The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human beings are gifted with infinite potential.
人間は無限の潜在能力を持っている。
His son is in college now.
彼の息子は今大学に在学中です。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
I stay in Osaka.
私は大阪在住です。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
Do you believe that God exists?
神は存在すると思いますか。
Tom learned French while living in Quebec.
トムはケベック滞在中、フランス語を習った。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
He is an indispensable member for the staff.
そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Love doesn't exist.
愛は存在しない。
This school has several foreigners on the roll.
この学校には数人の外国人が在籍している。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
Sorry, the book is out of stock.
その本は在庫切れになっております。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I'm now staying at my uncle's.
今、叔父の家に滞在している。
Natural resources are not limitless.
天然資源は無限に存在するわけではない。
We were made to stay in a small room.
私たちは小部屋に滞在させられた。
The present password is "eosdigital".
現在のパスワードは"eosdigital"です。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
I'm afraid we are out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.
私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
She gave me a large room while I stayed at her house.
彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
He has a good command of English.
彼は英語を自由自在に話せる。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
Jim stayed at my house.
ジムが私の家に滞在した。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
We have hundreds of records in stock.
当店ではレコードの在庫が多数あります。
I want to extend my stay here for a few more days.
2、3日滞在を延ばしたいのですが。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.