The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
My mother has made me what I am today.
私の今日在るのは母のお陰だ。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
The hunter cannot exist without the hunted.
獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
He stayed in New York for three weeks.
彼はニューヨークに3週間滞在した。
That's all I can say at the moment.
現在私に言えることはそれだけです。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
I'm afraid we are out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Where are you staying?
どちらにご滞在ですか?
Our stay in London was too short.
私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。
I'm going to stay there for a couple of days.
私はそこに2、3日滞在するつもりだ。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
Peter is not in now.
ピーターは今不在です。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
They had to clean out the goods in stock within the year.
彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
He stayed at the hotel for as long as a month.
彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。
She stayed at the hotel for several days.
彼女は数日間そのホテルに滞在した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
Where do you live now?
現在はどちらにお住まいですか。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
This school has several foreigners on the roll.
この学校には数人の外国人が在籍している。
My mother made me what I am today.
母が私を現在の私にしてくれた。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
He is enrolled at that university.
彼はその大学に在学している。
I met her during my stay in Mexico.
私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
I'm sorry, but we're out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
She is out now, as is often the case with her.
彼女にはよくあることだが今も不在だ。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
I stayed in Chicago over two months.
シカゴに2ヶ月以上滞在した。
He stayed at his aunt's house.
彼は叔母の家に滞在した。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I don't believe that Santa Claus is imaginary.
サンタクロースが実在しないなんて信じない。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
I am going to stay here for a couple of days.
私は二日間ここに滞在するつもりです。
While in London, he visited the British Museum.
彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
How was your stay?
滞在はいかがでしたか。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.