Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
We were made to stay in a small room.
私たちは小部屋に滞在させられた。
My father made me what I am today.
私が現在のようになったのは父のおかげです。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.
その道路は現在の交通量をさばききれない。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
He has a good command of French.
彼はフランス語が自在にこなせる。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
It is currently -10°C.
現在-10℃です。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
I want to stay in America for a few years.
アメリカに2~3年滞在したいです。
Everything is all right at present.
現在はすべてうまくいっている。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
Mother is cooking in the kitchen.
母は現在台所で料理をしています。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He went to London, where he stayed for a week.
彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。
There is little, if any, of such distribution of control.
そのような分配された支配はほとんど存在しない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
He has been like a father to me.
彼は私にとって父親のような存在だ。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
She is quite satisfied with her life as it is.
彼女は現在の生活にとても満足している。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
You may stay at my house as long as you like.
好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.