Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 I'm leaving for Chicago next Saturday morning. 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 We have to dispose of the land. 私たちはその土地を処分しなければならない。 What do you say to a bus tour next Saturday? 来週土曜日にバスツアーをしない? Do you see patients on Saturdays? 土曜日は診察していらっしゃいますか。 The supermarket is open Monday through Saturday. そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 I will pick up a little something for you. お土産買って帰るね。 He distributed his land among his sons. 彼は土地を息子達に分けた。 I am still a stranger here. 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 There is no King on the Road of Death. 冥土の道に王は無し。 It rained like mad for about a half-hour. 半時間ほどすごい土砂降りだった。 I've been here since Saturday. 私は土曜日からここにいます。 A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 Christmas fell on Saturday that year. その年のクリスマスは土曜日だった。 School finishes before noon on Saturdays. 土曜日は12時前には学校が終わる。 It's Saturday. You need not have woken me up. 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 Angola was once a Portuguese territory. アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。 Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 I went to the park last Saturday. 私は先週の土曜日公園へ行った。 Those peasants badly need land to grow rice. それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 Don't forget to bring your lunch on Saturday. 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 Do you have any plans for Saturday? 土曜日に何か計画がありますか。 It was Saturday night. 土曜の夜だった。 We're having a party next Saturday. 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。 Who owns this land? この土地は誰が所有しているのですか。 Please come to my house next Saturday if you care to. もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 Were you at the theater last Saturday? 先週の土曜日に劇場にいましたか。 How about going to the movies on Saturday? 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 It is so nice of you to give me a present. お土産を頂いてご親切にどうも。 Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 He bought the land for the purpose of building a house on it. 彼は家を建てるためにその土地を買った。 Blossoms have come out on the embankment. 花々が土手に咲いた。 The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 He hardened clay by putting it in a fire. 彼は粘土を火に入れて固めた。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 I make it a rule to read books in the library on Saturday. 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 We walked on the banks of the Thames. 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 Who owns this land? ここの土地は誰の所有ですか? Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 There are still uncivilized lands. まだ未開拓の土地がある。 I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 George was tricked into buying the land. ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。 In the first place the meeting was arranged for next Saturday. まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 The division picnic is this Saturday at the park. 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 It's a very rocky soil, isn't it? 石の多い土地ですね。 American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 I went shopping last Saturday. 先週の土曜日買い物に行った。 It always takes time to get used to a new place. 新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。 She doesn't have to go to school on Saturday. 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 He sold all his land. 彼は土地をすべて売った。 Would you like to go fishing on Saturday afternoon? 土曜日の午後、釣りに行きませんか。 The air is soft, the soil moist. 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. 米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。 Let's clean the entire office next Saturday. 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 It's best to have one of the locals show you around. 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 My father is free on Saturday. 私の父は土曜日にヒマです。 The rain is teeming down. 土砂降りに降っている。 Cover the seeds with a little earth. 種の上に少し土をかぶせなさい。 Uncle George never visited us without some present. ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 It's wasteful to leave the land lying idle. この土地を遊ばせておくのはもったいない。 She spends every Saturday afternoon playing tennis. 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。 A quarrel arose about what to do with the land. その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。 He left me with his favorite book and moved to Osaka. 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 My land abuts on the river. 私の土地は川に接している。 Why couldn't you come on Saturday? なんで土曜来れなかったの? We always play tennis on Saturday morning. 私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。 On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 He holds property on their land. 彼はあそこの土地の所有権がある。 She expects him to show up on Saturday afternoon. 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 He bought the land for the purpose of building his house on it. 彼は家を建てる目的でその土地を買った。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 We used to go to the movies on Saturday evening. 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 I like Azuchimomoyama Castle. 私は、安土桃山城が好き。 Why do Muslims place such importance on burial? なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。 They sell land by the acre. 土地はエーカー単位で売っています。 This land belongs to the Royal Family. この土地は王室のものです。 It has fertile soil where corn be grown. そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。 I have to go even if it rains cats and dogs. たとえ土砂降りでも行かなければならない。 How about next Saturday? 今度の土曜日はどうですか。 The soil retained richness. その土壌は豊かさを保った。 I am quite a stranger here. 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土の領有を主張している。 We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 Birds disturb the soil. 鳥が土をかき回す。 Shall you be going to the meeting on Saturday? 土曜日には会合にお出かけになりますか。 There are no easy answers to the land problem in Japan. 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 I hold a lot of land. 私は土地をたくさん持っている。 They owned the lot between them. 彼らは自分たちで土地を所有した。 There used to be a bridge between two river banks. 2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。 The bill passed at the last moment. その法案は土壇場になって可決された。