Great Britain is no longer in control of world politics.
英国はもはや世界政治を支配してはいない。
In the palace live the king and the queen.
宮殿には国王と王妃が住んでいる。
This miserable old church is the oldest building in our country.
このみすぼらしい教会は我が国最古の建築物だ。
This country has an even temperature throughout the year.
この国では年間を通じて気温の変動がほとんどない。
Japan maintains friendly relations with the United States.
日本は米国と友好関係を保っている。
We often compare Japan with Britain.
私たちはよく日本と英国を比較する。
The audience were all foreigners.
聴衆はみな外国人だった。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
I will show you a new approach to foreign language learning.
外国語の新しい学習法を教えましょう。
Oil is abundant in that country.
その国は石油が豊富である。
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
It interferes with our industrial development.
それはわが国の産業の発展を妨げている。
This country was subject to a neighboring country.
この国は隣国の支配下にあった。
Our country must develop its natural resources.
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.
自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
The country must be very beautiful.
その国はたいへん美しいに違いない。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
We must rid the nation of drugs.
私達は国民から麻薬を追放しなければならない。
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
Both countries entered into peace negotiations.
両国は平和交渉を開始した。
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
日本は四方を海に囲まれた島国である。
The two boys traveled throughout the land.
その二人の少年は国中を旅行した。
I love, and will continue to love, my mother country.
私は母国を愛しているし、これからも愛しつづけるだろう。
He majored in Japanese literature at the university.
彼は大学で国文学を専攻をした。
The chief crop of our country is rice.
わが国の主な農産物は米である。
Freedom of speech was restricted in this country.
この国では言論の自由が制限されていた。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.
昔はいかなる王も国民に重税を課して苦しめた。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
Hunting is not allowed in national parks.
国立公園内での狩猟は禁止されている。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Have you visited foreign countries, say America?
外国、たとえばアメリカへ行ったことがありますか。
This national treasure can be seen by the public only once a year.
この国宝は年1回しか拝観を許されない。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
China is about twenty-five times as large as Japan.
中国は日本の約25倍の広さだ。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
India was subject to the British Empire.
インドは大英帝国の支配下にあった。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
She has finally been regarded by the nation as the most charismatic actress.
彼女はついに最もカリスマ性のある女優として国民から認められました。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Because I can speak Chinese.
何故ならば、私は中国語が話せます。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.
月餅は中国菓子の一です。
The climate is mild in this country.
この国は、気候が穏やかだ。
How long do you plan to stay in this country?
この国はどのぐらいいるつもりですか。
My father told me I couldn't go abroad alone.
独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。
The scientist is famous both at home and abroad.
その科学者は国の内外で有名である。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.