Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will pick up a little something for you. お土産買って帰るね。 The land had never been ploughed. 土地は一度もたがやされたことがなかった。 Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 He once owned a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 These are gifts for my friends. これは友人への土産です。 We have five classes every day except Saturday. 土曜以外は一日に5時間授業がある。 I don't go to school Saturday. 土曜日に学校に行きません。 Those peasants badly need land to grow rice. それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 This land is my property. この土地は私の所有物だ。 This land belongs to the Royal Family. この土地は王室のものです。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われます。 We have been completely cornered. とうとう土壇場に追い込まれた。 He brought back several souvenirs. 彼はお土産をもって帰った。 He meets his girlfriend Saturdays. 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 How about going to the movies on Saturday? 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 Farmers made a lucky strike on estates. 農民は土地で大もうけをした。 They are boring the ground for oil. 彼らは石油を目当てに土地を試掘している。 This earth is moist owing to the recent rain. この土は最近の雨のために湿っている。 The man that I visited was Mr. Doi. 私が訪ねた人は土井さんでした。 He bought the land with the plan to build a house on it. 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 Let's clean the entire office next Saturday. 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 America is a large country and its people are mobile. アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 Christmas fell on Saturday that year. その年のクリスマスは土曜日だった。 Sunday comes after Saturday. 日曜日は土曜日の後に来ます。 Birds disturb the soil. 鳥が土をかき回す。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 Flat land has no mountains or hills. 平らな土地には山も丘もない。 He has no title to this land. 彼にはこの土地の所有権はない。 We always play tennis on Saturday morning. 私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。 American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 The flood deposited a layer of mud. 洪水のあとに粘土の層が残った。 The land yields heavy crops. その土地は穀類を豊富に産出する。 George was tricked into buying the land. ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。 She used to play tennis on Saturday afternoon. 彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。 He owns this land. 彼はこの土地を所有している。 We have some local wine. いくつかこの土地のワインもございます。 I'm quite a stranger around here. 私はこの土地は全く不案内です。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 How's Saturday night? 土曜の夜はどうかな? It was a very hungry soil. とてもやせた土地でした。 Not a few students came to the concert last Saturday. 先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。 A bulldozer was used to level the lane. その土地をならすのにブルドーザーが使われた。 The locals call this river the man-eating river and fear it. この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 We have dances on Saturday evening. 土曜日の夜、ダンスパーティーをします。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 He doesn't go to the office on Saturday. 彼は土曜日には会社に行かない。 Today is Saturday. 今日は土曜日です。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 She doesn't have to go to school on Saturday. 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 She claimed to be the owner of the land. 彼女はその土地の所有者だと主張した。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 Nearly 80 percent of the land is mountains. 国土の8割近くが山です。 Will you please arrange for me to meet Mr. Doi? 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 He often cuts classes on Monday and Saturday. 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 Most shops near the school are closed on Saturdays now. 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 She expects him to show up on Saturday afternoon. 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 I work every day except Saturday. 土曜以外は毎日働いています。 It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 She doesn't have to go to school on Saturday. 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 Did you go to Ming's party last Saturday? あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain. その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。 Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 Plants take in water from the soil. 植物は土壌から水分をとる。 They extended their territory by conquest. 彼らは征服によって、領土を拡張した。 The land slopes gently toward the river. その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 Shall you be going to the meeting on Saturday? 土曜日には会合にお出かけになりますか。 It never rains but it pours. 降れば必ず土砂降り。 The land descended from father to son. その土地は父から子へと伝わってきた。 This is his eleventh hour. これは彼の土壇場だ。 We had native guides on our trip to the mountain. 我々はその山脈で土着のガイドを雇った。 The bill passed at the last moment. その法案は土壇場になって可決された。 He watered the soil. かれは土に水をやった。 Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土の領有を主張している。 I'll be off duty at noon on Saturday. 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 There's a lot of trash on the far bank of the river. 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 I thought you always played football on Saturday. 土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。 Yesterday was Sunday, not Saturday. 昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。 What do you say to a bus tour next Saturday? 来週の土曜にバスツアーに行くとかどう? He fashioned an elegant pot out of clay. 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 He never visits us without bringing some presents for my children. 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 What do you say to a bus tour next Saturday? 来週土曜日にバスツアーをしない? When it rains, it pours. 雨が降れば必ず土砂降り。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 This is a souvenir from Hokkaido. これは北海道からのお土産です。 I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 Would you like to go fishing on Saturday afternoon? 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 There is no King on the Road of Death. 冥土の道に王は無し。 Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 The island is cut off far from the mainland. その島は本土から遠く離れている。 He often eats out on Saturday nights. 彼はよく土曜の夜に外食します。