Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you say to a bus tour next Saturday? 来週土曜日にバスツアーをしない? I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 This is his eleventh hour. これは彼の土壇場だ。 It never rains but it pours. 降れば土砂降り。 Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 He is entitled to get the land; it was his father's. 彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。 The locality does not count for much in Japan. 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 This street will come alive with shoppers on Saturday. 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 He bought the land with the plan to build a house on it. 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 Fertile soil is indispensable for agriculture. 農業には肥えた土地が不可欠だ。 Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 Acid soil is neutralised by ash. 酸性土を灰で中和する。 That island is American territory. あの島はアメリカの領土です。 After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds. 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 Would you care to come and see me on Saturday? 土曜日に家に来ませんか。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 Amy worked in the yard last Saturday. エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 In the first place the meeting was arranged for next Saturday. まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 Because we'll all fall down on the cold ground. だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 We have five classes every day except Saturday. 土曜以外は一日に5時間授業がある。 Do you go to school on Saturday? 土曜に学校がありますか。 The man that I visited was Mr. Doi. 私が訪ねた人は土井さんでした。 I thought you always played football on Saturday. 土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。 He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 This land yields a good crop of rice. この土地はよく米ができる。 The sunny skies of Greece. ギリシャの陽光に満ちた風土。 I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV. 私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。 The land to the northeast was low-lying. 北東方向に土地が低く横たわっていた。 The armed forces succeeded in occupying the entire territory. 軍は全領土を支配するのに成功した。 He owns a lot of land. 彼は土地をたくさん持っている。 The river flowed over its banks. 川が土手を越えてあふれた。 His house is on the bank of the river. 彼の家はその川の土手にある。 He wants to dispose of his land. 彼は土地を処分したがっている。 The shop is open from Monday to Saturday. その店は月曜から土曜まで開いている。 Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 There are no easy answers to the land problem in Japan. 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 We own a few hundred acres between the three of us. 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 They assessed the land at nine million yen. 彼らはその土地を900万円と査定した。 Saturday is when my father is free. 土曜日は父が暇な時だ。 He formed the clay into a bowl. 彼は粘土で鉢をつくった。 This land gives good crops. この土地は作物がよく育つ。 My land abuts on the river. 私の土地は川に接している。 He succeeded to his father's large property. 彼は父親の大きな土地を相続した。 It never rains but it pours. 雨が降れば必ず土砂降り。 They owned the lot between them. 彼らは自分たちで土地を所有した。 He is in possession of this land. 彼はこの土地を所有している。 They disputed the ownership of the land for years. 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 It's Saturday. You need not have woken me up. 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 We have to dispose of the land. 私たちはその土地を処分しなければならない。 We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 Saturday is the last day of week. 土曜日は週の最後の日です。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 Birds disturb the soil. 鳥が土をかき回す。 The land yields heavy crops. その土地は穀類を豊富に産出する。 He brought back several souvenirs. 彼はお土産をもって帰った。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 I'm leaving for Chicago next Saturday morning. 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 He has no title to this land. 彼にはこの土地の所有権はない。 When it rains, it pours. 降れば土砂降り。 We used to go to the movies on Saturday evening. 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 Today is Saturday and tomorrow is Sunday. 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 He bought the land for the purpose of building his house on it. 彼は家を建てる目的でその土地を買った。 I don't know how to manage that large estate. その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。 She doesn't have to go to school on Saturday. 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 The land descended to his family. その土地は彼の家族に伝わった。 The settlers learned that the land in the valley was fertile. 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 Make allowance for souvenirs on the return trip. 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 Tiny blossoms have come out all over the river bank. 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 This land belongs to Mr Ikeda. この土地は池田氏の所有だ。 We expect him to show up on Saturday afternoon. 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 He never visits us without bringing some presents for my children. 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 The law forbids the building of any skyscraper on this land. この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土の領有を主張している。 Flat land has no mountains or hills. 平らな土地には山も丘もない。 Do you have any plans for Saturday? 土曜日って、何か予定ある? Do you see patients on Saturdays? 土曜日は診察していらっしゃいますか。 Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 I like Azuchimomoyama Castle. 私は、安土桃山城が好き。 We are going to have a party on Saturday night. 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. You should turn in your paper by next Saturday. あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 He shaped the statue from clay. 彼は粘土で像を形作った。 Now, just let the clay slide between your fingers. そして粘土を指の間で滑らせるの。 It has fertile soil where corn be grown. そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。 Land reform caused a great change in the lives of the people. 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 He left me with his favorite book and moved to Osaka. 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 They cultivated the land. かれらは土地をたがやした。 I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 Farmers made a lucky strike on estates. 農民は土地で大もうけをした。 One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 He has a lot of land. 彼は土地をたくさん持っている。 The stores were alive with people the Saturday before Christmas. 店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。