Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is enrolled at that university. 彼はその大学に在学している。 She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada. 彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。 Our existence is a miracle in itself. 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。 I just bought another sweater. Now I have 21! 別のセーターを買ったので現在21になりました。 Tom believes in the existence of ghosts. トムは幽霊の存在を信じている。 Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 I suggested that we should stay there another day. 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 Akira will stay in New York while his money lasts. アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。 I intend to stay in Nagoya for three days. 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 Both of his parents are well. 彼の両親はともに健在です。 They will have been staying here for two months next Sunday. 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 His existence was recognized. 彼の存在が認められた。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在です。 He stayed as many as ten days. 彼は10日も滞在した。 This word is not in current use. この語は現在用いられていない。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 Is there life on other planets? 他の惑星には生命が存在しますか。 While in London, she studied English. ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。 A man named George was staying at a hotel. ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 The band played for the visiting monarch. 楽隊が滞在中の君主のために演奏した。 His son is in college now. 彼の息子は今大学に在学中です。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 You may stay at my house as long as you like. 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 Gods exist. 神は存在する。 He will stay in Tokyo for several weeks. 彼は数週間東京に滞在するだろう。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 I made friends with her during my stay in London. 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 The ambassador will be recalled from his present post soon. その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。 His present assistant is Miss Nokami. 彼の現在の助手は野上さんです。 How long will you stay? どのくらい滞在しますか。 It was similar in some ways to soccer which is played today. それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。 How long have you been staying in Osaka? 大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 He is staying with his aunt. 彼は叔母さんの家に滞在している。 They had to clean out the goods in stock within the year. 彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。 Everything chose to go wrong during his absence. 彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。 She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 He is in the tenth grade. 彼は10年級に在学中だ。 The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 How long will you be here? どのくらい滞在しますか。 You cannot enter the museum. It is currently under repair. 博物館へは入場できません。現在修理中です。 Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 They will insist on her staying there longer. 彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。 There has always been war and there always will be. 戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。 We were made to stay in a small room. 私たちは小部屋に滞在させられた。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 It is difficult to prove that ghosts exist. 幽霊が存在するのを証明するのは難しい。 He has a good command of English. 彼は英語を自由自在に話せる。 Before you go to visit him, you should make sure he's at home. 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 Travelling was much more difficult in those days. その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 How long are you going to stay here? どのくらいの滞在予定ですか。 As of today, we haven't had an answer from him. 今日現在、彼から返事をもらっていない。 Their stay in Germany for a year was very fruitful. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 Primitive calculating machines existed long before computers were developed. 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 My father made me what I am today. 父が私を現在の私にしてくれた。 Missing for years, the document miraculously came to light the other day. その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 Buildings are much stronger now than they used to be. 建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。 I believe in ghosts. 幽霊は存在すると思う。 I stayed with my uncle. 私はおじさんの家に滞在した。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 How long are you going to stay? 滞在期間はどのくらいですか。 The work is now in progress. その仕事は現在進行しています。 Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 This enables me to see and face my present trouble. これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。 If God did not exist, it would be necessary to invent him. もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。 Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 This sentence is in the present tense. この文の時制は現在形です。 I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'. これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。 Honesty doesn't pay under the current tax system. 現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 There is still serious racial hatred against black people. 黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。 She gave me a large room while I stayed at her house. 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 I'm now staying at my uncle's. いまおじの家に滞在しています。 As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. 強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。 There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 As it happens, she is absent. あいにく、彼女は不在です。 God is in me or else is not at all. 神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。 Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with? そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。 If it were not for water, there would be no life on the earth. もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。 I used to go fishing quite often, but now I rarely go. 以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。 Among our employees he's recognized as a towering figure. 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about. 「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。 Do you believe that God exists? 神は存在すると思いますか。 He stayed in New York for three weeks. 彼はニューヨークに3週間滞在した。 In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。 There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair. 完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。