The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
Please send bug reports to the following email address.
バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
They have a large stock of information.
彼らは豊富な情報をもっている。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
According to the report, he is alive.
報告によれば彼は生きているそうだ。
Tom has information that Mary needs.
トムはメアリーが必要な情報を持っている。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
The report is not to be depended upon.
その報道は当てにならない。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
The sort of information we need is not always available.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
Any amount of information will do.
どれだけの情報でもうれしい。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
It's good to hear that you can work in Japan.
日本で働けるということは大変な朗報でした。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
Are you the writer of that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への報酬はとても高かった。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?
舞踊がみたいのですが情報をください。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
I dashed off the report.
その報告書を一気に書き上げた。
She gave an oral report to her boss.
彼女は上司に口頭で報告をした。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
Where did you procure the information?
どこでその情報を手に入れたのだ。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
The alarm sent everyone rushing out of the room.
その警報で皆部屋から飛び出した。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
This letter contains sensitive information that may offend some people.