At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Many people work in this field now.
現在多くの人がこの分野で働いている。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
That's all I can say at the moment.
現在、私に言えるのはそれだけです。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He doesn't believe in God.
彼は神の存在を信じない。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
They had to clean out the goods in stock within the year.
彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.
パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Are you going to stay there for long?
あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
He is enrolled at that university.
彼はその大学に在学している。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
I'm sorry, but we're out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
This compelled me to stay another week.
このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。
What do you think of the present cabinet?
現在の内閣をどう思いますか。
He stayed there for three days.
3日間そこに滞在した。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
My mother has made me what I am today.
私の今日在るのは母のお陰だ。
My father has made me what I am.
父が私を現在の私にしてくれたのだ。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He has made me what I am.
彼が私を現在の私にしてくれた。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
How long are you going to stay in Japan?
いつまで日本にご滞在になりますか。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
They will have been staying here for two months next Sunday.
彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The Diet is now in recess in session.
国会は現在閉会中である。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
How long are you going to stay?
滞在期間はどのくらいですか。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Father is away from home.
父は不在です。
I'm going to stay here for a couple of months.
私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
While in London, she studied English.
ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中に、偶然彼に会った。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
He will be my deputy while I am away.
私が不在の時は彼が私の代理です。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
She stayed there for a moment.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
How long are you going to stay here?
何日ぐらい滞在しますか。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He stayed there a couple of days.
2、3日そこに滞在した。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I am content with my current position.
私は現在の地位に満足している。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.