The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
We used to go to the movies on Saturday evening.
私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。
On Saturdays, we usually visit in this park.
この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
I till the earth.
土地を耕す。
There used to be a bridge between two river banks.
2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
The air is soft, the soil moist.
空気は穏やかで、土には湿り気がある。
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
How about playing tennis next Saturday?
今度の土曜日、テニスをしませんか。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
He owns a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
How about going to the movies on Saturday?
土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
Farmers turn up the soil with plows.
農家の人達は鋤で土を耕す。
It was a very hungry soil.
とてもやせた土地でした。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.
土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。
It has fertile soil where corn be grown.
そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
I don't know how to manage that large estate.
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
It was Saturday night.
土曜の夜だった。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
Saturday is the day when he is free.
土曜日は彼が暇な日です。
He fashioned an elegant pot out of clay.
彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
The soil here is fertile.
ここは土地が肥沃である。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜、土曜じゃないよ。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Nearly 80 percent of the land is mountains.
国土の8割近くが山です。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
The rain came down in buckets.
雨が土砂降りになった。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
It's Saturday today.
今日は土曜日です。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
His house is on the bank of the river.
彼の家はその川の土手にある。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
How's Saturday night?
土曜の夜はどうかな?
The house was undermined by the flood.
洪水で家の土台が削り取られた。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
This earth is moist owing to the recent rain.
この土は最近の雨のために湿っている。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The climate here does not agree with me.
この土地の空気は私の性に合わない。
He renounced the ownership of the land.
彼はその土地の所有権を放棄した。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Does the soil suit vegetables?
その土地は野菜栽培に向いていますか。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
He doesn't go to the office on Saturday.
彼は土曜日には会社に行かない。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
We worked on Saturdays, but now we don't.
私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
Angola was once a Portuguese territory.
アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
The division picnic is this Saturday at the park.
部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
It is Saturday.
土曜日だよ。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.