Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.
高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
I went to see Tom, but he wasn't there.
トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
I made friends with her during my stay in London.
私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。
I'm staying at that hotel.
あのホテルに滞在しています。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
Is Mr. Schmidt at home now?
シュミット氏はご在宅ですか。
He is now staying in Paris.
彼は今パリに滞在中です。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
I stayed in Japan only a few months.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
I am at home.
わたしは、在宅です。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
We stayed with them all through the summer.
私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
He will stay here for a long period.
彼は長い期間ここに滞在するだろう。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
It's better as it is.
現在のままのほうがいい。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のこととされている。
English is taught almost all over the world today.
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
Where are you staying?
どちらにご滞在ですか?
I'd like to extend my stay through Sunday.
日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
How long will you be staying?
どのくらい滞在するつもりですが。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
I am staying with a friend.
私は友人の家に滞在している。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
The work is now in progress.
その仕事は現在進行しています。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
All sweaters of this type are out of stock now.
この型のセーターはすべて今在庫切れです。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.