Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.
加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
There is no time like the present.
現在にまさる時はない。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
That sentence doesn't exist in any song.
この文はどれでも歌で存在しません。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
I'd like to stay as long as possible.
できるだけ長期間滞在したいです。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
How long did you stay in Boston?
ボストンにはどれくらい滞在したのですか。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
The length of our stay there will be one week.
そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
How long will you stay in Japan?
どのくらい日本に滞在するか。
How long will you stay here?
いつまでここに滞在しますか。
I'm now staying at my uncle's.
いまおじの家に滞在しています。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I went to her house, but she was not at home.
彼女の家に行ったが不在だった。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
As of today, we haven't had an answer from him.
今日現在、彼から返事をもらっていない。
I intend to stay in Nagoya for three days.
私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He stayed there during the vacation.
休憩中そこに滞在した。
We went to Boston, where we stayed a week.
私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
A man named George was staying at a hotel.
ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
The present perfect expresses the long span from past to present.
現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
Interest on loans is high at present.
ローンの金利は現在高い。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
This book is his best effort to date.
この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
He has a good command of French.
彼はフランス語が自在にこなせる。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Where will you be staying?
どこに滞在しますか。
That's all I can say at the moment.
現在、私に言えるのはそれだけです。
She is out now, as is often the case with her.
彼女にはよくあることだが今も不在だ。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
She stayed there for several days.
彼女はそこに数日滞在した。
How long are you going to stay?
滞在期間はどのくらいですか。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
How long will you stay here?
あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
Both of my parents aren't alive.
両親ともに健在とは限らない。
The hunter cannot exist without the hunted.
獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
I'm sorry, but they're out of stock.
すみませんが在庫切れなのです。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.