For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
How long did you stay abroad?
あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
A man named George was staying at a hotel.
ジョージという名の人があるホテルに滞在していた。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.
彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
He is staying here with a view to learning Japanese.
彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
I'm staying at my aunt's.
私は叔母の家に滞在しています。
This sentence is in the present tense.
この文は現在時制です。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The place where he lives is far from town.
彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
I'd like to extend my stay through Sunday.
日曜日まで滞在を延ばしたいのですが。
My uncle has made me what I am.
叔父が私を現在の私にしてくれた。
While in London, she studied English.
ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
I am staying with my uncle in Tokyo.
私は東京の叔父の家に滞在しています。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じていますか。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
The length of our stay there will be one week.
そこでの私たちの滞在期間は一週間です。
He was conscious of her presence.
彼は彼女の存在を意識した。
She stayed there for a moment.
彼女は少し前に滞在していた。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。
She stayed there for a moment.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region.
横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。
I have stayed in Kyoto for three days.
私は3日間京都に滞在しています。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Was her uncle staying in London?
彼女のおじさんはロンドンに滞在していましたか。
The work is now in progress.
その仕事は現在進行しています。
Don't worry about Tom. He isn't a threat.
トムのことは気にする必要はない。彼は危険な存在じゃない。
The building is under construction.
そのビルは現在建設中だ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.