The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Words failed me at the last minute.
土壇場で言葉が旨く言えなかった。
Today is Saturday.
今日は土曜日です。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
Why do Muslims place such importance on burial?
なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。
He formed the clay into a bowl.
彼は粘土で鉢をつくった。
His house is on the bank of the river.
彼の家はその川の土手にある。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
I have to go even if it rains cats and dogs.
たとえ土砂降りでも行かなければならない。
He meets his girlfriend on Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
She used to play tennis on Saturday afternoon.
彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
He often cuts classes on Monday and Saturday.
彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Land made him a rich man.
土地で彼は成り金になった。
We always play tennis on Saturday morning.
私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
The duke holds a lot of land.
その公爵はたくさんの土地を所有している。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
Jim climbed out of the boat on to the bank.
ジムは船から降りて土手まで登って行った。
You need not come to the office on Saturdays.
土曜日には出社する必要がありません。
We have dances on Saturday evening.
土曜日の夜、ダンスパーティーをします。
The natives have to defend their land against invaders.
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
The rain came down in buckets.
雨が土砂降りになった。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
We have some local wine.
いくつかこの土地のワインもございます。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
This land belongs to the Royal Family.
この土地は王室のものです。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.
今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Nearly 80 percent of the land is mountains.
国土の8割近くが山です。
Also my bedding got dirt on it.
寝具も土埃で汚してしまいました。
Do you have school on Saturdays?
土曜日に学校はありますか。
They won't play tennis this Saturday.
彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。
It never rains but it pours.
降れば土砂降り。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
He often eats out on Saturday nights.
彼はよく土曜の夜に外食します。
You don't go to school on Sunday, do you?
君は土曜日には学校へ行かないのですね。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday.
ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.