The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We play football every Saturday.
私たちは毎週土曜日にフットボールをする。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Flat land has no mountains or hills.
平らな土地には山も丘もない。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
He formed the clay into a bowl.
彼は粘土で鉢をつくった。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
The shop is open from Monday to Saturday.
その店は月曜から土曜まで開いている。
Plants take in water from the soil.
植物は土壌から水分をとる。
Plants are nourished by earth.
植物は土壌で育つ。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.
トムは土曜日以外はテレビを見ない。
He sold all his land.
彼は土地をすべて売った。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.