Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He holds a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| As for myself, Saturday will be convenient. | 私に関して言えば、土曜日が都合がよい。 | |
| Fertile soil is indispensable for a good harvest. | 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 | |
| He bought the land with the plan to build a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| He often cuts classes on Monday and Saturday. | 彼は月曜日と土曜日によく授業をさぼる。 | |
| In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States. | 中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。 | |
| Blossoms have come out on the embankment. | 花々が土手に咲いた。 | |
| If only I'd sold that property before the economic bubble burst I wouldn't have lost all that money. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| Swallows migrate to a warm climate. | つばめは温かい土地へ移る。 | |
| Rich soil yields good crops. | 肥沃な土壌は豊かな作物を産する。 | |
| I will be free next Saturday. | 来週の土曜日は暇です。 | |
| Words failed me at the last minute. | 土壇場で言葉が旨く言えなかった。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| It has been raining since last Saturday. | 先週の土曜日以来ずっと雨です。 | |
| This land belongs to the Royal Family. | この土地は王室のものです。 | |
| He is in possession of this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| It began to rain cats and dogs. | 雨が土砂降りに降り始めた。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| Golf is a waste of land in such a small country as Japan. | 日本のように国土の狭い国では、ゴルフは土地の無駄遣いだ。 | |
| They extended their territory by conquest. | 彼らは征服によって、領土を拡張した。 | |
| He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. | 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 | |
| This is a little gift for you. | これはお土産です。 | |
| Do you have school on Saturdays? | 土曜日に学校はありますか。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| There is no King on the Road of Death. | 冥土の道に王は無し。 | |
| Let's clean the entire office next Saturday. | 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| The bill passed at the last moment. | その法案は土壇場になって可決された。 | |
| Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas. | 先週の土曜日、パンダを見に家族で動物園へ行った。 | |
| I work every day except Saturday. | 土曜以外は毎日働いています。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| Birds disturb the soil. | 鳥が土をかき回す。 | |
| She claimed to be the owner of the land. | 彼女はその土地の所有者だと主張した。 | |
| Mr Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| Flat land has no mountains or hills. | 平らな土地には山も丘もない。 | |
| Our neighbor's ground yields better corn than our own. | 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 | |
| I am quite a stranger here. | 私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば必ず土砂降り。 | |
| Tom worked the clay into a vase. | トムは粘土で花瓶を作った。 | |
| The soil retained richness. | その土壌は豊かさを保った。 | |
| When it rains, it pours. | 雨が降れば必ず土砂降り。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| He owns this land. | 彼はこの土地を所有している。 | |
| All the students go home early on Saturday. | 土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。 | |
| If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss. | バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。 | |
| Amy worked in the yard last Saturday. | エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 | |
| Tom doesn't watch TV except on Saturdays. | トムは土曜日以外はテレビを見ない。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| One fifth of the earth's surface is covered by permafrost. | 地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。 | |
| He made a little statue out of soft clay. | 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日の午後、釣りに行きませんか。 | |
| This land is my property. | この土地は私の所有物だ。 | |
| It's best to have one of the locals show you around. | 土地の人に案内してもらうのが一番だよ。 | |
| It's wasteful to leave the land lying idle. | この土地を遊ばせておくのはもったいない。 | |
| I thought you always played football on Saturday. | 土曜日はいつもサッカーをやってると思ってた。 | |
| When it rains, it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| Make allowance for souvenirs on the return trip. | 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 | |
| It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. | 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 | |
| Plants are nourished by earth. | 植物は土壌で育つ。 | |
| His land abuts on the road. | 彼の土地は道路に接している。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| The air is soft, the soil moist. | 空気は穏やかで、土には湿り気がある。 | |
| In order to get the soil ready for planting you must plow it. | 栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。 | |
| We have to dispose of the land. | 私たちはその土地を処分しなければならない。 | |
| Saturday is the last day of week. | 土曜日は週の最後の日です。 | |
| These presents are really bulky. | このお土産かさばるなぁ。 | |
| Not a few students came to the concert last Saturday. | 先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。 | |
| This land yields a good crop of rice. | この土地はよく米ができる。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| He meets his girlfriend Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| We're having a party next Saturday. | 来週の土曜にパーティーを開くつもりです。 | |
| How about going to the movies on Saturday? | 土曜日に映画を見に行くのはどうですか。 | |
| Sunday comes after Saturday. | 日曜日は土曜日の後に来ます。 | |
| Acid soil is neutralised by ash. | 酸性土を灰で中和する。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| We have some local wine. | いくつかこの土地のワインもございます。 | |
| Midori sometimes drops consonants. | 美土里は時々子音が落ちる。 | |
| He holds property on their land. | 彼はあそこの土地の所有権がある。 | |
| That island is American territory. | あの島はアメリカの領土です。 | |
| We had native guides on our trip to the mountain. | 我々はその山脈で土着のガイドを雇った。 | |
| I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril. | 私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。 | |
| They sell land by the acre. | 土地はエーカー単位で売っています。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| This earth is moist owing to the recent rain. | この土は最近の雨のために湿っている。 | |
| The land came into the market. | その土地が売りに出された。 | |
| Fifty years ago anyone could have bought the land. | 50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。 | |
| This land belongs to Mr. Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| 2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency. | 2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。 | |
| This is his eleventh hour. | これは彼の土壇場だ。 | |
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| Farmers made a lucky strike on estates. | 農民は土地で大もうけをした。 | |
| He renounced the ownership of the land. | 彼はその土地の所有権を放棄した。 | |
| The game was canceled at the last minute. | 土壇場になって、その試合は取り消された。 | |
| Yesterday was Sunday, not Saturday. | 昨日は日曜、土曜じゃないよ。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| We'd better finish up this project before the eleventh hour. | 土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。 | |