UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The only reward of virtue is virtue.徳の唯一の報酬は徳である。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
I will wire you when I get there.着いたら電報で知らせるよ。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審者を見かけたら警察に通報してください。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
We telegraphed him the news.私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Who sent me a wire?誰が、私に電報をよこしたのか。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Render good for evil.悪に報いるに善を持ってせよ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
What one has sown one will have to reap.悪事の報い。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License