The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.
パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
She was out when I called.
わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
Sorry, the book is out of stock.
その本は在庫切れになっております。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment.
現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。
What is the unemployment rate at the moment?
現在の失業率はどのくらいですか。
Nowadays nobody believes in ghosts.
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.
すみません、不在のようです。
He is in the tenth grade.
彼は10年級に在学中だ。
That sentence doesn't exist in any song.
この文はどれでも歌で存在しません。
My mother made me what I am today.
母が私を現在の私にしてくれた。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
Can you recommend to me a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.
ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
What's the purpose of your visit?
ご滞在の目的は。
How long are you going to stay?
滞在期間はどのくらいですか。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
Permit me to stay.
滞在許可をお願いします。
How long will you stay?
どのくらい滞在しますか。
There's very little money coming in at present.
現在はほんのすこしの収入しか入らない。
Our stock of oil is running out.
石油の在庫がきれかかっている。
We have hundreds of records in stock.
当店ではレコードの在庫が多数あります。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.
彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
They had to clean out the goods in stock within the year.
彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.
日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Individuals do not exist for the development of the State.
個人は国家のために存在するのではない。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
I think that ghosts exist.
幽霊は存在すると思う。
Viruses will exist as long as man.
ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
We can record the past and present.
過去や現在のことを記録することができる。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.