The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '国'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
My lover works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The traitor betrayed his country to the enemy.
裏切り者は国を敵に売った。
He is certainly a model English gentleman.
彼はまさに英国紳士の典型だ。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Tanks and planes may defeat the troops but they cannot conquer the people.
戦車や飛行機は軍隊を打ち破ることはできようが、国民を征服することはできない。
The foreigner soon got used to Japanese food.
その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
I want to know more about your country.
私はあなたの国についてもっと知りたいと思います。
Every fifth person has a car in this country.
この国では、5人に1人が車を持っている。
The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
家庭愛に愛国精神の根源がある。
The U.S. Government made an attempt to open Japan's doors.
米国政府は日本を開国させようと試みた。
My Chinese did not pass.
私の中国語は通じなかった。
Women in that country are fighting for their freedom.
あの国の女は自由のために戦っている。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.
パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
The ship is arriving in San Francisco this evening.
船は今日の夕方サンフランシスコに入国する。
That country is rich in mineral resources.
その国は鉱物資源に恵まれている。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
They cannot do without camels in this country.
この国では、ラクダはなくてはならない。
I'd like to make an overseas call.
国際電話をかけたいのですが。
I am aching to go abroad.
私は外国へ行きたくてたまらない。
Switzerland is a neutral country.
スイスは中立国である。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I appreciate foreign languages!
私は外国語が好きですよ。
The discovery of oil enriched the country.
石油の発見でその国は裕福になった。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は中国語も英語も話せます。
He was never to see his native land again.
彼はそれきり再び故国をみることはなかった。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
They teach Chinese as a second national language in Singapore.
シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Money lending is a profitable business in this country.
この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。
The ASEAN nations have come a long way.
アセアン諸国は着実に努力してきました。
His music is sweeping the whole country.
彼の音楽が全国で大流行している。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Countries vary in customs and habits.
国によって習慣は異なる。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
The new government promised to rid the country of corruption.
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
Social customs vary from country to country.
社会の習慣は国によって異なる。
The greater part of the guests were foreigners.
大部分の客は外国人だった。
What is the second largest country in the world?
世界で2番目に大きい国はどこですか。
In the United States there is a census every ten years.
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
The international situation is becoming grave.
国際情勢は重大になりつつある。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
The country is confronted with a financial crisis.
その国は財政危機に直面している。
She came home for the first time in five years.
彼女は5年ぶりに帰国した。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
He traveled throughout the country.
彼は国中をくまなく旅行した。
Gross National Product is not the same as Net National Product.
国民総生産と国民純生産とは同じでない。
The international community is issuing warnings regarding the nuclear threat in Japan.
国際社会が日本での核の危険に関して警告を発している。
Women didn't use to talk politics in this country.
昔、この国では女性は政治の話をしなかった。
My uncle comes back from America next Monday.
私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
Manners and customs vary greatly from country to country.
風俗習慣は国によって大きな違いがある。
We have to buy them from abroad.
外国から買わなくてはなりません。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.
日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
People traveling abroad always have to get used to new food.
外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
Our people thirst for independence.
わが国の国民は独立を渇望している。
The king ruled his kingdom justly.
王は自分の王国を公正に治めた。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
How fluently that foreigner speaks Japanese!
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
John knows English history from A to Z.
ジョンは英国史を隅から隅まで知っている。
He is able to speak ten languages.
彼は10ヶ国語を話すことができる。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
The kingdom was invaded by the enemy.
その王国は敵に侵入された。
She finally made up her mind to go abroad.
彼女はついに外国に行く決心をした。
This building should be kept as a national heritage.
この建物は国民的遺産として保存すべきだ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
The crime rate is increasing in this country.
犯罪率がこの国で上昇してきている。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.