UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '在'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We believe in the existence of God.私たちは神の存在を信じる。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
I had a good time while I stayed in the country.田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
Do you believe that God exists?神は存在すると思いますか。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
She stayed there for several days.彼女はそこに数日滞在した。
He is in the hospital at present.彼は現在病院にいる。
I'm staying at my aunt's.私は叔母の家に滞在しています。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Interest on loans is high at present.ローンの金利は現在高い。
How long will you stay here?あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。
We're out of stock.在庫がありません。
Gods exist.神は存在する。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Everything that is in this world is but a dream.この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
We stayed with them all through the summer.私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
He stayed as many as ten days.彼は10日も滞在した。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
The investment now yields him 6%.その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
What's the purpose of your visit?ご滞在の目的は。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
What is the purpose of your visit?滞在目的は何か。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
I will stay here for a short period.少しの間ここに滞在します。
The sun having set we stayed there for the night.太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
During my stay in London, I met him.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
The urban-renewal project is now well under way.都市再開発計画は現在着実に進行している。
I went to see Tom, but he wasn't there.トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.すみません、不在のようです。
She was out when I called.わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
Regard all art critics as useless and dangerous.あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
He has made me what I am today.彼は私を現在の私にした。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Would you please let me know what the status is right away?現在どのような状況か、お知らせください。
Ghosts exist.幽霊は存在する。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Tom believes that ghosts exist.トムは幽霊の存在を信じている。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
A man named George was staying at a hotel.ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。
Do you believe in ghosts?あなたは幽霊の存在を信じていますか。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
He stayed at a nice hotel.私は素敵なホテルに滞在した。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
He stayed there some time.彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
The hotel where we stayed was very comfortable.私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
We can conjecture that it may be advantageous for a particular bird to be known to its neighbors or its mate.ある種の鳥においては、周りの鳥たちやつがいに存在を知られていることが有利であると推測することができる。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じますか。
God is.神は存在する。
I must make sure whether he is at home or not.彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Where are you going to stay in the States?アメリカではどこに滞在しますか。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
Human beings are gifted with infinite potential.人間は無限の潜在能力を持っている。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
They stayed in Rome till September.彼らは9月までローマに滞在した。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
This sentence is in the present tense.この文の時制は現在です。
His son is in college now.彼の息子は今大学に在学中です。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Did you enjoy your visit?滞在中は楽しかったですか。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
God exists but he forgot the password.神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
Are you planning on staying long in Berlin?君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。
The older of the two daughters is in college.ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
There is no time like the present.現在にまさる時はない。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License