The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日の午後、釣りに行きませんか。
The climate here is generally mild.
この土地の気候は概して温暖だ。
Plants take in water from the soil.
植物は土壌から水分をとる。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。
Why do Muslims place such importance on burial?
なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。
The climate here does not agree with me.
この土地の空気は私の性に合わない。
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
That soil is rich in humus.
その土壌は腐植に富んでいます。
Nearly 80 percent of the land is mountains.
国土の8割近くが山です。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
She used to play tennis on Saturday afternoon.
彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。
This house and this land is mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
How about going to the movies on Saturday?
土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
She is going to visit her grandmother on Saturday.
彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
I till the earth.
土地を耕す。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
Angola was once a Portuguese territory.
アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
We worked on Saturdays, but now we don't.
私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
When it rains, it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
Tom worked the clay into a vase.
トムは粘土で花瓶を作った。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
A dinner will be given next Saturday.
晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
She put new soil in the flower pot.
彼女は植木鉢に新しい土を入れた。
I've been here since Saturday.
私は土曜日からここにいます。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
I will be free next Saturday.
来週の土曜日は暇です。
He often cuts classes on Monday and Saturday.
彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.
彼は家を建てるために郊外に土地を買った。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
How about playing tennis next Saturday?
今度の土曜日、テニスをしませんか。
It began to rain cats and dogs.
雨が土砂降りに降り始めた。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Blossoms have come out on the embankment.
花々が土手に咲いた。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
England proper does not include Wales.
英国本土はウェールズを含まない。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.