Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'. これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。 They stayed at the hotel for a week. 彼らは一週間そのホテルに滞在した。 We will replace the current version with the upgrade. 現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。 Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 We were disappointed at her absence. 私達は彼女が不在だったので失望した。 Everything is all right at present. 現在はすべてうまくいっている。 She stayed in that area for a short while. 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 Do you believe in ghosts? 君は幽霊の存在を信じるか。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 One of her four sisters has passed away but the others are still with us. 彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。 Father is away from home. 父は不在です。 Many are fed up with their present careers. 現在の仕事にうんざりしている人は多い。 My mother has made me what I am today. 私の今日在るのは母のお陰だ。 The supermarket has a large stock of merchandise. そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。 I'll be staying here for three months. ここには3か月滞在します。 Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it. シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。 We stayed there for three months. 私たちはそこに3ヶ月滞在しました。 The most severe problem at present is that of over-population. 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you. ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 I think you had better stick to your present job. あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 They will insist on her staying there longer. 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history. 誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。 I went all the way to see him only to find him not at home. 彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。 I met him when I was staying in London. ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 There is no time like the present. 現在にまさる時はない。 I'm planning to stay at a hotel. ホテルに滞在する予定だ。 There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 She is his present wife. 彼女が彼の現在の奥さんだ。 Kentaro is staying with his friend in Kyoto. 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 Such a ridiculous superstition no longer exists. そんなばかげた迷信はもう存在しない。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。 I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress. 夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。 I stayed so he wouldn't feel lonely. 彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。 Our father, who is in heaven. 天に在す我々の父よ。 It is currently -10°C. 現在-10℃です。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 Six percent home loans represent the industry average now. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 Are you always at home in the evening? あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 She stayed at the hotel for several days. 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 Do you believe that God exists? 神は存在すると思いますか。 Society exists for the sake of the individual. 社会は個人のために存在する。 He stayed there during the vacation. 休憩中そこに滞在した。 I'm going to stay there for a couple of days. 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 How long will you stay? どのくらい滞在しますか。 How long will you stay here? 君はどのくらいここに滞在しますか。 He will be my deputy while I am away. 私が不在の時は彼が私の代理です。 Books are now within the reach of everybody. 本は現在誰の手にも入る。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 How many people are now living in poverty? 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 As of 1991, the population of this city is around one million. 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 On inquiry, I learned that she was out. 問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。 The project is now in progress. そのプロジェクトは現在進行中である。 He is an indispensable member for the staff. そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。 Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 That sentence doesn't exist in any song. この文はどれでも歌で存在しません。 The longer I stayed in Paris, the more I liked it. パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 I plan to stay there a week. 1週間滞在の予定です。 There is still serious racial hatred against black people. 黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。 There has always been war and there always will be. 戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。 It's impossible to take on more work at the moment. 現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。 I stayed in Chicago over two months. シカゴに2ヶ月以上滞在した。 God exists but he forgot the password. 神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。 They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week. 彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 Man is a rational being. 人間は理性的な存在である。 There's very little money coming in at present. 現在はほんのすこしの収入しか入らない。 Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 God is. 神は存在する。 That's all I can say at the moment. 現在私に言えることはそれだけです。 This plan is currently under consideration. この計画については現在協議中です。 I believe it would be unproductive with regard to the present recovery. 現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。 Industry as we know it today didn't exist in those days. 今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 She took full advantage of her stay in London to improve her English. 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のことと思われている。 In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 We're out of stock. 在庫がありません。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 Rie Kawada will do my job while I'm gone. 私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。 A man named George was staying at a hotel. ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。 She stayed there for a moment. 彼女は少し前に滞在していた。 This school has several foreigners on the roll. この学校には数人の外国人が在籍している。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 The work is now in progress. その仕事は現在進行しています。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。