The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bricks consist mostly of clay.
煉瓦は大部分粘土からなっている。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th.
パーティーが来週の土曜日すなわち8月25日に行われる。
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
The house was undermined by the flood.
洪水で家の土台が削り取られた。
Birds disturb the soil.
鳥が土をかき回す。
Christmas fell on Saturday that year.
その年のクリスマスは土曜日だった。
We worked on Saturdays, but now we don't.
私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。
I don't go to school Saturday.
土曜日に学校に行きません。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
The land on his farm is very fertile.
彼の農場の土はとても肥えている。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
He owns a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The soil retained richness.
その土壌は豊かさを保った。
He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.
彼は家を建てるために郊外に土地を買った。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
We are going to have a party on Saturday night.
私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu.
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
Angola was once a Portuguese territory.
アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
Nothing seems to grow in this soil.
この土壌では何も育たないように思われる。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
He formed the clay into a bowl.
彼は粘土で鉢をつくった。
They cultivated the land.
かれらは土地をたがやした。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
Today is Saturday and tomorrow is Sunday.
今日は土曜日で、明日は日曜日です。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
He holds property on their land.
彼はあそこの土地の所有権がある。
Today is Saturday.
今日は土曜日です。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
I don't go to school on Saturdays.
土曜日は学校に行きません。
Saturday is when I am least busy.
土曜日は、僕の最も暇な日である。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
Seven days of Saturday is all that I need.
毎日が土曜日だったらいいのに。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
Midori sometimes drops consonants.
美土里は時々子音が落ちる。
Nearly 80 percent of the land is mountains.
国土の8割近くが山です。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
He bought the land for the purpose of building his house on it.
彼は家を建てる目的でその土地を買った。
Fifty years ago anyone could have bought the land.
50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
Do you see patients on Saturdays?
土曜日は診察していらっしゃいますか。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われるだろう。
I have to give back the book before Saturday.
土曜日までに本を返さなければなりません。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.