The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
The report is utterly false.
その報告は全く間違っている。
Wire me at once, in case there should be an accident.
何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
They did not think anything of the news.
彼らはその情報を軽んじた。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
He reported to them what he had seen.
彼は見たことを彼らに報告した。
The smoke alarm has never been maintained.
火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
Their reports don't accord.
彼らの報告は食い違っている。
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
It's good to hear that you can work in Japan.
日本で働けるということは大変な朗報でした。
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
I've been expecting good news from them.
彼らからの朗報を待っているところだ。
Bad news is preferable to an absence of information.
情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I received a telegram from her.
私は、彼女から電報を受け取った。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
He is a well informed person.
彼は情報通だ。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
He skimmed through the report.
彼は報告書にざっと目を通した。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.