Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should not resort to arms to settle international disputes. 国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。 This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years. この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。 Mastering a foreign language involves a lot of patience. 外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。 Numbers of people came from all over the country. たくさんの人たちが国じゅうから集まってきた。 You must have a lot of patience to learn foreign languages. 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 Lincoln set out to abolish slavery in the United States. リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 The scientist is famous both at home and abroad. その科学者は国の内外で有名である。 Every country has its own history. どの国にも歴史がある。 The concert concluded with the National Anthem. 音楽会は国歌で幕となった。 It was the most popular sport in this country. それはこの国でもっとも盛んなスポーツだった。 Los Angeles is the second largest city in the United States. ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 The branch offices of the bank are located all over Japan. その銀行の支店は日本全国に散らばっている。 It is high time Japan played an important role in the international community. 今こそ日本が国際社会で重要な役割を果たすときだ。 Her death brought deep sorrow to the nation. 彼女の死は国民に深い悲しみをもたらした。 Japan is a very long country from north to south. 日本は南北に長い国です。 I have the French nationality, but I'm from Vietnam. 私はフランス国籍ですが、出身はベトナムです。 The prosperity of a country depends upon its citizens. 国家の繁栄は市民の手にかかっている。 Thousands of foreigners visit Japan every year. 何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 Japan has economically become a powerful nation. 日本は経済的に強力な国家になった。 I hear it takes time to make friends with the English people. 英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。 The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 The USA is a good market for Japanese products. アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。 He is eager to go abroad. 彼は外国に行きたがっている。 He is often referred to as a national hero. 彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。 I had planned to go abroad. 私は外国へ行くつもりだったが。 He decided on international relations. 彼は国際関係論をやる事に決めた。 He had got nationwide fame. 彼は全国的名声があった。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 These countries settled the dispute among themselves. これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。 Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world. この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。 The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation. 国内市場の縮小はインフレに依るものです。 A lot of foreigners visit Japan every year. 毎年、多くの外国人が日本を訪れます。 A banking scandal is sweeping across Capitol Hill. 銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。 What's the point of studying foreign languages besides English? 英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ? Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 Can you tell a Chinese person from Japanese? 中国人と日本人の見分けがつきますか。 Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home. いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。 The Diet will soon be dissolved. 国会は近く解散するだろう。 The number of people who go abroad has been increasing. 外国へ行く人の数が増えてきている。 The country is on the way to becoming a democratic nation. その国は、民主国家への途上にある。 Hopefully, we'll enjoy our China trip. 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 This country is safe from attack. この国は攻撃を受ける心配がない。 Some countries have stopped whaling in the face of international criticism. 国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。 The history of every country begins in the heart of a man or a woman. あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。 He studied English history. 彼は英国史を勉強した。 On the whole, the country has a severe climate. 概して言えば、その国の気候は厳しい。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 I need an assistant who speaks Korean. 韓国語のできる助手が必要です。 The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation. 一般の国民は現状から見て、大きな変化を望んでいる。 English is not my native language. 英語は私の母国語ではない。 Everyone is eligible regardless of nationality. 国籍に関係なくすべての人に資格がある。 Smoking is now banned on all domestic plane flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 I was astounded that she can speak 10 languages. 彼女が10カ国語を話せるのには驚いた。 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God. 富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。 The capture of the prince by the king led to another war. 国王が王子をとらえたことがまた戦争をひきおこした。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 His name is known to everybody in this country. 彼の名はこの国のあらゆる人に知られています。 The current king is present at the party. 今の国王が会合に出席されている。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 The country appealed to Japan for help. その国は日本に援助を求めた。 Many races live together in the United States. 米国では多くの民族が生活している。 I want to go abroad. 外国へいきたい。 I'd like to visit your country someday. いつかお国を訪れたいものです。 I've heard that he won't be in this country for a long time. 私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。 Large countries shouldn't interfere with smaller countries. 大国は小国に干渉すべきではない。 He ran for his life at the sight of the border guard. 彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。 This is a Chinese fan. これは中国の扇です。 Iran proclaimed war against the US. イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 Our tax system is still without coherent philosophy. わが国の税制にはいまだに一貫した哲学がない。 There are fifty states in the United States. アメリカ合衆国には50州あります。 Japan is an extremely noisy country. 日本は非常に騒がしい国だ。 This bird lives neither in Japan nor in China. この鳥は日本にも中国にも生息していない。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 I suggested to my father that Kumiko study in China. 私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。 My older brother wants to study abroad. 私の兄は外国で勉強したがっている。 This textbook is intended for foreign students. この教科書は外国人学生向けのものである。 He was banished from the kingdom. 彼はその王国から追放となった。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 That country is five times as large as Japan. あの国は日本の5倍の大きさです。 He hurried back from England. 彼は急いで英国から帰国した。 The king's eldest son is the heir to the throne. 国王の長男は、王座の後継者である。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 Do people behave differently when they go abroad? 外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。 He has never been abroad. 彼は今まで外国に行ったことがありません。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には忍耐が必要だ。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 Englishmen rarely talk to strangers in the train. 英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 My father consented to my going abroad. 父は私が外国へ行くことを承知した。 He has gone abroad by himself. 彼はひとりで外国へ行ってしまった。 We depend on foreign nations for our natural resources. わが国は天然資源を諸外国に依存している。 The EC countries are working out a new security pact. EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。 Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased. 最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国の1つに数えられる。