The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
They had to clean out the goods in stock within the year.
彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
What's the purpose of your visit?
滞在の目的は何ですか。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
I'd like to stay one more night. Is that possible?
もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Do you believe in God?
神の実在を信じますか。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
How long will you stay here?
ここにはいつまで滞在していますか。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中に、偶然彼に会った。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
My father made me what I am today.
父が私を現在の私にしてくれた。
Love doesn't exist.
愛は存在しない。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
That's all I can say at the moment.
現在、私に言えるのはそれだけです。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
Did you enjoy your visit?
滞在中は楽しかったですか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
She is a student from Canada, staying with my uncle.
彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。
We have hundreds of records in stock.
当店ではレコードの在庫が多数あります。
During my stay in London, I met him.
ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
Are you planning on staying long in Berlin?
君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.