Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom doesn't believe in God. トムは神の存在を信じていない。 I met her during my stay in Mexico. 私はメキシコ滞在中に彼女にあった。 Our stock of oil is running out. 石油の在庫がきれかかっている。 I don't believe that ghosts exist. 幽霊が存在するとは限らない。 How long will you stay? 滞在期間はどのくらいですか。 She went all the way to see her doctor only to find him absent. 彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。 I made friends with her during my stay in London. 私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。 Permit me to stay. 滞在許可をお願いします。 His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. 青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。 It seems that he likes his present job. 彼は現在の仕事が気に入っているようだ。 Who's pulling the strings behind the scenes? 黒幕的な存在は誰だ。 The current low status of the elderly may be changing, however. しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 There they stayed for a few days. 長い日数ではなかったが、そこに滞在された。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 The problem before us today is not a new one. 現在我々が当面している問題は新しいものではない。 My uncle has made me what I am. 叔父が私を現在の私にしてくれた。 Unfortunately, she is absent. あいにく、彼女は不在です。 How long are you staying? いつまでここにご滞在ですか。 She made up her mind to stay with us for a while. 彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。 I plan to stay in the city. 市内に滞在する予定です。 Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you. ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。 If it were not for water, there would be no life on the earth. もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。 Was her uncle staying in London? 彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。 We were made to stay in a small room. 私たちは小部屋に滞在させられた。 I want to extend my stay here for a few more days. 2、3日滞在を延ばしたいのですが。 How long will you stay in Japan? どのくらい日本に滞在するか。 I recorded the conditions up until now! 現在までの状況を記録した! Everything that is in this world is but a dream. この世界に存在するものはすべて、夢しかない。 My secretary has a good command of the English language. 私の秘書は英語が自由自在だ。 Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 Mr Mailer is to stay here till tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 I think you had better stick to your present job. あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。 Dinosaurs are now extinct. 恐竜は現在では死滅してしまった。 In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 I'm planning to stay at my uncle's place. 叔父の家に滞在する予定です。 There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive. さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。 She stayed there for a short while. 彼女は少しの間そこに滞在した。 I have been here for a week. 私は一週間ここに滞在しています。 Nowadays many college students are neglectful of their studies. 現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。 I suggested that we should stay there another day. 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 I met him when I was staying in London. ロンドンに滞在中、私は彼に会った。 He has a good command of French. 彼はフランス語が自在にこなせる。 What's the purpose of your visit? 滞在の目的は何ですか。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 Until when are you staying? いつまでご滞在ですか。 We hired a car for a week when we were in Italy. 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 I wonder if he is at home. 彼は在宅だろうか。 He can't stay long. 彼は長く滞在できません。 Thanks to his help, my work is going well now. 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 My father made me what I am today. 私が現在のようになったのは父のおかげです。 Actually, the present method has plenty of room for improvement. 実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。 He acted as a guide while I was staying in Kyoto. 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 Human beings are gifted with infinite potential. 人間は無限の潜在能力を持っている。 Kate stays in Izu on weekends. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 There is still serious racial hatred against black people. 黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。 How long are you going to stay in Japan? あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 He will stay here for a long period. 彼は長い期間ここに滞在するだろう。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。 How long is he going to stay in Japan? あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands. 1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。 The older of the two daughters is in college. ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 How long will you stay here? あなたはここにどれくらい滞在するのですか。 Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence. 昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。 To many people today, "competitive" is a bad word. 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him. 現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。 Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 I intend to stay in Nagoya for three days. 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 The shop had sold out its stock of that magazine. 店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 I stayed so he wouldn't feel lonely. 彼がさびしがらないように、私は滞在を続けた。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 The longer I stayed in Paris, the more I liked it. パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。 We broke our journey at Tokyo. 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel. 井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。 Is your husband at home? ご主人はご在宅ですか。 How long will you be staying here? いつまで滞在なさいますか。 At present, we have 1,600 students at our school. 現在本校には1600名の生徒がおります。 Everything is all right now. 現在、すべて申し分がない。 The average skilled workers now earn over $10,000 a year. 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 That sentence doesn't exist in any song. この文はどれでも歌で存在しません。 Who will look after your cat while you are away? あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。 He stayed in New York for three weeks. 彼はニューヨークに3週間滞在した。 A man named George was staying at a hotel. ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。 At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA. 現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。 What do you think of the present cabinet? 現在の内閣をどう思いますか。 He is now staying in Paris. 彼は今パリに滞在中です。 That's all I can say at the moment. 現在私に言えることはそれだけです。 I had been staying in Boston before I came back to Japan. 私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。 The oldest movie theater in town is being pulled down now. 町で最も古い映画館が現在取り壊されています。 He and I stayed at the hotel. 彼と私はホテルに滞在した。 Did you enjoy your visit? 滞在中は楽しかったですか。 They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week. 彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。 May the force be with you. フォースと共に在らんことを。