The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
I don't go to school on Saturdays.
土曜日は学校に行きません。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
He owns a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
I've been here since Saturday.
私は土曜日からここにいます。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.
今日は土曜日で、明日は日曜日です。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.
土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
Were you at the theater last Saturday?
先週の土曜日に劇場にいましたか。
Whenever she comes, she brings us presents.
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
It's a very rocky soil, isn't it?
石の多い土地ですね。
It was Saturday night.
土曜の夜だった。
Why couldn't you come on Saturday?
なんで土曜来れなかったの?
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
The duke holds a lot of land.
その公爵はたくさんの土地を所有している。
Christmas fell on Saturday that year.
その年のクリスマスは土曜日だった。
He decided to rent his property to that company.
彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
There is a short program of local news on the radio.
ラジオでその土地の短いニュース番組がある。
How about going to the movies on Saturday?
土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
We play football every Saturday.
私たちは毎週土曜日にフットボールをする。
Farmers turn up the soil with plows.
農家の人達は鋤で土を耕す。
Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011.
明日は2011年2月5日土曜日です。
I'm quite a stranger around here.
私はこの土地は全く不案内です。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
Cover the seeds with a little earth.
種の上に少し土をかぶせなさい。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日に何か計画がありますか。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週土曜日にバスツアーをしない?
Saturday is when I am least busy.
土曜日は、僕の最も暇な日である。
He bought the land for the purpose of building his house on it.
彼は家を建てる目的でその土地を買った。
He wants to dispose of his land.
彼は土地を処分したがっている。
He watered the soil.
かれは土に水をやった。
She put new soil in the flower pot.
彼女は植木鉢に新しい土を入れた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Please turn in your report by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
This house and this land are mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
This house and this land is mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
This land belongs to the Royal Family.
この土地は王室のものです。
Jim climbed out of the boat on to the bank.
ジムは船から降りて土手まで登って行った。
They extended their territory by conquest.
彼らは征服によって、領土を拡張した。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
Do you go to school on Saturday?
土曜に学校がありますか。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
Amy worked in the yard last Saturday.
エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
The land on his farm is very fertile.
彼の農場の土はとても肥えている。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。
The climate here is generally mild.
この土地の気候は概して温暖だ。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Seven days of Saturday is all that I need.
毎日が土曜日だったらいいのに。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.