Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She stayed at the hotel for several days. 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely. 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 At present, we have 1,600 students at our school. 現在本校には1600名の生徒がおります。 I am staying with my uncle in Tokyo. 私は東京の叔父の家に滞在しています。 She is the only woman at her job. 彼女は職場で紅一点の存在だ。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 I called at his house but found that he was out. 私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。 How long will you stay here? あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 Where are you planning to stay? どこに滞在する予定ですか。 At present he lives on his own and the world is nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate. ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。 "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. 物体は固体、液体、気体として存在する。 Is Mr. Nakamura at home? 中村さんはご在宅ですか。 As of today, we haven't had an answer from him. 今日現在、彼から返事をもらっていない。 Everything is all right at present. 現在はすべてうまくいっている。 That sentence doesn't exist in any song. この文はどれでも歌で存在しません。 So far no less than 100 people have died of the plague. その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。 Where are you going to stay in the States? アメリカではどこに滞在しますか。 Among our employees he's recognized as a towering figure. 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 We stayed there for three months. 私たちはそこに3ヶ月滞在しました。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 I stayed at my aunt's house for three days. 私は叔母の家に3日間滞在した。 How long are you going to stay? 何日滞在する予定ですか。 We went to Rome, where we stayed a week. 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 I'm a deeply religious man and believe in life after death. 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 We stayed at my aunt's during the vacation. 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 Where do you live now? 現在はどちらにお住まいですか。 He stayed there for three days. 3日間そこに滞在した。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 At present we have various difficulties to cope with. 現在対処すべき問題がいろいろある。 The former captain was superior to the present one. 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 Interest on loans is high at present. ローンの金利は現在高い。 How long will you be staying here? いつまで滞在なさいますか。 The library is now under construction. その図書館は現在建設中である。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 Tom believes that ghosts exist. トムは幽霊の存在を信じている。 I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 Are you staying there for the weekend? 週末はそこにご滞在の予定ですか。 He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 It's impossible to take on more work at the moment. 現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。 I do not believe in the existence of God. 私は神の存在を信じない。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 We can record the past and present. 過去や現在のことを記録することができる。 Permit me to stay. 滞在を許可して下さい。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place. あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。 I am going to stay here till the day after tomorrow. 私はあさってまでここに滞在します。 How long do you plan to stay? どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 He went to London, where he stayed for a week. 彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。 How long have you been staying in Osaka? 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 I'm afraid we are out of stock. 申し訳ありませんが、在庫がありません。 I'll be staying here for three months. 3カ月滞在します。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 I must make sure whether he is at home or not. 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じますか。 My father made me what I am today. 私が現在のようになったのは父のおかげです。 How long did you stay in Boston? ボストンにはどれくらい滞在したのですか。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 There is no such a thing as a comprehensive textbook. すべてを網羅した教科書など存在しない。 He stayed there during the vacation. 休憩中そこに滞在した。 He is an indispensable member for the staff. そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。 If God did not exist, we'd have to invent him. もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。 Everything chose to go wrong during his absence. 彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。 We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights. 2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。 I will stay here for a short period. 少しの間ここに滞在します。 There they stayed for a few days. 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 Maybe the impulse was working upon her subconscious. たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。 How long are you going to stay in Japan? いつまで日本にご滞在になりますか。 As of 1991, the population of this city is around one million. 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 We have hundreds of records in stock. 当店ではレコードの在庫が多数あります。 Their year-long stay in Germany was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 I am staying with a friend. 私は友人の家に滞在している。 Tom was like a father to Mary. トムはメアリーにとって父親のような存在だった。 The older of the two daughters is in college. ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。 The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states. デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。 Nowadays nobody believes in ghosts. 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 A computer is an absolute necessity now. コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 The building is under construction. そのビルは現在建設中だ。 Ghosts exist. 幽霊は存在する。 I don't believe that Santa Claus is imaginary. サンタクロースが実在しないなんて信じない。 The supermarket has a large stock of merchandise. そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 I made friends with her during my stay in London. 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 He stayed at the hotel for as long as a month. 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 How long are you staying? いつまでここにご滞在ですか。