The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.
高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
Tom doesn't believe in God.
トムは神の存在を信じていない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
I called at his house but found that he was out.
私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
There is no time like the present.
現在にまさる時はない。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
They had to clean out the goods in stock within the year.
彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
Viruses will exist as long as man.
ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
You will wish you had a house of your own.
あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
You live in Tokyo, don't you?
貴方は東京都在住でしょうか。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
He contends that primitive life once existed on Mars.
火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Who's pulling the strings behind the scenes?
黒幕的な存在は誰だ。
Everyone believes in their own potential.
誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
He is enrolled at that university.
彼はその大学に在学している。
Do you believe in the existence of God?
神の存在を信じますか。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
I am staying with my uncle.
私はおじのところに滞在しています。
The valley was dotted with farm houses.
谷には農家が点在していた。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Everything is all right at present.
現在はすべてうまくいっている。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
It seems that he likes his present job.
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
I'll be staying here for three months.
ここには3か月滞在します。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.
現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
I'm sorry, but we're out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
How long will you stay?
滞在期間はどのくらいですか。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
Did you enjoy your visit?
滞在中は楽しかったですか。
He has made me what I am today.
彼は私を現在の私にした。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
How long will you stay here?
あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
How was your stay?
滞在はいかがでしたか。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
I stayed in Chicago over two months.
シカゴに2ヶ月以上滞在した。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
How long have you stayed in Caracas?
カラカスには、どれくらい滞在したのですか?
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
I do not believe in the existence of God.
私は神の存在を信じない。
She's not the woman she was before she got married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
I'd like to stay one more night. Is that possible?
もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.