Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 I'll be off duty at noon on Saturday. 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 The property was purchased with laundered political money. その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。 The flood deposited a layer of mud. 洪水のあとに粘土の層が残った。 He is in possession of this land. 彼はこの土地を所有している。 Most shops near the school are closed on Saturdays now. 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 All the students go home early on Saturday. 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 My father is free on Saturday. 私の父は土曜日にヒマです。 Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 The land came into the market. その土地が売りに出された。 In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 Blossoms have come out on the embankment. 花々が土手に咲いた。 How about next Saturday? 今度の土曜日はどうですか。 In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday. パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。 There are no easy answers to the land problem in Japan. 日本の土地問題には簡単な解決策はない。 Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 We will shut up our store on Saturday. 土曜日は店を閉めることにしよう。 I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 The climate here does not agree with me. この土地の空気は私の性に合わない。 He has a lot of land. 彼は土地をたくさん持っている。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土の領有を主張している。 Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 This is the first time I've ever plowed this land. 私がこの土地を耕すのは初めてだ。 The supermarket is open Monday through Saturday. そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 This land gives good crops. この土地は作物がよく育つ。 Golf is a waste of land in such a small country as Japan. 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 There's a lot of trash on the far bank of the river. 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 He is possessed of a wide landed property. 彼は広大な土地を所有している。 What souvenir do you think she would like most? 彼女へのお土産には何が一番いいと思う? Could you give a me hand packing on Saturday? 土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。 Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 The land on his farm is very fertile. 彼の農場の土はとても肥えている。 After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds. 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 Midori sometimes drops consonants. 美土里は時々子音が落ちる。 Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 Tom took his girlfriend out on Saturday night. トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 We have been completely cornered. とうとう土壇場に追い込まれた。 He bought the land for the purpose of building his house on it. 彼は家を建てる目的でその土地を買った。 He left me with his favorite book and moved to Osaka. 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 Shall you be going to the meeting on Saturday? 土曜日には会合にお出かけになりますか。 The land slopes gently toward the river. その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 He brought back several souvenirs. 彼はお土産をもって帰った。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 This supermarket delivers only on Saturday. このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 He bought the land with the plan to build a house on it. 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 He is entitled to get the land; it was his father's. 彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。 Saturday is the day when he is free. 土曜日は彼が暇な日です。 We have some local wine. いくつかこの土地のワインもございます。 Because we'll all fall down on the cold ground. だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 "How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go." 「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」 Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 My parents leave for New Zealand next Saturday. 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 They won't play tennis this Saturday. 彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。 They cultivated the land. かれらは土地をたがやした。 Birds disturb the soil. 鳥が土をかき回す。 Also my bedding got dirt on it. 寝具も土埃で汚してしまいました。 Who owns this land? この土地は誰が所有しているのですか。 These presents are really bulky. このお土産かさばるなぁ。 We took a ferry from the island to the mainland. 我々は島から本土へフェリーで渡った。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われるだろう。 Nothing seems to grow in this soil. この土壌では何も育たないように思われる。 All communication with the mainland was cut off by the typhoon. 台風で本土との通信が絶えた。 My father has bought land with a view to building a house. 父は家を建てるつもりで土地を買いました。 How about playing tennis next Saturday? 今度の土曜日、テニスをしませんか。 He often cuts classes on Monday and Saturday. 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 Tiny blossoms have come out all over the river bank. 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? He succeeded to his father's large property. 彼は父親の大きな土地を相続した。 She used to play tennis on Saturday afternoon. 彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。 Acid soil is neutralised by ash. 酸性土を灰で中和する。 There are still uncivilized lands. まだ未開拓の土地がある。 He formed the clay into a bowl. 彼は粘土で鉢をつくった。 The supermarket is open all days except Sunday. そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 We always play tennis on Saturday morning. 私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。 Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 Sunday comes after Saturday. 日曜日は土曜日の後に来ます。 The island is cut off far from the mainland. その島は本土から遠く離れている。 Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 I went shopping last Saturday. 先週の土曜日買い物に行った。 He watered the soil. かれは土に水をやった。 He shaped the statue from clay. 彼は粘土で像を形作った。 This land belongs to Mr. Ikeda. この土地は池田氏の所有だ。 Worms are sometimes beneficial to soil. ミミズも時には土壌に有益です。 If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 This street will come alive with shoppers on Saturday. 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 We worked on Saturdays, but now we don't. 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 My idea of that place is not very clear. その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 Saturday is when my father is free. 土曜日は父が暇な時だ。 He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir. 彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。 Who owns this land? ここの土地は誰の所有ですか? Fertile soil is indispensable for agriculture. 農業には肥えた土地が不可欠だ。 It's Saturday. You need not have woken me up. 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。