The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
The supermarket is open Monday through Saturday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
It never rains but it pours.
降れば土砂降り。
We have dances on Saturday evening.
土曜日の夜、ダンスパーティーをします。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
It is Saturday.
土曜日だよ。
He distributed his land among his sons.
彼は土地を息子達に分けた。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
It has been raining since last Saturday.
先週の土曜日以来ずっと雨です。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
George was tricked into buying the land.
ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
The man that I visited was Mr. Doi.
私が訪ねた人は土井さんでした。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日に何か計画がありますか。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.