The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
He made the company what it is today.
彼がその会社を現在のようにした。
How long are you going to stay?
どれくらい滞在するのですか。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
He is an indispensable member for the staff.
そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
We flew to Paris, where we stayed a week.
我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
We stayed with them all through the summer.
私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
The building is under construction.
そのビルは現在建設中だ。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
Can you recommend to me a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
I'd like to extend my stay through Sunday.
日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
Are you going to stay there for long?
あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じますか。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
It is currently -10°C.
現在-10℃です。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
I'd like to stay one more night. Is that possible?
もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The station is about three miles from here.
駅はここから約3マイルのところに在ります。
Love doesn't exist.
愛は存在しない。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
She stayed there for a moment.
彼女は少し前に滞在していた。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
I am staying with my uncle in Tokyo.
私は東京の叔父の家に滞在しています。
I'm sorry, but they're out of stock.
すみませんが在庫切れなのです。
Jim stayed at my house.
ジムが私の家に滞在した。
While in London, she studied English.
ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
I stayed so he wouldn't feel lonely.
彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.
高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
This word is not in current use.
この語は現在用いられていない。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."