That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
It began to rain cats and dogs.
雨が土砂降りに降り始めた。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
Please turn in your report by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Saturday is the last day of week.
土曜日は週の最後の日です。
He has a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
It's raining cats and dogs.
雨が土砂降りだ。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
The land came into the market.
その土地が売りに出された。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
How about next Saturday?
今度の土曜日はどうですか。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
It's Saturday today.
今日は土曜日です。
Acid soil is neutralised by ash.
酸性土を灰で中和する。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
It is Saturday.
土曜日だよ。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.