Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
George was tricked into buying the land.
ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Why couldn't you come on Saturday?
なんで土曜来れなかったの?
Do you go to school on Saturday?
土曜に学校がありますか。
He often eats out on Saturday nights.
彼はよく土曜の夜に外食します。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Mr. Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
I've been here since Saturday.
私は土曜日からここにいます。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
Trees are cut down and land is cleared.
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
It was Saturday night.
土曜の夜だった。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日の午後、釣りに行きませんか。
I don't go to school on Saturdays.
土曜日は学校に行きません。
I have to give back the book before Saturday.
土曜日までに本を返さなければなりません。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
The rain washed away the soil.
雨で土壌が流されてしまった。
There used to be a bridge between two river banks.
2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
The house was undermined by the flood.
洪水で家の土台が削り取られた。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
School finishes before noon on Saturdays.
土曜日は12時前には学校が終わる。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
Did you go to Ming's party last Saturday?
あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
Blossoms have come out on the embankment.
花々が土手に咲いた。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
They are boring the ground for oil.
彼らは石油を目当てに土地を試掘している。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
He owns this land.
彼はこの土地を所有している。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
When it rains, it pours.
降れば土砂降り。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Acid soil is neutralised by ash.
酸性土を灰で中和する。
It is Saturday.
土曜日だよ。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.