Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.
彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
Ghosts exist.
幽霊は存在する。
His son is in college now.
彼の息子は今大学に在学中です。
On inquiry, I learned that she was out.
問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
The work is now in progress.
その仕事は現在進行しています。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
They had to clean out the goods in stock within the year.
彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
I met him when I was staying in London.
ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
We stayed there for three months.
私たちはそこに3ヶ月滞在しました。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
Akira will stay in New York while his money lasts.
アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
Kate stays in Izu on weekends.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
He stayed there for three days.
3日間そこに滞在した。
My mother made me what I am today.
母が私を現在の私にしてくれた。
If it were not for air and water, nothing alive would exist.
もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
He stayed in New York for three weeks.
彼はニューヨークに3週間滞在した。
I am staying with my uncle.
私はおじのところに滞在しています。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.
加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.