Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Akira will stay in New York while his money lasts. | アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。 | |
| The shop had sold out its stock of that magazine. | 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 | |
| God is in me or else is not at all. | 神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOの存在を信じていますか。 | |
| We will stay here until Sunday. | 私たちは日曜日までここに滞在する。 | |
| Believing in God is not evil in itself. | 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five. | 現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。 | |
| In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense". | 公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| I am staying for another few weeks. | 私はもう数週間滞在しています。 | |
| I don't live in Maigo now. | 現在は舞子に住んでいません。 | |
| The grammar section includes the passive voice of the present perfect. | 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 | |
| There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen. | 国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。 | |
| How long will you be here? | どのくらい滞在しますか。 | |
| What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia? | ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。 | |
| Christians believe in Jesus Christ. | キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 | |
| I'm now staying at my uncle's. | いまおじの家に滞在しています。 | |
| Missing for years, the document miraculously came to light the other day. | その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。 | |
| That's all I can say at the moment. | 現在、私に言えるのはそれだけです。 | |
| She stayed there for several days. | 彼女はそこに数日滞在した。 | |
| The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. | 小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。 | |
| Ghosts exist. | 幽霊は存在する。 | |
| She stayed there for a moment. | 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 | |
| This sentence is in the present tense. | この文は現在時制です。 | |
| Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. | 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。 | |
| No inequality should be allowed to exist between men and women. | 男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。 | |
| Freedom of speech is now taken as a matter of course. | 言論の自由は現在当然のことと思われている。 | |
| Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. | 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 | |
| We need no more men at present. | 現在はこれ以上の人手はいりません。 | |
| Everything that is in this world is but a dream. | この世界に存在するものはすべて、夢しかない。 | |
| I'll be staying here for three months. | 3カ月滞在します。 | |
| The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. | 高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。 | |
| I stayed in Japan only a few months. | 私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。 | |
| He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out. | 彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。 | |
| Would you please let me know what the status is right away? | 現在どのような状況か、お知らせください。 | |
| His son is in college now. | 彼の息子は今大学に在学中です。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out. | 昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。 | |
| We came to the town, where we stayed for a week. | 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 | |
| Gods exist. | 神は存在する。 | |
| How long will you stay? | 滞在期間はどのくらいですか。 | |
| He doesn't exist. | 彼は存在しません。 | |
| He is living in an apartment at present. | 彼は現在アパート暮らしをしている。 | |
| The problem is how we cope with the present difficulties. | 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 | |
| Everything is all right at present. | 現在はすべてうまくいっている。 | |
| The length of our stay there will be one week. | そこでの私たちの滞在期間は一週間です。 | |
| I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. | 私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. | 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 | |
| The present password is "eosdigital". | 現在のパスワードは"eosdigital"です。 | |
| I had a good time while I stayed in the country. | 田舎に滞在している間、私は楽しく過ごした。 | |
| A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. | 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 | |
| How long will you stay? | どのくらい滞在しますか。 | |
| He stayed there a couple of days. | 2、3日そこに滞在した。 | |
| Death ends man's finite existence. | 死によって人間の限りある存在は終わる。 | |
| Is there life on other planets? | 他の惑星には生命が存在しますか。 | |
| Are you always at home in the evening? | あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 | |
| I must make sure whether he is at home or not. | 彼が在宅しているかどうか確かめなくてはならない。 | |
| If God did not exist, we'd have to invent him. | もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。 | |
| In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. | キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。 | |
| You may extend your stay in Tokyo. | 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 | |
| Industry as we know it today didn't exist in those days. | 今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。 | |
| You cannot enter the museum. It is currently under repair. | 博物館へは入場できません。現在修理中です。 | |
| There are only two primes between 10 and 14. | 10から14までの間に、素数がただ2個存在する。 | |
| She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. | 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 | |
| Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. | 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 | |
| It happened that we were in London. | たまたま私達はロンドンに滞在していた。 | |
| There are none so deaf as those who won't hear. | 心ここに在らざれば聞けども聴こえず。 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| Their year-long stay in Germany was very fruitful. | ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 | |
| Our existence is a miracle in itself. | 人間の存在自体が奇跡である。 | |
| The sun having set we stayed there for the night. | 太陽が沈んでしまったので、私達は一晩そこに滞在した。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| How long will you stay here? | あなたはここにどのくらいの間滞在するのですか。 | |
| Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. | ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 | |
| I have no idea where he is at present. | 彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 | |
| Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes. | 今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| We take it for granted that television exists. | テレビの存在を当然のことと思っている。 | |
| A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| He went about from town to town while he was in Japan. | 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 | |
| His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. | 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 | |
| Primitive calculating machines existed long before computers were developed. | 原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。 | |
| I want to stay in America for a few years. | アメリカに2~3年滞在したいです。 | |
| She went all the way to see her doctor only to find him absent. | 彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。 | |
| He contends that primitive life once existed on Mars. | 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 | |
| Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you. | ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 | |
| Can you recommend a place for me to stay in London? | ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 | |
| Nowadays nobody believes in ghosts. | 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 | |
| This word is not in current use. | この語は現在用いられていない。 | |
| Has he stayed here before? | 彼は以前ここに滞在したことがあるのか。 | |
| It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. | このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 | |
| Do you believe in ghosts? | あなたは幽霊の存在を信じていますか。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| He stayed in London for a time. | 彼は一時はロンドンに滞在していた。 | |
| Education aims to develop potential abilities. | 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 | |