Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
His house is on the bank of the river.
彼の家はその川の土手にある。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
Saturday is the day when he is free.
土曜日は彼が暇な日です。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.
彼は家を建てるために郊外に土地を買った。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
It has fertile soil where corn be grown.
そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。
It was Saturday night.
土曜の夜だった。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Christmas fell on Saturday that year.
その年は、クリスマスは土曜日だった。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
The soil retained richness.
その土壌は豊かさを保った。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
I have to give back the book before Saturday.
土曜日までに本を返さなければなりません。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
We always play tennis on Saturday morning.
私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。
It's a very rocky soil, isn't it?
石の多い土地ですね。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
I've been here since Saturday.
私は土曜日からここにいます。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.