Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
I went to her house, but she was not at home.
彼女の家に行ったが不在だった。
It seems that he likes his present job.
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
We will stay here until Sunday.
私たちは日曜日までここに滞在する。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
Now all they want is a roof over their heads.
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
The present prime minister was not present at the ceremony.
現在の首相はその式に出席してはいなかった。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.
この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
My father made me what I am today.
私が現在のようになったのは父のおかげです。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
I went to see Tom, but he wasn't there.
トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
May the force be with you.
フォースと共に在らんことを。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
How long will you stay here?
あなたはここにどれくらい滞在するのですか。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現在の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
He has been like a father to me.
彼は私にとって父親のような存在だ。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
"Where are you staying?" "At that hotel."
「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
The sun having set we stayed there for the night.
太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。
How long are you going to stay here?
何日ぐらい滞在しますか。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
I met her during my stay in Mexico.
私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
Both of my parents aren't alive.
両親ともに健在とは限らない。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
You may stay at my house as long as you like.
好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
Do you believe that God exists?
神は存在すると思いますか。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
There is no such thing as the right speed for intelligent reading.
知的な読書のための正しい速度などというものは存在しない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
We went to Boston, where we stayed a week.
私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
The library is now under construction.
その図書館は現在建設中である。
I am staying with my uncle.
私はおじのところに滞在しています。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
He will stay here for a long period.
彼は長い期間ここに滞在するだろう。
Society exists for the sake of the individual.
社会は個人のために存在する。
How long will you stay here?
あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
They stayed at the hotel for a week.
彼らは一週間そのホテルに滞在した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t