The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His present assistant is Miss Nokami.
彼の現在の助手は野上さんです。
Many people work in this field now.
現在多くの人がこの分野で働いている。
How long will you be here?
どのくらい滞在しますか。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
You live in Tokyo, don't you?
貴方は東京都在住でしょうか。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
My father made me what I am today.
父が私を現在の私にしてくれた。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
While in London, he visited the British Museum.
彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
How was your stay?
滞在はいかがでしたか。
I have been here for a week.
私は一週間ここに滞在しています。
The hunter cannot exist without the hunted.
獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
I stayed at my uncle's during the summer.
僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
She's not the woman she was before she got married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
God exists but he forgot the password.
神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
She is out now, as is often the case with her.
彼女にはよくあることだが今も不在だ。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
How long will you be staying?
どのくらい滞在するつもりですが。
I'm sorry, but they're out of stock.
すみませんが在庫切れなのです。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I called at his house but found that he was out.
私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
How long have you been staying in Osaka?
大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
They will insist on her staying there longer.
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
She stayed there for a moment.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
We stayed at my aunt's during the vacation.
私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。
He stayed at the hotel for two days.
彼は2日間そのホテルに滞在した。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The present password is "eosdigital".
現在のパスワードは"eosdigital"です。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?
ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。
How long will you stay in Tokyo?
いつまで東京にご滞在ですか。
I just bought another sweater. Now I have 21!
別のセーターを買ったので現在21になりました。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
One of her four sisters has passed away but the others are still with us.
彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
How long will you stay here?
君はどれくらいここに滞在しますか。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
We have hundreds of records in stock.
当店ではレコードの在庫が多数あります。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
It's better as it is.
現在のままのほうがいい。
That's all I can say at the moment.
現在、私に言えるのはそれだけです。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
People say that Japan is the richest country in the world.
現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
I am staying with my uncle in Tokyo.
私は東京の叔父の家に滞在しています。
Until when are you staying?
いつまでご滞在ですか。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
I'm staying at my aunt's.
私は叔母の家に滞在しています。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
What do you think of the present cabinet?
現在の内閣をどう思いますか。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.