The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
She gave me a large room while I stayed at her house.
彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
Some believe in UFOs and others do not.
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
We will stay here until Sunday.
私たちは日曜日までここに滞在する。
I have no idea where he is at present.
彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
Everything is all right at present.
現在はすべてうまくいっている。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在です。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
Tom was like a father to Mary.
トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.