Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
How long will you stay?
滞在期間はどのくらいですか。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
Natural resources are not limitless.
天然資源は無限に存在するわけではない。
This game is similar in some ways to today's American football.
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
I am going to stay here for a couple of days.
私は二日間ここに滞在するつもりです。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
He stayed at the hotel for as long as a month.
彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
We arrived at the city, where we stayed for a week.
私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.