UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '在'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
Some people believe in ghosts.幽霊の存在を信じている人もいる。
We believe in the existence of God.私たちは神の存在を信じる。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
I'm now staying at my uncle's.今、叔父の家に滞在している。
How long will you stay here?いつまでここに滞在しますか。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
Do you believe in God?神の実在を信じますか。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets.彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
I am going to stay here till the day after tomorrow.私はあさってまでここに滞在します。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
How was your stay?滞在はいかがでしたか。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
He was conscious of her presence.彼は彼女の存在を意識した。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
I have been here for a week.私は一週間ここに滞在しています。
I will stay here for a short period.少しの間ここに滞在します。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
She is trying to prove the existence of ghosts.彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
How long will you stay here?あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。
Is he at home?彼は在宅していますか。
This school has several foreigners on the roll.この学校には数人の外国人が在籍している。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
The store has a large stock of wines.その店は各種ワインをたくさん在庫している。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
The problem before us today is not a new one.現在我々が当面している問題は新しいものではない。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
I wonder if he is at home.彼は在宅だろうか。
Society exists for the sake of the individual.社会は個人のために存在する。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中に、偶然彼に会った。
He stayed at his aunt's house.彼は叔母の家に滞在した。
The problem is how we cope with the present difficulties.問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。
He's a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
They stayed at the hotel for a week.彼らは一週間そのホテルに滞在した。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
Gods exist.神は存在する。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
We will stay here until Sunday.私たちは日曜日までここに滞在する。
My mother made me what I am today.母が私を現在の私にしてくれた。
I'm now staying at my uncle's.いまおじの家に滞在しています。
My father made me what I am today.父が私を現在の私にしてくれた。
He stayed in London for a time.彼は一時はロンドンに滞在していた。
We came to the town, where we stayed for a week.私たちはその町に来て、1週間滞在した。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
It happened that we were in London.たまたま私達はロンドンに滞在していた。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Our father, who is in heaven.天に在す我々の父よ。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
He made the company what it is today.彼がその会社を現在のようにした。
I made friends with her during my stay in London.私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
That sentence doesn't exist in any song.この文はどれでも歌で存在しません。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
There they stayed for a few days.長い日数ではなかったが、そこに滞在された。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
I stayed with my uncle.私はおじさんの家に滞在した。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
This sentence is in the present tense.この文は現在時制です。
Our stock of oil is running out.石油の在庫がきれかかっている。
This game is similar in some ways to today's American football.この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License