The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How long are you going to stay here?
何日ぐらい滞在しますか。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
How long will you be staying?
どのくらい滞在するつもりですが。
How long will you stay here?
あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
We intended to stay there about two weeks.
私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
We stayed with them all through the summer.
私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
How long will you be here?
どのくらい滞在しますか。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
We stayed there for three months.
私たちはそこに3ヶ月滞在しました。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
Our words are potentially ambiguous.
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
It was similar in some ways to soccer which is played today.
それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
How long will you stay here?
君はどれくらいここに滞在しますか。
He stayed at a nice hotel.
私は素敵なホテルに滞在した。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
Is Mr Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
I have no idea where he is at present.
彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
I made friends with her during my stay in London.
私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
The station is about three miles from here.
駅はここから約3マイルのところに在ります。
He made the company what it is today.
彼がその会社を現在のようにした。
He stayed there some time.
彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I have stayed in Kyoto for three days.
私は3日間京都に滞在しています。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Where will you be staying?
どこに滞在しますか。
Sorry, the book is out of stock.
その本は在庫切れになっております。
Nowadays nobody believes in ghosts.
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
Is Mr Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
He doesn't exist.
彼は存在しません。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.
シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
How long will you stay in Japan?
どのくらい日本に滞在するか。
They will insist on her staying there longer.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
Christians believe in Jesus Christ.
キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
My uncle is staying in Hong Kong at present.
おじは今香港に滞在している。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
I intend to stay in Nagoya for three days.
私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
The Diet is now in recess in session.
国会は現在閉会中である。
You may extend your stay in Tokyo.
東京滞在を延ばしてもいいですよ。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.