Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He renounced the ownership of the land. | 彼はその土地の所有権を放棄した。 | |
| It never rains but it pours. | 降れば土砂降り。 | |
| I'm quite a stranger around here. | 私はこの土地は全く不案内です。 | |
| The settlers learned that the land in the valley was fertile. | 開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。 | |
| He meets his girlfriend Saturdays. | 彼は彼女に土曜日ごとに会っている。 | |
| Saturday is the last day of week. | 土曜日は週の最後の日です。 | |
| Amy worked in the yard last Saturday. | エイミーは先週の土曜日に庭で働きました。 | |
| This site is ideal for our house. | この土地は家を建てるのには最適である。 | |
| Do you go to school on Saturday? | 土曜に学校がありますか。 | |
| He watered the soil. | かれは土に水をやった。 | |
| Swallows migrate to a warm climate. | つばめは温かい土地へ移る。 | |
| We have dances on Saturday evening. | 土曜日の夜、ダンスパーティーをします。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週の土曜にバスツアーに行くとかどう? | |
| For three hundred years they have farmed the surrounding land. | 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 | |
| It has fertile soil where corn be grown. | そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。 | |
| On Saturdays, we usually visit in this park. | この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。 | |
| They disputed the ownership of the land for years. | 彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。 | |
| Let's clean the entire office next Saturday. | 次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。 | |
| He formed the clay into a bowl. | 彼は粘土で鉢をつくった。 | |
| He has no title to this land. | 彼にはこの土地の所有権はない。 | |
| Uncle George never visited us without some present. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| I've forgotten whether it was Saturday or Sunday. | それが土曜だったか日曜だったか忘れました。 | |
| This land is my property. | この土地は私の所有物だ。 | |
| It is so nice of you to give me a present. | お土産を頂いてご親切にどうも。 | |
| Farmers turn up the soil with plows. | 農家の人達は鋤で土を耕す。 | |
| It is Saturday. | 土曜日だよ。 | |
| He once owned a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments. | 今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。 | |
| The rain is teeming down. | 土砂降りに降っている。 | |
| There used to be a bridge between two river banks. | 2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日に何か計画がありますか。 | |
| Farmers cultivate the soil. | 農夫は土地を耕す。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| She expects him to show up on Saturday afternoon. | 彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。 | |
| This earth is moist owing to the recent rain. | この土は最近の雨のために湿っている。 | |
| In the first place the meeting was arranged for next Saturday. | まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーマーケットは月曜から土曜まで営業している。 | |
| He doesn't go to the office on Saturday. | 彼は土曜日には会社に行かない。 | |
| The most expensive thing is land. | 一番高いものは、土地です。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| There is no King on the Road of Death. | 冥土の道に王は無し。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。 | |
| The climate here does not agree with me. | この土地の空気は私の性に合わない。 | |
| England proper does not include Wales. | 英国本土はウェールズを含まない。 | |
| The land on his farm is very fertile. | 彼の農場の土はとても肥えている。 | |
| He never visits us without bringing some presents for my children. | 彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。 | |
| Not a few students came to the concert last Saturday. | 先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。 | |
| I saw an exciting baseball game last Saturday. | 先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。 | |
| Tom worked the clay into a vase. | トムは粘土で花瓶を作った。 | |
| Professor Sprout acclimated the plant to a new environment. | スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。 | |
| He bought the land for the purpose of building a house on it. | 彼は家を建てるためにその土地を買った。 | |
| We always play tennis on Saturday morning. | 私たちは土曜日の朝はいつもテニスをする。 | |
| Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. | 米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。 | |
| Don't forget to bring your lunch on Saturday. | 土曜日に昼食を持ってくるのを忘れるなよ。 | |
| Whenever she comes, she brings us presents. | 彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality. | 日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。 | |
| The seventh day of the week is Saturday. | 週の7番目の日は土曜日です。 | |
| I went shopping last Saturday. | 先週の土曜日買い物に行った。 | |
| We worked on Saturdays, but now we don't. | 私たちは土曜日に働きましたが、今はちがいます。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| Tom took his girlfriend out on Saturday night. | トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。 | |
| I till the earth. | 土地を耕す。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| The land descended from father to son. | その土地は父から子へと伝わってきた。 | |
| Would you like to go fishing on Saturday afternoon? | 土曜日のご午後、釣りに行きますか。 | |
| A dinner will be given next Saturday. | 晩さん会が次の土曜日に開かれるでしょう。 | |
| He is shivering on the brink. | 彼は最後の土壇場になって震えている。 | |
| We are going to have a party on Saturday night. | 私たちは土曜日の晩にパーティーを開くつもりです。 Watashitachi wa doyōbi no ban ni pātī o hiraku tsumoridesu. | |
| In order to get the soil ready for planting you must plow it. | 栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。 | |
| Will you please arrange for me to meet Mr Doi? | 土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。 | |
| She put new soil in the flower pot. | 彼女は植木鉢に新しい土を入れた。 | |
| It began to rain cats and dogs. | 雨が土砂降りに降り始めた。 | |
| He holds a lot of land. | 彼は土地をたくさん持っている。 | |
| I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home. | 退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| This land belongs to Mr Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| What do you say to a bus tour next Saturday? | 来週土曜日にバスツアーをしない? | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |
| Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night. | 土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。 | |
| The island is cut off far from the mainland. | その島は本土から遠く離れている。 | |
| The soil here is fertile. | ここは土地が肥沃である。 | |
| This house and this land are mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| My father is free on Saturday. | 私の父は土曜日にヒマです。 | |
| Were you at the theater last Saturday? | 先週の土曜日に劇場にいましたか。 | |
| Mr. Ford owns this land. | フォード氏がこの土地を所有している。 | |
| Fertile soil is indispensable for agriculture. | 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | |
| She is going to visit her grandmother on Saturday. | 彼女は土曜日におばあさんを訪ねます。 | |
| It always takes time to get used to a new place. | 新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。 | |
| You should turn in your paper by next Saturday. | あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。 | |
| I make it a rule to read books in the library on Saturday. | 土曜の午後は図書館で本を読む事にしています。 | |
| They yielded their land to the invaders. | 彼らは土地を侵入者に明け渡した。 | |
| In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo." | 日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。 | |
| The land was converted into a park. | その土地は公園に変えられた。 | |
| This land belongs to Mr. Ikeda. | この土地は池田氏の所有だ。 | |
| This house and this land is mine! | この土地とこの家は私の物ですよ。 | |
| Birds disturb the soil. | 鳥が土をかき回す。 | |