Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Diet is now in recess in session. 国会は現在閉会中である。 At present we have various difficulties to cope with. 現在対処すべき問題がいろいろある。 Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 The problem is how we cope with the present difficulties. 問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。 We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 You must live in the present, not in the past. 過去にでなく現在に生きねばなりません。 Gods exist. 神は存在する。 The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly. いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。 John felt the presence of a ghost in the dark room. ジョンはその暗い部屋に幽霊の存在を感じた。 He has made me what I am. 彼が私を現在の私にしてくれた。 I'll be staying here for three months. 3カ月滞在します。 I'm planning to stay at my uncle's place. 叔父の家に滞在する予定です。 He acted as a guide while I was staying in Kyoto. 京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。 God is the absolute being. 神は絶対の存在である。 I met him while I was staying in Paris. パリに滞在中、私は彼にあった。 I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock. あいにくお尋ねの商品は現在、在庫がありません。 The travel agent will advise you where to stay. どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。 Is your husband at home? ご主人はご在宅ですか。 The governor is capable of handling his current difficulties. 知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。 The boarders are now away on vacation. 下宿生たちは今休暇で不在です。 He got his present position by virtue of his long experience. 彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。 Kate stays in Izu over the weekend. ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。 He stayed there a couple of days. 2、3日そこに滞在した。 Society exists for the sake of the individual. 社会は個人のために存在する。 Can you recommend to me a place to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 How long is he going to stay in Japan? あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics. タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じますか。 Freedom of speech is now taken as a matter of course. 言論の自由は現在当然のことと思われている。 All of us are connected with the past and the future as well as the present. われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。 The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. 現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。 I'll be staying here for a week. 1週間滞在します。 We went to Rome, where we stayed a week. 私たちはローマへ行って、そこに一週間滞在した。 He doesn't believe in God. 彼は神の存在を信じない。 People say that Japan is the richest country in the world. 現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。 There are 2,000 students in the school. その学校には二千人の学生が在学している。 Can you recommend a place to stay in London? ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。 The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 This building is off limits now. この建物は、現在立ち入り禁止だ。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 There has always been war and there always will be. 戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。 During his stay in London, he is going to visit his cousin. ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness. 現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。 The former captain was superior to the present one. 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle. 進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。 This plan is currently under consideration. この計画については現在協議中です。 Taro stayed in Tokyo for three days. 太郎は3日間東京に滞在しました。 Everything chose to go wrong during his absence. 彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。 We take it for granted that television exists. テレビの存在を当然のことと思っている。 If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. もし太陽がなかったら、地球上の生物は存在できないだろう。 The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today. 未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。 Robert is content with his present position. ロバートは現在の地位に満足している。 Many are fed up with their present careers. 現在の仕事にうんざりしている人は多い。 I am staying with my uncle. 私はおじのところに滞在しています。 This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now. この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 I do believe in ghosts. 私は幽霊の存在を本当に信じている。 There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 He stayed in London for a time. 彼は一時はロンドンに滞在していた。 I will have been staying in this hotel for one month next Sunday. 次の日曜日で、私はホテルに1ヶ月滞在しつづけていることになるでしょう。 He stayed at a nice hotel. 私は素敵なホテルに滞在した。 An option is now under consideration. 代替案を現在検討中です。 I do not believe that God exists. 神が存在するとは思いません。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 My secretary has a good command of the English language. 私の秘書は英語が自由自在だ。 My mother has made me what I am today. 私の今日在るのは母のお陰だ。 At present freedom of speech is taken for granted. 現在では言論の自由は当然と思われている。 We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development. 非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。 I'm afraid we are out of stock. 申し訳ありませんが、在庫がありません。 Such a ridiculous superstition no longer exists. そんなばかげた迷信はもう存在しない。 I plan to stay in the city. 市内に滞在する予定です。 I don't believe that ghosts exist. 幽霊が存在するとは限らない。 Is Mr Fujiwara at home now? 藤原氏は今ご在宅でしょうか。 There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen. 国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。 Many people work in this field now. 現在多くの人がこの分野で働いている。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 She stayed there for a moment. 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 God exists. 神は存在する。 To many people today, "competitive" is a bad word. 現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 The public at large are dissatisfied with the present government. 一般大衆は現在の政府に不満である。 Now I am very interested in the Italian Renaissance. 現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。 The grammar section includes the passive voice of the present perfect. 文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。 A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office. お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。 Maybe you don't know this, but nobody could ever take your place. あなたにはわからないかもしれないけど、あなたは私にとってかけがえのない存在なのよ。 Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 The older of the two daughters is in college. ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。 I have no idea where he is at present. 彼が現在どこにいるのかぼくにはさっぱりわからない。 Viruses will exist as long as man. ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。 You may stay at my house as long as you like. 好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。 Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense. 時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。 Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. 現在の空模様から見るといつ土砂降りになるかわからない。 Those children are potential customers. それらの子供たちは潜在的な顧客だ。 We have hundreds of records in stock. 当店ではレコードの在庫が多数あります。 I stayed in Chicago over two months. シカゴに2ヶ月以上滞在した。 How long are you going to stay here? どのくらいの滞在予定ですか。 I am going to stay with my aunt in Hawaii. ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 How long will you be staying here? いつまで滞在なさいますか。