Tom currently doesn't make as much money as he used to.
現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
We flew to Paris, where we stayed a week.
我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
He has made me what I am.
彼が私を現在の私にしてくれた。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
I don't believe that ghosts exist.
幽霊が存在するとは限らない。
Tom learned French while living in Quebec.
トムはケベック滞在中、フランス語を習った。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The ambassador will be recalled from his present post soon.
その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Has he stayed here before?
彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
Mother is cooking in the kitchen.
母は現在台所で料理をしています。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
We intended to stay there about two weeks.
私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
We must make the best of what we are.
われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
I stayed in Japan only a few months.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
They will insist on her staying there longer.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
He wasn't at home when I called on him.
僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
He has a good command of French.
彼はフランス語が自在にこなせる。
It is currently -10°C.
現在-10℃です。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
My mother has made me what I am today.
私の今日在るのは母のお陰だ。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
You can stay as long as you like.
好きなだけ滞在して下さい。
I stayed there for three days.
私はそこに3日間滞在した。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
His son is in college now.
彼の息子は今大学に在学中です。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
He stayed there some time.
彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I'm staying at my aunt's for the summer.
私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The hotel we stayed at last summer is near the lake.
私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
Love doesn't exist.
愛は存在しない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.