The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
She is his present wife.
彼女が彼の現在の奥さんだ。
I think you had better stick to your present job.
あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
How long will you stay in Japan?
どのくらい日本に滞在するか。
Our stock of oil is running out.
石油の在庫がきれかかっている。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
I'll stay for a week.
1週間滞在します。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Tom learned French while living in Quebec.
トムはケベック滞在中、フランス語を習った。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
Are you planning on staying long in Berlin?
君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I stayed with my uncle.
私はおじさんの家に滞在した。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
He stayed there during the vacation.
休憩中そこに滞在した。
That sentence doesn't exist in any song.
この文はどれでも歌で存在しません。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
I want to stay in America for a few years.
アメリカに2~3年滞在したいです。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
You live in Tokyo, don't you?
貴方は東京都在住でしょうか。
Are you going to stay there for long?
あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
How long are you staying?
いつまでここにご滞在ですか。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在です。
I stayed there for three days.
私はそこに3日間滞在した。
A man named George was staying at a hotel.
ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.
シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
You will wish you had a house of your own.
あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
He went to see her while she stayed in London.
ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
Kate stays in Izu on weekends.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
I am at home.
わたしは、在宅です。
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
The store has a large stock of wines.
その店は各種ワインをたくさん在庫している。
It's better as it is.
現在のままのほうがいい。
How long will you stay here?
君はどれくらいここに滞在しますか。
You may stay at my house as long as you like.
好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
He can't stay long.
彼は長く滞在できません。
Do you believe in the existence of God?
神の存在を信じますか。
I do not believe in the existence of God.
私は神の存在を信じない。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
Many are fed up with their present careers.
現在の仕事にうんざりしている人は多い。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Human beings are gifted with infinite potential.
人間は無限の潜在能力を持っている。
He went about from town to town while he was in Japan.
彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.
加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
I just bought another sweater. Now I have 21!
別のセーターを買ったので現在21になりました。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Akira will stay in New York while his money lasts.
アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
I'd like to stay one more night. Is that possible?
もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
They had to clean out the goods in stock within the year.
彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I stayed so he wouldn't feel lonely.
彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
What's the purpose of your visit?
ご滞在の目的は。
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.