The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
As it happens, she is absent.
あいにく、彼女は不在です。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
We're out of stock.
在庫がありません。
He stayed as many as ten days.
彼は10日も滞在した。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.
パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Ghosts exist.
幽霊は存在する。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.
私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
We went to Boston, where we stayed a week.
私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
How long will you stay here?
君はどのくらいここに滞在しますか。
He is staying with his aunt.
彼は叔母さんの家に滞在している。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Tom believes in the existence of ghosts.
トムは幽霊の存在を信じている。
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
He went to London, where he stayed for a week.
彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。
She extended her stay by five days.
彼女は滞在を5日間延ばした。
He was appointed Japanese minister to Mexico.
彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
Both of his parents are well.
彼の両親はともに健在です。
There has always been war and there always will be.
戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
The station is about three miles from here.
駅はここから約3マイルのところに在ります。
I met her during my stay in Mexico.
私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
We have a lot of social problems to think about today.
現在私たちは、検討すべき多くの社会問題を抱えている。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
I'm going to stay here for a couple of months.
私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
I recorded the conditions up until now!
現在までの状況を記録した!
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
What do you think of the present cabinet?
現在の内閣をどう思いますか。
Permit me to stay.
滞在を許可して下さい。
He will stay in Tokyo for several weeks.
彼は数週間東京に滞在するだろう。
I must make sure whether he is at home or not.
彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。
We stayed there for three months.
私たちはそこに3ヶ月滞在しました。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
That's all I can say at the moment.
現在、私に言えるのはそれだけです。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Viruses will exist as long as man.
ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
This school has several foreigners on the roll.
この学校には数人の外国人が在籍している。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
We need no more men at present.
現在はこれ以上の人手はいりません。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Until when are you staying?
いつまでご滞在ですか。
There are many factors.
たくさんの要因が存在する。
They had to clean out the goods in stock within the year.
彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
The hotel where we stayed was very comfortable.
私たちが滞在したホテルは非常に快適だった。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
He has been like a father to me.
彼は私にとって父親のような存在だ。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
Jim stayed at my house.
ジムが私の家に滞在した。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I think that ghosts exist.
幽霊は存在すると思う。
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
He stayed at the hotel for as long as a month.
彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.