Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This supermarket delivers only on Saturday. | このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。 | |
| Land made him a rich man. | 土地で彼は成り金になった。 | |
| American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government. | 土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。 | |
| This street will come alive with shoppers on Saturday. | 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| He bought the land for the purpose of building a house on it. | 彼は家を建てるためにその土地を買った。 | |
| I want to introduce you to my parents next Saturday. | 次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。 | |
| Cover the seeds with a little earth. | 種の上に少し土をかぶせなさい。 | |
| It's a very rocky soil, isn't it? | 石の多い土地ですね。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| Bricks consist mostly of clay. | 煉瓦は大部分粘土からなっている。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 | |
| This land belongs to the Royal Family. | この土地は王室のものです。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| We own a few hundred acres between the three of us. | 我々3人で数百エーカーの土地を共有している。 | |
| He holds property on their land. | 彼はあそこの土地の所有権がある。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| Today is Saturday and tomorrow is Sunday. | 今日は土曜日で、明日は日曜日です。 | |
| Farmers made a lucky strike on estates. | 農民は土地で大もうけをした。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| It's raining cats and dogs. | 土砂降りの雨だ。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| The climate affects people in every land. | どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 | |
| He meets his girlfriend on Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| It's raining cats and dogs. | 雨が土砂降りだ。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| Words failed me at the last minute. | 土壇場で言葉が旨く言えなかった。 | |
| The shop is open from Monday to Saturday. | その店は月曜から土曜まで開いている。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| I want to dispose of the land. | 私はその土地を処分したい。 | |
| Angola was once a Portuguese territory. | アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| He sold all his land. | 彼は土地をすべて売った。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| He laid claim to the land. | 彼はその土地の所有権を主張した。 | |
| He is possessed of a wide landed property. | 彼は広大な土地を所有している。 | |
| Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| He has no title to this land. | 彼にはこの土地の所有権はない。 | |
| It began to rain cats and dogs. | 雨が土砂降りに降り始めた。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| The natives have to defend their land against invaders. | 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| A bulldozer was used to level the lane. | その土地をならすのにブルドーザーが使われた。 | |
| It was Saturday night. | 土曜の夜だった。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| There is a short program of local news on the radio. | ラジオでその土地の短いニュース番組がある。 | |
| I went to the park last Saturday. | 私は先週の土曜日公園へ行った。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| He wants to dispose of his land. | 彼は土地を処分したがっている。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| We walked on the banks of the Thames. | 私たちはテムズ川の土手を歩きました。 | |
| The land descended from father to son. | その土地は父から子へと伝わってきた。 | |
| The land had never been ploughed. | 土地は一度もたがやされたことがなかった。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。 | |
| Would you like to see a live performance of a play with me Saturday? | 土曜に私と芝居の公演を見ませんか。 | |
| How about next Saturday? | 今度の土曜日はどうですか。 | |
| A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. | パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。 | |
| In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. | 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 | |
| Christmas fell on Saturday that year. | その年は、クリスマスは土曜日だった。 | |
| Please turn in your report by next Saturday. | 来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。 | |
| There is no King on the Road of Death. | 冥土の道に王は無し。 | |
| Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週土曜日にバスツアーをしない? | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| I like Azuchimomoyama Castle. | 私は、安土桃山城が好き。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| Amy worked in the yard last Saturday. | エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 | |
| If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| Tiny blossoms have come out all over the river bank. | 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 | |
| He watered the soil. | かれは土に水をやった。 | |
| It is usually the islander who sees the mainland most clearly. | 本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。 | |
| We have been completely cornered. | とうとう土壇場に追い込まれた。 | |
| We chose a good present for each of their children. | 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 | |
| The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. | 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 | |
| I am still a stranger here. | 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 | |
| The foundation is bedded in concrete. | 土台はコンクリートで固められている。 | |
| Rich soil yields good crops. | 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| Fifty years ago anyone could have bought the land. | 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 | |
| You need not come to the office on Saturdays. | 土曜日には出社する必要がありません。 | |
| A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord. | 波風を鎮めるにはチーズケーキのお土産が良いらしいですよ。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. | 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 | |
| They sent agents to agitate the local people. | 土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。 | |
| She put new soil in the flower pot. | 彼女は植木鉢に新しい土を入れた。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| Worms are sometimes beneficial to soil. | ミミズも時には土壌に有益です。 | |
| I work every day except Saturday. | 土曜以外は毎日働いています。 | |
| I went shopping last Saturday. | 先週の土曜日買い物に行った。 | |
| He meets his girlfriend Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。 | |