UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '在'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am staying with my uncle.私はおじのところに滞在しています。
Love doesn't exist.愛は存在しない。
As of today, we haven't had an answer from him.今日現在、彼から返事をもらっていない。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
I'd like to stay one more night. Is that possible?もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Is Mr. Schmidt at home now?シュミット氏はご在宅ですか。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
During his seven years in Japan, he studied Japanese in earnest.日本に滞在した7年の間に、彼は日本語を熱心に勉強した。
My father has made me what I am.父が私を現在の私にしてくれたのだ。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じますか。
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
How long will you be here?どのくらい滞在しますか。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Gods exist.神は存在する。
Is your husband at home?ご主人はご在宅ですか。
Peter is not in now.ピーターは今不在です。
I'm afraid we are out of stock.申し訳ありませんが、在庫がありません。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use.木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
I'd like to stay as long as possible.できるだけ長期間滞在したいです。
He contends that primitive life once existed on Mars.火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説した。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
Sorry, the book is out of stock.その本は在庫切れになっております。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
The supermarket has a large stock of merchandise.そのスーパーマーケットは大量の商品在庫を持っている。
How was your stay?滞在はいかがでしたか。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
If God did not exist, we'd have to invent him.もし神が存在しないなら、神を発明しなければならない。
You stood out in our circle.われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Tom believes that ghosts exist.トムは幽霊の存在を信じている。
I'm going to stay there for a couple of days.私はそこに2、3日滞在するつもりだ。
God is the absolute being.神は絶対の存在である。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
My uncle has made me what I am.叔父が私を現在の私にしてくれた。
He stayed as many as ten days.彼は10日も滞在した。
Kate stays in Izu over the weekend.ケイトは週末の間、伊豆に滞在する。
I am staying for another few weeks.私はもう数週間滞在しています。
I visited him at intervals during my stay in Paris.パリに滞在中時おり彼を訪れた。
Is Mr. Fujiwara at home now?藤原氏は今ご在宅でしょうか。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
The valley was dotted with farm houses.谷には農家が点在していた。
The party stayed in Kyoto for a short period.一行はしばらくの間京都に滞在した。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
Father is away now.父は今不在です。
People say that Japan is the richest country in the world.現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I do not believe in the existence of God.私は神の存在を信じない。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
I suggested that we should stay there another day.私はもう1日そこに滞在してはどうかと提案した。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中に、偶然彼に会った。
He and I stayed at the hotel.彼と私はホテルに滞在した。
The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Nowadays many college students are neglectful of their studies.現在は多くの大学生が勉学に怠惰である。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
There is no such a thing as a comprehensive textbook.すべてを網羅した教科書など存在しない。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
You will wish you had a house of your own.あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
She made up her mind to stay with us for a while.彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
We went to Boston, where we stayed a week.私たちはボストンに行き、そこに一週間滞在した。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
How long will you stay here?君はどれくらいここに滞在しますか。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
I'll be staying here for three months.3カ月滞在します。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License