UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '在'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
I went all the way to see him only to find him not at home.彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
How long will you stay here?君はどのくらいここに滞在しますか。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I'm staying at my aunt's.私は叔母の家に滞在しています。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
I'll be staying here for three months.3カ月滞在します。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The station is about three miles from here.駅はここから約3マイルのところに在ります。
I ran out of money during my stay in India.インド滞在中にお金が底をついた。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
How long will you stay here?君はどれくらいここに滞在しますか。
What's the purpose of your visit?滞在の目的は何ですか。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
He stayed there some time.彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
How long are you staying?いつまでここにご滞在ですか。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
We will stay here until Sunday.私たちは日曜日までここに滞在する。
She stayed at the hotel for several days.彼女は数日間そのホテルに滞在した。
Is Mr Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
How long will you stay here?いつまでここに滞在しますか。
We stayed there for three months.私たちはそこに3ヶ月滞在しました。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
Some people believe in ghosts.幽霊の存在を信じている人もいる。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のこととされている。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
I'm now staying at my uncle's.今、叔父の家に滞在している。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
Many people work in this field now.現在多くの人がこの分野で働いている。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets.彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Dinosaurs are now extinct.恐竜は現在では死滅してしまった。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
I stay in Osaka.私は大阪在住です。
As it happens, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
She is out now, as is often the case with her.彼女にはよくあることだが今も不在だ。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships.私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。
Our words are potentially ambiguous.私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
How long are you going to stay in Japan?いつまで日本にご滞在になりますか。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
She stayed there for a moment.彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
He stayed at a nice hotel.私は素敵なホテルに滞在した。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
His existence was recognized.彼の存在が認められた。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
I think you had better stick to your present job.あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
We have a lot of social problems to think about today.現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License