UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '土'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That soil is rich in humus.その土壌は腐植に富んでいます。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
We worked on Saturdays, but now we don't.私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
How about going to the movies on Saturday?土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
They sent agents to agitate the local people.土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
Worms are sometimes beneficial to soil.ミミズも時には土壌に有益です。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われるだろう。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
Saturday is the last day of week.土曜日は週の最後の日です。
Sunday comes after Saturday.日曜日は土曜日の後に来ます。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
He hardened clay by putting it in a fire.彼は粘土を火に入れて固めた。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
Yesterday was Sunday, not Saturday.昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Saturday is the day when he is free.土曜日は彼が暇な日です。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。
This site is ideal for our house.この土地は家を建てるのには最適である。
Do you go to school on Saturday?土曜に学校がありますか。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
When it rains, it pours.降れば土砂降り。
They increased the territory of the empire.彼らは帝国の領土を広げた。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
His house is on the bank of the river.彼の家はその川の土手にある。
Today is Saturday.今日は土曜日です。
You don't go to school on Sunday, do you?君は土曜日には学校へ行かないのですね。
He is shivering on the brink.彼は最後の土壇場になって震えている。
He is possessed of a wide landed property.彼は広大な土地を所有している。
He succeeded to his father's large property.彼は父親の大きな土地を相続した。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
The soil here is fertile.ここは土地が肥沃である。
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
Land made him a rich man.土地で彼は成り金になった。
Seven days of Saturday is all that I need.毎日が土曜日だったらいいのに。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
This house and this land is mine!この土地とこの家は私の物ですよ。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
Did you go to Ming's party last Saturday?あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
He holds a lot of land.彼は土地をたくさん持っている。
Swallows migrate to a warm climate.つばめは温かい土地へ移る。
My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
Saturday is when my father is free.土曜日は父が暇な時だ。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
I have to go even if it rains cats and dogs.たとえ土砂降りでも行かなければならない。
Birds disturb the soil.鳥が土をかき回す。
Also my bedding got dirt on it.寝具も土埃で汚してしまいました。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
He brought us a small gift each time he called on us.彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Mr. Ford owns this land.フォード氏がこの土地を所有している。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
Land prices are running higher every year.土地の価格は毎年上昇している。
You should turn in your paper by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.彼は家を建てるために郊外に土地を買った。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Whenever she comes, she brings us presents.彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
I have to give back the book before Saturday.土曜日までに本を返さなければなりません。
He owns a lot of land.彼は土地をたくさん持っている。
We took a ferry from the island to the mainland.我々は島から本土へフェリーで渡った。
He bought the land for the purpose of building a house on it.彼は家を建てるためにその土地を買った。
The land had never been ploughed.土地は一度もたがやされたことがなかった。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The climate affects people in every land.どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
Do you see patients on Saturdays?土曜日は診察していらっしゃいますか。
It was a very hungry soil.とてもやせた土地でした。
There are still uncivilized lands.まだ未開拓の土地がある。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
I am still a stranger here.私はこの土地にはまだ不慣れだ。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
He holds property on their land.彼はあそこの土地の所有権がある。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
I like Azuchimomoyama Castle.私は、安土桃山城が好き。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
I will be free next Saturday.来週の土曜日は暇です。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License