The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
I planned to say this later on but in Katahane there is no such thing as a 'bit part'.
これも後で言うつもりだったんだけどカタハネのキャラに端役というのは存在しないのよね。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
She made up her mind to stay with us for a while.
彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。
Did you enjoy your visit?
滞在中は楽しかったですか。
He will be my deputy while I am away.
私が不在の時は彼が私の代理です。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
She is out now, as is often the case with her.
彼女にはよくあることだが今も不在だ。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
I don't live in Maigo now.
現在は舞子に住んでいません。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
She was out when I called.
わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
How long are you going to stay?
滞在期間はどのくらいですか。
Then we came to Kyoto, where we stayed for a week.
それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。
He has been like a father to me.
彼は私にとって父親のような存在だ。
This book is his best effort to date.
この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
The most severe problem at present is that of over-population.
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
Father is out, but Mother is at home.
父は出かけていますが、母は在宅しています。
My father made me what I am today.
私が現在のようになったのは父のおかげです。
The valley was dotted with farm houses.
谷には農家が点在していた。
He is in the tenth grade.
彼は10年級に在学中だ。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Death ends man's finite existence.
死によって人間の限りある存在は終わる。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
He has made me what I am.
彼が私を現在の私にしてくれた。
I'm going to stay here for a couple of months.
私は2、3ヶ月ここに滞在するつもりです。
I visited him at intervals during my stay in Paris.
パリに滞在中時おり彼を訪れた。
We intended to stay there about two weeks.
私たちは2週間ぐらいそこに滞在するつもりです。
I have stayed in Kyoto for three days.
私は3日間京都に滞在しています。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
The physicist was aware of the potential danger of nuclear fusion.
その物理学者は核融合の潜在的な危険性に気づいていた。
Are you going to stay there for long?
あなたは長い間そこに滞在するつもりですか。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I went to see Tom, but he wasn't there.
トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
One of her four sisters has passed away but the others are still with us.
彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。
With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq.
日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。
I'll be staying here for a week.
1週間滞在します。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.
私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中に、偶然彼に会った。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在、当然のことと思われている。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
He stayed in London for a time.
彼は一時はロンドンに滞在していた。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
That's all I can say at the moment.
現在、私に言えるのはそれだけです。
Tom learned French while living in Quebec.
トムはケベック滞在中、フランス語を習った。
If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。
The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles.
昔から今に至るまで存在する、あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
Mother is cooking in the kitchen.
母は現在台所で料理をしています。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
They announced the results as of May 1.
彼らは5月1日現在でその結果を発表した。
He is at home, but no one can see him.
彼は在宅していますが、どなたにもお目にかかりません。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
We arrived at the city, where we stayed for a week.
私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.
彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のことと思われている。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Dinosaurs are now extinct.
恐竜は現在では死滅してしまった。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist.
笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。
Is Mr. Fujiwara at home now?
藤原氏は今ご在宅でしょうか。
I'll stay for a week.
1週間滞在します。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
My uncle has made me what I am.
叔父が私を現在の私にしてくれた。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
I went to her house, but she was not at home.
彼女の家に行ったが不在だった。
Sorry, the book is out of stock.
その本は在庫切れになっております。
The woman sitting over there is his present wife.
向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
There is no such a thing as a comprehensive textbook.
すべてを網羅した教科書など存在しない。
What is the purpose of your visit?
滞在目的は何か。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
They stayed in Rome till September.
彼らは9月までローマに滞在した。
Love doesn't exist.
愛は存在しない。
We believe in the existence of God.
私たちは神の存在を信じる。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
I think you had better stick to your present job.
あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
I will stay here for a short period.
少しの間ここに滞在します。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Can I extend my stay?
私の滞在期間を延長することはできますか。
I'm staying at my aunt's.
私は叔母の家に滞在しています。
I want to stay in America for a few years.
アメリカに2~3年滞在したいです。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.