"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
I've ended up in my present state from having indulged myself.
惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
I stayed in Japan only a few months.
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。
He is an indispensable member for the staff.
そのスタッフにとって彼はなくてはならぬ存在だ。
There are only two primes between 10 and 14.
10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
Do you believe in God?
神の実在を信じますか。
On inquiry, I learned that she was out.
問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
How long will you stay in Kyoto?
あなたは京都にどれくらい滞在しますか。
At present, we have 1,600 students at our school.
現在本校には1600名の生徒がおります。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
Tom believes in the existence of ghosts.
トムは幽霊の存在を信じている。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
I'll stay for a week.
1週間滞在します。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じていますか。
I have stayed in Kyoto for three days.
私は3日間京都に滞在しています。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
How long will you stay in Japan?
どのくらい日本に滞在するか。
Society exists for the sake of the individual.
社会は個人のために存在する。
They stayed in Rome till September.
彼らは9月までローマに滞在した。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
This word is not in current use.
この語は現在用いられていない。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.
私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
What's the purpose of your visit?
ご滞在の目的は。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
町で最も古い映画館が現在取り壊されています。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
One of her four sisters has passed away but the others are still with us.
彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I am at home.
わたしは、在宅です。
We stayed there for three months.
私たちはそこに3ヶ月滞在しました。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
At present he lives on his own and the world is nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
To many people today, "competitive" is a bad word.
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."