The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
How long did you stay in Boston?
ボストンにはどれくらい滞在したのですか。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.
彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
He will be my deputy while I am away.
私が不在の時は彼が私の代理です。
I am content with my current position.
私は現在の地位に満足している。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
I stayed at my aunt's house for three days.
私は叔母の家に3日間滞在した。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Our stock of oil is running out.
石油の在庫がきれかかっている。
He doesn't exist.
彼は存在しません。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
Love doesn't exist.
愛は存在しない。
How long will you stay here?
あなたはここにどれくらい滞在するのですか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
The problem is how we cope with the present difficulties.
問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
Until when are you staying?
いつまでご滞在ですか。
Interest on loans is high at present.
ローンの金利は現在高い。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.