This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
You need not come to the office on Saturdays.
土曜日には出社する必要がありません。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
I will be free next Saturday.
来週の土曜日は暇です。
He sold all his land.
彼は土地をすべて売った。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
She put new soil in the flower pot.
彼女は植木鉢に新しい土を入れた。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Acid soil is neutralised by ash.
酸性土を灰で中和する。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Bricks consist mostly of clay.
煉瓦は大部分粘土からなっている。
Who owns this land?
ここの土地は誰の所有ですか?
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
It is so nice of you to give me a present.
お土産を頂いてご親切にどうも。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.
今日は土曜日で、明日は日曜日です。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Angola was once a Portuguese territory.
アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
They disputed the ownership of the land for years.
彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
Sunday follows Saturday.
土曜日の次は日曜日がくる。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
Shall you be going to the meeting on Saturday?
土曜日には会合にお出かけになりますか。
It has been raining since last Saturday.
先週の土曜日以来ずっと雨です。
This house and this land are mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
This land belongs to the Royal Family.
この土地は王室のものです。
He bought the lot with a view to building a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.