Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You stood out in our circle. われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 I am going to stay with my aunt in Hawaii. ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 How long will you be here? どのくらい滞在しますか。 I called at his house but found that he was out. 私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。 Gods exist. 神は存在する。 My father has made me what I am. 父が私を現在の私にしてくれたのだ。 I just bought another sweater. Now I have 21! 別のセーターを買ったので現在21になりました。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 He is an indispensable member for the staff. そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。 It happened that we were in London. たまたま私達はロンドンに滞在していた。 Where will you be staying? どこに滞在しますか。 Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 John felt the presence of a ghost in the dark room. ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 I'll be at home in the morning. 午前中は在宅の予定です。 I had been staying in Boston before I came back to Japan. 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 How long are you going to stay here? ここにどのくらい滞在する予定ですか。 I went all the way to see my doctor, only to find him absent. 私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 There exist supernatural beings. 超自然的な物が存在する。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 He visited Japan while he was President. 彼は大統領在職中日本を訪れた。 Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 The problem before us today is not a new one. 現在我々が当面している問題は新しいものではない。 Tom was like a father to Mary. トムはメアリーにとって父親のような存在だった。 My uncle is staying in Hong Kong at present. おじは今香港に滞在している。 She stayed there for several days. 彼女はそこに数日滞在した。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 How was your stay? 滞在はいかがでしたか。 He stayed there a couple of days. 2、3日そこに滞在した。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 The building is under construction. そのビルは現在建設中だ。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 He is well off now. 彼は現在は暮らし向きがよい。 There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 He is living in an apartment at present. 彼は現在アパート暮らしをしている。 Is Mr. Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 Education aims to develop potential abilities. 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 Is Mr. Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。 I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out. 昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。 He has risen to the present position by leaps and bounds. 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 Everything is all right at present. 現在はすべてうまくいっている。 I went to see Tom, but he wasn't there. トムに会いに行ったが、彼は不在だった。 There they stayed for a few days. 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 The place where he lives is far from town. 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 I've ended up in my present state from having indulged myself. 惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。 I'll be staying here for three months. 3カ月滞在します。 Missing for years, the document miraculously came to light the other day. その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 I stayed at my uncle's during the summer. 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在です。 I wonder if he is at home. 彼は在宅かしら。 Who will look after your cat while you are away? あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 I am going to stay here till the day after tomorrow. 私はあさってまでここに滞在します。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 That group is presently very active. そのグループは現在盛んに活動している。 I stayed with my uncle. 私はおじさんの家に滞在した。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Jim stayed at my house. ジムが私の家に滞在した。 It's better as it is. 現在のままのほうがいい。 We broke our journey at Tokyo. 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 I am staying with my uncle in Tokyo. 私は東京の叔父の家に滞在しています。 Until when are you staying? いつまでご滞在ですか。 Everything chose to go wrong during his absence. 彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。 The system is working very well now. そのシステムは現在とてもうまく動いている。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 I am content with my current position. 私は現在の地位に満足している。 Travelling was much more difficult in those days. その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 The station is about three miles from here. 駅はここから約3マイルのところに在ります。 The supplies are beginning to give out. 在庫がなくなりははじめている。 Where are you planning to stay? どこに滞在する予定ですか。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 Tom currently doesn't make as much money as he used to. 現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。 He is staying with his aunt. 彼は叔母さんの家に滞在している。 Where do you live now? 現在はどちらにお住まいですか。 My secretary has a good command of the English language. 私の秘書は英語が自由自在だ。 He stayed at the hotel for as long as a month. 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 Maybe the impulse was working upon her subconscious. たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。 Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。 Now I am very interested in the Italian Renaissance. 現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 How long are you staying? いつまでここにご滞在ですか。 As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 I stayed at my aunt's house for three days. 私は叔母の家に3日間滞在した。 The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。