UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の報酬をもらった覚えがない。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
What one has sown one will have to reap.悪事の報い。
His answer was a hard punch on the nose.彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
The fire alarm rang.火災警報が鳴った。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
We telegraphed him the news.私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License