Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 She cabled us that she was coming. 彼女は来ると電報を打ってきた。 Except for this mistake, this is a good report. この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 You should notify the police at once. すぐ警察に通報してください。 It is our policy not to give out personal information. 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 Do you have any information on classical music concerts? クラシックコンサートに関する情報をください。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 The information is leaking piecemeal to the press. 情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。 Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect. 高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。 The report proved only too true. その報告は残念ながら本当だった。 The long-range forecast says we will have a mild winter. 長期予報によると、暖冬だそうだ。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 I always watch the weather report before going out in the morning. 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 Honesty will pay in the long run. 結局は誠実さは報いられる。 You shouldn't rely too heavily on the weather report. あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 The tsunami alert was cancelled. 津波警報は解除されました。 I look forward to your comments on the report. 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 Will you glance through this report? この報告書にざっと目を通していただけませんか。 I can't disclose that information yet. その情報はまだ公開できない。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 I dashed off the report. その報告書を一気に書き上げた。 The reporter elaborated on the method of his investigation. 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 He skimmed through the report. 彼は報告書にざっと目を通した。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 It will be reported when he is coming to Japan. 彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。 He doctored his report. 彼は報告書を改ざんした。 So far there has been no news. これまでのところ新しい情報はありません。 The company rewarded him with promotion. 会社は昇進で彼の業績に報いた。 I'm looking over his report. 彼の報告書に目を通しているところです。 He was rubbing his hands over the report of the result. その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 This news report created a lot of confusion. この報道は大きな混乱を引き起こした。 The report turned out false. その報告は間違いとわかった。 He reported his accident to the police. 彼は自分の事故を警察に報告した。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局報われるものである。 Do you have enough information to go on? それだけの情報でやっていけますか。 Could you send me more information by email? もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか? If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 Tom wants revenge. トムは報復を望んでいる。 The office for disease control reported a 10 percent spread. 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 Are you the writer of that report? あの報告書を書いたのはあなたですか。 He sent an immediate reply to my telegram. 彼は私の電報にすぐ返事をよこした。 People believe this report true. 人々はこの報道を真実だと思っている。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 All of a sudden, the fire alarm went off. 突然火災警報機が鳴った。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 His report was truthful. 彼の報告は真実だった。 We would like to report about the latest trends in Japan. 日本の最新動向について報告したいと思います。 The telegram was a trick to get her to come home. その電報は彼女を帰郷させるための手であった。 Are you positive of that report? あなたはその報告に確信を持っているのですか。 I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 The news of the accident was a great shock to me. その事故の報せは私には大ショックだった。 Let me know by wire. 電報でお知らせ下さい。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information. インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。 They failed to get any definite information. 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 The tidal wave warning has been canceled. 津波警報は解除された。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人はその報告にがっかりした。 I can assure you that honesty pays in the long run. 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は報われる。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 The weather forecast says there'll be showers. 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 We want further information. より詳しい情報がほしい。 The report cannot be true. その報告は本当ではなかった。 Are you the one who wrote that report? あの報告書を書いたのはあなたですか。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs. 補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 I have a large body of information in my computer database. 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 The report must be based on the facts. 報告は事実に基づいていなければならない。 The fire alarm sounded. 火災報知器が鳴った。 I got this information second hand, so I may be wrong. 私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。 She didn't know the information till she met him. 彼に会って初めて彼女はその情報を知った。 Please answer me by telegram. 電報でご返事下さい。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 I'd like some information about your new computers. 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 This report is free from errors. この報告書には誤りがない。 The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 Many crimes go underreported. 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 He reported to them what he had seen. 彼は見たことを彼らに報告した。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 Some newspapers distorted the news. 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。