The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
He bought the lot with a view to building a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
Do you have school on Saturdays?
土曜日に学校はありますか。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
A quarrel arose about what to do with the land.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
Nearly 80 percent of the land is mountains.
国土の8割近くが山です。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
Saturday is the day when he is free.
土曜日は彼が暇な日です。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
She is going to visit her grandmother on Saturday.
彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。
On Saturdays, we usually visit in this park.
この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
I'm quite a stranger around here.
私はこの土地は全く不案内です。
Blossoms have come out on the embankment.
花々が土手に咲いた。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
His house is on the bank of the river.
彼の家はその川の土手にある。
This site is ideal for our house.
この土地は家を建てるのには最適である。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.