Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should turn in your paper by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| The settlers learned that the land in the valley was fertile. | 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 | |
| She used to play tennis on Saturday afternoon. | 彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。 | |
| They yielded their land to the invaders. | 彼らは土地を侵入者に明け渡した。 | |
| She claimed to be the owner of the land. | 彼女はその土地の所有者だと主張した。 | |
| Plants take in water from the soil. | 植物は土壌から水分をとる。 | |
| Acid soil is neutralised by ash. | 酸性土を灰で中和する。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| It was a very hungry soil. | とてもやせた土地でした。 | |
| It always takes time to get used to a new place. | 新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。 | |
| He holds property on their land. | 彼はあそこの土地の所有権がある。 | |
| She put new soil in the flower pot. | 彼女は植木鉢に新しい土を入れた。 | |
| It's a very rocky soil, isn't it? | 石の多い土地ですね。 | |
| He succeeded to his father's large property. | 彼は父親の大きな土地を相続した。 | |
| School finishes before noon on Saturdays. | 土曜日は12時前には学校が終わる。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| The soil retained richness. | その土壌は豊かさを保った。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| We'd better finish up this project before the eleventh hour. | 土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。 | |
| In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. | 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 | |
| They assessed the land at nine million yen. | 彼らはその土地を900万円と査定した。 | |
| It was Saturday night. | 土曜の夜だった。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| Shall you be going to the meeting on Saturday? | 土曜日には会合にお出かけになりますか。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年のクリスマスは土曜日だった。 | |
| She is going to visit her grandmother on Saturday. | 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| Tiny blossoms have come out all over the river bank. | 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 | |
| The rain is teeming down. | 土砂降りに降っている。 | |
| Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011. | 明日は2011年2月5日土曜日です。 | |
| Let's clean the entire office next Saturday. | 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| This house has a solid foundation. | この家は土台がしっかりしている。 | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire. | 土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。 | |
| He owns this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| You can't get a tree to grow on bad soil. | 土壌が悪いと木は育てられない。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。 | |
| Worms are sometimes beneficial to soil. | ミミズも時には土壌に有益です。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| Mr. Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| Saturday is the day when he is free. | 土曜日は彼が暇な日です。 | |
| It never rains but it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| Flat land has no mountains or hills. | 平らな土地には山も丘もない。 | |
| We have dances on Saturday evening. | 土曜日の夜、ダンスパーティーをします。 | |
| His land abuts on the road. | 彼の土地は道路に接している。 | |
| If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. | 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV. | 私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| Rich soil yields good crops. | 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。 | |
| Nearly 80 percent of the land is mountains. | 国土の8割近くが山です。 | |
| The soil here is fertile. | ここは土地が肥沃である。 | |
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| Farmers made a lucky strike on estates. | 農民は土地で大もうけをした。 | |
| Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. | 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 | |
| We own a few hundred acres between the three of us. | 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| He distributed his land among his sons. | 彼は土地を息子達に分けた。 | |
| They disputed the ownership of the land for years. | 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 | |
| That's the fact that avalanches occur after mountain fires. | それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 | |
| Seven days of Saturday is all that I need. | 毎日が土曜日だったらいいのに。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| A part of this land is mine. | この土地の一部は私のものだ。 | |
| You don't go to school on Sunday, do you? | 君は土曜日には学校へ行かないのですね。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| We had native guides on our trip to the mountain. | 我々はその山脈で土着のガイドを雇った。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| It has fertile soil where corn be grown. | そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。 | |
| Mr Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| I don't go to school Saturday. | 土曜日に学校に行きません。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| Fifty years ago anyone could have bought the land. | 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 | |
| Do you have school on Saturdays? | 土曜日に学校はありますか。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週の土曜にバスツアーに行くとかどう? | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| He bought the land with the plan to build a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| Farmers turn up the soil with plows. | 農家の人達は鋤で土を耕す。 | |
| He brought back several souvenirs. | 彼はお土産をもって帰った。 | |
| I gave him some good advice about buying land. | 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| They controlled a fifth part of the territory. | 彼らは領土の5分の1を支配していた。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| He owns a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| Blossoms have come out on the embankment. | 花々が土手に咲いた。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| We always play tennis on Saturday morning. | 私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。 | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |