The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.
私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
How long will you be staying?
どのくらい滞在するつもりですが。
He stayed at a nice hotel.
私は素敵なホテルに滞在した。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のこととされている。
I'm afraid we are out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
"Where are you staying?" "At that hotel."
「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」
I have been here for a week.
私は一週間ここに滞在しています。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
The meeting room is in use now.
会議室は現在使用中です。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.