Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| I work every day except Saturday. | 土曜以外は毎日働いています。 | |
| Blossoms have come out on the embankment. | 花々が土手に咲いた。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| I don't know how to manage that large estate. | その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。 | |
| I don't go to school on Saturdays. | 土曜日は学校に行きません。 | |
| The sunny skies of Greece. | ギリシャの陽光に満ちた風土。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| He bought the lot with a view to building a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| I'm quite a stranger around here. | 私はこの土地は全く不案内です。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| The land descended from father to son. | その土地は父から子へと伝わってきた。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| You can't get a tree to grow on bad soil. | 土壌が悪いと木は育てられない。 | |
| Fertile soil is indispensable for agriculture. | 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | |
| My parents leave for New Zealand next Saturday. | 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 | |
| Land reform caused a great change in the lives of the people. | 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| I don't go to school Saturday. | 土曜日に学校に行きません。 | |
| Tom doesn't watch TV except on Saturdays. | トムは土曜日以外はテレビを見ない。 | |
| A part of this land is mine. | この土地の一部は私のものだ。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| They assessed the land at nine million yen. | 彼らはその土地を900万円と査定した。 | |
| I'm leaving for Chicago next Saturday morning. | 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| These presents are really bulky. | このお土産かさばるなぁ。 | |
| The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. | 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 | |
| My father is free on Saturday. | 私の父は土曜日にヒマです。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| Land made him a rich man. | 土地で彼は成り金になった。 | |
| Saturday is when my father is free. | 土曜日は父が暇な時だ。 | |
| The bill passed at the last moment. | その法案は土壇場になって可決された。 | |
| We played tennis after school every Saturday. | 毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。 | |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | 昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。 | |
| Let's clean the entire office next Saturday. | 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 | |
| She put new soil in the flower pot. | 彼女は植木鉢に新しい土を入れた。 | |
| He formed the clay into a bowl. | 彼は粘土で鉢をつくった。 | |
| I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril. | 私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。 | |
| I will pick up a little something for you. | お土産買って帰るね。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年のクリスマスは土曜日だった。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| She expects him to show up on Saturday afternoon. | 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| We have some local wine. | いくつかこの土地のワインもございます。 | |
| 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. | 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 | |
| I'll be off duty at noon on Saturday. | 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| I like Azuchimomoyama Castle. | 私は、安土桃山城が好き。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。 | |
| The climate here is generally mild. | この土地の気候は概して温暖だ。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| This land belongs to Mr Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| Farmers made a lucky strike on estates. | 農民は土地で大もうけをした。 | |
| Mr Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. | パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| That soil is rich in humus. | その土壌は腐植に富んでいます。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| It has fertile soil where corn be grown. | そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| We must hand in a history paper by next Saturday. | 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 | |
| He made a little statue out of soft clay. | 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 | |
| I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. | それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| The rain washed away the soil. | 雨で土壌が流されてしまった。 | |
| He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. | 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 | |
| He meets his girlfriend Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| I want to introduce you to my parents next Saturday. | 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Sunday comes after Saturday. | 日曜日は土曜日の後に来ます。 | |
| They are boring the ground for oil. | 彼らは石油を目当てに土地を試掘している。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| He bought the land for the purpose of building a house on it. | 彼は家を建てるためにその土地を買った。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| I have to go even if it rains cats and dogs. | たとえ土砂降りでも行かなければならない。 | |
| We play football every Saturday. | 私たちは毎週土曜日にフットボールをする。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| This supermarket delivers only on Saturday. | このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| The land yields heavy crops. | その土地は穀類を豊富に産出する。 | |
| The land came into the market. | その土地が売りに出された。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| Shall you be going to the meeting on Saturday? | 土曜日には会合にお出かけになりますか。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |