Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The natives have to defend their land against invaders. | 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| We have to dispose of the land. | 私たちはその土地を処分しなければならない。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週の土曜にバスツアーに行くとかどう? | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| Not a few students came to the concert last Saturday. | 先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。 | |
| How about playing tennis next Saturday? | 今度の土曜日、テニスをしませんか。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| Farmers made a lucky strike on estates. | 農民は土地で大もうけをした。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| The soil retained richness. | その土壌は豊かさを保った。 | |
| They disputed the ownership of the land for years. | 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 | |
| I want to introduce you to my parents next Saturday. | 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| Now, just let the clay slide between your fingers. | そして粘土を指の間で滑らせるの。 | |
| Today is Saturday and tomorrow is Sunday. | 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |
| He bought the land for the purpose of building a house on it. | 彼は家を建てるためにその土地を買った。 | |
| I hold a lot of land. | 私は土地をたくさん持っている。 | |
| My father is free on Saturday. | 私の父は土曜日にヒマです。 | |
| Farmers turn up the soil with plows. | 農家の人達は鋤で土を耕す。 | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| Rich soil yields good crops. | 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。 | |
| It was a very hungry soil. | とてもやせた土地でした。 | |
| It's a very rocky soil, isn't it? | 石の多い土地ですね。 | |
| He made a little statue out of soft clay. | 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 | |
| I work every day except Saturday. | 土曜以外は毎日働いています。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日の午後、釣りに行きませんか。 | |
| We took a ferry from the island to the mainland. | 我々は島から本土へフェリーで渡った。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| Trees are cut down and land is cleared. | 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。 | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. | 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 | |
| How's Saturday night? | 土曜の夜はどうかな? | |
| He has no title to this land. | 彼にはこの土地の所有権はない。 | |
| Land reform caused a great change in the lives of the people. | 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| Nearly 80 percent of the land is mountains. | 国土の8割近くが山です。 | |
| He succeeded to his father's large property. | 彼は父親の大きな土地を相続した。 | |
| The property was purchased with laundered political money. | その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。 | |
| Acid soil is neutralised by ash. | 酸性土を灰で中和する。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| The land on his farm is very fertile. | 彼の農場の土はとても肥えている。 | |
| It always takes time to get used to a new place. | 新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| These presents are really bulky. | このお土産かさばるなぁ。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| I want to dispose of the land. | 私はその土地を処分したい。 | |
| There are no easy answers to the land problem in Japan. | 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. | 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| Would you care to come and see me on Saturday? | 土曜日に家に来ませんか。 | |
| Fifty years ago anyone could have bought the land. | 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 | |
| Could you give a me hand packing on Saturday? | 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 | |
| Words failed me at the last minute. | 土壇場で言葉が旨く言えなかった。 | |
| Worms are sometimes beneficial to soil. | ミミズも時には土壌に有益です。 | |
| The one resource more precious than any other was land. | 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| The land yields heavy crops. | その土地は穀類を豊富に産出する。 | |
| The longer I stay there, the more I like the place. | そこに居れば居るほどその土地が好きになる。 | |
| The rain came down in buckets. | 雨が土砂降りになった。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| We have dances on Saturday evening. | 土曜日の夜、ダンスパーティーをします。 | |
| We have been completely cornered. | とうとう土壇場に追い込まれた。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| Please come to my house next Saturday if you care to. | もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 | |
| He brought us a small gift each time he called on us. | 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。 | |
| This land yields a good crop of rice. | この土地はよく米ができる。 | |
| My idea of that place is not very clear. | その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| This site is ideal for our house. | この土地は家を建てるのには最適である。 | |
| What souvenir do you think she would like most? | 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? | |
| Today is Saturday. | 今日は土曜日です。 | |
| The land descended from father to son. | その土地は父から子へと伝わってきた。 | |
| They cultivated the land. | かれらは土地をたがやした。 | |
| My parents leave for New Zealand next Saturday. | 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 | |
| We own a few hundred acres between the three of us. | 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 | |
| He hardened clay by putting it in a fire. | 彼は粘土を火に入れて固めた。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| She claimed to be the owner of the land. | 彼女はその土地の所有者だと主張した。 | |
| Jim climbed out of the boat on to the bank. | ジムは船から降りて土手まで登って行った。 | |