The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I wonder if he is at home.
彼は在宅かしら。
I believe in ghosts.
幽霊は存在すると思う。
That sentence doesn't exist in any song.
この文はどれでも歌で存在しません。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
His existence was recognized.
彼の存在が認められた。
We stayed there for three months.
私たちはそこに3ヶ月滞在しました。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
I will stay here for a short period.
少しの間ここに滞在します。
A man named George was staying at a hotel.
ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。
It seems that he likes his present job.
彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.
現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura.
高松塚古墳は、奈良県明日香村に存在する古墳。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
Both of his parents are well.
彼の両親はともに健在です。
Kate stays in Izu on weekends.
ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
How long are you going to stay?
どれくらい滞在するのですか。
Both of my parents aren't alive.
両親ともに健在とは限らない。
Jim stayed at my house.
ジムが私の家に滞在した。
The investment now yields him 6%.
その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。
She is the only woman at her job.
彼女は職場で紅一点の存在だ。
An earlier sense of a word need not be its present basic sense.
語の古い意味が現在の基本的な意味であるとは限らない。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.
時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
We flew to Paris, where we stayed a week.
我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
Where do you live now?
現在はどちらにお住まいですか。
You will wish you had a house of your own.
あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
The enemy behind us presently exists solely to cut off our retreat.
後方の敵は現状あくまで退路を断つだけの存在。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
How long will you stay here?
いつまでここに滞在しますか。
I am going to stay here for a couple of days.
私は二日間ここに滞在するつもりです。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Our father, who is in heaven.
天に在す我々の父よ。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
She is trying to prove the existence of ghosts.
彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のこととされている。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
God exists but he forgot the password.
神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
He will stay here for a long period.
彼は長い期間ここに滞在するだろう。
Society exists for the sake of the individual.
社会は個人のために存在する。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
The public at large are dissatisfied with the present government.
一般大衆は現在の政府に不満である。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
Travelling was much more difficult in those days.
その当時旅は現在よりもはるかに困難であった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock.
あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。
Everything is all right at present.
現在はすべてうまくいっている。
Interest on loans is high at present.
ローンの金利は現在高い。
How long have you stayed in Caracas?
カラカスには、どれくらい滞在したのですか?
I wonder if he is at home.
彼は在宅だろうか。
I am going to stay here till the day after tomorrow.
私はあさってまでここに滞在します。
The length of our stay there will be one week.
そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
You can stay as long as you like.
好きなだけ滞在して下さい。
You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
There is no time like the present.
現在にまさる時はない。
The shop had sold out its stock of that magazine.
店はその雑誌の在庫を売り尽くしました。
Would you please let me know what the status is right away?
現在どのような状況か、お知らせください。
He is living in an apartment at present.
彼は現在アパート暮らしをしている。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.