The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
How long will you stay in Kyoto?
あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
Has he stayed here before?
彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
We must make the best of what we are.
われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
God exists.
神は存在する。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
He went to London, where he stayed for a week.
彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。
Mother is cooking in the kitchen.
母は現在台所で料理をしています。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
He went to see her while she stayed in London.
ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
I believe in ghosts.
幽霊は存在すると思う。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
She is his present wife.
彼女が彼の現在の奥さんだ。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
We stayed there for three months.
私たちはそこに3ヶ月滞在しました。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
He stayed as many as ten days.
彼は10日も滞在した。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
I think that ghosts exist.
幽霊は存在すると思う。
Our words are potentially ambiguous.
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I am staying for another few weeks.
私はもう数週間滞在しています。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Many are fed up with their present careers.
現在の仕事にうんざりしている人は多い。
He has made me what I am.
彼が私を現在の私にしてくれた。
I visited him at intervals during my stay in Paris.
パリに滞在中時おり彼を訪れた。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He has been like a father to me.
彼は私にとって父親のような存在だ。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
My mother has made me what I am today.
私の今日在るのは母のお陰だ。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
It seems that he likes his present job.
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.
彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
Unfortunately, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
We stayed at my aunt's during the vacation.
私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
Individuals do not exist for the development of the State.
個人は国家のために存在するのではない。
I stayed at my aunt's house for three days.
私は叔母の家に3日間滞在した。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
He has a good command of English.
彼は英語を自由自在に話せる。
The person in question is now staying in America.
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
Society exists for the sake of the individual.
社会は個人のために存在する。
We have hundreds of records in stock.
当店ではレコードの在庫が多数あります。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
That sentence doesn't exist in any song.
この文はどれでも歌で存在しません。
I'll be staying here for a week.
1週間滞在します。
Until when are you staying?
いつまでご滞在ですか。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
I'd like to prolong my stay in America.
私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
A man named George was staying at a hotel.
ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
Sorry, the book is out of stock.
その本は在庫切れになっております。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
Our stock of oil is running out.
石油の在庫がきれかかっている。
Everything is all right now.
現在、すべて申し分がない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
English is taught almost all over the world today.