Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to prolong my stay in America. 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 The hunter cannot exist without the hunted. 獲物がいなければ、猟師は存在することができない。 You will wish you had a house of your own. あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。 As it happens, she is absent. あいにく、彼女は不在です。 Do you believe in God? 神の実在を信じますか。 I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 There is no such thing as the right speed for intelligent reading. 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 He is staying with his aunt. 彼は叔母さんの家に滞在している。 How long will you stay? どのくらい滞在しますか。 We were made to stay in a small room. 私たちは小部屋に滞在させられた。 The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 Love doesn't exist. 愛は存在しない。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。 The valley was dotted with farm houses. 谷には農家が点在していた。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 How long are you going to stay here? どのくらいの滞在予定ですか。 The ruined castle is now under restoration. 廃墟となったその城は現在修復中です。 Is the master of the house at home? ご主人はご在宅ですか。 This plan is currently under consideration. この計画については現在協議中です。 How long will you stay here? あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 You may stay at my house as long as you like. 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future. 時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。 They had to clean out the goods in stock within the year. 彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。 He has a good command of English. 彼は英語を自由自在に話せる。 I am content with my current position. 私は現在の地位に満足している。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 I am staying for another few weeks. 私はもう数週間滞在しています。 That sentence doesn't exist in any song. この文はどれでも歌で存在しません。 At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 The band played for the visiting monarch. 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 We take it for granted that television exists. テレビの存在を当然のことと思っている。 So far no less than 100 people have died of the plague. その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。 Believing in God is not evil in itself. 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 What do you think of the present cabinet? 現在の内閣をどう思いますか。 I have stayed in Kyoto for three days. 私は3日間京都に滞在しています。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 We are currently looking for individuals who have experience in customer service. 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 May the force be with you. フォースと共に在らんことを。 Shun will take over my job while I'm away. 私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。 Who will look after your cat while you are away? あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。 They stayed in Rome till September. 彼らは9月までローマに滞在した。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 The place where he lives is far from town. 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 How long will you stay in Tokyo? いつまで東京にご滞在ですか。 Where will you be staying? どこに滞在しますか。 The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。 Robert is content with his present position. ロバートは現在の地位に満足している。 How was your stay? 滞在はいかがでしたか。 My uncle has made me what I am. 叔父が私を現在の私にしてくれた。 Everything is all right at present. 現在はすべてうまくいっている。 This book is his best effort to date. この本は現在のところ彼の最高傑作だ。 She advised me where to stay. どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。 It might be said that this is the computer age. 現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。 The present prime minister was not present at the ceremony. 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 God is. 神は存在する。 The store has a large stock of wines. その店は各種ワインをたくさん在庫している。 The travel agent will advise you where to stay. どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 Present supplies of fruit are short of requirements. 現在における果物の供給は需要に及ばない。 She stayed there for several days. 彼女はそこに数日滞在した。 I've ended up in my present state from having indulged myself. 惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 I went all the way to see my doctor, only to find him absent. 私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。 God is in me or else is not at all. 神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 Many are fed up with their present careers. 現在の仕事にうんざりしている人は多い。 There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 It seems that he likes his present job. 彼は現在の仕事が気に入っているようだ。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 Dust had accumulated on my desk during my absence. 私の不在中に埃が机の上に積もっていた。 I don't believe that ghosts exist. 幽霊が存在するとは限らない。 At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week. 彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 He is in the hospital at present. 彼は現在病院にいる。 Everything is all right now. 現在、すべて申し分がない。 She will have to be by herself during her stay at Oxford. 彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。 This compelled me to stay another week. このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 I just bought another sweater. Now I have 21! 別のセーターを買ったので現在21になりました。 "Where are you staying?" "At that hotel." 「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のことと思われている。 Can you recommend a place for me to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 How long are you going to stay in Japan? いつまで日本にご滞在になりますか。 Our words are potentially ambiguous. 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 I will stay here for a short period. 少しの間ここに滞在します。 He was conscious of her presence. 彼は彼女の存在を意識した。 As of today, we haven't had an answer from him. 今日現在、彼から返事をもらっていない。 She is the only woman at her job. 彼女は職場で紅一点の存在だ。