The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think you had better stick to your present job.
あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
We have adequate inventories of the product to meet local demand.
地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
How long will you be here?
どのくらい滞在しますか。
He wasn't at home when I called on him.
僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
We came to the town, where we stayed for a week.
私たちはその町に来て、1週間滞在した。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
The hunter cannot exist without the hunted.
獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
At present, we have 1,600 students at our school.
現在本校には1600名の生徒がおります。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
So far no less than 100 people have died of the plague.
その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊の存在を信じていますか。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
I met him when I was staying in London.
ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
He has been like a father to me.
彼は私にとって父親のような存在だ。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.
シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
As of today, we haven't had an answer from him.
今日現在、彼から返事をもらっていない。
My father made me what I am today.
私が現在のようになったのは父のおかげです。
I'm sorry, but they're out of stock.
すみませんが在庫切れなのです。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Tom was like a father to Mary.
トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
The building is under construction.
そのビルは現在建設中だ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
The station is about three miles from here.
駅はここから約3マイルのところに在ります。
I'd like to stay as long as possible.
できるだけ長期間滞在したいです。
It seems that he likes his present job.
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.