Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was disappointed at her absence. 私は彼女が不在なので失望した。 The supermarket has a large stock of merchandise. そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 She stayed in that area for a short while. 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 I'm staying at my aunt's for the summer. 私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 Buildings are much stronger now than they used to be. 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 He went to London, where he stayed for a week. 彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。 The urban-renewal project is now well under way. 都市再開発計画は現在着実に進行している。 At present he lives on his own and the world is nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 Everything that is in this world is but a dream. この世界に存在するものはすべて、夢しかない。 The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 He was the last person I had expected to see during my stay in America. アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。 Are you planning on staying long in Berlin? 君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。 I'd like to prolong my stay in America. 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 The shop had sold out its stock of that magazine. 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 How long will you stay in Kyoto? あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 She went all the way to see her doctor only to find him absent. 彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。 Everyone believes in their own potential. 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 We came to the town, where we stayed for a week. 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 Sorry sir, I'm afraid he may not be in. すみません、不在のようです。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 He and I stayed at the hotel. 彼と私はホテルに滞在した。 If it were not for air and water, nothing alive would exist. もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 Everything chose to go wrong during his absence. 彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。 A computer is an absolute necessity now. コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 We take it for granted that television exists. テレビの存在を当然のことと思っている。 The library is now under construction. その図書館は現在建設中である。 At present we have various difficulties to cope with. 現在対処すべき問題がいろいろある。 He doesn't believe in God. 彼は神の存在を信じない。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 He stayed at the hotel for two days. 彼は2日間そのホテルに滞在した。 What's the purpose of your visit? ご滞在の目的は。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 Was her uncle staying in London? 彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。 The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans. 世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。 He has been like a father to me. 彼は私にとって父親のような存在だ。 He visited Japan while he was President. 彼は大統領在職中日本を訪れた。 You cannot enter the museum. It is currently under repair. 博物館へは入場できません。現在修理中です。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 The dramatist resides now in New York. その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada. 彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。 We intended to stay there about two weeks. 私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。 Gods exist. 神は存在する。 Is Mr. Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five. 現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。 In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 That's all I can say at the moment. 現在、私に言えるのはそれだけです。 We must make the best of what we are. われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。 He went to see her while she stayed in London. ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 We have hundreds of records in stock. 当店ではレコードの在庫が多数あります。 I am staying with my uncle in Tokyo. 私は東京の叔父の家に滞在しています。 Is Mr. Schmidt at home now? シュミット氏はご在宅ですか。 With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 The project is now in progress. そのプロジェクトは現在進行中である。 Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 Unfortunately, she is absent. あいにく、彼女は不在です。 The system is working very well now. そのシステムは現在とてもうまく動いている。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise. もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。 There exist supernatural beings. 超自然的な物が存在する。 I'm sorry, but we're out of stock. 申し訳ありませんが、在庫がありません。 There is no such thing as the right speed for intelligent reading. 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 He was conscious of her presence. 彼は彼女の存在を意識した。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 Is Mr. Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 I was disappointed that she was not at home. 私は彼女が不在なので失望した。 In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。 At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 I am at home. わたしは、在宅です。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 What is the unemployment rate at the moment? 現在の失業率はどのくらいですか。 I recorded the conditions up until now! 現在までの状況を記録した! I plan to stay in the city. 市内に滞在する予定です。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 Peter is not in now. ピーターは今不在です。 How long are you going to stay? 滞在期間はどのくらいですか。 It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 He is in the hospital at present. 彼は現在病院にいる。 I had a good time while I stayed in the country. 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 We arrived at the city, where we stayed for a week. 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 That sentence doesn't exist in any song. この文はどれでも歌で存在しません。 Our words are potentially ambiguous. 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 An earlier sense of a word need not be its present basic sense. 語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 The meeting room is in use now. 会議室は現在使用中です。