The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
He is at university.
彼はその大学に在学している。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
She gave me a large room while I stayed at her house.
彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
She stayed in that area for a short while.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I am going to stay here till the day after tomorrow.
私はあさってまでここに滞在します。
Are you planning on staying long in Berlin?
君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
How long did you stay abroad?
あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
We have hundreds of records in stock.
当店ではレコードの在庫が多数あります。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
Tom learned French while living in Quebec.
トムはケベック滞在中、フランス語を習った。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
We came to the town, where we stayed for a week.
私たちはその町に来て、1週間滞在した。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
We flew to Paris, where we stayed a week.
我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?
ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。
I have been here for a week.
私は一週間ここに滞在しています。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
We stayed at my aunt's during the vacation.
私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。
He was appointed Japanese minister to Mexico.
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.
現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
I don't believe that Santa Claus is imaginary.
サンタクロースが実在しないなんて信じない。
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
She extended her stay by five days.
彼女は滞在を5日間延ばした。
It is currently -10°C.
現在-10℃です。
I'm now staying at my uncle's.
今、叔父の家に滞在している。
If God did not exist, we'd have to invent him.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
I'm staying at that hotel.
あのホテルに滞在しています。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
I made friends with her during my stay in London.
私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
I was disappointed that she was not at home.
私は彼女が不在なので失望した。
I went to see Tom, but he wasn't there.
トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
I had a good time while I stayed in the country.
田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
God exists but he forgot the password.
神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
I am going to stay here for a couple of days.
私は二日間ここに滞在するつもりです。
He stayed at his aunt's house.
彼は叔母の家に滞在した。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t