The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
I will be free next Saturday.
来週の土曜日は暇です。
Why couldn't you come on Saturday?
なんで土曜来れなかったの?
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
The seventh day of the week is Saturday.
週の7番目の日は土曜日です。
The climate here does not agree with me.
この土地の空気は私の性に合わない。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
This is the first time I've ever plowed this land.
私がこの土地を耕すのは初めてだ。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
My father has bought land with a view to building a house.
父は家を建てるつもりで土地を買いました。
The soil retained richness.
その土壌は豊かさを保った。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日に何か計画がありますか。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
There is no King on the Road of Death.
冥土の道に王は無し。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
The land came into the market.
その土地が売りに出された。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週土曜日にバスツアーをしない?
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.
トムは土曜日以外はテレビを見ない。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.
退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
Who owns this land?
ここの土地は誰の所有ですか?
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
They won't play tennis this Saturday.
彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。
It's a very rocky soil, isn't it?
石の多い土地ですね。
The rain is teeming down.
土砂降りに降っている。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Would you like to go fishing on Saturday afternoon?
土曜日の午後、釣りに行きませんか。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
When it rains, it pours.
降れば土砂降り。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
She is going to visit her grandmother on Saturday.
彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。
My idea of that place is not very clear.
その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
The heat of the sun hardens clay.
太陽の熱は粘土を固くする。
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
Saturday is the day when he is free.
土曜日は彼が暇な日です。
He meets his girlfriend Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
My father is free on Saturday.
私の父は土曜日にヒマです。
He doesn't go to the office on Saturday.
彼は土曜日には会社に行かない。
Would you care to come and see me on Saturday?
土曜日に家に来ませんか。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
He distributed his land among his sons.
彼は土地を息子達に分けた。
We expect him to show up on Saturday afternoon.
僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
Fifty years ago anyone could have bought the land.
50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
It has fertile soil where corn be grown.
そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
They yielded their land to the invaders.
彼らは土地を侵入者に明け渡した。
This supermarket delivers only on Saturday.
このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
I've been here since Saturday.
私は土曜日からここにいます。
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
Words failed me at the last minute.
土壇場で言葉が旨く言えなかった。
The climate here is generally mild.
この土地の気候は概して温暖だ。
They extended their territory by conquest.
彼らは征服によって、領土を拡張した。
How's Saturday night?
土曜の夜はどうかな?
I have to go even if it rains cats and dogs.
たとえ土砂降りでも行かなければならない。
He meets his girlfriend on Saturdays.
彼は彼女に土曜日ごとに会っている。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
He succeeded to his father's large property.
彼は父親の大きな土地を相続した。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I'm quite a stranger around here.
私はこの土地は全く不案内です。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.