There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Would you care to come and see me on Saturday?
土曜日に家に来ませんか。
He often cuts classes on Monday and Saturday.
彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
Were you at the theater last Saturday?
先週の土曜日に劇場にいましたか。
We're having a party next Saturday.
来週の土曜にパーティーを開くつもりです。
He bought the lot with a view to building a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
How about going to the movies on Saturday?
土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
This land is my property.
この土地は私の所有物だ。
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日に何か計画がありますか。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
Saturday is when my father is free.
土曜日は父が暇な時だ。
It's Saturday. You need not have woken me up.
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Cover the seeds with a little earth.
種の上に少し土をかぶせなさい。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
Saturday comes before Sunday.
土曜日は日曜日の前に来る。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
The seventh day of the week is Saturday.
週の7番目の日は土曜日です。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
The man that I visited was Mr. Doi.
私が訪ねた人は土井さんでした。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.