The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
Tom has information that Mary needs.
トムはメアリーが必要な情報を持っている。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
He reported to them what he had seen.
彼は見たことを彼らに報告した。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
Please send bug reports to the following email address.
バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
She gave an oral report to her boss.
彼女は上司に口頭で報告をした。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Send the telegram at once.
電報をすぐ送れ。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
Who sent me a wire?
誰が、私に電報をよこしたのか。
An image is formed by the information in the media.
イメージはマスコミの情報に形成される。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.