The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
This supermarket delivers only on Saturday.
このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜、土曜じゃないよ。
My father is free on Saturday.
私の父は土曜日にヒマです。
A part of this land is mine.
この土地の一部は私のものだ。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
What souvenir do you think she would like most?
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
How's Saturday night?
土曜の夜はどうかな?
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
Why do Muslims place such importance on burial?
なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Blossoms have come out on the embankment.
花々が土手に咲いた。
We always play tennis on Saturday morning.
私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
He often eats out on Saturday nights.
彼はよく土曜の夜に外食します。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
You can't get a tree to grow on bad soil.
土壌が悪いと木は育てられない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
This house has a solid foundation.
この家は土台がしっかりしている。
He watered the soil.
かれは土に水をやった。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
The duke holds a lot of land.
その公爵はたくさんの土地を所有している。
They are boring the ground for oil.
彼らは石油を目当てに土地を試掘している。
We walked on the banks of the Thames.
私たちはテムズ川の土手を歩きました。
The rain is teeming down.
土砂降りに降っている。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.