Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She made up her mind to stay with us for a while. | 彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| I went all the way to see my doctor, only to find him absent. | 私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。 | |
| Does objective history exist? | 客観的な歴史は存在するだろうか。 | |
| Is Mr. Fujiwara at home now? | 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| Nowadays many college students are neglectful of their studies. | 現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。 | |
| The average skilled workers now earn over $10,000 a year. | 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 | |
| The building is under construction. | そのビルは現在建設中だ。 | |
| The ruined castle is now under restoration. | 廃墟となったその城は現在修復中です。 | |
| Buildings are much stronger now than they used to be. | 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 | |
| Can you recommend a place for me to stay in London? | ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 | |
| The valley was dotted with farm houses. | 谷には農家が点在していた。 | |
| You must live in the present, not in the past. | 過去にでなく現在に生きねばなりません。 | |
| Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. | 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 | |
| An earlier sense of a word need not be its present basic sense. | 語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。 | |
| Where are you staying? | どちらにご滞在ですか? | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| I'm planning to stay at the Hillside Hotel. | ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| My mother has made me what I am today. | 私の今日在るのは母のお陰だ。 | |
| The economist instinctively anticipated the current depression. | その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 | |
| I want to extend my stay here for a few more days. | 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| Dinosaurs are now extinct. | 恐竜は現在では死滅してしまった。 | |
| He is an indispensable member for the staff. | そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。 | |
| Six percent home loans represent the industry average now. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. | 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 | |
| We will replace the current version with the upgrade. | 現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。 | |
| It is difficult to prove that ghosts exist. | 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 | |
| He stayed there for three days. | 3日間そこに滞在した。 | |
| The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. | 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 | |
| I made friends with her during my stay in London. | 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 | |
| My father made me what I am today. | 父が私を現在の私にしてくれた。 | |
| He stayed at the hotel for two days. | 彼は2日間そのホテルに滞在した。 | |
| The supplies are beginning to give out. | 在庫がなくなりははじめている。 | |
| Father is out, but Mother is at home. | 父は出かけていますが、母は在宅しています。 | |
| Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. | 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 | |
| If it were not for air and water, nothing alive would exist. | もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 | |
| I'm now staying at my uncle's. | 今、叔父の家に滞在している。 | |
| Robert is content with his present position. | ロバートは現在の地位に満足している。 | |
| Tom was like a father to Mary. | トムはメアリーにとって父親のような存在だった。 | |
| I am staying with a friend. | 私は友人の家に滞在している。 | |
| How long have you been staying in Osaka? | 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 | |
| How many people are now living in poverty? | 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| Viruses will exist as long as man. | ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。 | |
| The station is about three miles from here. | 駅はここから約3マイルのところに在ります。 | |
| Is Mr Schmidt at home now? | シュミット氏はご在宅ですか。 | |
| Has he stayed here before? | 彼は以前ここに滞在したことがあるのか。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| My cousin, who is a lawyer, is in France at present. | 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 | |
| While in London, he visited the British Museum. | 彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOの存在を信じますか。 | |
| He is staying with his aunt. | 彼は叔母さんの家に滞在している。 | |
| We intended to stay there about two weeks. | 私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。 | |
| I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. | この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 | |
| Their stay in Germany for a year was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| I met him while I was staying in Paris. | パリに滞在中、私は彼にあった。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| I met her during my stay in Mexico. | 私はメキシコ滞在中に彼女にあった。 | |
| Can I extend my stay? | 私の滞在期間を延長することはできますか。 | |
| Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. | 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 | |
| Unfortunately, she is absent. | あいにく、彼女は不在です。 | |
| Tom learned French while living in Quebec. | トムはケベック滞在中、フランス語を習った。 | |
| How long will you stay here? | いつまでここに滞在しますか。 | |
| Human beings are gifted with infinite potential. | 人間は無限の潜在能力を持っている。 | |
| She stayed there for several days. | 彼女はそこに数日滞在した。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| He went to London, where he stayed for a week. | 彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。 | |
| Modern technology has made our lives more comfortable. | 現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。 | |
| He made a long stay in London. | 彼は長くロンドンに滞在した。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. | まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| Our words are potentially ambiguous. | 私たちの話す言葉は潜在的にあいまいである。 | |
| Tom doesn't believe in God. | トムは神の存在を信じていない。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| What is the purpose of your visit? | 滞在目的は何か。 | |
| But earthquakes are still as frightening as ever. | しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。 | |
| She extended her stay by five days. | 彼女は滞在を5日間延ばした。 | |
| There is still serious racial hatred against black people. | 黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。 | |
| His income is now double what it was ten years ago. | 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| This enables me to see and face my present trouble. | これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。 | |
| Their traditional life style no longer exists. | 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 | |
| My father is absent on business. | 父は商用で不在です。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| How long have you stayed in Caracas? | カラカスには、どれくらい滞在したのですか? | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 | |
| He doesn't exist. | 彼は存在しません。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 | |
| Among our employees he's recognized as a towering figure. | 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 | |
| He stayed in London for a time. | 彼は一時はロンドンに滞在していた。 | |