The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?
舞踊がみたいのですが情報をください。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
It serves you right.
それは当然の報いだ。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
He collected bits of information.
彼はいくらかの情報を集めた。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
Bad news is preferable to an absence of information.
情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
He took his own medicine.
彼は当然の報いを受けた。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
I gathered more information about it.
私は、それについてさらに情報を集めた。
I took a swing at him.
彼に一矢を報いてやった。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Some newspapers distorted the news.
一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.