Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. | 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 | |
| The President of the United States is now in Japan. | 米国大統領は今来日中です。 | |
| The Prime Minister fell from favor with the people. | 首相は国民の支持を失った。 | |
| She's a frequent visitor to this country. | 彼女はよくこの国を訪れます。 | |
| Japan's balance of payments has been running a huge surplus for many years. | 日本の国際収支は長年巨額の黒字を続けている。 | |
| What is the best way to learn a foreign language? | 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 | |
| I want to know more about your country. | 私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。 | |
| In this country, we rise or fall as one nation, as one people. | この国で、我々は一つの国として、一つの国民として浮き沈みをするのだ。 | |
| Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". | 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 | |
| Those who spend too much time traveling become strangers in their own country. | あまりに旅に時間を費やす者は、最後には己の国でよそものとなる。 | |
| Manners and customs vary greatly from country to country. | 風俗習慣は国によって大きな違いがある。 | |
| In the palace live the king and the queen. | 宮殿には国王と王妃が住んでいる。 | |
| War bankrupted the nation's resources and manpower. | 戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。 | |
| Are they Japanese or Chinese? | 彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。 | |
| Japan has diplomatic relations with China. | 日本は中国と外交関係がある。 | |
| The United States is typical of the democratic countries. | 米国は代表的な民主国家である。 | |
| He was exiled from his country. | 彼は母国を追放された。 | |
| Well, after all Japan also cut itself off from the world. | まぁ、日本も鎖国していたわけだしなあ。 | |
| There are three cases where people are not able to do English questions; the first is not being able to read fast. | 国語の問題ができないというケースには三つあり、一つは速読力がないということです。 | |
| And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. | また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 | |
| Both nations entered into a war. | 両国家は戦争を始めた。 | |
| The ship is arriving in San Francisco this evening. | 船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。 | |
| Practice is the only way to master foreign languages. | 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 | |
| Work is a very important part of life in the United States. | 労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。 | |
| America is a land of immigrants. | アメリカは移民の国である。 | |
| There are more than 150 nations in the world. | 世界には150以上の国がある。 | |
| One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. | 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 | |
| It is impossible to tell what will happen in that country. | あの国では何が起こるか分からない。 | |
| I prefer to buy domestic rather than foreign products. | 私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。 | |
| Those who lived in that country could not speak out against their leaders. | その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 | |
| Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. | 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 | |
| These butterflies are rare in our country. | これらの蝶は我が国では珍しい。 | |
| He is famous both at home and abroad. | 彼は国内でも国外でも有名である。 | |
| The Diet is the chief organ of government in Japan. | 国会は日本の主要統治機関である。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| So many people are starving to death in the country. | その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。 | |
| Jorge is able to speak four languages. | ジョージは4ヶ国語が話せる。 | |
| As for the standard of living, the republic has caught up with the West. | 生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。 | |
| How can we buy British goods? | どうしたら英国商品が買えますか。 | |
| I think that Japan is a very safe country. | 私は日本はとても安全な国だと思います。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| The national flag of the USA is called the Stars and Stripes. | 合衆国の国旗は星条旗と呼ばれる。 | |
| In 1971 the United Kingdom changed its currency to the decimal system. | 英国は、1971年にその貨幣制度を10進法に移行させた。 | |
| He boasts that he can speak six languages. | 彼は6カ国語話せると自慢している。 | |
| I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. | 私は夏休みを利用して外国を旅行する。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| The view for the country's future is bright. | その国の将来の見通しは明るい。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源が豊かだ。 | |
| Young men and women fought to defend their country. | 若者たちは祖国を守るために戦った。 | |
| Germany was once allied with Italy. | ドイツはかつてイタリアと同盟国であった。 | |
| He's a British citizen, but he lives in India. | 彼は英国市民だが、インドに住んでいる。 | |
| He repented having betrayed his country to the enemy. | 彼は敵に国を売ったことを後悔した。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| The crime rate is increasing in this country. | 犯罪率がこの国で上昇してきている。 | |
| The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| The government has taken measures to promote domestic industry. | 政府は国内産業振興の方策を講じた。 | |
| It was because he was sick that he decided to return home. | 彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。 | |
| The Queen made an address to the nation on television yesterday. | 女王は昨日テレビで国民に演説した。 | |
| Airplanes have made it easy to travel abroad. | 飛行機は外国旅行を容易にした。 | |
| Hunting is not allowed in national parks. | 国立公園内での狩猟は禁止されている。 | |
| The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations. | 世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。 | |
| Our country desires only peace. | 私たちの国は平和だけを望んでいる。 | |
| Studying a foreign language is difficult. | 外国語を勉強することは難しいです。 | |
| Can you speak either Chinese or Russian? | 中国語かロシア語を話せますか。 | |
| We must instill patriotism into the young people of today. | 我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。 | |
| Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth. | 世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。 | |
| Japan does a lot of trade with the USA. | 日本は米国と多額の貿易を行っている。 | |
| He goes to China in May. | 五月に彼は中国に行きます。 | |
| This library has a large collection of Chinese books. | この図書館には中国語の本がかなりそろっている。 | |
| She thought of Canada as an ideal country to live in. | 彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。 | |
| Most of us love our country. | 我々のほとんどが自分の国を愛しています。 | |
| The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. | コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 | |
| Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year. | 中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。 | |
| In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. | この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 | |
| The streets are filled with an air of exoticism. | 異国情緒あふれる街並みが続く。 | |
| The allies defeated the evil empire in the fierce battle. | 同盟国はその激しい戦いで悪の帝国を打ち破った。 | |
| The President appealed to the nation for its cooperation. | 大統領は国民に協力を呼びかけた。 | |
| In a democracy, all citizens have equal rights. | 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| There are a number of shops selling foreign books and periodicals. | 外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。 | |
| She finally made up her mind to go abroad. | 彼女はついに外国に行く決心をした。 | |
| The growth in population is very rapid in developing countries. | 発展途上国の人口増加は急速だ。 | |
| Steering wheels of American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| I'm looking forward to visiting your country this winter. | この冬あなたの国を訪問するのを楽しみにしています。 | |
| This study compares the immigration policies of various nations. | この研究は各国の移民政策を比較するものである。 | |
| We may well take pride in our old temples. | 我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。 | |
| Sally was very sad about not going home for the holidays. | サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 | |
| The quarrel originated in rivalry between the two countries. | その争いの根源は二国間の対立関係にある。 | |
| She is ashamed to speak to a foreigner. | 彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。 | |
| The President of the U.S. paid a formal visit to China. | アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。 | |
| Both countries are now at peace. | 両国とも今は平和な状態にある。 | |
| The anger of the people exploded, leading to a series of riots. | 国民の怒りが噴出して騒動が繰り返された。 | |
| Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese. | かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。 | |
| Algeria is a very important partner country for the European Union. | アルジェリアは欧州連合にとって重要な相手国である。 | |
| Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years. | 中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。 | |
| The nation ceased to exist. | その国は消滅した。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| They crossed the border. | 彼らは国境を越えて行った。 | |
| A lot of children live from hand to mouth in this country. | この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。 | |
| Did you listen to the Parliamentary debate? | 国会討論の放送を聞きましたか。 | |