The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Plants take in water from the soil.
植物は土壌から水分をとる。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
I make it a rule to read books in the library on Saturday.
土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
You need not come to the office on Saturdays.
土曜日には出社する必要がありません。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
It has been raining since last Saturday.
先週の土曜日以来ずっと雨です。
The air is soft, the soil moist.
空気は穏やかで、土には湿り気がある。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.
トムは土曜日以外はテレビを見ない。
A bulldozer was used to level the lane.
その土地をならすのにブルドーザーが使われた。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
He often cuts classes on Monday and Saturday.
彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
The division picnic is this Saturday at the park.
部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
The island is cut off far from the mainland.
その島は本土から遠く離れている。
Because we'll all fall down on the cold ground.
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
Do you have school on Saturdays?
土曜日に学校はありますか。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Words failed me at the last minute.
土壇場で言葉が旨く言えなかった。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
Saturday is the pottery class I've been attending since last year.
土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。
We will shut up our store on Saturday.
土曜日は店を閉めることにしよう。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
Christmas fell on Saturday that year.
その年は、クリスマスは土曜日だった。
The land on his farm is very fertile.
彼の農場の土はとても肥えている。
You don't go to school on Sunday, do you?
君は土曜日には学校へ行かないのですね。
Bricks consist mostly of clay.
煉瓦は大部分粘土からなっている。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
They sell land by the acre.
土地はエーカー単位で売っています。
The climate here does not agree with me.
この土地の空気は私の性に合わない。
We have some local wine.
いくつかこの土地のワインもございます。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The seventh day of the week is Saturday.
週の7番目の日は土曜日です。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.