UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
You've acted foolishly and you will pay for it.愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
He got what was coming to him.彼は当然の報いを受けた。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
Secret gifts are openly rewarded.陰徳あれば陽報あり。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
The smoke alarm has never been maintained.火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
This news is official.この報道は公式のものだ。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
His answer was a hard punch on the nose.彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
It serves you right.それは当然の報いだ。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
His information is certain.彼の情報は確かだ。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
His health was the forfeit of heavy drinking.大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License