UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
I will take my revenge on him.私は彼に報復するつもりだ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
I went over the report.報告書をよく調べた。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
The news of the accident was a great shock to me.その事故の報せは私には大ショックだった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
I took a swing at him.彼に一矢を報いてやった。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
Send the telegram at once.電報をすぐ送れ。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Secret gifts are openly rewarded.陰徳あれば陽報あり。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の報酬をもらった覚えがない。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
What one has sown one will have to reap.悪事の報い。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
The actor's death made big headlines in all the papers.その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License