Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
I don't believe that ghosts exist.
幽霊が存在するとは限らない。
Permit me to stay.
滞在を許可して下さい。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
How long will you stay?
滞在期間はどのくらいですか。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.
現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
Everything is all right now.
現在、すべて申し分がない。
Was her uncle staying in London?
彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
While in London, she studied English.
ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
He can't stay long.
彼は長く滞在できません。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
I'm sorry, but they're out of stock.
すみませんが在庫切れなのです。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
My father has made me what I am.
父が私を現在の私にしてくれたのだ。
The supplies are beginning to give out.
在庫がなくなりははじめている。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
I'll be staying here for a week.
1週間滞在します。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
Peter is not in now.
ピーターは今不在です。
I visited him at intervals during my stay in Paris.
パリに滞在中時おり彼を訪れた。
He is in the hospital at present.
彼は現在病院にいる。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
English is taught almost all over the world today.
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
She is out now, as is often the case with her.
彼女にはよくあることだが今も不在だ。
It is currently -10°C.
現在-10℃です。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Many are fed up with their present careers.
現在の仕事にうんざりしている人は多い。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
I'd like to prolong my stay in America.
私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
The store has a large stock of wines.
その店は各種ワインをたくさん在庫している。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
This compelled me to stay another week.
このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。
People say that Japan is the richest country in the world.
現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
The Diet is now in recess in session.
国会は現在閉会中である。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
My uncle is staying in Hong Kong at present.
おじは今香港に滞在している。
A man named George was staying at a hotel.
ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.
彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
He stayed there a couple of days.
2、3日そこに滞在した。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.
私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.