Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was disappointed at her absence. 私は彼女が不在なので失望した。 The length of our stay there will be one week. そこでの私たちの滞在期間は一週間です。 Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you. ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 He is to stay here for a fortnight. 彼は当地に二週間滞在する予定です。 It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 Some people believe in God and others don't. 神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。 You must live in the present, not in the past. 過去にでなく現在に生きねばなりません。 There has always been war and there always will be. 戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。 I want to stay in America for a few years. アメリカに2~3年滞在したいです。 I plan to stay there a week. 1週間滞在の予定です。 The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans. 世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。 The supplies are beginning to give out. 在庫がなくなりははじめている。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 You can stay as long as you like. 好きなだけ滞在して下さい。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 I'm now staying at my uncle's. 今、叔父の家に滞在している。 The valley was dotted with farm houses. 谷には農家が点在していた。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 He is in the tenth grade. 彼は10年級に在学中だ。 They will have been staying here for two months next Sunday. 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 We are currently looking for individuals who have experience in customer service. 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 She stayed there for a short while. 彼女は少しの間そこに滞在した。 During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 She stayed there for a moment. 彼女は少し前に滞在していた。 I don't believe that ghosts exist. 幽霊が存在するとは限らない。 We use "present tense" for this kind of case. このような場合は”現在時制”を使います。 He has risen to the present position by leaps and bounds. 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 I stayed at my aunt's house for three days. 私は叔母の家に3日間滞在した。 Sorry, the book is out of stock. その本は在庫切れになっております。 He will stay in Tokyo for several weeks. 彼は数週間東京に滞在するだろう。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Our words are potentially ambiguous. 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions. 中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。 The station is about three miles from here. 駅はここから約3マイルのところに在ります。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 Akira will stay in New York while his money lasts. アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。 He has made me what I am. 彼が私を現在の私にしてくれた。 Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail. 海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。 How long are you staying? いつまでここにご滞在ですか。 He stayed there some time. 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 My mother made me what I am today. 母が私を現在の私にしてくれた。 Do you believe in ghosts? あなたは幽霊の存在を信じていますか。 How long is he going to stay in Japan? あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 Tom doesn't believe in God. トムは神の存在を信じていない。 A man named George was staying at a hotel. ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。 New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 I'm now staying at my uncle's. いまおじの家に滞在しています。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 Peter is not in now. ピーターは今不在です。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 She gave me a large room while I stayed at her house. 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 I'd like to stay as long as possible. できるだけ長期間滞在したいです。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 If it were not for water, there would be no life on the earth. もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 You stood out in our circle. われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 We went to Rome, where we stayed a week. 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 It is currently -10°C. 現在-10℃です。 Missing for years, the document miraculously came to light the other day. その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 I went all the way to see my doctor, only to find him absent. 私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。 He went about from town to town while he was in Japan. 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 His son is in college now. 彼の息子は今大学に在学中です。 We were disappointed at her absence. 私達は彼女が不在だったので失望した。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 She went all the way to see her doctor only to find him absent. 彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。 How long will you be here? どのくらい滞在しますか。 At present freedom of speech is taken for granted. 現在では言論の自由は当然と思われている。 May the force be with you. フォースと共に在らんことを。 The present perfect expresses the long span from past to present. 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 While staying in Paris, I happened to meet him. パリに滞在中に、偶然彼に会った。 He contends that primitive life once existed on Mars. 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 I met him when I was staying in London. ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 His present assistant is Miss Nokami. 彼の現在の助手は野上さんです。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 How long will you stay here? ここにはいつまで滞在していますか。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在、当然のことと思われている。 There is no such thing as the right speed for intelligent reading. 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 Love doesn't exist. 愛は存在しない。