It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
We only have secondhand information of the coup.
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
He was busy collecting stuff for his report.
彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
The weatherman predicts snow for tonight.
天気予報では今夜は雪だ。
The report is utterly false.
その報告は全く間違っている。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
I don't remember getting paid for the work.
その仕事の報酬をもらった覚えがない。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
He wrote out a thorough report.
私は報告書をすっかり書き上げた。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
His report proved false.
彼の報告は偽りであると分かった。
The fire alarm sounded.
火災報知器が鳴った。
The news of the accident was a great shock to me.
その事故の報せは私には大ショックだった。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.