Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
But earthquakes are still as frightening as ever.
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
The person in question is now staying in America.
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
Kate stays in Izu on weekends.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
He is in the tenth grade.
彼は10年級に在学中だ。
I am going to stay here for a couple of days.
私は二日間ここに滞在するつもりです。
He is well off now.
彼は現在は暮らし向きがよい。
I will have been staying in this hotel for one month next Sunday.
次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。
Jim stayed at my house.
ジムが私の家に滞在した。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.
進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.
健太郎は京都の友達のところに滞在している。
I suggested that we should stay there another day.
私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
I think you had better stick to your present job.
あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
Until when are you staying?
いつまでご滞在ですか。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
The former captain was superior to the present one.
前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。
Is the master of the house at home?
ご主人はご在宅ですか。
There are 2,000 students in the school.
その学校には二千人の学生が在学している。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
He stayed there some time.
彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
I made friends with her during my stay in London.
私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.