This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I made friends with her during my stay in London.
私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。
I am going to stay here till the day after tomorrow.
私はあさってまでここに滞在します。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
I'm going to stay there for a couple of days.
私はそこに2、3日滞在するつもりだ。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
How long will you stay here?
君はどのくらいここに滞在しますか。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
We're out of stock.
在庫がありません。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.
パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
Was her uncle staying in London?
彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
He stayed at a nice hotel.
私は素敵なホテルに滞在した。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
My uncle has made me what I am.
叔父が私を現在の私にしてくれた。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
Hydrogen does not exist as such in nature.
水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
I met him when I was staying in London.
ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
How long are you going to stay?
滞在期間はどのくらいですか。
I'll be staying here for three months.
ここには3か月滞在します。
We take it for granted that television exists.
テレビの存在を当然のことと思っている。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
I stayed with my uncle.
私はおじさんの家に滞在した。
Many are fed up with their present careers.
現在の仕事にうんざりしている人は多い。
I visited him at intervals during my stay in Paris.
パリに滞在中時おり彼を訪れた。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
You can stay as long as you like.
好きなだけ滞在して下さい。
Everything is all right now.
現在、すべて申し分がない。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.