The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Where did you procure the information?
どこでその情報を手に入れたのだ。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
His report proved false.
彼の報告は偽りであると分かった。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
Let's split the reward fifty-fifty.
報酬は山分けにしよう。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Would you run off twenty copies of his report?
彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
I've been expecting good news from them.
彼らからの朗報を待っているところだ。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
I'm looking over his report.
彼の報告書に目を通しているところです。
Virtue is its own reward.
徳はそれ自体が報いである。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
The telegram was a trick to get her to come home.
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Who sent me a wire?
誰が、私に電報をよこしたのか。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
The information is useful to a great many people.
その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
One of these fine days he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Drug money and Mafia money are often blood money.
麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
What movies are playing this week?
今週の映画情報を教えてください。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
How many pieces of information did he get?
彼は幾つ情報を得ましたか。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.