The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Was her uncle staying in London?
彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Society exists for the sake of the individual.
社会は個人のために存在する。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.
会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
We arrived at the city, where we stayed for a week.
私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
They had to clean out the goods in stock within the year.
彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
You will wish you had a house of your own.
あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
I stayed with my uncle.
私はおじさんの家に滞在した。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
He and I stayed at the hotel.
彼と私はホテルに滞在した。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The Diet is now in recess in session.
国会は現在閉会中である。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.
私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.
現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He stayed in New York for three weeks.
彼はニューヨークに3週間滞在した。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
He stayed there some time.
彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Peter is not in now.
ピーターは今不在です。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
I'll be staying here for a week.
1週間滞在します。
I think that ghosts exist.
幽霊は存在すると思う。
Until when are you staying?
いつまでご滞在ですか。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.