We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
They extended their territory by conquest.
彼らは征服によって、領土を拡張した。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。
He laid claim to the land.
彼はその土地の所有権を主張した。
He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.
彼は家を建てるために郊外に土地を買った。
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
Angola was once a Portuguese territory.
アンゴラはかつてポルトガルの領土だった。
Japan claims the Northern Territories for its own.
日本は北方領土の領有を主張している。
Flat land has no mountains or hills.
平らな土地には山も丘もない。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
This earth is moist owing to the recent rain.
この土は最近の雨のために湿っている。
It is Saturday.
土曜日だよ。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
What do you say to a bus tour next Saturday?
来週の土曜にバスツアーに行くとかどう?
When it rains, it pours.
降れば必ず土砂降り。
It's a very rocky soil, isn't it?
石の多い土地ですね。
This supermarket delivers only on Saturday.
このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。
We used to go to the movies on Saturday evening.
私達は土曜の夜はいつも映画に行ったものです。
Cover the seeds with a little earth.
種の上に少し土をかぶせなさい。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
It has been raining since last Saturday.
先週の土曜日以来ずっと雨です。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
It rained like mad for about a half-hour.
半時間ほどすごい土砂降りだった。
There used to be a bridge between two river banks.
2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。
I went to the park last Saturday.
私は先週の土曜日公園へ行った。
Uncle George never visited us without some present.
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
He has no title to this land.
彼にはこの土地の所有権はない。
We have some local wine.
いくつかこの土地のワインもございます。
This is his eleventh hour.
これは彼の土壇場だ。
I thought you always played football on Saturday.
土曜日はいつもアメフトをしているのかと思っていました。
The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。
You don't go to school on Sunday, do you?
君は土曜日には学校へ行かないのですね。
"How about going to the movies on Saturday?" "I'd like to go."
「土曜日に映画を見に行くのはどうですか」「行きたいですね」
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The rain came down in buckets.
雨が土砂降りになった。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
It never rains but it pours.
降れば土砂降り。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
I have to go even if it rains cats and dogs.
たとえ土砂降りでも行かなければならない。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires.
それは山火事の後に「土石流」が発生するということです。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われるだろう。
Bricks consist mostly of clay.
煉瓦は大部分粘土からなっている。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
The land had never been ploughed.
土地は一度もたがやされたことがなかった。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
I work every day except Saturday.
土曜以外は毎日働いています。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
Amy worked in the yard last Saturday.
エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.