The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I stayed at my aunt's house for three days.
私は叔母の家に3日間滞在した。
How long are you staying?
いつまでここにご滞在ですか。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
We stayed with them all through the summer.
私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
We came to the town, where we stayed for a week.
私たちはその町に来て、1週間滞在した。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
He has a good command of English.
彼は英語を自由自在に話せる。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I just bought another sweater. Now I have 21!
別のセーターを買ったので現在21になりました。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.
彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.
パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
We're out of stock.
在庫がありません。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The place where he lives is far from town.
彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I stayed at my uncle's during the summer.
僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
I don't believe that Santa Claus is imaginary.
サンタクロースが実在しないなんて信じない。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Do you believe that God exists?
神は存在すると思いますか。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
My mother made me what I am today.
母が私を現在の私にしてくれた。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
How long will you stay?
滞在期間はどのくらいですか。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.