CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
Please send bug reports to the following email address.
バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
I'll get you the info you need by next week.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
The reporter refused to name his sources.
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
The news of the accident was a great shock to me.
その事故の報せは私には大ショックだった。
Tom has information that Mary needs.
トムはメアリーが必要な情報を持っている。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
He is entitled to receive the reward.
彼はその報酬を受ける資格がある。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
They have a large stock of information.
彼らは豊富な情報をもっている。
Send the telegram at once.
電報をすぐ送れ。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
In the near future, he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.