UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '在'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
He stayed there during the vacation.休憩中そこに滞在した。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
We believe in the existence of God.私たちは神の存在を信じる。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
How long will you stay in Japan?どのくらい日本に滞在するか。
I'm afraid we are out of stock.申し訳ありませんが、在庫がありません。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在形です。
Father is away from home.父は不在です。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
He went to London, where he stayed for a week.彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
How long will you stay here?君はどのくらいここに滞在しますか。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
How long will you be here?どのくらい滞在しますか。
He wasn't at home when I called on him.僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
We came to the town, where we stayed for a week.私たちはその町に来て、1週間滞在した。
God is in me or else is not at all.神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
The hunter cannot exist without the hunted.獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
At present, we have 1,600 students at our school.現在本校には1600名の生徒がおります。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
Do you believe in ghosts?あなたは幽霊の存在を信じていますか。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
I met him when I was staying in London.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
I'm sorry, but they're out of stock.すみませんが在庫切れなのです。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Some people believe in ghosts.幽霊の存在を信じている人もいる。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
He is in the tenth grade.彼は10年級に在学中だ。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
She stayed there for a moment.彼女は少し前に滞在していた。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I went to her house, but she was not at home.彼女の家に行ったが不在だった。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
She stayed there for a moment.彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
I ran out of money during my stay in India.インド滞在中にお金が底をついた。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
How long did you stay in Boston?ボストンにはどれくらい滞在したのですか。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I am staying for another few weeks.私はもう数週間滞在しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License