UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '在'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The supplies are beginning to give out.在庫がなくなりははじめている。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
He stayed as many as ten days.彼は10日も滞在した。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
She is a student from Canada, staying with my uncle.彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
He is staying with his aunt.彼は叔母さんの家に滞在している。
We stayed with them all through the summer.私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
I stayed there for three days.私はそこに3日間滞在した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
Jim stayed at my house.ジムが私の家に滞在した。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
How long will you stay here?君はどのくらいここに滞在しますか。
I stayed with my uncle.私はおじさんの家に滞在した。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
While in London, she studied English.ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
The program does not allow for changes at this point in time.その計画は現在では全く変更の余地がない。
I'll be staying here for a week.1週間滞在します。
He went to see her while she stayed in London.ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
I wonder if he is at home.彼は在宅かしら。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
How long will you be staying here?いつまで滞在なさいますか。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
I met her during my stay in Mexico.私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
You may stay at my house as long as you like.好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
He stayed at a nice hotel.私は素敵なホテルに滞在した。
A man named George was staying at a hotel.ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
I want to stay in America for a few years.アメリカに2~3年滞在したいです。
This sentence is in the present tense.この文は現在時制です。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
The number you have called is not in service.おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Are you having your period?現在生理中ですか。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
What's the purpose of your visit?ご滞在の目的は。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
During my stay in London, I met him.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
One of her four sisters has passed away but the others are still with us.彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
We will stay here until Sunday.私たちは日曜日までここに滞在する。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
She is his present wife.彼女が彼の現在の奥さんだ。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
His son is in college now.彼の息子は今大学に在学中です。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じていますか。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License