UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '在'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no time like the present.現在にまさる時はない。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.すみません、不在のようです。
I am staying at a hotel in New York.私はニューヨークのホテルに滞在しています。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
How long have you been staying in Osaka?大阪にはもうどれくらいご滞在ですか。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
I went all the way to see him only to find him not at home.彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
Sorry, the book is out of stock.その本は在庫切れになっております。
He is well off now.彼は現在は暮らし向きがよい。
Viruses will exist as long as man.ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
I wonder if life exists on other planets.生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
I wish for once I could be something.一度でいい意味のある存在になりたいと願う。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I have stayed in Kyoto for three days.私は3日間京都に滞在しています。
He has a good command of French.彼はフランス語が自在にこなせる。
We stayed with them all through the summer.私たちは、夏の間ずっと彼らの家に滞在した。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
It was similar in some ways to soccer which is played today.それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
Father is away from home.父は不在です。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
I believe in ghosts.幽霊は存在すると思う。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
John felt the presence of a ghost in the dark room.ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中に、偶然彼に会った。
How was your stay?滞在はいかがでしたか。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
All sweaters of this type are out of stock now.この型のセーターはすべて今在庫切れです。
This word is not in current use.この語は現在用いられていない。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
You must live in the present, not in the past.過去にでなく現在に生きねばなりません。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I made friends with her during my stay in London.私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。
I am going to stay here till the day after tomorrow.私はあさってまでここに滞在します。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
I'm going to stay there for a couple of days.私はそこに2、3日滞在するつもりだ。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
How long will you stay here?君はどのくらいここに滞在しますか。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Everything that is in this world is but a dream.この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
He stayed there some time.彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
How long will you be here?どのくらい滞在しますか。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
His son is in college now.彼の息子は今大学に在学中です。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
Are you always at home in the evening?あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
We're out of stock.在庫がありません。
During his stay in London, he is going to visit his cousin.ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
Was her uncle staying in London?彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
He stayed at a nice hotel.私は素敵なホテルに滞在した。
But earthquakes are still as frightening as ever.しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Everything chose to go wrong during his absence.彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
I met him when I was staying in London.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
The present perfect expresses the long span from past to present.現在完了は、過去~現在という長いスパンを表現するものです。
How long are you going to stay?滞在期間はどのくらいですか。
I'll be staying here for three months.ここには3か月滞在します。
We take it for granted that television exists.テレビの存在を当然のことと思っている。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
The shop had sold out its stock of that magazine.店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Buildings are much stronger now than they used to be.建築物は、現在では昔よりずっと堅牢になっている。
I stayed with my uncle.私はおじさんの家に滞在した。
Many are fed up with their present careers.現在の仕事にうんざりしている人は多い。
I visited him at intervals during my stay in Paris.パリに滞在中時おり彼を訪れた。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
Some people believe in God and others don't.神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
This school has several foreigners on the roll.この学校には数人の外国人が在籍している。
I'm sorry, but they're out of stock.すみませんが在庫切れなのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License