Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is he at home? 彼は在宅していますか。 We use "present tense" for this kind of case. このような場合は”現在時制”を使います。 Is Mr Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 I went to see Tom, but he wasn't there. トムに会いに行ったが、彼は不在だった。 The dramatist resides now in New York. その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 We went to Rome, where we stayed a week. 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 We hired a car for a week when we were in Italy. 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 At present he lives on his own and the world is nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 No nation can exist completely isolated from others. 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice. あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。 He stayed at a nice hotel. 私は素敵なホテルに滞在した。 How long did you stay abroad? あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 It was similar in some ways to soccer which is played today. それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。 My secretary has a good command of the English language. 私の秘書は英語が自由自在だ。 I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 How long are you going to stay here? どのくらいの滞在予定ですか。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 Both of my parents aren't alive. 両親ともに健在とは限らない。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 He is at home, but no one can see him. 彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。 She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 How long will you stay here? 君はどのくらいここに滞在しますか。 The valley was dotted with farm houses. 谷には農家が点在していた。 Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them. 生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 She stayed at the hotel for several days. 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 I'll be staying here for three months. ここには3か月滞在します。 How long will you be here? どのくらい滞在しますか。 Peter is not in now. ピーターは今不在です。 How long will you stay here? あなたはここにどれくらい滞在するのですか。 I want to extend my stay here for a few more days. 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 How long will you stay in Kyoto? あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 I'm going to stay here for a couple of months. 私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。 This school has several foreigners on the roll. この学校には数人の外国人が在籍している。 How long will you stay here? 君はどれくらいここに滞在しますか。 Can I extend my stay? 私の滞在期間を延長することはできますか。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 We have hundreds of records in stock. 当店ではレコードの在庫が多数あります。 My father made me what I am today. 父が私を現在の私にしてくれた。 There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。 This enables me to see and face my present trouble. これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。 A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 I've ended up in my present state from having indulged myself. 惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。 Those children are potential customers. それらの子供たちは潜在的な顧客だ。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 We are currently looking for individuals who have experience in customer service. 現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在です。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 This sentence is in the present tense. この文は現在時制です。 She advised me where to stay. どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。 I had a good time while I stayed in the country. 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 He has a good command of French. 彼はフランス語が自在にこなせる。 My father is absent on business. 父は商用で不在です。 She is the only woman at her job. 彼女は職場で紅一点の存在だ。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 I'm now staying at my uncle's. いまおじの家に滞在しています。 She gave me a large room while I stayed at her house. 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 Do you believe in ghosts? あなたは幽霊の存在を信じていますか。 There they stayed for a few days. 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 I'll stay for a week. 1週間滞在します。 Everything is all right at present. 現在はすべてうまくいっている。 Everything chose to go wrong during his absence. 彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。 He decided that if God didn't exist then everything was permitted. 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 John felt the presence of a ghost in the dark room. ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 Human beings are gifted with infinite potential. 人間は無限の潜在能力を持っている。 You stood out in our circle. われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 Our father, who is in heaven. 天に在す我々の父よ。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 He made a long stay in London. 彼は長くロンドンに滞在した。 We arrived at the city, where we stayed for a week. 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 Do you believe in the existence of God? 神の存在を信じますか。 We have a lot of social problems to think about today. 現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。 I was disappointed that she was not at home. 私は彼女が不在なので失望した。 Such a ridiculous superstition no longer exists. そんなばかげた迷信はもう存在しない。 He went to see her while she stayed in London. ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 Who will look after your cat while you are away? あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。 I was disappointed at her absence. 私は彼女が不在なので失望した。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 I'm planning to stay at the hotel. ホテルに滞在する予定だ。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 I stayed with my uncle. 私はおじさんの家に滞在した。 The sun having set we stayed there for the night. 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。