Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Where are you staying?" "At that hotel." | 「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」 | |
| The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets. | 彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。 | |
| They announced the results as of May 1. | 彼らは5月1日現在でその結果を発表した。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| The dramatist resides now in New York. | その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 | |
| How long will you stay here? | あなたはどれくらいここに滞在するつもりですか。 | |
| This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something. | 今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。 | |
| Are you having your period? | 現在生理中ですか。 | |
| I'd like to extend my stay through Sunday. | 日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。 | |
| The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles. | 昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。 | |
| How many people are now living in poverty? | 何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。 | |
| Are you going to stay there for long? | あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。 | |
| That group is presently very active. | そのグループは現在盛んに活動している。 | |
| The first point to be discussed is whether segregation existed in this district. | 最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。 | |
| I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. | もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。 | |
| I shall stay here for the time being. | 私は当分のあいだここに滞在します。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| The problem with the Swedish animation industry is that it is, by and large, non-existent. | スウェーデンのアニメ業界一番の問題は、そもそもスウェーデンのアニメ業界というものが存在しないことである。 | |
| The investment now yields him 6%. | その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。 | |
| There is little, if any, of such distribution of control. | そのような分配された支配はほとんど存在しない。 | |
| Did you enjoy your visit? | 滞在中は楽しかったですか。 | |
| How long are you staying? | いつまでここにご滞在ですか。 | |
| There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. | ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。 | |
| No inequality should be allowed to exist between men and women. | 男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| How long did you stay in Boston? | ボストンにはどれくらい滞在したのですか。 | |
| I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. | この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 | |
| Without air there can be no wind or sound on the moon. | 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 | |
| It was similar in some ways to soccer which is played today. | それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| We take it for granted that television exists. | テレビの存在を当然のことと思っている。 | |
| You stood out in our circle. | われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。 | |
| What's the purpose of your visit? | ご滞在の目的は。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion. | その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。 | |
| I'm afraid we are out of stock. | 申し訳ありませんが、在庫がありません。 | |
| During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | 休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。 | |
| He can't stay long. | 彼は長く滞在できません。 | |
| In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future. | 時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。 | |
| The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. | 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 | |
| Are you content with your present salary? | あなたは現在の給料に満足していますか。 | |
| It might be said that this is the computer age. | 現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。 | |
| How long did you stay abroad? | あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。 | |
| She is content with his present salary. | 彼女は彼の現在の給料に満足している。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| There's very little money coming in at present. | 現在はほんのすこしの収入しか入らない。 | |
| How long will you stay here? | 君はどのくらいここに滞在しますか。 | |
| How long will you stay here? | いつまでここに滞在しますか。 | |
| I'm now staying at my uncle's. | いまおじの家に滞在しています。 | |
| We were disappointed at her absence. | 私達は彼女が不在だったので失望した。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| Our price is considerably higher than the current market price. | 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| He has risen to the present position by leaps and bounds. | 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 | |
| His existence was recognized. | 彼の存在が認められた。 | |
| He is in the tenth grade. | 彼は10年級に在学中だ。 | |
| This building is off limits now. | この建物は、現在立ち入り禁止だ。 | |
| Do you believe in God? | 神の実在を信じますか。 | |
| On inquiry, I learned that she was out. | 問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。 | |
| The present password is "eosdigital". | 現在のパスワードは"eosdigital"です。 | |
| How long will you be here? | どのくらい滞在しますか。 | |
| Is your mother at home now? | あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 | |
| We came to the town, where we stayed for a week. | 私たちはその町に来て、1週間滞在した。 | |
| I stayed in Chicago over two months. | シカゴに2ヶ月以上滞在した。 | |
| She is quite satisfied with her life as it is. | 彼女は現在の生活にとても満足している。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。 | |
| At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. | ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| He doesn't believe in God. | 彼は神の存在を信じない。 | |
| "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." | 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 | |
| We believe in the existence of God. | 私たちは神の存在を信じる。 | |
| I suggested that we should stay there another day. | 私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。 | |
| He has a good command of English. | 彼は英語を自由自在に話せる。 | |
| My mother is now in the kitchen cooking. | 母は現在台所で料理をしています。 | |
| The program does not allow for changes at this point in time. | その計画は現在では全く変更の余地がない。 | |
| The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. | 現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。 | |
| When I was staying in Boston, I made her acquaintance. | 私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。 | |
| I am at home. | わたしは、在宅です。 | |
| He is in the hospital at present. | 彼は現在病院にいる。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| He was the last person I had expected to see during my stay in America. | アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。 | |
| Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. | ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。 | |
| The library is now under construction. | その図書館は現在建設中である。 | |
| In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. | 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 | |
| We are currently working to restore normal service as soon as possible. | 現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。 | |
| Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. | 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 | |
| How long will you stay? | どのくらい滞在しますか。 | |
| Some believe in UFOs and others do not. | UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。 | |
| According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. | ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 | |
| He is living in an apartment at present. | 彼は現在アパート暮らしをしている。 | |
| He contends that primitive life once existed on Mars. | 火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。 | |
| He is at university. | 彼はその大学に在学している。 | |
| The present prime minister was not present at the ceremony. | 現在の首相はその式に出席してはいなかった。 | |
| My cousin, who is a lawyer, is in France at present. | 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 | |
| Present supplies of fruit are short of requirements. | 現在における果物の供給は需要に及ばない。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |