Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
I stayed so he wouldn't feel lonely.
彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
He stayed there during the vacation.
休憩中そこに滞在した。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Tom learned French while living in Quebec.
トムはケベック滞在中、フランス語を習った。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home.
加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.
われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
The length of our stay there will be one week.
そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
The person in question is now staying in America.
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
I stayed in Japan only a few months.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。
I do not believe that God exists.
神が存在するとは思いません。
She stayed in that area for a short while.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
He went to see her while she stayed in London.
ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
I stayed at my uncle's during the summer.
僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
He made the company what it is today.
彼がその会社を現在のようにした。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.