The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
What's the purpose of your visit?
滞在の目的は何ですか。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
Kate stays in Izu over the weekend.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
She is in conference now.
彼女は現在会議中である。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
He stayed at the hotel for as long as a month.
彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
So far no less than 100 people have died of the plague.
その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じますか。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
She stayed in that area for a short while.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
The work is now in progress.
その仕事は現在進行しています。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
She stayed there for a moment.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
I stayed in Japan only a few months.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。
While in London, he visited the British Museum.
彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I believe in ghosts.
幽霊は存在すると思う。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.