Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At present he lives on his own and the world is nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 Missing for years, the document miraculously came to light the other day. その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 I'll be at home in the morning. 午前中は在宅の予定です。 I stayed with my uncle. 私はおじさんの家に滞在した。 He went to see her while she stayed in London. ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。 Do you believe in the existence of God? 神の存在を信じますか。 There is no such a thing as a comprehensive textbook. すべてを網羅した教科書など存在しない。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 God exists. 神は存在する。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。 I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 I'm sorry, but they're out of stock. すみませんが在庫切れなのです。 There is little, if any, of such distribution of control. そのような分配された支配はほとんど存在しない。 I'd like to stay as long as possible. できるだけ長期間滞在したいです。 I do not believe in the existence of God. 私は神の存在を信じない。 Can I extend my stay? 私の滞在期間を延長することはできますか。 I intend to stay in Nagoya for three days. 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 That sentence doesn't exist in any song. この文はどれでも歌で存在しません。 How long do you plan to stay? いつまでの滞在予定ですか。 Among our employees he's recognized as a towering figure. 彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。 She is his present wife. 彼女が彼の現在の奥さんだ。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 I'm going to stay here for several days. 私はここに数日滞在する予定です。 Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things. 愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。 My secretary has a good command of the English language. 私の秘書は英語が自由自在だ。 Who will look after your cat while you are away? あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。 The hut is below the peak. 山小屋は頂上の下の方に在る。 Everyone believes in their own potential. 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 If it were not for air and water, nothing alive would exist. もし空気と水がなければ、生物は何も存在しないだろう。 Individuals do not exist for the development of the State. 個人は国家のために存在するのではない。 Has he stayed here before? 彼は以前ここに滞在したことがあるのか。 He stayed there some time. 彼はかなり長い時間そこに滞在していた。 The police are now investigating the cause of the accident. 警察は現在事故の原因を調査中である。 Peter is not in now. ピーターは今不在です。 This plan is currently under consideration. この計画については現在協議中です。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 As it happens, she is absent. あいにく、彼女は不在です。 Where will you be staying? どこに滞在しますか。 I stayed in Japan only a few months, during which time I went through a series of hardships. 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だが、その間に次から次へと苦しい目にあった。 The place where he lives is far from town. 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 He stayed at the hotel for as long as a month. 彼は1ヶ月もの間そのホテルに滞在した。 She's not the woman she was before she got married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 Until when are you staying? いつまでご滞在ですか。 No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist. まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 Man is a rational being. 人間は理性的な存在である。 The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 Tom believes that ghosts exist. トムは幽霊の存在を信じている。 He contends that primitive life once existed on Mars. 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you. ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 We went to Boston, where we stayed a week. 私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 I suggested that we should stay there another day. 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 The problem is how we cope with the present difficulties. 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 Don't worry about Tom. He isn't a threat. トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。 The governor is capable of handling his current difficulties. 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 I went all the way to see my doctor, only to find him absent. 私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 We're out of stock. 在庫がありません。 I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 Dust had accumulated on my desk during my absence. 私の不在中に埃が机の上に積もっていた。 I'll be staying here for three months. 3カ月滞在します。 There is still serious racial hatred against black people. 黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。 I am staying with my uncle. 私はおじのところに滞在しています。 Without air there can be no wind or sound on the moon. 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 You live in Tokyo, don't you? 貴方は東京都在住でしょうか。 Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest. 日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。 Can you recommend a place to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat. 後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。 At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 How long are you going to stay? どれくらい滞在するのですか。 Present supplies of fruit are short of requirements. 現在における果物の供給は需要に及ばない。 My mother made me what I am today. 母が私を現在の私にしてくれた。 In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 God is in me or else is not at all. 神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。 Those children are potential customers. それらの子供たちは潜在的な顧客だ。 I am staying for another few weeks. 私はもう数週間滞在しています。 At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries. 現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。 Viruses will exist as long as man. ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。 I have stayed in Kyoto for three days. 私は3日間京都に滞在しています。 Permit me to stay. 滞在許可をお願いします。 How long are you going to stay in Japan? あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。 She gave me a large room while I stayed at her house. 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 We take it for granted that television exists. テレビの存在を当然のことと思っている。 The longer I stayed in Paris, the more I liked it. パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。