The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Father is away from home.
父は不在です。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
What do you think of the present cabinet?
現在の内閣をどう思いますか。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
His son is in college now.
彼の息子は今大学に在学中です。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
I don't believe that Santa Claus is imaginary.
サンタクロースが実在しないなんて信じない。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
You live in Tokyo, don't you?
貴方は東京都在住でしょうか。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
He is in the hospital at present.
彼は現在病院にいる。
One of her four sisters has passed away but the others are still with us.
彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
I visited him at intervals during my stay in Paris.
パリに滞在中時おり彼を訪れた。
We stayed there for three months.
私たちはそこに3ヶ月滞在しました。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
The supplies are beginning to give out.
在庫がなくなりははじめている。
I went to her house, but she was not at home.
彼女の家に行ったが不在だった。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
How long will you stay here?
君はどのくらいここに滞在しますか。
I will stay here for a short period.
少しの間ここに滞在します。
Where do you live now?
現在はどちらにお住まいですか。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
Do you believe in the existence of God?
神の存在を信じますか。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.
私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
She stayed there for several days.
彼女はそこに数日滞在した。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
We take it for granted that television exists.
テレビの存在を当然のことと思っている。
How long did you stay in Boston?
ボストンにはどれくらい滞在したのですか。
How long are you going to stay in Japan?
あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。
Kate stays in Izu on weekends.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
The party stayed in Kyoto for a short period.
一行はしばらくの間京都に滞在した。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
Many are fed up with their present careers.
現在の仕事にうんざりしている人は多い。
She extended her stay by five days.
彼女は滞在を5日間延ばした。
You were my Yoda and I'll miss your right-on-target advice.
あなたは私にとってヨーダのような存在でした、あなたの的を射たアドバイスを恋しく思うでしょう。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
On inquiry, I learned that she was out.
問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
You can stay as long as you like.
好きなだけ滞在して下さい。
The speedometer is recording 100 mph now.
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
I intend to stay in Nagoya for three days.
私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
She was out when I called.
わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
He is now staying in Paris.
彼は今パリに滞在中です。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
Both of his parents are well.
彼の両親はともに健在です。
I went to see Tom, but he wasn't there.
トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.