Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。 He is not content with his present salary. 彼は現在の給料に満足していない。 We arrived at the city, where we stayed for a week. 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 During his stay in London, he is going to visit his cousin. ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 I wish for once I could be something. 一度でいい意味のある存在になりたいと願う。 How long are you going to stay? 何日滞在する予定ですか。 We have a lot of social problems to think about today. 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 She is a student from Canada, staying with my uncle. 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 This sentence is in the present tense. この文は現在時制です。 I stayed in Chicago over two months. シカゴに2ヶ月以上滞在した。 Industry as we know it today didn't exist in those days. 今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。 As it happens, she is absent. あいにく、彼女は不在です。 That group is presently very active. そのグループは現在盛んに活動している。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 They will have been staying here for two months next Sunday. 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 I had a good time while I stayed in the country. 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 He doesn't believe in God. 彼は神の存在を信じない。 If it were not for air and water, nothing alive would exist. もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 How long are you going to stay in Oxford? オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 I plan to stay there a week. 1週間滞在の予定です。 I am staying with a friend. 私は友人の家に滞在している。 New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 I'm sorry, but they're out of stock. すみませんが在庫切れなのです。 She took full advantage of her stay in London to improve her English. 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。 We came to the town, where we stayed for a week. 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 There is no such thing as the right speed for intelligent reading. 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 A computer is an absolute necessity now. コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 Father is away now. 父は今不在です。 It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 I intend to stay in Nagoya for three days. 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.? 現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。 My father made me what I am today. 父が私を現在の私にしてくれた。 We have hundreds of records in stock. 当店ではレコードの在庫が多数あります。 What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia? ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。 The peace we have today is the result of lengthy peace talks. 長い和平交渉を経て、現在の平和がある。 Our words are potentially ambiguous. 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 She will have to be by herself during her stay at Oxford. 彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。 We need no more men at present. 現在はこれ以上の人手はいりません。 Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 He believes in the existence of ghosts. 彼は幽霊の存在を信じている。 The urban-renewal project is now well under way. 都市再開発計画は現在着実に進行している。 I don't believe that ghosts exist. 幽霊が存在するとは限らない。 There are none so deaf as those who won't hear. 心ここに在らざれば聞けども聴こえず。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 The governor is capable of handling his current difficulties. 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 The hotel we stayed at last summer is near the lake. 私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。 How long did you stay abroad? あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。 The present state of the city's finances is not good. 現在のその市の財政は芳しくない。 The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 Can you recommend a place to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 There is no time like the present. 現在にまさる時はない。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 I met her during my stay in Mexico. 私はメキシコ滞在中に彼女にあった。 He is in the tenth grade. 彼は10年級に在学中だ。 Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found. 大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。 The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。 It happened that we were in London. たまたま私達はロンドンに滞在していた。 Among our employees he's recognized as a towering figure. 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 He went to see her while she stayed in London. ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 You cannot enter the museum. It is currently under repair. 博物館へは入場できません。現在修理中です。 An option is now under consideration. 代替案を現在検討中です。 He and I stayed at the hotel. 彼と私はホテルに滞在した。 She stayed there for several days. 彼女はそこに数日滞在した。 My cousin, who is a lawyer, is in France at present. 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 Are you planning on staying long in Berlin? 君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。 Everything chose to go wrong during his absence. 彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。 What's the purpose of your visit? ご滞在の目的は。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 It is currently -10°C. 現在-10℃です。 I am at home. わたしは、在宅です。 My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 Present supplies of fruit are short of requirements. 現在における果物の供給は需要に及ばない。 They stayed at the hotel for a week. 彼らは一週間そのホテルに滞在した。 Can you recommend a place for me to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 Until when are you staying? いつまでご滞在ですか。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 Unfortunately, she is absent. あいにく、彼女は不在です。 A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 Do you believe in ghosts? 君は幽霊の存在を信じるか。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 I'm going to stay here for a couple of months. 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じますか。 Did you enjoy your visit? 滞在中は楽しかったですか。