The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long will you stay in Kyoto?
あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
The present prime minister was not present at the ceremony.
現在の首相はその式に出席してはいなかった。
It happened that we were in London.
たまたま私達はロンドンに滞在していた。
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
The present state of the city's finances is not good.
現在のその市の財政は芳しくない。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
We went to Boston, where we stayed a week.
私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
During my stay in London, I met him.
ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
He stayed at the hotel for as long as a month.
彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
Unfortunately, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
I met him when I was staying in London.
ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
Everything is all right now.
現在、すべて申し分がない。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I stayed in Japan only a few months.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。
He and I stayed at the hotel.
彼と私はホテルに滞在した。
Love doesn't exist.
愛は存在しない。
Until when are you staying?
いつまでご滞在ですか。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
Both of his parents are well.
彼の両親はともに健在です。
I am going to stay here for a couple of days.
私は二日間ここに滞在するつもりです。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
I'm sorry, but they're out of stock.
すみませんが在庫切れなのです。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.
あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
He went to see her while she stayed in London.
ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
I stayed in Chicago over two months.
シカゴに2ヶ月以上滞在した。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
He stayed in London for a time.
彼は一時はロンドンに滞在していた。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.