You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
Gods exist.
神は存在する。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
All existence you see before you must be wiped out.
視界の存在を全て破壊しろ。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
We will stay here until Sunday.
私たちは日曜日までここに滞在する。
My mother made me what I am today.
母が私を現在の私にしてくれた。
I'm now staying at my uncle's.
いまおじの家に滞在しています。
My father made me what I am today.
父が私を現在の私にしてくれた。
He stayed in London for a time.
彼は一時はロンドンに滞在していた。
We came to the town, where we stayed for a week.
私たちはその町に来て、1週間滞在した。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I'd like to stay one more night. Is that possible?
もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
It happened that we were in London.
たまたま私達はロンドンに滞在していた。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Our father, who is in heaven.
天に在す我々の父よ。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
He made the company what it is today.
彼がその会社を現在のようにした。
I made friends with her during my stay in London.
私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
That sentence doesn't exist in any song.
この文はどれでも歌で存在しません。
The dramatist resides now in New York.
その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
It was similar in some ways to soccer which is played today.
それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
This book is his best effort to date.
この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."