He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Christmas fell on Saturday that year.
その年は、クリスマスは土曜日だった。
How's Saturday night?
土曜の夜はどうかな?
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日の午後、釣りに行きませんか。
She is going to visit her grandmother on Saturday.
彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。
He bought the land with the plan to build a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
Will you please arrange for me to meet Mr Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
I have to go even if it rains cats and dogs.
たとえ土砂降りでも行かなければならない。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。
Acid soil is neutralised by ash.
酸性土を灰で中和する。
He watered the soil.
かれは土に水をやった。
It began to rain cats and dogs.
雨が土砂降りに降り始めた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
She put new soil in the flower pot.
彼女は植木鉢に新しい土を入れた。
Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011.
明日は2011年2月5日土曜日です。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。
I till the earth.
土地を耕す。
The air is soft, the soil moist.
空気は穏やかで、土には湿り気がある。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
It's Saturday. You need not have woken me up.
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
The land on his farm is very fertile.
彼の農場の土はとても肥えている。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
He sold all his land.
彼は土地をすべて売った。
The house was undermined by the flood.
洪水で家の土台が削り取られた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.