Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a little gift for you. | これはお土産です。 | |
| Tiny blossoms have come out all over the river bank. | 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 | |
| There is no King on the Road of Death. | 冥土の道に王は無し。 | |
| It's raining cats and dogs. | 土砂降りの雨だ。 | |
| They yielded their land to the invaders. | 彼らは土地を侵入者に明け渡した。 | |
| There are no easy answers to the land problem in Japan. | 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 | |
| She expects him to show up on Saturday afternoon. | 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 | |
| Bricks consist mostly of clay. | 煉瓦は大部分粘土からなっている。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| They won't play tennis this Saturday. | 彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。 | |
| They controlled a fifth part of the territory. | 彼らは領土の5分の1を支配していた。 | |
| We always play tennis on Saturday morning. | 私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。 | |
| I want to dispose of the land. | 私はその土地を処分したい。 | |
| That's the fact that avalanches occur after mountain fires. | それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日の午後、釣りに行きませんか。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| He succeeded to his father's large property. | 彼は父親の大きな土地を相続した。 | |
| Birds disturb the soil. | 鳥が土をかき回す。 | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| Saturday is the day when he is free. | 土曜日は彼が暇な日です。 | |
| The game was canceled at the last minute. | 土壇場になって、その試合は取り消された。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| Fifty years ago anyone could have bought the land. | 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 | |
| We're having a party next Saturday. | 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。 | |
| He holds property on their land. | 彼はあそこの土地の所有権がある。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年は、クリスマスは土曜日だった。 | |
| I've been here since Saturday. | 私は土曜日からここにいます。 | |
| Tom doesn't watch TV except on Saturdays. | トムは土曜日以外はテレビを見ない。 | |
| George was tricked into buying the land. | ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。 | |
| They assessed the land at nine million yen. | 彼らはその土地を900万円と査定した。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。 | |
| I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV. | 私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| The rain washed away the soil. | 雨で土壌が流されてしまった。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| I'm quite a stranger around here. | 私はこの土地は全く不案内です。 | |
| The armed forces succeeded in occupying the entire territory. | 軍は全領土を支配するのに成功した。 | |
| This land is my property. | この土地は私の所有物だ。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| He left me with his favorite book and moved to Osaka. | 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 | |
| This supermarket delivers only on Saturday. | このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| It is Saturday. | 土曜日だよ。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. | 米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。 | |
| Did you go to Ming's party last Saturday? | あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 | |
| The soil here is fertile. | ここは土地が肥沃である。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| How's Saturday night? | 土曜の夜はどうかな? | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| I have to give back the book before Saturday. | 土曜日までに本を返さなければなりません。 | |
| You can't get a tree to grow on bad soil. | 土壌が悪いと木は育てられない。 | |
| Saturday comes before Sunday. | 土曜日は日曜日の前に来る。 | |
| "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." | 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 | |
| This street will come alive with shoppers on Saturday. | 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 | |
| We'd better finish up this project before the eleventh hour. | 土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。 | |
| They are boring the ground for oil. | 彼らは石油を目当てに土地を試掘している。 | |
| I like Azuchimomoyama Castle. | 私は、安土桃山城が好き。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. | それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 | |
| He shaped the statue from clay. | 彼は粘土で像を形作った。 | |
| Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 | |
| An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. | 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 | |
| Words failed me at the last minute. | 土壇場で言葉が旨く言えなかった。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| I am quite a stranger here. | 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 | |
| As for myself, Saturday will be convenient. | 私に関して言えば、土曜日が都合がよい。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. | 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 | |
| They cultivated the land. | かれらは土地をたがやした。 | |
| He made a little statue out of soft clay. | 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| It always takes time to get used to a new place. | 新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。 | |
| The land descended to his family. | その土地は彼の家族に伝わった。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| I till the earth. | 土地を耕す。 | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| He has no title to this land. | 彼にはこの土地の所有権はない。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |