The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
I went to her house, but she was not at home.
彼女の家に行ったが不在だった。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
Sorry, the book is out of stock.
その本は在庫切れになっております。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
How long will you stay here?
君はどれくらいここに滞在しますか。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The Diet is now in recess in session.
国会は現在閉会中である。
I am going to stay here till the day after tomorrow.
私はあさってまでここに滞在します。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Kate stays in Izu on weekends.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
I just bought another sweater. Now I have 21!
別のセーターを買ったので現在21になりました。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
We stayed with them all through the summer.
私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
There are 2,000 students in the school.
その学校には二千人の学生が在学している。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.
私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
He stayed at the hotel for two days.
彼は2日間そのホテルに滞在した。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
We came to the town, where we stayed for a week.
私たちはその町に来て、1週間滞在した。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
God exists but he forgot the password.
神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Do you believe in the existence of God?
神の存在を信じますか。
I'll stay for a week.
1週間滞在します。
Both of my parents aren't alive.
両親ともに健在とは限らない。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
He stayed at a nice hotel.
私は素敵なホテルに滞在した。
The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
How long will you stay here?
あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.
私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.
あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
I'll be staying here for three months.
ここには3か月滞在します。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.