The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
I like Azuchimomoyama Castle.
私は、安土桃山城が好き。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Mr Ford owns this land.
フォード氏がこの土地を所有している。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
The land on his farm is very fertile.
彼の農場の土はとても肥えている。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
There are still uncivilized lands.
まだ未開拓の土地がある。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
It never rains but it pours.
雨が降れば必ず土砂降り。
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
That island is American territory.
あの島はアメリカの領土です。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
You don't go to school on Sunday, do you?
君は土曜日には学校へ行かないのですね。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
Also my bedding got dirt on it.
寝具も土埃で汚してしまいました。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
We always play tennis on Saturday morning.
私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。
I till the earth.
土地を耕す。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
いくらうまくいっても土曜日までには終わらない。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
He hardened clay by putting it in a fire.
彼は粘土を火に入れて固めた。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
It never rains but it pours.
降れば必ず土砂降り。
He has a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
This is a souvenir from Hokkaido.
これは北海道からのお土産です。
Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
I work every day except Saturday.
土曜以外は毎日働いています。
They extended their territory by conquest.
彼らは征服によって、領土を拡張した。
I saw an exciting baseball game last Saturday.
先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
He holds a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.