The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
The land was converted into a park.
その土地は公園に変えられた。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Saturday is the day when he is free.
土曜日は彼が暇な日です。
They won't play tennis this Saturday.
彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
We will shut up our store on Saturday.
土曜日は店を閉めることにしよう。
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
This earth is moist owing to the recent rain.
この土は最近の雨のために湿っている。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
The soil retained richness.
その土壌は豊かさを保った。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
I don't know how to manage that large estate.
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われるだろう。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
Angola was once a Portuguese territory.
アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
Seven days of Saturday is all that I need.
毎日が土曜日だったらいいのに。
The rain is teeming down.
土砂降りに降っている。
This house has a solid foundation.
この家は土台がしっかりしている。
The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
I've been here since Saturday.
私は土曜日からここにいます。
This land is my property.
この土地は私の所有物だ。
This is the first time I've ever plowed this land.
私がこの土地を耕すのは初めてだ。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
I'm quite a stranger around here.
私はこの土地は全く不案内です。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Amy worked in the yard last Saturday.
エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
I went to the park last Saturday.
私は先週の土曜日公園へ行った。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.