You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
The report turned out false.
その報告は間違いとわかった。
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
I received a telegram from her.
私は、彼女から電報を受け取った。
We deceived ourselves as to the reward.
私たちは報酬のことを誤解していた。
He gave us a detailed account of the accident.
彼は事故について詳しく報告してくれた。
We have the ability to memorize information.
私達には、情報を記憶する能力がある。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
You must gather further information.
もっと情報を集めねばならない。
He reported his accident to the police.
彼は自分の事故を警察に報告した。
Thank you for the lead.
情報をありがとうございます。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
She works for French intelligence.
彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
I gave him what little information I had.
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.