UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '在'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long did you stay abroad?あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
Tom believes in the existence of ghosts.トムは幽霊の存在を信じている。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
They had to clean out the goods in stock within the year.彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
This enables me to see and face my present trouble.これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Is the master of the house at home?ご主人はご在宅ですか。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
I do not believe that God exists.神が存在するとは思いません。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
We have adequate inventories of the product to meet local demand.地方の需要に応えるのに十分な製品の在庫がある。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
I'm staying at my aunt's for the summer.私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じますか。
He stayed at the hotel for two days.彼は2日間そのホテルに滞在した。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
The older of the two daughters is in college.ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
We will replace the current version with the upgrade.現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
She's not the woman she was before she got married.現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Can I extend my stay?私の滞在期間を延長することはできますか。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
We were made to stay in a small room.私たちは小部屋に滞在させられた。
She stayed in that area for a short while.彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
That bird is now in danger of dying out.あの鳥は現在絶滅の危機にひんしている。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
How was your stay?滞在はいかがでしたか。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The valley was dotted with farm houses.谷には農家が点在していた。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
That group is presently very active.そのグループは現在盛んに活動している。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
I have been here for a week.私は一週間ここに滞在しています。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
How long will you stay here?君はどれくらいここに滞在しますか。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
God is the absolute being.神は絶対の存在である。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
I stayed so he wouldn't feel lonely.彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
Is Mr Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
I am going to stay here till the day after tomorrow.私はあさってまでここに滞在します。
Travelling was much more difficult in those days.その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
He has made me what I am.彼が私を現在の私にしてくれた。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
The most severe problem at present is that of over-population.現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
The grammatical form employed here is the present progressive.ここで使われている文法形式は現在進行形である。
How long will you stay in Tokyo?いつまで東京にご滞在ですか。
So far no less than 100 people have died of the plague.その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
This building is off limits now.この建物は、現在立ち入り禁止だ。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
Is there life on other planets?他の惑星には生命が存在しますか。
The system is working very well now.そのシステムは現在とてもうまく動いている。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.健太郎は京都の友達のところに滞在している。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I called at his house but found that he was out.私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
He stayed there a couple of days.2、3日そこに滞在した。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
While in London, she studied English.ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent.スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
There are 2,000 students in the school.その学校には二千人の学生が在学している。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
He went about from town to town while he was in Japan.彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License