The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will stay here for a short period.
少しの間ここに滞在します。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Do you believe that God exists?
神は存在すると思いますか。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
I'm staying at my aunt's for the summer.
私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。
Where are you staying?
どちらにご滞在ですか?
How long have you been staying in Osaka?
大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The problem before us today is not a new one.
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
As of today, we haven't had an answer from him.
今日現在、彼から返事をもらっていない。
Gods exist.
神は存在する。
Tom was like a father to Mary.
トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
"Where are you staying?" "At that hotel."
「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
We have hundreds of records in stock.
当店ではレコードの在庫が多数あります。
I don't believe that ghosts exist.
幽霊が存在するとは限らない。
I'm staying at that hotel.
あのホテルに滞在しています。
You live in Tokyo, don't you?
貴方は東京都在住でしょうか。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
Everything is all right now.
現在、すべて申し分がない。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
I have been here for a week.
私は一週間ここに滞在しています。
He has been like a father to me.
彼は私にとって父親のような存在だ。
The woman sitting over there is his present wife.
向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
He doesn't believe in God.
彼は神の存在を信じない。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.