The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have some local wine.
いくつかこの土地のワインもございます。
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
Land reform caused a great change in the lives of the people.
土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
We play football every Saturday.
私たちは毎週土曜日にフットボールをする。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
They sell land by the acre.
土地はエーカー単位で売っています。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
You can't get a tree to grow on bad soil.
土壌が悪いと木は育てられない。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
Do you see patients on Saturdays?
土曜日は診察していらっしゃいますか。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。
The air is soft, the soil moist.
空気は穏やかで、土には湿り気がある。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
Bricks consist mostly of clay.
煉瓦は大部分粘土からなっている。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
Plants are nourished by earth.
植物は土壌で育つ。
When it rains, it pours.
降れば土砂降り。
We always play tennis on Saturday morning.
私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.
土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
This house and this land are mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
A quarrel arose about what to do with the land.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Do you go to school on Saturday?
土曜に学校がありますか。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
They cultivated the land.
かれらは土地をたがやした。
We worked on Saturdays, but now we don't.
私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
The soil retained richness.
その土壌は豊かさを保った。
This house and this land is mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
It never rains but it pours.
降れば必ず土砂降り。
I don't know how to manage that large estate.
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
Farmers turn up the soil with plows.
農家の人達は鋤で土を耕す。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Do you have school on Saturdays?
土曜日に学校はありますか。
You need not come to the office on Saturdays.
土曜日には出社する必要がありません。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.
彼は家を建てるために郊外に土地を買った。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
The house was undermined by the flood.
洪水で家の土台が削り取られた。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.
土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
His house is on the bank of the river.
彼の家はその川の土手にある。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.
トムは土曜日以外はテレビを見ない。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
This house has a solid foundation.
この家は土台がしっかりしている。
I'm quite a stranger around here.
私はこの土地は全く不案内です。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
I went to the park last Saturday.
私は先週の土曜日公園へ行った。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
The game was canceled at the last minute.
土壇場になって、その試合は取り消された。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.