The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '土'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house.
彼は家を建てるために郊外に土地を買った。
She doesn't have to go to school on Saturday.
彼女は土曜日学校に行かなくてもよい。
They won't play tennis this Saturday.
彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日に何か計画がありますか。
Trees are cut down and land is cleared.
樹木が切り倒され土地が切り開かれている。
His house is on the bank of the river.
彼の家はその川の土手にある。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He reached Kyoto on Saturday.
彼は土曜日に京都についた。
A quarrel arose about what to do with the land.
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
Let's clean the entire office next Saturday.
次の土曜日にオフィスの大掃除をしましょう。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
We took a ferry from the island to the mainland.
我々は島から本土へフェリーで渡った。
I will be free next Saturday.
来週の土曜日は暇です。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.
300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Who owns this land?
この土地は誰が所有しているのですか。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
Saturday is when I am least busy.
土曜日は、僕の最も暇な日である。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
He holds property on their land.
彼はあそこの土地の所有権がある。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
He has a lot of land.
彼は土地をたくさん持っている。
Do you see patients on Saturdays?
土曜日は診察していらっしゃいますか。
She spends every Saturday afternoon playing tennis.
彼女は毎週土曜日の午後をテニスをして過ごす。
She claimed to be the owner of the land.
彼女はその土地の所有者だと主張した。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
Please leave next Saturday afternoon free.
次の土曜日の午後は開けてください。
It always takes time to get used to a new place.
新しい土地になれるには、時間がかかるものですよね。
It was Saturday night.
土曜の夜だった。
I don't know how to manage that large estate.
その大きな土地をどう管理してよいか私にはわからない。
How about going to the movies on Saturday?
土曜日に映画を見に行くのはどうですか。
He once had a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
This is a little gift for you.
これはお土産です。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
I will be playing a tennis match on Saturday with my boyfriend Cyril.
私は土曜日男友達のシリルとテニスの試合をやることになっている。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.
今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
This is the first time I've ever plowed this land.
私がこの土地を耕すのは初めてだ。
Farmers made a lucky strike on estates.
農民は土地で大もうけをした。
Would you care to come and see me on Saturday?
土曜日に家に来ませんか。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs?
お土産に十分なものを買うだけの十分な時間がありますか。
Fifty years ago anyone could have bought the land.
50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
He wants to dispose of his land.
彼は土地を処分したがっている。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
There are no easy answers to the land problem in Japan.
日本の土地問題には簡単な解決策はない。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
The flood deposited a layer of mud.
洪水のあとに粘土の層が残った。
He formed the clay into a bowl.
彼は粘土で鉢をつくった。
Tiny blossoms have come out all over the river bank.
小さな花々が川の土手一面に咲いた。
His land abuts on the road.
彼の土地は道路に接している。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The rain washed away the soil.
雨で土壌が流されてしまった。
Worms are sometimes beneficial to soil.
ミミズも時には土壌に有益です。
That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain.
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
You need not come to the office on Saturdays.
土曜日には出社する必要がありません。
He brought us a small gift each time he called on us.
彼は私たちを訪ねるたびにちょっとした土産を持ってきた。
Shall you be going to the meeting on Saturday?
土曜日には会合にお出かけになりますか。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
The accident took place on the evening of last Sunday.
その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。
We played tennis after school every Saturday.
毎週土曜日の放課後に私たちはテニスをした。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011.
明日は2011年2月5日土曜日です。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
He is entitled to get the land; it was his father's.
彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?
It has fertile soil where corn be grown.
そこにはトウモロコシを栽培できる肥沃な土地がある。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
This house and this land are mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
She used to play tennis on Saturday afternoon.
彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。
The settlers learned that the land in the valley was fertile.
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
If only I'd sold that property during the economic bubble, I wouldn't have suffered such a big loss.
バブルのときにあの土地を売っておけば大損しなかったのに。
This land yields a good crop of rice.
この土地はよく米ができる。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Saturday is the day when he is free.
土曜日は彼が暇な日です。
It's raining cats and dogs.
土砂降りの雨だ。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
I went shopping last Saturday.
先週の土曜日買い物に行った。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Professor Sprout acclimated the plant to a new environment.
スポロアウト先生が植物を新しい風土に馴染ませた。
I am quite a stranger here.
私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.