Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 In the first place the meeting was arranged for next Saturday. まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 Not a few students came to the concert last Saturday. 先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。 The river flowed over its banks. 川が土手を越えてあふれた。 She is going to visit her grandmother on Saturday. 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。 I will be free next Saturday. 来週の土曜日は暇です。 Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. 米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。 Land made him a rich man. 土地で彼は成り金になった。 The locals call this river the man-eating river and fear it. この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 Why do Muslims place such importance on burial? なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。 We have been completely cornered. とうとう土壇場に追い込まれた。 He brought us a small gift each time he called on us. 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 He is in possession of this land. 彼はこの土地を所有している。 I don't know how to manage that large estate. その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。 Saturday is the last day of week. 土曜日は週の最後の日です。 Golf is a waste of land in such a small country as Japan. 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 He brought back several souvenirs. 彼はお土産をもって帰った。 We chose a good present for each of their children. 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 The natives have to defend their land against invaders. 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 Don't forget to bring your lunch on Saturday. 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 Plants take in water from the soil. 植物は土壌から水分をとる。 Did you go to Ming's party last Saturday? あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。 They won't play tennis this Saturday. 彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。 He owns a lot of land. 彼は土地をたくさん持っている。 He is entitled to get the land; it was his father's. 彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。 If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 He meets his girlfriend Saturdays. 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 Saturday is the pottery class I've been attending since last year. 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 Mr. Ford owns this land. フォード氏がこの土地を所有している。 The island is cut off far from the mainland. その島は本土から遠く離れている。 There used to be a bridge between two river banks. 2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。 A quarrel arose about what to do with the land. その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。 Midori sometimes drops consonants. 美土里は時々子音が落ちる。 The heat of the sun hardens clay. 太陽の熱は粘土を固くする。 Fifty years ago anyone could have bought the land. 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 He holds a lot of land. 彼は土地をたくさん持っている。 We took a ferry from the island to the mainland. 我々は島から本土へフェリーで渡った。 Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 Please turn in your report by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 It's best to have one of the locals show you around. 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。 Farmers made a lucky strike on estates. 農民は土地で大もうけをした。 How about playing tennis next Saturday? 今度の土曜日、テニスをしませんか。 Farmers turn up the soil with plows. 農家の人達は鋤で土を耕す。 His house is on the bank of the river. 彼の家はその川の土手にある。 How many classes do you have on Saturdays? 土曜日には何時間授業がありますか。 Saturday comes before Sunday. 土曜日は日曜日の前に来る。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 You don't go to school on Sunday, do you? 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 We walked on the banks of the Thames. 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 The foundation is bedded in concrete. 土台はコンクリートで固められている。 The land on his farm is very fertile. 彼の農場の土はとても肥えている。 He renounced the ownership of the land. 彼はその土地の所有権を放棄した。 A dinner will be given next Saturday. 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 The rain is teeming down. 土砂降りに降っている。 You should turn in your paper by next Saturday. 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 The land to the northeast was low-lying. 北東方向に土地が低く横たわっていた。 Those peasants badly need land to grow rice. それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 Plants are nourished by earth. 植物は土壌で育つ。 The land had never been ploughed. 土地は一度もたがやされたことがなかった。 When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 I am still a stranger here. 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 This land is my property. この土地は私の所有物だ。 What souvenir do you think she would like most? 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? Would you care to come and see me on Saturday? 土曜日に家に来ませんか。 They sell land by the acre. 土地はエーカー単位で売っています。 Do you have any plans for Saturday? 土曜日って、何か予定ある? The climate here is generally mild. この土地の気候は概して温暖だ。 When it rains, it pours. 降れば必ず土砂降り。 Whenever she comes, she brings us presents. 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 It never rains but it pours. 降れば土砂降り。 Why couldn't you come on Saturday? なんで土曜来れなかったの? The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 Will you please arrange for me to meet Mr Doi? 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 The sunny skies of Greece. ギリシャの陽光に満ちた風土。 The shop is open from Monday to Saturday. その店は月曜から土曜まで開いている。 They assessed the land at nine million yen. 彼らはその土地を900万円と査定した。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 I till the earth. 土地を耕す。 My parents leave for New Zealand next Saturday. 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 This house and this land is mine! この土地とこの家は私の物ですよ。 My land abuts on the river. 私の土地は川に接している。 Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011. 明日は2011年2月5日土曜日です。 On Saturdays, we usually visit in this park. この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 He bought the land for the purpose of building a house on it. 彼は家を建てるためにその土地を買った。 The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 Birds disturb the soil. 鳥が土をかき回す。 The seventh day of the week is Saturday. 週の7番目の日は土曜日です。 I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV. 私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。 Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 Most shops near the school are closed on Saturdays now. 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 I will pick up a little something for you. お土産買って帰るね。