Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Miss Red taught me Japanese. | レッド先生が私に国語を教えてくれた。 | |
| I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. | 私は夏休みを利用して外国を旅行する。 | |
| The economic strength of the USA is not what it was. | アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 | |
| We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. | 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 | |
| The country is confronted with a financial crisis. | その国は財政危機に直面している。 | |
| What is your mother tongue? | あなたの母国語は何ですか? | |
| A small border dispute ballooned into a major international incident. | 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 | |
| The young man knows little of his own country. | その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。 | |
| Many developed countries are faced with financial crises. | 多くの先進国が財政危機に直面している。 | |
| If I were young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| You see? You must study a foreign language. | 分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。 | |
| In some countries, the punishment for treason can be life in prison. | 国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。 | |
| The English are a hardy people. | イギリス人は我慢強い国民だ。 | |
| The Japanese people have renounced war. | 日本国民は戦争を放棄している。 | |
| The prosperity of a country depends upon its citizens. | 国家の繁栄は市民の手にかかっている。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国切手を収集することです。 | |
| The two countries are antagonistic to each other. | その二つの国は、お互いに対立しあっている。 | |
| It's said that some Englishmen like Japanese-style rooms. | 和室が好きな英国人もいると言われます。 | |
| The exile yearned for his home. | その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。 | |
| He has a lot of foreign stamps. | 彼は外国切手をたくさん持っている。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| The ship carried hundreds of emigrants to the US. | その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。 | |
| The prime minister dissolved the Diet. | 首相は国会を解散した。 | |
| The journalist is what you call a cosmopolitan. | そのジャーナリストはいわゆる国際人だ。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| I can't understand anything the foreigner says. | 私はその外国人の言うことが何もわからない。 | |
| We must not ignore populations suffering under misgovernment. | 悪政に苦しむ国民を無視するわけにはいけません。 | |
| Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. | 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 | |
| This book was printed in England. | この本は英国で印刷された。 | |
| Good technicians are in short supply in the developing countries. | 発展途上国では優れた技術者が不足している。 | |
| I want to go abroad someday. | いつか外国へ行きたい。 | |
| I like foreign languages. | 僕は外国がが好きなんだよ。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| John knows English history from A to Z. | ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。 | |
| I started learning Chinese last week. | 私は先週中国語を習い始めました。 | |
| This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. | これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 | |
| They abandoned their homeland. | 彼らは故国を捨てた。 | |
| Both Canada and Mexico border on the United States. | カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。 | |
| Bad cold is prevailing throughout the country. | 悪性の風邪が全国に流行っている。 | |
| Prince Charles will be the next king of England. | チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。 | |
| Eating habits differ from country to country. | 食習慣は国により異なる。 | |
| Regular attendance is important in a foreign language class. | 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 | |
| He can make himself understood in four languages. | 彼は4カ国語を自由に使える。 | |
| The President called on everyone to save energy. | 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 | |
| Is this the embarkation card? | これが入国カードですか。 | |
| Barley is our main product. | 大麦は我国の主産物である。 | |
| Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine. | しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。 | |
| Japan is an island country. | 日本は島国だ。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| We have to buy them from abroad. | 外国から買わなくてはなりません。 | |
| The Americans are an aggressive people. | アメリカ人は積極的な国民である。 | |
| Tokyo seems to have got the message from Washington. | 日本政府は米国の真意が分かっているようだ。 | |
| The discovery of oil enriched the country. | 石油の発見でその国は裕福になった。 | |
| Japan has diplomatic relations with China. | 日本は中国と外交関係がある。 | |
| They had been in the States until the end of World War II. | 彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人は少なくない。 | |
| We are internationally competitive in production technology. | 私たちは生産技術では国際的に競争力がある。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| I returned from abroad. | 私は外国から帰ってきた。 | |
| You are barking up the wrong tree by asking me to betray my country. | 私に祖国を裏切れとは、君は見当違いをしている。 | |
| I hear it takes time to make friends with the English people. | 英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。 | |
| Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased. | 最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. | この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 | |
| He thinks in terms of his own country. | 彼は自国の立場からものを考える。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all. | 彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。 | |
| Both countries entered into peace negotiations. | 両国は平和交渉を開始した。 | |
| My father has been engaged in foreign trade for many years. | 私の父は長年、外国貿易に従事しています。 | |
| I know that Mary went abroad. | 私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。 | |
| I am thinking of going abroad. | 私は外国へ行こうか考えている。 | |
| He has a great influence on his country. | 彼は自国に大きな影響を与えている。 | |
| The company aims to branch out into China. | その会社は中国への進出を目指している。 | |
| Most foreigners learn to like Japanese dishes. | 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。 | |
| The whole nation is waging a war against poverty. | 国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。 | |
| That is what the British people expect of their Queen. | それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。 | |
| She came home for the first time in five years. | 彼女は5年ぶりに帰国した。 | |
| France borders Italy. | フランスはイタリアと国境を接している。 | |
| USA stands for the United States of America. | USAはアメリカ合衆国の略称です。 | |
| You're interested in a career in foreign relations, aren't you? | 国際関係の仕事に興味があるのですね。 | |
| There is no one but loves his own country. | 自分の国を愛さない者はいない。 | |
| There are fifty states in the United States. | 合衆国には、50の州がある。 | |
| The new international airport really put Narita on the map. | 新国際空港は実際成田を有名にした。 | |
| He betrayed his country. | 彼は祖国を裏切った。 | |
| I've visited many countries, but I like Japan best of all. | いろいろな国へ行ったがやっぱり日本が一番いい。 | |
| India was governed by Great Britain for many years. | インドは長年にわたって英国に支配されていた。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 | |
| The United States is typical of the democratic countries. | 米国は代表的な民主国家である。 | |
| Foreign investors withdrew their money from the United States. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| The Diet was totally deadlocked over the bill. | 国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。 | |
| Jorge is able to speak four languages. | ジョージは4ヶ国語が話せる。 | |
| In communism, the means of production are owned by the state. | 共産主義の下では、生産手段は国有化される。 | |
| My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food. | 中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。 | |
| The empire absorbed all the small states. | その帝国はすべての小国を併合した。 | |
| He is no more able to read Chinese than I am. | 彼は私同様、中国語は読めない。 | |
| According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. | 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 | |
| This book has become widely read in our country. | この本は我が国で広く読まれるようになった。 | |