Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am staying with a friend. | 私は友人の家に滞在している。 | |
| At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five. | 現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。 | |
| How long have you stayed in Caracas? | カラカスには、どれくらい滞在したのですか? | |
| My uncle is staying in Hong Kong at present. | おじは今香港に滞在している。 | |
| He is well off now. | 彼は現在は暮らし向きがよい。 | |
| At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. | 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 | |
| He can't stay long. | 彼は長く滞在できません。 | |
| He has made me what I am. | 彼が私を現在の私にしてくれた。 | |
| There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. | 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| We stayed there for three months. | 私たちはそこに3ヶ月滞在しました。 | |
| If it were not for water, there would be no life on the earth. | もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| Your way of doing things will have an effect on your future. | 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 | |
| The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. | 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 | |
| I believe in ghosts. | 幽霊は存在すると思う。 | |
| There is little, if any, of such distribution of control. | そのような分配された支配はほとんど存在しない。 | |
| The present perfect expresses the long span from past to present. | 現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。 | |
| Is your mother at home now? | あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 | |
| She is quite satisfied with her life as it is. | 彼女は現在の生活にとても満足している。 | |
| Permit me to stay. | 滞在許可をお願いします。 | |
| Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki. | 倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。 | |
| He will be my deputy while I am away. | 私が不在の時は彼が私の代理です。 | |
| God is. | 神は存在する。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| Honesty doesn't pay under the current tax system. | 現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。 | |
| "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." | 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 | |
| This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. | 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 | |
| This school has several foreigners on the roll. | この学校には数人の外国人が在籍している。 | |
| How long will you stay here? | いつまでここに滞在しますか。 | |
| He is at home, but no one can see him. | 彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。 | |
| I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. | このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 | |
| Both of my parents aren't alive. | 両親ともに健在とは限らない。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| If God did not exist, we'd have to invent him. | もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| Tom believes that ghosts exist. | トムは幽霊の存在を信じている。 | |
| I must be content with my present salary. | 私は現在の給料に満足しなければならない。 | |
| How long will you be staying here? | いつまで滞在なさいますか。 | |
| How long are you staying? | いつまでここにご滞在ですか。 | |
| How long did you stay abroad? | あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。 | |
| The speedometer is recording 100 mph now. | スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。 | |
| I had been staying in Boston before I came back to Japan. | 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 | |
| Is your husband at home? | ご主人はご在宅ですか。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| Father is away from home. | 父は不在です。 | |
| You stood out in our circle. | われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 | |
| He is at university. | 彼はその大学に在学している。 | |
| Matter can exist as a solid, liquid, or gas. | 物体は固体、液体、気体として存在する。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| My mother has made me what I am today. | 私の今日在るのは母のお陰だ。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| Many are fed up with their present careers. | 現在の仕事にうんざりしている人は多い。 | |
| She stayed there for several days. | 彼女はそこに数日滞在した。 | |
| Human beings are gifted with infinite potential. | 人間は無限の潜在能力を持っている。 | |
| He has risen to the present position by leaps and bounds. | 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 | |
| He stayed there some time. | 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 | |
| We will stay here until Sunday. | 私たちは日曜日までここに滞在する。 | |
| Father is away now. | 父は今不在です。 | |
| That's all I can say at the moment. | 現在私に言えることはそれだけです。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| She stayed there for a short while. | 彼女は少しの間そこに滞在した。 | |
| He was conscious of her presence. | 彼は彼女の存在を意識した。 | |
| A man named George was staying at a hotel. | ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。 | |
| The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. | 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| I'll be staying here for three months. | 3カ月滞在します。 | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| Unfortunately, she is absent. | あいにく、彼女は不在です。 | |
| Are you planning on staying long in Berlin? | 君はベルリンに長期に滞在するつもりですか。 | |
| I'm going to stay here for several days. | 私はここに数日滞在する予定です。 | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| He got his present position by virtue of his long experience. | 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 | |
| Its potential influence cannot be overestimated. | その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| He decided that if God didn't exist then everything was permitted. | 神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。 | |
| She took full advantage of her stay in London to improve her English. | 彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。 | |
| Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. | 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 | |
| My father made me what I am today. | 私が現在のようになったのは父のおかげです。 | |
| He believes in the existence of ghosts. | 彼は幽霊の存在を信じている。 | |
| You must live in the present, not in the past. | 過去にでなく現在に生きねばなりません。 | |
| That group is presently very active. | そのグループは現在盛んに活動している。 | |
| One dollar is equivalent to 110 yen. | 1ドルは現在110円と等価である。 | |
| Our stay in London was too short. | 私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。 | |
| There is no such a thing as a comprehensive textbook. | すべてを網羅した教科書など存在しない。 | |
| I want to stay in America for a few years. | アメリカに2~3年滞在したいです。 | |
| Freedom of speech is now taken as a matter of course. | 言論の自由は現在当然のこととされている。 | |
| I wish for once I could be something. | 一度でいい意味のある存在になりたいと願う。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| I'm now staying at my uncle's. | いまおじの家に滞在しています。 | |
| I recorded the conditions up until now! | 現在までの状況を記録した! | |
| The oldest movie theater in town is being pulled down now. | 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| She stayed at the hotel for several days. | 彼女は数日間そのホテルに滞在した。 | |
| This word is not in current use. | この語は現在用いられていない。 | |
| They will insist on her staying there longer. | 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 | |
| At present he lives on his own and the world is nothing to him. | 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| It's better as it is. | 現在のままのほうがいい。 | |