The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
God exists but he forgot the password.
神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
As it happens, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
There are 2,000 students in the school.
その学校には二千人の学生が在学している。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The present password is "eosdigital".
現在のパスワードは"eosdigital"です。
Permit me to stay.
滞在を許可して下さい。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
Akira will stay in New York while his money lasts.
アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
There is no time like the present.
現在にまさる時はない。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在です。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
I am staying for another few weeks.
私はもう数週間滞在しています。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
Everything is all right at present.
現在はすべてうまくいっている。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
Is Mr Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Gods exist.
神は存在する。
Until when are you staying?
いつまでご滞在ですか。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
My mother has made me what I am today.
私の今日在るのは母のお陰だ。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Where do you live now?
現在はどちらにお住まいですか。
He and I stayed at the hotel.
彼と私はホテルに滞在した。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.
加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
He stayed there some time.
彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I want to extend my stay here for a few more days.
2、3日滞在を延ばしたいのですが。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
I'm going to stay here for a couple of months.
私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The person in question is now staying in America.
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
I do not believe that God exists.
神が存在するとは思いません。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
I stay in Osaka.
私は大阪在住です。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.