The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
Can you recommend to me a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
He stayed at a nice hotel.
私は素敵なホテルに滞在した。
How long will you stay here?
君はどのくらいここに滞在しますか。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
You had better make sure that he is at home before you call on him.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
I'd like to stay one more night. Is that possible?
もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
During my stay in London, I met him.
ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
My father made me what I am today.
私が現在のようになったのは父のおかげです。
It is currently -10°C.
現在-10℃です。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
The present state of the city's finances is not good.
現在のその市の財政は芳しくない。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
He has made me what I am.
彼が私を現在の私にしてくれた。
You can stay as long as you like.
好きなだけ滞在して下さい。
He stayed there during the vacation.
休憩中そこに滞在した。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
We came to the town, where we stayed for a week.
私たちはその町に来て、1週間滞在した。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
If God did not exist, we'd have to invent him.
もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
It seems that he likes his present job.
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
Natural resources are not limitless.
天然資源は無限に存在するわけではない。
I'm afraid we are out of stock.
申し訳ありませんが、在庫がありません。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
I stay in Osaka.
私は大阪在住です。
Viruses will exist as long as man.
ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
How long have you stayed in Caracas?
カラカスには、どれくらい滞在したのですか?
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
How long will you stay?
どのくらい滞在しますか。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Tom was like a father to Mary.
トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
That sentence doesn't exist in any song.
この文はどれでも歌で存在しません。
I have stayed in Kyoto for three days.
私は3日間京都に滞在しています。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
Everything is all right at present.
現在はすべてうまくいっている。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Taro stayed in Tokyo for three days.
太郎は3日間東京に滞在しました。
She is in conference now.
彼女は現在会議中である。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.
あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Where will you be staying?
どこに滞在しますか。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
We went to Rome, where we stayed a week.
私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。
Tom believes that ghosts exist.
トムは幽霊の存在を信じている。
The store has a large stock of wines.
その店は各種ワインをたくさん在庫している。
The ambassador will be recalled from his present post soon.
その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
English is taught almost all over the world today.
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
He is staying with his aunt.
彼は叔母さんの家に滞在している。
She is his present wife.
彼女が彼の現在の奥さんだ。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.
健太郎は京都の友達のところに滞在している。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.
国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
The person in question is now staying in America.
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のこととされている。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.