The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
天気予報によればあすは雪だ。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
We only have secondhand information of the coup.
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
We have no information as yet.
今までのところ何の情報もない。
The accident is reported in today's paper.
その事故はきょうの新聞に報道されている。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
This report is free from errors.
この報告書には誤りがない。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
If you see a suspicious person, please inform the police.
不審者を見かけたら警察に通報してください。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
He took his own medicine.
彼は当然の報いを受けた。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He is entitled to receive the reward.
彼はその報酬を受ける資格がある。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?
舞踊がみたいのですが情報をください。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.