Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は報われる。 There are few mistakes in your report. あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 Could you send me more information by email? もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか? According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 Attention should be paid to even the smallest detail of the report. その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 Render good for evil. 悪に報いるに善を持ってせよ。 The wages of sin is death. 罪の報いは死である。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 Please remind me to mail the report tomorrow. 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 I'd like some information on motels. モーテルに関する情報をください。 Send us a telegram when you arrive. 到着したらこちらへ電報を打ってください。 Drug money and Mafia money are often blood money. 麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。 She gave an oral report to her boss. 彼女は上司に口頭で報告をした。 Tom has information that Mary needs. トムはメアリーが必要な情報を持っている。 This dictionary contains a lot of information. この辞書には情報がたくさん入っています。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 Now it's time for the weather forecast. それでは、天気予報の時間です Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 Newspapers did not report that news. 新聞はそのニュースを報じなかった。 I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 His report does not sound true. 彼の報告は本当には思えない。 What's the forecast for tomorrow? あしたの天気予報はどうですか。 Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 He decided to seek information elsewhere. 彼はほかに情報を求めることにした。 It's good to hear that you can work in Japan. 日本で働けるということは大変な朗報でした。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 Don't you trust the weathermen? 天気予報を信じてないの? Newspapers did not report the news. 新聞はそのニュースを報道しなかった。 This was faulty information. その情報には誤りがあった。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 The news report spread all over the country. その報道は全国に行き渡った。 This new product of ours is a serious blow to our rival company. 我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。 In the city, the information is flooding. 町には情報が氾濫している。 This report isn't to the point. この報告書は要領をえていない。 I've finished typing the report. 私は報告書のタイプを終えました。 The report proved only too true. その報告は残念ながら本当だった。 He wrote out a thorough report. 私は報告書をすっかり書き上げた。 Wire me at once, in case there should be an accident. 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 I took a swing at him. 彼に一矢を報いてやった。 The information reinforced his opinions. その情報で彼の意見は説得力が増した。 Please send bug reports to the following email address. バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 Several of the reports were missing. 報告書がいくつか見当たらなかった。 Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs. 補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 I will take my revenge on him. 私は彼に報復するつもりだ。 It is our policy not to give out personal information. 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 I collect every bit of information about food. 私は食品についてどんな情報でも収集します。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 I was glad to hear his report. 彼の報告を聞いて嬉しかった。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 The spokesman explained the contents of the treaty to the press. 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 I've looked through your report and made some notes on it. あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 I always watch the weather report before going out in the morning. 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 We will report the results when known. 結果が分かったらこちらから報告します。 If you see a suspicious person, please inform the police. 不審者を見かけたら警察に通報してください。 Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten. 世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。 Some people read that they may get information. 情報を得るために読書をする人もいます。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人達はその報告にがっかりした。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の報酬を何も貰わなかった。 This leaflet contains necessary information. このパンフレットには必要な情報が入っています。 Who sent me a wire? 誰が、私に電報をよこしたのか。 You mustn't swallow unreliable information that's on the Web. ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。 On his arrival in London, he sent me a telegram. ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。 Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted. 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 The accident is reported in today's paper. その事故はきょうの新聞に報道されている。 The Prime Minister met with the press. 首相は報道陣と会見した。 This news is official. この報道は公式のものだ。 He had his secretary type the report. 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 Is this information right? この情報は正しいか。 According to the weather report, it will snow tonight. 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 The newspaper reported the death of the statesman. 新聞はその政治家の死を報道した。 My boss isn't satisfied with my report. 上司は私の報告に満足していない。 Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 Not a day seems to pass without newspapers reporting the war. 新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。 This news report created a lot of confusion. この報道は大きな混乱を引き起こした。 Tom's report leaves much to be desired. トムの報告書には遺憾な点が多い。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 I look forward to your comments on the report. 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。