Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hotel we stayed at last summer is near the lake. | 私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。 | |
| I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel. | 井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。 | |
| How long are you going to stay in Oxford? | オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| Kate stays in Izu over the weekend. | ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| Rie Kawada will do my job while I'm gone. | 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. | 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| English is taught almost all over the world today. | 英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。 | |
| The Diet is now in recess in session. | 国会は現在閉会中である。 | |
| I met her during my stay in Mexico. | 私はメキシコ滞在中に彼女にあった。 | |
| It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. | タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| How long are you going to stay in Japan? | あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。 | |
| How long will you be staying? | どのくらい滞在するつもりですが。 | |
| He decided that if God didn't exist then everything was permitted. | 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| He stayed as many as ten days. | 彼は10日も滞在した。 | |
| She is a student from Canada, staying with my uncle. | 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 | |
| Peter is not in now. | ピーターは今不在です。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| Sorry sir, I'm afraid he may not be in. | すみません、不在のようです。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| I must be content with my present salary. | 私は現在の給料に満足しなければならない。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| Freedom of speech is now taken as a matter of course. | 言論の自由は現在当然のこととされている。 | |
| We were disappointed at her absence. | 私達は彼女が不在だったので失望した。 | |
| The dramatist resides now in New York. | その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 | |
| The supermarket has a large stock of merchandise. | そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| This compelled me to stay another week. | このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。 | |
| The shop had sold out its stock of that magazine. | 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 | |
| Do you believe in the existence of God? | 神の存在を信じますか。 | |
| Emma was much in evidence during the party. | パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。 | |
| Society exists for the sake of the individual. | 社会は個人のために存在する。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| Among our employees he's recognized as a towering figure. | 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| How long are you going to stay? | 滞在期間はどのくらいですか。 | |
| As of today, we haven't had an answer from him. | 今日現在、彼から返事をもらっていない。 | |
| Poland ceased to exist as a nation for 120 years. | ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| That's all I can say at the moment. | 現在私に言えることはそれだけです。 | |
| My father has made me what I am. | 父が私を現在の私にしてくれたのだ。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| How long did you stay abroad? | あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。 | |
| I'd like to stay as long as possible. | できるだけ長期間滞在したいです。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| I had a good time while I stayed in the country. | 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 | |
| Tom believes in the existence of ghosts. | トムは幽霊の存在を信じている。 | |
| "Where are you staying?" "At that hotel." | 「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| Our price is considerably higher than the current market price. | 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 | |
| I ran out of money during my stay in India. | インド滞在中にお金が底をついた。 | |
| At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him. | 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 | |
| The ambassador will be recalled from his present post soon. | その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| Permit me to stay. | 滞在を許可して下さい。 | |
| He and I stayed at the hotel. | 彼と私はホテルに滞在した。 | |
| He has a good command of English. | 彼は英語を自由自在に話せる。 | |
| We use "present tense" for this kind of case. | このような場合は”現在時制”を使います。 | |
| The grammar section includes the passive voice of the present perfect. | 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| How long will you stay here? | 君はどれくらいここに滞在しますか。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| The grammatical form employed here is the present progressive. | ここで使われている文法形式は現在進行形である。 | |
| He went to London, where he stayed for a week. | 彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| Christians believe in Jesus Christ. | キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 | |
| We went to Rome, where we stayed a week. | 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 | |
| There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. | 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 | |
| We must make the best of what we are. | われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| I'm sorry, but they're out of stock. | すみませんが在庫切れなのです。 | |
| I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。 | |
| It seems that he likes his present job. | 彼は現在の仕事が気に入っているようだ。 | |
| I'll be staying here for three months. | 3カ月滞在します。 | |
| I'd like to stay one more night. Is that possible? | もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。 | |
| Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it. | シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| I do believe in ghosts. | 私は幽霊の存在を本当に信じている。 | |
| God is the absolute being. | 神は絶対の存在である。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| Father is out, but Mother is at home. | 父は出かけていますが、母は在宅しています。 | |
| They will have been staying here for two months next Sunday. | 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 | |
| Are you having your period? | 現在生理中ですか。 | |
| Do you believe in God? | 神の実在を信じますか。 | |
| She is content with his present salary. | 彼女は彼の現在の給料に満足している。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| You must live in the present, not in the past. | 過去にでなく現在に生きねばなりません。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| Was her uncle staying in London? | 彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。 | |
| The economist instinctively anticipated the current depression. | その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 | |
| She is trying to prove the existence of ghosts. | 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 | |
| We believe in the existence of God. | 私たちは神の存在を信じる。 | |
| Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. | この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 | |
| She went all the way to see her doctor only to find him absent. | 彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。 | |