Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The alarm sent everyone rushing out of the room. その警報で皆部屋から飛び出した。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 Is this information right? この情報は正しいか。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 The freedom of the press should not be interfered with. 報道の自由は阻害されてはならない。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人達はその報告にがっかりした。 The newspaper reported the death of the statesman. 新聞はその政治家の死を報道した。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 The report checks with the facts in every detail. 報告書は事実と完全に一致する。 The report goes that the president left London yesterday. 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 He skimmed through the report. 彼は報告書にざっと目を通した。 The report revealed that many teenagers are alcoholics. その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 We have vast amounts of unused information. 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 Her feeling for him was reciprocated. 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 The report made much of that fact. この報告はその事実を重視した。 I should have reported it to the police, but I didn't. 私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 All of a sudden, the fire alarm went off. 突然火災警報機が鳴った。 In the near future, he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 The report is utterly false. その報告は全く間違っている。 Attached is my monthly report. 月間報告書を添付します。 We use computers to solve problems and to put information in order. 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 The lawyer's fee was very high. その弁護士への報酬はとても高かった。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 The prediction was for more snow. 予報はさらに降雪があると伝えていた。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 We are sorry to say that we can not give you that information. 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 The information was given away to the newspaper prior to the announcement. その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 This was faulty information. その情報には誤りがあった。 There are few mistakes in your report. あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 He wrote the report. 彼は報告書を書いた。 He has access to the stored information. 彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 The correctness of the information is doubtful. その情報の正確さは、疑わしい。 What does this news augur? この報道は何の前兆だろうか。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 He reported his accident to the police. 彼は自分の事故を警察に報告した。 At last, we got the information. ついに我々はその情報を手に入れた。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 We have no information as yet. 今までのところ何の情報もない。 My parents telegraphed me to come back at once. 両親からすぐに帰れと電報が来た。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。 The newspaper reported friction between the two parties. 新聞は2党間の抗争を報じた。 The actor's death made big headlines in all the papers. その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 The report cannot be true. この報道は本当のはずがない。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 I have a large body of information in my computer database. 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes. 急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。 Newspapers did not report that news. 新聞はそのニュースを報じなかった。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js What was the weather report? 天気予報はどうでしたか。 He was given a gold watch as a reward. 彼は報酬として金の時計をもらった。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 Newspapers carry weather reports. 新聞には天気予報が載っている。 The forecast says it will begin to rain tonight. 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 They failed to get any definite information. 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 Do you have any information on classical music concerts? クラシックコンサートに関する情報をください。 Do you have enough information to go on? それだけの情報でやっていけますか。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 Tom falsified the reports. トムは報告書を改竄した。 The report exaggerated the capacity of the hall. その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 I'll get you the info you need by next week. 来週中にあなたが必要な情報を送ります。 The sort of information we need is not always available. 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 The tidal wave warning has been canceled. 津波警報は解除された。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 The news of the accident was a great shock to me. その事故の報せは私には大ショックだった。 Three of the planes have not yet reported home. そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。 I'd like you to send this telegram at once. この電報をすぐに打っていただきたい。 The report proved only too true. その報告は残念ながら本当だった。 Please remind me to mail the report tomorrow. 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 The report of victory turned out to be a little premature. 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 I heard this from a safe source. これは確かな筋からの情報だ。 The sins of the fathers are visited upon the children. 親の因果が子に報いる。 Several of the reports were missing. 報告書がいくつか見当たらなかった。