The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
Farmers turn up the soil with plows.
農家の人達は鋤で土を耕す。
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
The land on his farm is very fertile.
彼の農場の土はとても肥えている。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.
土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Seven days of Saturday is all that I need.
毎日が土曜日だったらいいのに。
Yesterday was Sunday, not Saturday.
昨日は日曜、土曜じゃないよ。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日のご午後、釣りに行きますか。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
The duke holds a lot of land.
その公爵はたくさんの土地を所有している。
Sunday comes after Saturday.
日曜日は土曜日の後に来ます。
He bought the land with the plan to build a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
America is a large country and its people are mobile.
アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
I don't know how to manage that large estate.
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The house was undermined by the flood.
洪水で家の土台が削り取られた。
It's wasteful to leave the land lying idle.
この土地を遊ばせておくのはもったいない。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
I work every day except Saturday.
土曜以外は毎日働いています。
It was Saturday night.
土曜の夜だった。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
He is in possession of this land.
彼はこの土地を所有している。
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
He distributed his land among his sons.
彼は土地を息子達に分けた。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
He renounced the ownership of the land.
彼はその土地の所有権を放棄した。
Jim climbed out of the boat on to the bank.
ジムは船から降りて土手まで登って行った。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.
トムは土曜日以外はテレビを見ない。
Christmas fell on Saturday that year.
その年のクリスマスは土曜日だった。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
Please come to my house next Saturday if you care to.
もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He bought the lot with a view to building a house on it.
彼は家を建てるつもりでその土地を買った。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
He often eats out on Saturday nights.
彼はよく土曜の夜に外食します。
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
She put new soil in the flower pot.
彼女は植木鉢に新しい土を入れた。
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
I went to the park last Saturday.
私は先週の土曜日公園へ行った。
Saturday comes before Sunday.
土曜日は日曜日の前に来る。
Why do Muslims place such importance on burial?
なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。
It has fertile soil where corn be grown.
そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Nearly 80 percent of the land is mountains.
国土の8割近くが山です。
The shop is open from Monday to Saturday.
その店は月曜から土曜まで開いている。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
The soil here is fertile.
ここは土地が肥沃である。
You can't get a tree to grow on bad soil.
土壌が悪いと木は育てられない。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
When it rains, it pours.
降れば土砂降り。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Were you at the theater last Saturday?
先週の土曜日に劇場にいましたか。
Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
It's raining cats and dogs.
雨が土砂降りだ。
Christmas fell on Saturday that year.
その年は、クリスマスは土曜日だった。
This house and this land is mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
He formed the clay into a bowl.
彼は粘土で鉢をつくった。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.