It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
It's Saturday today.
今日は土曜日です。
We play football every Saturday.
私たちは毎週土曜日にフットボールをする。
Bricks consist mostly of clay.
煉瓦は大部分粘土からなっている。
We're having a party next Saturday.
来週の土曜にパーティーを開くつもりです。
We will shut up our store on Saturday.
土曜日は店を閉めることにしよう。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He bought the land with the plan to build a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
Plants take in water from the soil.
植物は土壌から水分をとる。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
This is the first time I've ever plowed this land.
私がこの土地を耕すのは初めてだ。
Christmas fell on Saturday that year.
その年は、クリスマスは土曜日だった。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
I'm quite a stranger around here.
私はこの土地は全く不案内です。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
Swallows migrate to a warm climate.
つばめは温かい土地へ移る。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
George was tricked into buying the land.
ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me.
この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
We worked on Saturdays, but now we don't.
私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
Did you go to Ming's party last Saturday?
あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
When it rains, it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
The man that I visited was Mr. Doi.
私が訪ねた人は土井さんでした。
Were you at the theater last Saturday?
先週の土曜日に劇場にいましたか。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
The soil here is fertile.
ここは土地が肥沃である。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
A part of this land is mine.
この土地の一部は私のものだ。
That soil is rich in humus.
その土壌は腐植に富んでいます。
We had native guides on our trip to the mountain.
我々はその山脈で土着のガイドを雇った。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.