UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '土'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
We have to dispose of the land.私たちはその土地を処分しなければならない。
Because we'll all fall down on the cold ground.だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Swallows migrate to a warm climate.つばめは温かい土地へ移る。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Those peasants badly need land to grow rice.それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
She doesn't have to go to school on Saturday.彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Christmas fell on Saturday that year.その年のクリスマスは土曜日だった。
He owns this land.彼はこの土地を所有している。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
I till the earth.土地を耕す。
It never rains but it pours.雨が降れば必ず土砂降り。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He owns a lot of land.彼は土地をたくさん持っている。
Who owns this land?この土地は誰が所有しているのですか。
Plants take in water from the soil.植物は土壌から水分をとる。
This is a little gift for you.これはお土産です。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
It is so nice of you to give me a present.お土産を頂いてご親切にどうも。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The seventh day of the week is Saturday.週の7番目の日は土曜日です。
Saturday is when my father is free.土曜日は父が暇な時だ。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
The rain is teeming down.土砂降りに降っている。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
Saturday comes before Sunday.土曜日は日曜日の前に来る。
We are going to have a party on Saturday night.私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。
Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
It's Saturday. You need not have woken me up.土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
They won't play tennis this Saturday.彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。
The most expensive thing is land.一番高いものは、土地です。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
This is his eleventh hour.これは彼の土壇場だ。
He often cuts classes on Monday and Saturday.彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
He doesn't go to the office on Saturday.彼は土曜日には会社に行かない。
She put new soil in the flower pot.彼女は植木鉢に新しい土を入れた。
We have dances on Saturday evening.土曜日の夜、ダンスパーティーをします。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
You don't go to school on Sunday, do you?君は土曜日には学校へ行かないのですね。
There are no easy answers to the land problem in Japan.日本の土地問題には簡単な解決策はない。
The accident took place on the evening of last Sunday.その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
Saturday is when I am least busy.土曜日は、僕の最も暇な日である。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
The land had never been ploughed.土地は一度もたがやされたことがなかった。
The climate here does not agree with me.この土地の空気は私の性に合わない。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.今日は土曜日で、明日は日曜日です。
This house and this land are mine!この土地とこの家は私の物ですよ。
Do you go to school on Saturday?土曜に学校がありますか。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われます。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
He fashioned an elegant pot out of clay.彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
This land belongs to the Royal Family.この土地は王室のものです。
You need not come to the office on Saturdays.土曜日には出社する必要がありません。
The climate here is generally mild.この土地の気候は概して温暖だ。
It is Saturday.土曜日だよ。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
The land came into the market.その土地が売りに出された。
It was Saturday night.土曜の夜だった。
He holds a lot of land.彼は土地をたくさん持っている。
Japan claims the Northern Territories for its own.日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
He meets his girlfriend Saturdays.彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
These are gifts for my friends.これは友人への土産です。
It's wasteful to leave the land lying idle.この土地を遊ばせておくのはもったいない。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The rain came down in buckets.雨が土砂降りになった。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
I don't go to school on Saturdays.土曜日は学校に行きません。
Saturday is the day when he is free.土曜日は彼が暇な日です。
The locals call this river the man-eating river and fear it.この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
I am still a stranger here.私はこの土地にはまだ不慣れだ。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
When it rains, it pours.雨が降れば必ず土砂降り。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License