UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '在'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
They stayed at the hotel for a week.彼らは一週間そのホテルに滞在した。
I do believe in ghosts.私は幽霊の存在を本当に信じている。
How long will you stay here?君はどれくらいここに滞在しますか。
Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
What do you think has caused the present trade friction between Japan and the U.S.?現在の日米貿易摩擦の原因は何であると思いますか。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
I will stay here for a short period.少しの間ここに滞在します。
Has he stayed here before?彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
She stayed there for a moment.彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
We flew to Paris, where we stayed a week.我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The hunter cannot exist without the hunted.獲物がいなければ、猟師は存在することができない。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
We were made to stay in a small room.私たちは小部屋に滞在させられた。
My father made me what I am today.私が現在のようになったのは父のおかげです。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The road is inadequate for the amount of traffic which it carries.その道路は現在の交通量をさばききれない。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
He has a good command of French.彼はフランス語が自在にこなせる。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
There are only two primes between 10 and 14.10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
I'm staying at that hotel.あのホテルに滞在しています。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
God is the absolute being.神は絶対の存在である。
There's no such thing as a perfect sentence. Just as there's no such thing as perfect despair.完璧な文章などといったものは存在しない。完璧な絶望が存在しないようにね。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
Until when are you staying?いつまでご滞在ですか。
Everything is all right now.現在、すべて申し分がない。
I have been here for a week.私は一週間ここに滞在しています。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
They loved Nagasaki so much that they stayed there for a week.彼女たちは長崎がとても気に入ったので1週間滞在した。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
It is currently -10°C.現在-10℃です。
I met him while I was staying in Paris.パリに滞在中、私は彼にあった。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.誇大妄想狂というのはナルシストと違って、魅力的というよりも力強くありたいと願っており、愛されるよりも恐れられる存在になりたいと考えている。このタイプには多くの狂人と、歴史的偉人のほとんどが属している。
She was out when I called.わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
We hired a car for a week when we were in Italy.我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
The older of the two daughters is in college.ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
I want to stay in America for a few years.アメリカに2~3年滞在したいです。
Everything is all right at present.現在はすべてうまくいっている。
Are you having your period?現在生理中ですか。
Mother is cooking in the kitchen.母は現在台所で料理をしています。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He went to London, where he stayed for a week.彼はロンドンに行き、そこに一週間滞在した。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
He has been like a father to me.彼は私にとって父親のような存在だ。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
The older of the two daughters is in college.ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
You may stay at my house as long as you like.好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。
Our existence is a miracle in itself.私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
He stayed there some time.彼はかなり長い時間そこに滞在していた。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
Gods exist.神は存在する。
He stayed at the hotel for two days.彼は2日間そのホテルに滞在した。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
This school has several foreigners on the roll.この学校には数人の外国人が在籍している。
They announced the results as of May 1.彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
How long did you stay abroad?あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
How long will you stay?滞在期間はどのくらいですか。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
That's all I can say at the moment.現在、私に言えるのはそれだけです。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
Kentaro is staying with his friend in Kyoto.健太郎は京都の友達のところに滞在している。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.強大な権力を有する大国が存在する限り、戦争は避け難い。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
Did you enjoy your visit?滞在中は楽しかったですか。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
I recorded the conditions up until now!現在までの状況を記録した!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License