UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '在'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
My mother made me what I am today.母が私を現在の私にしてくれた。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
He is in the hospital at present.彼は現在病院にいる。
This sentence is in the present tense.この文は現在時制です。
We must make the best of what we are.われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
How long will you stay in Kyoto?あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
We can record the past and present.過去や現在のことを記録することができる。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Peter is not in now.ピーターは今不在です。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
He is staying here with a view to learning Japanese.彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
She stayed in that area for a short while.彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
She is now staying at her uncle's house.彼女は今おじさんの家に滞在しています。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Kate stays in Izu on weekends.ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
The former captain was superior to the present one.前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The only thing that I know for certain is that I exist.私が存在していることだけは絶対に確信している。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
Has he stayed here before?彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
We came to the town, where we stayed for a week.私たちはその町に来て、1週間滞在した。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Gods exist.神は存在する。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The supplies are beginning to give out.在庫がなくなりははじめている。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
He stayed at a nice hotel.私は素敵なホテルに滞在した。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
While in London, she studied English.ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
The older of the two daughters is in college.ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
I'm going to stay here for a couple of months.私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
I'm now staying at my uncle's.今、叔父の家に滞在している。
I'll be staying here for three months.ここには3か月滞在します。
How long did you stay abroad?あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。
I went to see Tom, but he wasn't there.トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
I think that ghosts exist.幽霊は存在すると思う。
The hunter cannot exist without the hunted.獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Buildings are much stronger now than they used to be.建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
He stayed there during the vacation.休憩中そこに滞在した。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
I don't believe that ghosts exist.幽霊が存在するとは限らない。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
Tom believes that ghosts exist.トムは幽霊の存在を信じている。
How long will you be staying?どのくらい滞在するつもりですが。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License