The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
She is out now, as is often the case with her.
彼女にはよくあることだが今も不在だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中に、偶然彼に会った。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
I'm going to stay here for a couple of months.
私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
How long will you stay in Kyoto?
あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
Was her uncle staying in London?
彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.
健太郎は京都の友達のところに滞在している。
The woman sitting over there is his present wife.
向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
She stayed in that area for a short while.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
If God did not exist, we'd have to invent him.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
God exists.
神は存在する。
As of today, we haven't had an answer from him.
今日現在、彼から返事をもらっていない。
I shall stay here for the time being.
私は当分のあいだここに滞在します。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
He went about from town to town while he was in Japan.
彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
Nowadays nobody believes in ghosts.
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.