We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
I don't believe that ghosts exist.
幽霊が存在するとは限らない。
On inquiry, I learned that she was out.
問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
I'd like to prolong my stay in America.
私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
He is now staying in Paris.
彼は今パリに滞在中です。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
She gave me a large room while I stayed at her house.
彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
He is enrolled at that university.
彼はその大学に在学している。
How long will you be staying?
どのくらい滞在するつもりですが。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
One of her four sisters has passed away but the others are still with us.
彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
He will stay in Tokyo for several weeks.
彼は数週間東京に滞在するだろう。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
You may stay at my house as long as you like.
好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。
It happened that we were in London.
たまたま私達はロンドンに滞在していた。
He stayed there during the vacation.
休憩中そこに滞在した。
She stayed there for a short while.
彼女は少しの間そこに滞在した。
We have hundreds of records in stock.
当店ではレコードの在庫が多数あります。
I intend to stay in Nagoya for three days.
私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
I'm going to stay there for a couple of days.
私はそこに2、3日滞在するつもりだ。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
She is in conference now.
彼女は現在会議中である。
I am content with my current position.
私は現在の地位に満足している。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
You can stay as long as you like.
好きなだけ滞在して下さい。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
Natural resources are not limitless.
天然資源は無限に存在するわけではない。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
It seems that he likes his present job.
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.