Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 The forecast says it will begin to rain tonight. 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 I will wire you when I get there. 着いたら電報で知らせるよ。 The tsunami alert was cancelled. 津波警報は解除されました。 Let me know by wire. 電報でお知らせ下さい。 The weather forecast say it's going to rain tomorrow. 天気予報は明日は雨だと言っています。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 The office for disease control reported a 10 percent spread. 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts. アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人はその報告にがっかりした。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 The report exaggerated the capacity of the hall. その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 We telegraphed him the news. 私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 Kelly carries the news department. ケリーは報道部を取り仕切っている。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 It snowed as was forecast. 予報されていたとおり、雪が降った。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 It's good to hear that you can work in Japan. 日本で働けるということは大変な朗報でした。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 If you see a suspicious person, please inform the police. 不審者を見かけたら警察に通報してください。 The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information. インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 We have the ability to memorize information. 私達には、情報を記憶する能力がある。 The weather forecast was right. 天気予報が当たった。 The only reward of virtue is virtue. 徳の唯一の報酬は徳である。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 Unfortunately, the report is true. その報告は残念ながら事実だ。 I got the information at first hand. 私はその情報を直接手に入れた。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Get me all the information you can on this matter. この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 What does this news augur? この報道は何の前兆だろうか。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 Who sent me a wire? 誰が、私に電報をよこしたのか。 The weather forecast says that it's going to snow this evening. 天気予報では今夜雪になると言っている。 We only have secondhand information of the coup. そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。 It is our policy not to give out personal information. 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 There are few mistakes in your report. あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 Several of the reports were missing. 報告書がいくつか見当たらなかった。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 He doctored his report. 彼は報告書を改ざんした。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 He wrote the report. 彼は報告書を作文した。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 We have to gather information. 情報を収集しなければならない。 Now it's time for the weather forecast. それでは、天気予報の時間です Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 He collected various information. 彼はいくつかの情報を集めた。 Except for this mistake, this is a good report. この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 We have no information as yet. 今までのところ何の情報もない。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 They failed to get any definite information. 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 There are a few mistakes in your report. あなたの報告書には少し間違いがあります。 Some newspapers distorted the news. 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 Why is it the mass media didn't report this? マスコミが報道しなかったのはなぜ? The coast was warned against a tsunami. 沿岸地帯には津波警報が出た。 The report has yet to be confirmed. この報道はまだ確かではない。 Please answer me by telegram. 電報でご返事下さい。 Newspapers carry weather reports. 新聞には天気予報が載っている。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 He was rubbing his hands over the report of the result. その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 The information is leaking piecemeal to the press. 情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。 Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 Where did you procure the information? どこでその情報を手に入れたのだ。 The newspaper reported the death of the statesman. 新聞はその政治家の死を報道した。 All of a sudden, the fire alarm went off. 突然火災警報機が鳴った。 The weather forecast says there'll be showers. 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 We use computers to solve problems and to put information in order. 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 At last, we got the information. ついに我々はその情報を手に入れた。 The Internet is an invaluable source of information. インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 Will you glance through this report? この報告書にざっと目を通していただけませんか。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 He took his own medicine. 彼は当然の報いを受けた。 Are you the writer of that report? あの報告書を書いたのはあなたですか。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。