The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taro stayed in Tokyo for three days.
太郎は3日間東京に滞在しました。
At the least there is nobody who equals Madonna.
少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Christians believe in Jesus Christ.
キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
I went to her house, but she was not at home.
彼女の家に行ったが不在だった。
We stayed at my aunt's during the vacation.
私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。
He stayed there for three days.
3日間そこに滞在した。
It might be said that this is the computer age.
現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
You can stay as long as you like.
好きなだけ滞在して下さい。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
That's all I can say at the moment.
現在、私に言えるのはそれだけです。
I have no idea where he is at present.
彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
This sentence is in the present tense.
この文は現在形です。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
We stayed there for three months.
私たちはそこに3ヶ月滞在しました。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊の存在を信じていますか。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
He stayed at the hotel for two days.
彼は2日間そのホテルに滞在した。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.