UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '土'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Ford owns this land.フォード氏がこの土地を所有している。
The climate here is generally mild.この土地の気候は概して温暖だ。
We own a few hundred acres between the three of us.我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
The heat of the sun hardens clay.太陽の熱は粘土を固くする。
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
How about playing tennis next Saturday?今度の土曜日、テニスをしませんか。
How's Saturday night?土曜の夜はどうかな?
It's Saturday today.今日は土曜日です。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
His land abuts on the road.彼の土地は道路に接している。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
The wedding will take place on Saturday.結婚式は土曜日に行われるだろう。
The supermarket is open Monday through Saturday.そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
Does the soil suit vegetables?その土地は野菜栽培に向いていますか。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
This is a souvenir from Hokkaido.これは北海道からのお土産です。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.軍は全領土を支配するのに成功した。
It never rains but it pours.降れば土砂降り。
Farmers turn up the soil with plows.農家の人達は鋤で土を耕す。
We have some local wine.いくつかこの土地のワインもございます。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
It has been raining since last Saturday.先週の土曜日以来ずっと雨です。
We played tennis after school every Saturday.毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Let's clean the entire office next Saturday.次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
Uncle George never visited us without some present.ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Saturday is when I am least busy.土曜日は、僕の最も暇な日である。
Blossoms have come out on the embankment.花々が土手に咲いた。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
This land belongs to Mr Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
What souvenir do you think she would like most?彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
Land reform caused a great change in the lives of the people.土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。
He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.彼は家を建てるために郊外に土地を買った。
Sunday follows Saturday.土曜日の次は日曜日がくる。
He owns a lot of land.彼は土地をたくさん持っている。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
The climate here does not agree with me.この土地の空気は私の性に合わない。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Sunday comes after Saturday.日曜日は土曜日の後に来ます。
Plants are nourished by earth.植物は土壌で育つ。
How about going to the movies on Saturday?土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
The house was undermined by the flood.洪水で家の土台が削り取られた。
This land belongs to Mr. Ikeda.この土地は池田氏の所有だ。
A quarrel arose about what to do with the land.その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
The foundation is bedded in concrete.土台はコンクリートで固められている。
My land abuts on the river.私の土地は川に接している。
I will be free next Saturday.来週の土曜日は暇です。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
The sunny skies of Greece.ギリシャの陽光に満ちた風土。
These presents are really bulky.このお土産かさばるなぁ。
The flood deposited a layer of mud.洪水のあとに粘土の層が残った。
Who owns this land?この土地は誰が所有しているのですか。
He is shivering on the brink.彼は最後の土壇場になって震えている。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
That soil is rich in humus.その土壌は腐植に富んでいます。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
On Saturdays, we usually visit in this park.この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
We chose a good present for each of their children.私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Do you go to school on Saturday?土曜に学校がありますか。
Now, just let the clay slide between your fingers.そして粘土を指の間で滑らせるの。
Why do Muslims place such importance on burial?なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。
I hold a lot of land.私は土地をたくさん持っている。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The land yields heavy crops.その土地は穀類を豊富に産出する。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The climate affects people in every land.どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
You should turn in your paper by next Saturday.あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It rained like mad for about a half-hour.半時間ほどすごい土砂降りだった。
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
A dinner will be given next Saturday.晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。
We always play tennis on Saturday morning.私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
The rain is teeming down.土砂降りに降っている。
It began to rain cats and dogs.雨が土砂降りに降り始めた。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
His house is on the bank of the river.彼の家はその川の土手にある。
The soil here is fertile.ここは土地が肥沃である。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Shall you be going to the meeting on Saturday?土曜日には会合にお出かけになりますか。
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
What do you say to a bus tour next Saturday?来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License