It's best to have one of the locals show you around.
土地の人に案内してもらうのが一番だよ。
We always play tennis on Saturday morning.
私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
I spent Saturday afternoon watching entirely too much TV.
私はその土曜日の午後をテレビを見てすごした。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
School finishes before noon on Saturdays.
土曜日は12時前には学校が終わる。
Do you see patients on Saturdays?
土曜日は診察していらっしゃいますか。
Don't forget to bring your lunch on Saturday.
土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。
The flood deposited a layer of mud.
洪水のあとに粘土の層が残った。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
Blossoms have come out on the embankment.
花々が土手に咲いた。
They controlled a fifth part of the territory.
彼らは領土の5分の1を支配していた。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
This land belongs to Mr Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
How's Saturday night?
土曜の夜はどうかな?
The rain came down in buckets.
雨が土砂降りになった。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
How many classes do you have on Saturdays?
土曜日には何時間授業がありますか。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
We play football every Saturday.
私たちは毎週土曜日にフットボールをする。
They extended their territory by conquest.
彼らは征服によって、領土を拡張した。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
The climate here does not agree with me.
この土地の空気は私の性に合わない。
They cultivated the land.
かれらは土地をたがやした。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
We will shut up our store on Saturday.
土曜日は店を閉めることにしよう。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
When it rains, it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
We own a few hundred acres between the three of us.
我々3人で数百エーカーの土地を共有している。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
How about playing tennis next Saturday?
今度の土曜日、テニスをしませんか。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
This is the first time I've ever plowed this land.
私がこの土地を耕すのは初めてだ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
It's Saturday. You need not have woken me up.
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
Saturday is the day when he is free.
土曜日は彼が暇な日です。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
The property was purchased with laundered political money.
その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Plants take in water from the soil.
植物は土壌から水分をとる。
The soil retained richness.
その土壌は豊かさを保った。
Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011.
明日は2011年2月5日土曜日です。
I went shopping last Saturday.
先週の土曜日買い物に行った。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.