UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '在'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
We stayed at my aunt's during the vacation.私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。
The present password is "eosdigital".現在のパスワードは"eosdigital"です。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Industry as we know it today didn't exist in those days.今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
God exists.神は存在する。
The program does not allow for changes at this point in time.その計画は現在では全く変更の余地がない。
He is in the hospital at present.彼は現在病院にいる。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
This school has several foreigners on the roll.この学校には数人の外国人が在籍している。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
Love doesn't exist.愛は存在しない。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He is enrolled at that university.彼はその大学に在学している。
Do you believe in ghosts?あなたは幽霊の存在を信じていますか。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Everything that is in this world is but a dream.この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
He can't stay long.彼は長く滞在できません。
I don't believe that Santa Claus is imaginary.サンタクロースが実在しないなんて信じない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
He went to see her while she stayed in London.ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
How long will you stay here?ここにはいつまで滞在していますか。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
He has made me what I am.彼が私を現在の私にしてくれた。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.与党は5時現在で50議席確保している。
How long are you staying?いつまでここにご滞在ですか。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
The former captain was superior to the present one.前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
My uncle is staying in Hong Kong at present.おじは今香港に滞在している。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
How long are you going to stay in Japan?あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I am staying for another few weeks.私はもう数週間滞在しています。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I do not believe in the existence of God.私は神の存在を信じない。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
While in London, he visited the British Museum.彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
How long are you going to stay?どれくらい滞在するのですか。
I'll be staying here for three months.3カ月滞在します。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
She is a student from Canada, staying with my uncle.彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
It's better as it is.現在のままのほうがいい。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
I called at his house but found that he was out.私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
I will stay here for a short period.少しの間ここに滞在します。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
He and I stayed at the hotel.彼と私はホテルに滞在した。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
I ran out of money during my stay in India.インド滞在中にお金が底をついた。
This sentence is in the present tense.この文は現在形です。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License