The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
Who will look after your cat while you are away?
あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Father is away now.
父は今不在です。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
My mother made me what I am today.
母が私を現在の私にしてくれた。
I want to extend my stay here for a few more days.
2、3日滞在を延ばしたいのですが。
I visited him at intervals during my stay in Paris.
パリに滞在中時おり彼を訪れた。
I don't believe that Santa Claus is imaginary.
サンタクロースが実在しないなんて信じない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
This sentence is in the present tense.
この文の時制は現在形です。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
What do you think of the present cabinet?
現在の内閣をどう思いますか。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
"Where are you staying?" "At that hotel."
「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
As of today, we haven't had an answer from him.
今日現在、彼から返事をもらっていない。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
What is the purpose of your visit?
滞在目的は何か。
How long are you going to stay?
どれくらい滞在するのですか。
She stayed in that area for a short while.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
I'd like to extend my stay through Sunday.
日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
The present password is "eosdigital".
現在のパスワードは"eosdigital"です。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
Our stay in London was too short.
私たちのロンドンでの滞在は短すぎた。
I will stay here for a short period.
少しの間ここに滞在します。
Taro stayed in Tokyo for three days.
太郎は3日間東京に滞在しました。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
That's all I can say at the moment.
現在私に言えることはそれだけです。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
The library is now under construction.
その図書館は現在建設中である。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
I wish for once I could be something.
一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
He stayed in London for a time.
彼は一時はロンドンに滞在していた。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
She is his present wife.
彼女が彼の現在の奥さんだ。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
How long will you be staying?
どのくらい滞在するつもりですが。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
The present state of the city's finances is not good.
現在のその市の財政は芳しくない。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
Did you enjoy your visit?
滞在中は楽しかったですか。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.
すみません、不在のようです。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
We flew to Paris, where we stayed a week.
我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
While in London, she studied English.
ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
I shall stay here for the time being.
私は当分のあいだここに滞在します。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
This book is his best effort to date.
この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
I'm staying at that hotel.
あのホテルに滞在しています。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
I'll be staying here for three months.
ここには3か月滞在します。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Are you going to stay there for long?
あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
He will be my deputy while I am away.
私が不在の時は彼が私の代理です。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
His son is in college now.
彼の息子は今大学に在学中です。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
They stayed in Rome till September.
彼らは9月までローマに滞在した。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Shiroonitake is a poisonous mushroom but it has real presence, and I like it.
シロオニタケは毒菌だけど、存在感があって好きだなあ。
Where do you live now?
現在はどちらにお住まいですか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.