The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This building is off limits now.
この建物は、現在立ち入り禁止だ。
I am at home.
わたしは、在宅です。
Where do you live now?
現在はどちらにお住まいですか。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.
彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Both of my parents aren't alive.
両親ともに健在とは限らない。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
I stayed so he wouldn't feel lonely.
彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
God exists but he forgot the password.
神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
Taro stayed in Tokyo for three days.
太郎は3日間東京に滞在しました。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
How long will you be staying here?
いつまで滞在なさいますか。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.