That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Tom has information that Mary needs.
トムはメアリーが必要な情報を持っている。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
The newspaper reported the death of the statesman.
新聞はその政治家の死を報道した。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
If the accident happens, report to me.
もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
She gave an oral report to her boss.
彼女は上司に口頭で報告をした。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
We deceived ourselves as to the reward.
私たちは報酬のことを誤解していた。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
He is entitled to receive the reward.
彼はその報酬を受ける資格がある。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.