This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Mountains in the ocean and even whole ranges are still being discovered, and most of them have not yet been explored in detail.
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
He stayed as many as ten days.
彼は10日も滞在した。
You may stay at my house as long as you like.
好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
We hired a car for a week when we were in Italy.
我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
You stood out in our circle.
われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
She is out now, as is often the case with her.
彼女にはよくあることだが今も不在だ。
The project is now in progress.
そのプロジェクトは現在進行中である。
Mother is cooking in the kitchen.
母は現在台所で料理をしています。
I'm now staying at my uncle's.
今、叔父の家に滞在している。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
We take it for granted that television exists.
テレビの存在を当然のことと思っている。
While in London, he visited the British Museum.
彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
One of her four sisters has passed away but the others are still with us.
彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。
It might be said that this is the computer age.
現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
We came to the town, where we stayed for a week.
私たちはその町に来て、1週間滞在した。
How long will you stay here?
いつまでここに滞在しますか。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?
現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
I am staying with my uncle in Tokyo.
私は東京の叔父の家に滞在しています。
This enables me to see and face my present trouble.
これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Jim stayed at my house.
ジムが私の家に滞在した。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The present password is "eosdigital".
現在のパスワードは"eosdigital"です。
It is currently -10°C.
現在-10℃です。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.