Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am at home. わたしは、在宅です。 The building is under construction. そのビルは現在建設中だ。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 This plan is currently under consideration. この計画については現在協議中です。 How long will you stay here? あなたはここにどれくらい滞在するのですか。 I'm going to stay there for a couple of days. 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 Shun will take over my job while I'm away. 私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。 All sweaters of this type are out of stock now. この型のセーターはすべて今在庫切れです。 How long are you going to stay? どれくらい滞在するのですか。 There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 He will be my deputy while I am away. 私が不在の時は彼が私の代理です。 Man is a rational being. 人間は理性的な存在である。 How was your stay? 滞在はいかがでしたか。 Tom believes in the existence of ghosts. トムは幽霊の存在を信じている。 She stayed at the hotel for several days. 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 The supplies are beginning to give out. 在庫がなくなりははじめている。 Taro stayed in Tokyo for three days. 太郎は3日間東京に滞在しました。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 Mother is cooking in the kitchen. 母は現在台所で料理をしています。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 I will stay here for a short period. 少しの間ここに滞在します。 She's not the woman she was before she got married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 I'm planning to stay at the Hillside Hotel. ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 Permit me to stay. 滞在許可をお願いします。 I believe in ghosts. 幽霊は存在すると思う。 There's very little money coming in at present. 現在はほんのすこしの収入しか入らない。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在です。 The governor is capable of handling his current difficulties. 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 Interest on loans is high at present. ローンの金利は現在高い。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 He has a good command of French. 彼はフランス語が自在にこなせる。 He stayed there for three days. 3日間そこに滞在した。 We went to Rome, where we stayed a week. 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 Christians believe in Jesus Christ. キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 The store has a large stock of wines. その店は各種ワインをたくさん在庫している。 Can I extend my stay? 私の滞在期間を延長することはできますか。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 "Where are you staying?" "At that hotel." 「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」 The older of the two daughters is in college. ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。 He has a good command of English. 彼は英語を自由自在に話せる。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 Are you having your period? 現在生理中ですか。 This enables me to see and face my present trouble. これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。 He went to London, where he stayed for a week. 彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。 Peter is not in now. ピーターは今不在です。 Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found. 大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。 This word is not in current use. この語は現在用いられていない。 Everything is all right at present. 現在はすべてうまくいっている。 Who's pulling the strings behind the scenes? 黒幕的な存在は誰だ。 Until when are you staying? いつまでご滞在ですか。 How long will you stay? 滞在期間はどのくらいですか。 You will wish you had a house of your own. あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。 At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 Sorry sir, I'm afraid he may not be in. すみません、不在のようです。 I stayed at my aunt's house for three days. 私は叔母の家に3日間滞在した。 He made the company what it is today. 彼がその会社を現在のようにした。 I'm planning to stay at a hotel. ホテルに滞在する予定だ。 She was out when I called. わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。 This is my best work to date. これが現在までの私の最高傑作です。 There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen. 国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 Can you recommend a place for me to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 He is at home, but no one can see him. 彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。 This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 I have stayed in Kyoto for three days. 私は3日間京都に滞在しています。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 Nowadays nobody believes in ghosts. 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 The meeting room is in use now. 会議室は現在使用中です。 Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 How long are you staying in Japan? いつまで日本に滞在のご予定ですか。 The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 He is to stay here for a fortnight. 彼は当地に二週間滞在する予定です。 My uncle has made me what I am. 叔父が私を現在の私にしてくれた。 We have hundreds of records in stock. 当店ではレコードの在庫が多数あります。 As it happens, she is absent. あいにく、彼女は不在です。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 How long will you stay here? あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 If God did not exist, it would be necessary to invent him. もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 We have adequate inventories of the product to meet local demand. 地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。 God is in me or else is not at all. 神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。 Father is out, but Mother is at home. 父は出かけていますが、母は在宅しています。 One of her four sisters has passed away but the others are still with us. 彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。 The only thing that I know for certain is that I exist. 私が存在していることだけは絶対に確信している。 Permit me to stay. 滞在を許可して下さい。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'. これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。 The present state of the city's finances is not good. 現在のその市の財政は芳しくない。 Where will you be staying? どこに滞在しますか。 The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 I think that ghosts exist. 幽霊は存在すると思う。 Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 Do you believe in God? 君は神の存在を信じますか。 He will stay here for a long period. 彼は長い期間ここに滞在するだろう。