The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Mr. Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
Saturday is when my father is free.
土曜日は父が暇な時だ。
We play football every Saturday.
私たちは毎週土曜日にフットボールをする。
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Today is Saturday.
今日は土曜日です。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
You don't go to school on Sunday, do you?
君は土曜日には学校へ行かないのですね。
My father has bought land with a view to building a house.
父は家を建てるつもりで土地を買いました。
We walked on the banks of the Thames.
私たちはテムズ川の土手を歩きました。
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。
The supermarket is open Monday through Saturday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He doesn't go to the office on Saturday.
彼は土曜日には会社に行かない。
It was Saturday night.
土曜の夜だった。
It's Saturday. You need not have woken me up.
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。
The climate here does not agree with me.
この土地の空気は私の性に合わない。
School finishes before noon on Saturdays.
土曜日は12時前には学校が終わる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.