Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am still a stranger here. 私はこの土地にはまだ不慣れだ。 She expects him to show up on Saturday afternoon. 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 He reached Kyoto on Saturday. 彼は土曜日に京都についた。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 I don't know how to manage that large estate. その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。 He once had a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 It never rains but it pours. 降れば必ず土砂降り。 England proper does not include Wales. 英国本土はウェールズを含まない。 My land abuts on the river. 私の土地は川に接している。 It has been raining since last Saturday. 先週の土曜日以来ずっと雨です。 If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 Please come to my house next Saturday if you care to. もしよければ、今度の土曜日にうちに遊びに来てください。 We will separate our home's large land equally for our children. 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 He often cuts classes on Monday and Saturday. 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 A dinner will be given next Saturday. 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 That's the fact that avalanches occur after mountain fires. それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。 I have to give back the book before Saturday. 土曜日までに本を返さなければなりません。 This land belongs to Mr Ikeda. この土地は池田氏の所有だ。 Don't forget to bring your lunch on Saturday. 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 Shall you be going to the meeting on Saturday? 土曜日には会合にお出かけになりますか。 When it rains, it pours. 降れば土砂降り。 After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds. 雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。 It's raining cats and dogs. 雨が土砂降りだ。 Christmas fell on Saturday that year. その年のクリスマスは土曜日だった。 It's best to have one of the locals show you around. 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 We have to dispose of the land. 私たちはその土地を処分しなければならない。 The land yields heavy crops. その土地は穀類を豊富に産出する。 The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 Saturday is the day when he is free. 土曜日は彼が暇な日です。 She put new soil in the flower pot. 彼女は植木鉢に新しい土を入れた。 Bricks consist mostly of clay. 煉瓦は大部分粘土からなっている。 I'm leaving for Chicago next Saturday morning. 今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。 It has fertile soil where corn be grown. そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 He has a lot of land. 彼は土地をたくさん持っている。 The duke holds a lot of land. その公爵はたくさんの土地を所有している。 What do you say to a bus tour next Saturday? 来週の土曜にバスツアーに行くとかどう? It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 He bought the land for the purpose of building his house on it. 彼は家を建てる目的でその土地を買った。 We expect him to show up on Saturday afternoon. 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 The division picnic is this Saturday at the park. 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 He renounced the ownership of the land. 彼はその土地の所有権を放棄した。 Acid soil is neutralised by ash. 酸性土を灰で中和する。 It's wasteful to leave the land lying idle. この土地を遊ばせておくのはもったいない。 There used to be a bridge between two river banks. 2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。 I hold a lot of land. 私は土地をたくさん持っている。 We must hand in a history paper by next Saturday. 次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 How's Saturday night? 土曜の夜はどうかな? Saturday is when I am least busy. 土曜日は、僕の最も暇な日である。 He formed the clay into a bowl. 彼は粘土で鉢をつくった。 Saturday is when my father is free. 土曜日は父が暇な時だ。 The land slopes gently toward the river. その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 Sunday follows Saturday. 土曜日の次は日曜日がくる。 He owns a lot of land. 彼は土地をたくさん持っている。 My parents leave for New Zealand next Saturday. 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 The settlers learned that the land in the valley was fertile. 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 He sold all his land. 彼は土地をすべて売った。 He brought us a small gift each time he called on us. 彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 The soil here is fertile. ここは土地が肥沃である。 He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 They increased the territory of the empire. 彼らは帝国の領土を広げた。 Japan claims the Northern Territories for its own. 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 She doesn't have to go to school on Saturday. 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 Would you like to go fishing on Saturday afternoon? 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 He is in possession of this land. 彼はこの土地を所有している。 When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 These presents are really bulky. このお土産かさばるなぁ。 Land reform caused a great change in the lives of the people. 土地改革は人々の暮らしに大きな変化をもたらした。 He is shivering on the brink. 彼は最後の土壇場になって震えている。 The land descended from father to son. その土地は父から子へと伝わってきた。 In the first place the meeting was arranged for next Saturday. まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. ボブは土曜日には食料品店で店員として働いた。 Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 That soil is rich in humus. その土壌は腐植に富んでいます。 We will shut up our store on Saturday. 土曜日は店を閉めることにしよう。 He left me with his favorite book and moved to Osaka. 彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。 Land made him a rich man. 土地で彼は成り金になった。 Tom took his girlfriend out on Saturday night. トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 He doesn't go to the office on Saturday. 彼は土曜日には会社に行かない。 The game was canceled at the last minute. 土壇場になって、その試合は取り消された。 Yesterday was Sunday, not Saturday. 昨日は日曜日で、土曜日ではなかった。 My idea of that place is not very clear. その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 Do you go to school on Saturday? 土曜に学校がありますか。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 Uncle George never visited us without some present. ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? It was Saturday night. 土曜の夜だった。 We'd better finish up this project before the eleventh hour. 土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われるだろう。 They assessed the land at nine million yen. 彼らはその土地を900万円と査定した。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 Yesterday was Sunday, not Saturday. 昨日は日曜、土曜じゃないよ。 I am quite a stranger here. 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。