If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
He holds property on their land.
彼はあそこの土地の所有権がある。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
He owns this land.
彼はこの土地を所有している。
He often cuts classes on Monday and Saturday.
彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
It was a very hungry soil.
とてもやせた土地でした。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.
彼は家を建てるために郊外に土地を買った。
Why do Muslims place such importance on burial?
なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
I have to go even if it rains cats and dogs.
たとえ土砂降りでも行かなければならない。
Saturday is when my father is free.
土曜日は父が暇な時だ。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
The seventh day of the week is Saturday.
週の7番目の日は土曜日です。
I work every day except Saturday.
土曜以外は毎日働いています。
Bricks consist mostly of clay.
煉瓦は大部分粘土からなっている。
We have dances on Saturday evening.
土曜日の夜、ダンスパーティーをします。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
He meets his girlfriend on Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
We worked on Saturdays, but now we don't.
私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
Christmas fell on Saturday that year.
その年は、クリスマスは土曜日だった。
The land was converted into a park.
その土地は公園に変えられた。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
It never rains but it pours.
降れば必ず土砂降り。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
It's Saturday today.
今日は土曜日です。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.
水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
I've been here since Saturday.
私は土曜日からここにいます。
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
Nearly 80 percent of the land is mountains.
国土の8割近くが山です。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
George was tricked into buying the land.
ジョージは詐欺にかかってその土地を買わされた。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
I don't go to school on Saturdays.
土曜日は学校に行きません。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
He once possessed much land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.