は外国貿易に従事して20年になる。
He was exiled from his own country.
彼は故国を追放された。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.
私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
She is a British citizen but her native land is France.
彼女は英国の国民だが、生まれた国はフランスである。
These states were united into one nation.
これらの諸州は結合して1つの国になった。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
He remained abroad later on.
彼は後に外国に残った。
I'd like to go abroad someday.
私はいつか外国へ行きたい。
I am learning two foreign languages.
私は外国語を二つ教わっている。
He left home for Spain.
彼は故国を去ってスペインへ向かいました。
The soldiers ached for their homeland.
兵士たちは故国が恋しくてならなかった。
He was respected as a hero because he defended his country against the invaders.
彼は侵略者から国を守ったので英雄として扱われている。
He will set out for China tomorrow.
彼は明日中国へ出発する。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
The empire strikes back.
帝国の逆襲。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
In this country, we rise or fall as one nation, as one people.
この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。
The capture of the prince by the king led to another war.
国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Italy's country code is 39.
イタリアの国番号は39です。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
She has gone abroad.
彼女は外国に行ってしまった。
He returned back home after being away for ten months.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
The government is compelled to reconstruct national finance.
政府は国家財政の建て直しを迫られている。
We live in the United States.
私たちは米国に住んでいます。
He returned from China.
彼が中国から帰って来た。
Do you eat rice in your country?
君の国では、お米をたべますか。
His wife seems to be foreign.
彼の奥さんは外国人らしい。
International observers counted up the ballot.
国際監視団は投票の集計をしました。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
He hurried back from England.
彼は急いで英国から帰国した。
If I were to go abroad, I would go by boat.
外国に行くなら船で行く。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
He has changed his mind about going abroad by air.
彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
He studies Chinese.
彼は、中国語を勉強します。
Are you interested in foreign languages?
外国語の学習に興味がありますか。
He asked me if I wanted to go abroad.
彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。
Last week, I mailed him some souvenirs from the U.S.
先週米国からのみやげ品を彼に郵送した。
He became sick. That's why he gave up going abroad.
彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
She was a foreigner and was treated as such.
彼女は外国人だったので外国人として扱われた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.