Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere. 絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じていますか。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office. 会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。 We stayed at my aunt's during the vacation. 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 As of 1991, the population of this city is around one million. 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 Sorry, the book is out of stock. その本は在庫切れになっております。 Are you having your period? 現在生理中ですか。 He and I stayed at the hotel. 彼と私はホテルに滞在した。 The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today. 未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。 She gave me a large room while I stayed at her house. 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things. 愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 She will have to be by herself during her stay at Oxford. 彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。 As it happens, she is absent. あいにく、彼女は不在です。 Tom was like a father to Mary. トムはメアリーにとって父親のような存在だった。 The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 I went to see Tom, but he wasn't there. トムに会いに行ったが、彼は不在だった。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 I am at home. わたしは、在宅です。 There are 2,000 students in the school. その学校には二千人の学生が在学している。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じますか。 Their year-long stay in Germany was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 He is at university. 彼はその大学に在学している。 I'm staying at my aunt's for the summer. 私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。 In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future. 時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Shun will take over my job while I'm away. 私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。 Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student. ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。 Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 He stayed in London for a time. 彼は一時はロンドンに滞在していた。 Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 Can you recommend to me a place to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 I'll be staying here for a week. 1週間滞在します。 She is in conference now. 彼女は現在会議中である。 The party stayed in Kyoto for a short period. 一行はしばらくの間京都に滞在した。 Nowadays nobody believes in ghosts. 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 Missing for years, the document miraculously came to light the other day. その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 Education aims to develop potential abilities. 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.? 現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在です。 Without air there can be no wind or sound on the moon. 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 That sentence doesn't exist in any song. この文はどれでも歌で存在しません。 She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada. 彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。 Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you. ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 Individuals do not exist for the development of the State. 個人は国家のために存在するのではない。 The present state of the city's finances is not good. 現在のその市の財政は芳しくない。 We have a lot of social problems to think about today. 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 He is not content with his present salary. 彼は現在の給料に満足していない。 The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。 I plan to stay here for three days. 私は3日間、ここに滞在する予定です。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 Is Mr Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 How long are you going to stay in Oxford? オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 Now all they want is a roof over their heads. 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 There is no such thing as the right speed for intelligent reading. 知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。 He is at home, but no one can see him. 彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。 What's the purpose of your visit? 滞在の目的は何ですか。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 Travelling was much more difficult in those days. その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 He contends that primitive life once existed on Mars. 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 Do you believe in the existence of God? 神の存在を信じますか。 The place where he lives is far from town. 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。 The length of our stay there will be one week. そこでの私たちの滞在期間は一週間です。 You cannot enter the museum. It is currently under repair. 博物館へは入場できません。現在修理中です。 Peter is not in now. ピーターは今不在です。 He stayed there for three days. 3日間そこに滞在した。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 But earthquakes are still as frightening as ever. しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 I think you had better stick to your present job. あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。 Are you going to stay there for long? あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 While staying in Paris, I happened to meet him. パリに滞在中、偶然彼に会った。 The work is now in progress. その仕事は現在進行しています。 Is Mr. Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 Man is a rational being. 人間は理性的な存在である。 Interest on loans is high at present. ローンの金利は現在高い。 The supermarket has a large stock of merchandise. そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 If God did not exist, it would be necessary to invent him. もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 The meeting room is in use now. 会議室は現在使用中です。 I ran out of money during my stay in India. インド滞在中にお金が底をついた。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 The investment now yields him 6%. その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。