The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.
あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
I'd like to stay one more night. Is that possible?
もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
The woman sitting over there is his present wife.
向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
Do you believe in the existence of God?
神の存在を信じますか。
The store has a large stock of wines.
その店は各種ワインをたくさん在庫している。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.
愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
As of today, we haven't had an answer from him.
今日現在、彼から返事をもらっていない。
I don't believe that Santa Claus is imaginary.
サンタクロースが実在しないなんて信じない。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
We're out of stock.
在庫がありません。
Is he at home?
彼は在宅していますか。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
We intended to stay there about two weeks.
私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
I am staying with my uncle in Tokyo.
私は東京の叔父の家に滞在しています。
My father is absent on business.
父は商用で不在です。
He stayed in London for a time.
彼は一時はロンドンに滞在していた。
I am staying with a friend.
私は友人の家に滞在している。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
Our words are potentially ambiguous.
私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
The grammatical form employed here is the present progressive.
ここで使われている文法形式は現在進行形である。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.