The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
I want to stay in America for a few years.
アメリカに2~3年滞在したいです。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
I visited him at intervals during my stay in Paris.
パリに滞在中時おり彼を訪れた。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
He stayed there some time.
彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
Did you enjoy your visit?
滞在中は楽しかったですか。
Peter is not in now.
ピーターは今不在です。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.
現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
How long are you going to stay?
滞在期間はどのくらいですか。
God is.
神は存在する。
I'm now staying at my uncle's.
今、叔父の家に滞在している。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
Ghosts exist.
幽霊は存在する。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
We're out of stock.
在庫がありません。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
She stayed there for several days.
彼女はそこに数日滞在した。
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
What is the purpose of your visit?
滞在目的は何か。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
I'd like to extend my stay through Sunday.
日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.
高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
The system is working very well now.
そのシステムは現在とてもうまく動いている。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
Sorry, the book is out of stock.
その本は在庫切れになっております。
The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets.
彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.