The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
The Diet is now in recess in session.
国会は現在閉会中である。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Tom was like a father to Mary.
トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
He is an indispensable member for the staff.
そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.
私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
During my stay in London, I met him.
ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
Taro stayed in Tokyo for three days.
太郎は3日間東京に滞在しました。
How long will you stay here?
あなたはここにどれくらい滞在するのですか。
I am staying with my uncle in Tokyo.
私は東京の叔父の家に滞在しています。
My father made me what I am today.
父が私を現在の私にしてくれた。
My father made me what I am today.
私が現在のようになったのは父のおかげです。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
I'm afraid we are out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
How long are you going to stay in Japan?
あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。
We must make the best of what we are.
われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
I have been here for a week.
私は一週間ここに滞在しています。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.
私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
There is no time like the present.
現在にまさる時はない。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
We came to the town, where we stayed for a week.
私たちはその町に来て、1週間滞在した。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
That sentence doesn't exist in any song.
この文はどれでも歌で存在しません。
The place where he lives is far from town.
彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
Some believe in UFOs and others do not.
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
The system is working very well now.
そのシステムは現在とてもうまく動いている。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
This building is off limits now.
この建物は、現在立ち入り禁止だ。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.
シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Are you planning on staying long in Berlin?
君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
Gods exist.
神は存在する。
I stayed with my uncle.
私はおじさんの家に滞在した。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
We intended to stay there about two weeks.
私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。
I am at home.
わたしは、在宅です。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
My mother has made me what I am today.
私の今日在るのは母のお陰だ。
He went about from town to town while he was in Japan.
彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
I want to stay in America for a few years.
アメリカに2~3年滞在したいです。
It seems that he likes his present job.
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
They will insist on her staying there longer.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.