They had to clean out the goods in stock within the year.
彼らは年内に在庫品のかたをつけなければならなかった。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
I went to see Tom, but he wasn't there.
トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
I'm going to stay here for a couple of months.
私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.
大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
Hydrogen does not exist as such in nature.
水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
She extended her stay by five days.
彼女は滞在を5日間延ばした。
God exists.
神は存在する。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
He stayed as many as ten days.
彼は10日も滞在した。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
How long will you be staying?
どのくらい滞在するつもりですが。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
How long are you going to stay?
滞在期間はどのくらいですか。
This word is not in current use.
この語は現在用いられていない。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
Gods exist.
神は存在する。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.