Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 | |
| I have to give back the book before Saturday. | 土曜日までに本を返さなければなりません。 | |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | 昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。 | |
| He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. | 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| Birds disturb the soil. | 鳥が土をかき回す。 | |
| If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The rain is teeming down. | 土砂降りに降っている。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| Land made him a rich man. | 土地で彼は成り金になった。 | |
| My parents leave for New Zealand next Saturday. | 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 | |
| She put new soil in the flower pot. | 彼女は植木鉢に新しい土を入れた。 | |
| I will be free next Saturday. | 来週の土曜日は暇です。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 | |
| In the first place the meeting was arranged for next Saturday. | まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| I hold a lot of land. | 私は土地をたくさん持っている。 | |
| He sold all his land. | 彼は土地をすべて売った。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| He renounced the ownership of the land. | 彼はその土地の所有権を放棄した。 | |
| Make allowance for souvenirs on the return trip. | 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 | |
| A quarrel arose about what to do with the land. | その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。 | |
| He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir. | 彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。 | |
| He shaped the statue from clay. | 彼は粘土で像を形作った。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| We used to go to the movies on Saturday evening. | 私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。 | |
| One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. | 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. | 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. | 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 | |
| They sell land by the acre. | 土地はエーカー単位で売っています。 | |
| He made a little statue out of soft clay. | 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 | |
| He is shivering on the brink. | 彼は最後の土壇場になって震えている。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| He owns a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| We're having a party next Saturday. | 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| He formed the clay into a bowl. | 彼は粘土で鉢をつくった。 | |
| The longer I stay there, the more I like the place. | そこに居れば居るほどその土地が好きになる。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| Mr. Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週の土曜にバスツアーに行くとかどう? | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| These are gifts for my friends. | これは友人への土産です。 | |
| The flood deposited a layer of mud. | 洪水のあとに粘土の層が残った。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| That's the fact that avalanches occur after mountain fires. | それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 | |
| England proper does not include Wales. | 英国本土はウェールズを含まない。 | |
| George was tricked into buying the land. | ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。 | |
| Saturday is the day when he is free. | 土曜日は彼が暇な日です。 | |
| Fertile soil is indispensable for agriculture. | 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | |
| Did you go to Ming's party last Saturday? | あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| They assessed the land at nine million yen. | 彼らはその土地を900万円と査定した。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| He bought the lot with a view to building a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| His land abuts on the road. | 彼の土地は道路に接している。 | |
| She claimed to be the owner of the land. | 彼女はその土地の所有者だと主張した。 | |
| I will pick up a little something for you. | お土産買って帰るね。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| Shall you be going to the meeting on Saturday? | 土曜日には会合にお出かけになりますか。 | |
| Capital, land and labor are the three key factors of production. | 資本、土地、労働は生産の三大要素である。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| Golf is a waste of land in such a small country as Japan. | 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| The settlers learned that the land in the valley was fertile. | 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 | |
| It's raining cats and dogs. | 土砂降りの雨だ。 | |
| She spends every Saturday afternoon playing tennis. | 彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。 | |
| The soil retained richness. | その土壌は豊かさを保った。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| Amy worked in the yard last Saturday. | エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 | |
| It began to rain cats and dogs. | 雨が土砂降りに降り始めた。 | |
| It never rains but it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| Because we'll all fall down on the cold ground. | だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| He often cuts classes on Monday and Saturday. | 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 | |
| February 7th is Northern Territories Day in Japan. | 2月7日は日本では北方領土の日です。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| Does the soil suit vegetables? | その土地は野菜栽培に向いていますか。 | |
| They controlled a fifth part of the territory. | 彼らは領土の5分の1を支配していた。 | |
| This is his eleventh hour. | これは彼の土壇場だ。 | |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | 昨日は日曜、土曜じゃないよ。 | |
| It has fertile soil where corn be grown. | そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。 | |