Buildings are much stronger now than they used to be.
建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
What's the purpose of your visit?
ご滞在の目的は。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
Both of his parents are well.
彼の両親はともに健在です。
He is an indispensable member for the staff.
そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.
すみません、不在のようです。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
She is a student from Canada, staying with my uncle.
彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
I'm afraid we are out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
Are you planning on staying long in Berlin?
君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
Peter is not in now.
ピーターは今不在です。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Can you recommend to me a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
I'm sorry, but we're out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.