In order to get the soil ready for planting you must plow it.
栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
I've forgotten whether it was Saturday or Sunday.
それが土曜だったか日曜だったか忘れました。
The house was undermined by the flood.
洪水で家の土台が削り取られた。
This land belongs to Mr. Ikeda.
この土地は池田氏の所有だ。
A quarrel arose about what to do with the land.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
The foundation is bedded in concrete.
土台はコンクリートで固められている。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
I will be free next Saturday.
来週の土曜日は暇です。
Will you please arrange for me to meet Mr. Doi?
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.
雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
Were you at the theater last Saturday?
先週の土曜日に劇場にいましたか。
The sunny skies of Greece.
ギリシャの陽光に満ちた風土。
These presents are really bulky.
このお土産かさばるなぁ。
The flood deposited a layer of mud.
洪水のあとに粘土の層が残った。
Who owns this land?
この土地は誰が所有しているのですか。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
That soil is rich in humus.
その土壌は腐植に富んでいます。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
On Saturdays, we usually visit in this park.
この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Do you go to school on Saturday?
土曜に学校がありますか。
Now, just let the clay slide between your fingers.
そして粘土を指の間で滑らせるの。
Why do Muslims place such importance on burial?
なぜ、ムスリムの人たちは、土葬にこだわるのか。
I hold a lot of land.
私は土地をたくさん持っている。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The land yields heavy crops.
その土地は穀類を豊富に産出する。
The stores were alive with people the Saturday before Christmas.
店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.