Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
There are few mistakes in your report.
あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
This news is official.
この報道は公式のものだ。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
It serves you right.
それは当然の報いだ。
The information is in a file in my computer.
その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
There will be a reward for the person who finds my dog.
私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Who sent me a wire?
誰が、私に電報をよこしたのか。
She reported the news.
彼女がそのニュースを報じた。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
It's good to hear that you can work in Japan.
日本で働けるということは大変な朗報でした。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
Some newspapers distorted the news.
一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
I've looked through your report and made some notes on it.
あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
I'd like to see a play. Do you have any information?
演劇がみたいのですが情報をください。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局報われるものである。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
Render good for evil.
悪に報いるに善を持ってせよ。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
The reporter refused to name his sources.
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
Send the telegram at once.
電報をすぐ送れ。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
Except for this mistake, this is a good report.
この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He'll get hold of us as soon as he has the information.