The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was like a father to Mary.
トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
I'm staying at my aunt's for the summer.
私は夏をすごすために叔母の家に滞在しています。
He stayed as many as ten days.
彼は10日も滞在した。
Where are you going to stay in the States?
アメリカではどこに滞在しますか。
She is out now, as is often the case with her.
彼女にはよくあることだが今も不在だ。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
How long will you stay here?
君はどのくらいここに滞在しますか。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.
神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
I'd like to prolong my stay in America.
私はアメリカ滞在の期間を延長したい。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.
私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
How long are you going to stay?
滞在期間はどのくらいですか。
Fifty of the machines are running at the present time.
現在50台の機械が運転中です。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
We arrived at the city, where we stayed for a week.
私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
He went to London, where he stayed for a week.
彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。
We stayed there for three months.
私たちはそこに3ヶ月滞在しました。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
My mother made me what I am today.
母が私を現在の私にしてくれた。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The library is now under construction.
その図書館は現在建設中である。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.
現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
I think that ghosts exist.
幽霊は存在すると思う。
Father is away from home.
父は不在です。
She is his present wife.
彼女が彼の現在の奥さんだ。
He stayed there some time.
彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
I have no idea where he is at present.
彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。
How long will you stay here?
君はどれくらいここに滞在しますか。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Can I extend my stay?
私の滞在期間を延長することはできますか。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.
現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
Peter is not in now.
ピーターは今不在です。
How long have you been staying in Osaka?
大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
I'm sorry, but they're out of stock.
すみませんが在庫切れなのです。
So far no less than 100 people have died of the plague.
その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
Do you believe in God?
神の実在を信じますか。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
My secretary has a good command of the English language.
私の秘書は英語が自由自在だ。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.
完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.