Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| Trees are cut down and land is cleared. | 樹木が切り倒され土地が切り開かれている。 | |
| In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. | 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 | |
| One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. | 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds. | 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| Cleared, the site will be valuable. | 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 | |
| He left me with his favorite book and moved to Osaka. | 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 | |
| This is the first time I've ever plowed this land. | 私がこの土地を耕すのは初めてだ。 | |
| Amy worked in the yard last Saturday. | エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 | |
| They sell land by the acre. | 土地はエーカー単位で売っています。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. | 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 | |
| They disputed the ownership of the land for years. | 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 | |
| They owned the lot between them. | 彼らは自分たちで土地を所有した。 | |
| Today is Saturday. | 今日は土曜日です。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| He wants to dispose of his land. | 彼は土地を処分したがっている。 | |
| He meets his girlfriend on Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| I gave him some good advice about buying land. | 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| Swallows migrate to a warm climate. | つばめは温かい土地へ移る。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 | |
| The land is out of crop this year. | その土地は今年は作付けしていない。 | |
| In the first place the meeting was arranged for next Saturday. | まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 | |
| The game was canceled at the last minute. | 土壇場になって、その試合は取り消された。 | |
| 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. | 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| The land had never been ploughed. | 土地は一度もたがやされたことがなかった。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| I will pick up a little something for you. | お土産買って帰るね。 | |
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| A bulldozer was used to level the lane. | その土地をならすのにブルドーザーが使われた。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| Farmers turn up the soil with plows. | 農家の人達は鋤で土を耕す。 | |
| We cannot finish it before Saturday even if everything goes well. | いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。 | |
| She put new soil in the flower pot. | 彼女は植木鉢に新しい土を入れた。 | |
| I am sorry to cancel the appointment at the last minute. | 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| I like Azuchimomoyama Castle. | 私は、安土桃山城が好き。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| Why couldn't you come on Saturday? | なんで土曜来れなかったの? | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 | |
| He brought back several souvenirs. | 彼はお土産をもって帰った。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| He made a little statue out of soft clay. | 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 | |
| It's raining cats and dogs. | 土砂降りの雨だ。 | |
| The armed forces occupied the entire territory. | 軍部は全領土を占領した。 | |
| He meets his girlfriend Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| I don't know how to manage that large estate. | その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| This is his eleventh hour. | これは彼の土壇場だ。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| We're having a party next Saturday. | 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| Saturday comes before Sunday. | 土曜日は日曜日の前に来る。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| He watered the soil. | かれは土に水をやった。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| We own a few hundred acres between the three of us. | 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 | |
| Now, just let the clay slide between your fingers. | そして粘土を指の間で滑らせるの。 | |
| Words failed me at the last minute. | 土壇場で言葉が旨く言えなかった。 | |
| He brought us a small gift each time he called on us. | 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 | |
| The climate affects people in every land. | どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 | |
| He sold all his land. | 彼は土地をすべて売った。 | |
| I'll be off duty at noon on Saturday. | 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 | |
| I will be free next Saturday. | 来週の土曜日は暇です。 | |
| How many classes do you have on Saturdays? | 土曜日には何時間授業がありますか。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| Tom doesn't watch TV except on Saturdays. | トムは土曜日以外はテレビを見ない。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| Farmers made a lucky strike on estates. | 農民は土地で大もうけをした。 | |
| This land belongs to Mr Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| This land yields a good crop of rice. | この土地はよく米ができる。 | |
| We have to dispose of the land. | 私たちはその土地を処分しなければならない。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| He formed the clay into a bowl. | 彼は粘土で鉢をつくった。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| The settlers learned that the land in the valley was fertile. | 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 | |