Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want more detailed information. もっと詳しい情報が欲しい。 He is a well informed person. 彼は情報通だ。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 She works for French intelligence. 彼女はフランスの諜報機関のために働いている。 Several of the reports were missing. 報告書がいくつか見当たらなかった。 Send us a telegram when you arrive. 到着したらこちらへ電報を打ってください。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 Some newspapers distorted the news. 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 I got the information from him directly. 私は彼から直接にその情報を得た。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 Kelly carries the news department. ケリーは報道部を取り仕切っている。 I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it. できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。 Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 He'll get hold of us as soon as he has the information. 彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。 Are you the writer of that report? あの報告書を書いたのはあなたですか。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 Do you have any information on classical music concerts? クラシックコンサートに関する情報をください。 Everything comes to those who wait. 果報は寝て待て。 We only have secondhand information of the coup. そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 Threats of retaliation are blocking negotiations. 報復のおどかしが交渉を妨げています。 According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 I took a swing at him. 彼に一矢を報いてやった。 The wages of sin is death. 罪の報いは死である。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 We would like to report about the latest trends in Japan. 日本の最新動向について報告したいと思います。 I have almost no information about the problem. 私はその問題について何の情報も持ってない。 It's good to hear that you can work in Japan. 日本で働けるということは大変な朗報でした。 Any amount of information will do. どれだけの情報でもうれしい。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 The news of the accident was a great shock to me. その事故の報せは私には大ショックだった。 The office for disease control reported a 10 percent spread. 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 We have the ability to memorize information. 私達には、情報を記憶する能力がある。 The report checks with the facts in every detail. 報告書は事実と完全に一致する。 She didn't know the information till she met him. 彼に会って初めて彼女はその情報を知った。 According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 This report admits of doubt. この報道は疑問の余地がある。 He collected bits of information. 彼はいくらかの情報を集めた。 Our experiment has revealed that his report was inaccurate. 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 Remember me next time. ログイン情報を記憶する Copyright Problems in the Information Superhighway. 情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。 He wrote the report. 彼は報告書を作成した。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の報酬を何も貰わなかった。 The whole country was excited by the news. 国中がその報道に沸き立った。 Wire me at once, in case there should be an accident. 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The report revealed that many teenagers are alcoholics. その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 Boil down the report to one page. その報告を1ページに要約せよ。 The tragic news drove his mother mad. その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 Drug money and Mafia money are often blood money. 麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten. 世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 His information is certain. 彼の情報は確かだ。 Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 Their reports don't accord. 彼らの報告は食い違っている。 The only reward of virtue is virtue. 徳の唯一の報酬は徳である。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 I doubt the truth of the report. 私は、その報告の真実性を疑う。 I'd like to see a play. Do you have any information? 演劇がみたいのですが情報をください。 The report was sent within the same day. その報告書はその日のうちに送られた。 He reported the accident to his insurance company. 彼は、その事故を保険会社に報告した。 I'll get you the info you need by next week. 来週中にあなたが必要な情報を送ります。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 This is more than I have earned. これは過分の報酬だ。 Judging from his report, the project seems to be going well. 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 The report must be based on the facts. 報告は事実に基づいていなければならない。 She's well-informed, so she might know something. 彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。 This information is confidential. この情報は秘密です。 I gathered more information about it. 私は、それについてさらに情報を集めた。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 Rain is forecast for this evening. 今夜の予報は雨である。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 The teacher gave her much information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 I look forward to your comments on the report. 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 He put this information to good use. 彼はこの情報をうまく利用した。