The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
I gathered more information about it.
私は、それについてさらに情報を集めた。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The whole country was excited by the news.
国中がその報道に沸き立った。
The news of his sudden death astounded me.
突然の彼の訃報は私を驚かせた。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
In the city, the information is flooding.
町には情報が氾濫している。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
You've acted foolishly and you will pay for it.
愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。
Her feeling for him was reciprocated.
彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
Tom has information that Mary needs.
トムはメアリーが必要な情報を持っている。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
Secret gifts are openly rewarded.
陰徳あれば陽報あり。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
The spy sent information by code.
スパイは情報を暗号で送った。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
天気予報によればあすは雪だ。
He got what was coming to him.
彼は当然の報いを受けた。
Many crimes go underreported.
多くの犯罪が報道されないままに終わる。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
She is busy typing the reports.
彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
It serves you right.
それは当然の報いだ。
This dictionary contains a lot of information.
この辞書には情報がたくさん入っています。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
The fire alarm sounded.
火災報知器が鳴った。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
Any amount of information will do.
どれだけの情報でもうれしい。
Honesty will pay in the long run.
結局は誠実さは報いられる。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
The information is in a file in my computer.
その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
He is entitled to receive the reward.
彼はその報酬を受ける資格がある。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
She didn't know the information till she met him.
彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
The only reward of virtue is virtue.
徳の唯一の報酬は徳である。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
How many pieces of information did he get?
彼は幾つ情報を得ましたか。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
We received some new information.
私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
Some newspapers distorted the news.
一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
If the alarm rings, walk, don't run.
警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
Can the report be true?
一体その報告は本当だろうか。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.