The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During my stay in London, I met him.
ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
We will stay here until Sunday.
私たちは日曜日までここに滞在する。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
We will replace the current version with the upgrade.
現在のバージョンは、アップグレード版で置き換えます。
How long will you stay here?
あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
ジムは交換留学生として日本にいたとき、私たちの家に滞在した。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.
原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
I shall stay here for the time being.
私は当分のあいだここに滞在します。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
Was her uncle staying in London?
彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
Has he stayed here before?
彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
It is currently -10°C.
現在-10℃です。
You must live in the present, not in the past.
過去にでなく現在に生きねばなりません。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
We take it for granted that television exists.
テレビの存在を当然のことと思っている。
Tom was like a father to Mary.
トムはメアリーにとって父親のような存在だった。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Akira will stay in New York while his money lasts.
アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
While in London, she studied English.
ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
I intend to stay in Nagoya for three days.
私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
He has a good command of English.
彼は英語を自由自在に話せる。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
She is not the woman she was before she married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
He has been like a father to me.
彼は私にとって父親のような存在だ。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
She is his present wife.
彼女が彼の現在の奥さんだ。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
She is in conference now.
彼女は現在会議中である。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
Everything is all right at present.
現在はすべてうまくいっている。
How long will you stay?
どのくらい滞在しますか。
If God did not exist, it would be necessary to invent him.
もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
It might be said that this is the computer age.
現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
I stayed at my uncle's during the summer.
僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.