UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '在'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
Natural resources are not limitless.天然資源は無限に存在するわけではない。
There are only two primes between 10 and 14.10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
We have hundreds of records in stock.当店ではレコードの在庫が多数あります。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
She is not the woman she was before she married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
He stayed at his aunt's house.彼は叔母の家に滞在した。
What is the purpose of your visit?滞在目的は何か。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
He stayed at a nice hotel.私は素敵なホテルに滞在した。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
He doesn't exist.彼は存在しません。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
I stayed so he wouldn't feel lonely.彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
Man is a rational being.人間は理性的な存在である。
The former captain was superior to the present one.前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
Some people believe in ghosts.幽霊の存在を信じている人もいる。
Our father, who is in heaven.天に在す我々の父よ。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
Tom was like a father to Mary.トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
I want to extend my stay here for a few more days.2、3日滞在を延ばしたいのですが。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
All sweaters of this type are out of stock now.この型のセーターはすべて今在庫切れです。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
The speedometer is recording 100 mph now.スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Was her uncle staying in London?彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
How long will you stay in Japan?どのくらい日本に滞在するか。
I'll be staying here for a week.1週間滞在します。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
She stayed at the hotel for several days.彼女は数日間そのホテルに滞在した。
He made a long stay in London.彼は長くロンドンに滞在した。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I met him while I was staying in Paris.パリに滞在中、私は彼にあった。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Everyone believes in their own potential.誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
We went to Rome, where we stayed a week.私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Some people believe in God and others don't.神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
We believe in the existence of God.私たちは神の存在を信じる。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He went about from town to town while he was in Japan.彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
Ghosts exist.幽霊は存在する。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
I met him when I was staying in London.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
He is now staying in Paris.彼は今パリに滞在中です。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
That's all I can say at the moment.現在私に言えることはそれだけです。
The length of our stay there will be one week.そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
She stayed there for a short while.彼女は少しの間そこに滞在した。
We stayed at my aunt's during the vacation.私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
I have been here for a week.私は一週間ここに滞在しています。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License