The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '在'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.
昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は唯一の神が存在して、イエス・キリストがそのみ子であると信じているんです。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
We stayed at my aunt's during the vacation.
私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。
The present password is "eosdigital".
現在のパスワードは"eosdigital"です。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Industry as we know it today didn't exist in those days.
今日あるような産業は、その当時は存在しなかった。
I do not believe that God exists.
神が存在するとは思いません。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
The person in question is now staying in America.
問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
That group is presently very active.
そのグループは現在盛んに活動している。
God exists.
神は存在する。
The program does not allow for changes at this point in time.
その計画は現在では全く変更の余地がない。
He is in the hospital at present.
彼は現在病院にいる。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
This school has several foreigners on the roll.
この学校には数人の外国人が在籍している。
I stayed in Chicago over two months.
シカゴに2ヶ月以上滞在した。
I was disappointed at her absence.
私は彼女が不在なので失望した。
Love doesn't exist.
愛は存在しない。
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。
I just bought another sweater. Now I have 21!
別のセーターを買ったので現在21になりました。
He has made me what I am today.
彼は私を現在の私にした。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He is enrolled at that university.
彼はその大学に在学している。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊の存在を信じていますか。
I believe it would be unproductive with regard to the present recovery.
現在の回復状況に関してそれは非生産的と思います。
Some believe in UFOs and others do not.
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
At present, the cause of the disease is unknown.
現在その病気の原因は不明である。
I wonder if life exists on other planets.
生命は他の惑星に存在しているのだろうか。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
He can't stay long.
彼は長く滞在できません。
I don't believe that Santa Claus is imaginary.
サンタクロースが実在しないなんて信じない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
He went to see her while she stayed in London.
ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
He has made me what I am.
彼が私を現在の私にしてくれた。
It was similar in some ways to soccer which is played today.
それは現在のサッカーといくつかの点で似ていました。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.
ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
How long are you staying?
いつまでここにご滞在ですか。
The number you have called is not in service.
おかけになった電話番号は現在使われておりません。
Viruses will exist as long as man.
ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
The ambassador will be recalled from his present post soon.
その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
Are you always at home in the evening?
あなたは晩にはいつもご在宅ですか。
I called at his house but found that he was out.
私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
I will stay here for a short period.
少しの間ここに滞在します。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.