Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 For man, there is no beast more scary than man. 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 They stayed at the hotel for a week. 彼らは一週間そのホテルに滞在した。 All sweaters of this type are out of stock now. この型のセーターはすべて今在庫切れです。 I have stayed in Kyoto for three days. 私は3日間京都に滞在しています。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 People say that Japan is the richest country in the world. 現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。 The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all. 視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。 "Where are you staying?" "At that hotel." 「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」 Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 Society exists for the sake of the individual. 社会は個人のために存在する。 The dramatist resides now in New York. その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 I'd like to prolong my stay in America. 私はアメリカ滞在の期間を延長したい。 Six percent home loans represent the industry average now. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 God exists. 神は存在する。 How long will you stay here? 君はどれくらいここに滞在しますか。 Our stock of oil is running out. 石油の在庫がきれかかっている。 I will stay here for a short period. 少しの間ここに滞在します。 The sun having set we stayed there for the night. 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 We're out of stock. 在庫がありません。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 I went all the way to see him only to find him not at home. 彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 Who will look after your cat while you are away? あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。 In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 The length of our stay there will be one week. そこでの私たちの滞在期間は一週間です。 Both of his parents are well. 彼の両親はともに健在です。 Where will you be staying? どこに滞在しますか。 Was her uncle staying in London? 彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。 She is quite satisfied with her life as it is. 彼女は現在の生活にとても満足している。 I'm going to stay here for several days. 私はここに数日滞在する予定です。 There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 How long will you stay in Kyoto? あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 What do you think of the present cabinet? 現在の内閣をどう思いますか。 Regard all art critics as useless and dangerous. あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 You had better make sure that he is at home before you call on him. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 He is close to the president. 彼は大統領に近い存在だ。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 Tom doesn't believe in God. トムは神の存在を信じていない。 He will stay in Tokyo for several weeks. 彼は数週間東京に滞在するだろう。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 How long will you stay in Japan? どのくらい日本に滞在するか。 The number you have called is not in service. おかけになった電話番号は現在使われておりません。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 At present freedom of speech is taken for granted. 現在では言論の自由は当然と思われている。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 He doesn't exist. 彼は存在しません。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 I want to stay in America for a few years. アメリカに2~3年滞在したいです。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 The place where he lives is far from town. 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 I'm planning to stay at the Hillside Hotel. ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 I stayed in Japan only a few months. 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist. 「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。 Modern technology has made our lives more comfortable. 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 The ruined castle is now under restoration. 廃墟となったその城は現在修復中です。 May the force be with you. フォースと共に在らんことを。 That bird is now in danger of dying out. あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。 I am content with my current position. 私は現在の地位に満足している。 My father made me what I am today. 父が私を現在の私にしてくれた。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 Without air there can be no wind or sound on the moon. 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 Do you believe in the existence of God? 神の存在を信じますか。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 You must live in the present, not in the past. 過去にでなく現在に生きねばなりません。 He visited Japan while he was President. 彼は大統領在職中日本を訪れた。 He has made me what I am today. 彼は私を現在の私にした。 I'd like to stay as long as possible. できるだけ長期間滞在したいです。 We broke our journey at Tokyo. 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 Are you planning on staying long in Berlin? 君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。 Do you believe in ghosts? 幽霊の存在を信じますか。 I do believe in ghosts. 私は幽霊の存在を本当に信じている。 They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week. 彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out. 昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。 I met her during my stay in Mexico. 私はメキシコ滞在中に彼女にあった。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。 How long will you stay? どのくらい滞在しますか。 My father made me what I am today. 私が現在のようになったのは父のおかげです。 While staying in Paris, I happened to meet him. パリに滞在中に、偶然彼に会った。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 The station is about three miles from here. 駅はここから約3マイルのところに在ります。 How long will you stay here? あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 Do you believe that God exists? 神は存在すると思いますか。 Tom learned French while living in Quebec. トムはケベック滞在中、フランス語を習った。 Would you please let me know what the status is right away? 現在どのような状況か、お知らせください。 I went to see Tom, but he wasn't there. トムに会いに行ったが、彼は不在だった。 We have hundreds of records in stock. 当店ではレコードの在庫が多数あります。 This building is off limits now. この建物は、現在立ち入り禁止だ。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。 I made friends with her during my stay in London. 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 I want to extend my stay here for a few more days. 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のこととされている。