The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
John felt the presence of a ghost in the dark room.
ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。
The longer he stays in Japan, the better his Japanese gets.
彼は日本に長く滞在すればするほど、日本語がうまくなっています。
Can you recommend a place for me to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
How was your stay?
滞在はいかがでしたか。
I'm now staying at my uncle's.
今、叔父の家に滞在している。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Was her uncle staying in London?
彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
We arrived at the city, where we stayed for a week.
私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
We will stay here until Sunday.
私たちは日曜日までここに滞在する。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
I intend to stay in Nagoya for three days.
私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.
実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
We need no more men at present.
現在はこれ以上の人手はいりません。
There they stayed for a few days.
長い日数ではなかったが、そこに滞在された。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?
そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
At present freedom of speech is taken for granted.
現在では言論の自由は当然と思われている。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.
未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
How long are you going to stay in Japan?
あなたはどれくらい日本に滞在するつもりですか。
Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place.
あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。
The project is now in progress.
そのプロジェクトは現在進行中である。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
My father has made me what I am.
父が私を現在の私にしてくれたのだ。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
I went all the way to see him only to find him not at home.
彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
He can't stay long.
彼は長く滞在できません。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
This book is his best effort to date.
この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.