UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who sent me a wire?誰が、私に電報をよこしたのか。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
The only reward of virtue is virtue.徳の唯一の報酬は徳である。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.大地震が起これば警報器がなるでしょう。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
I will wire you when I get there.着いたら電報で知らせるよ。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
I took a swing at him.彼に一矢を報いてやった。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
It serves you right.それは当然の報いだ。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
This news is official.この報道は公式のものだ。
The newspaper reported friction between the two parties.新聞は2党間の抗争を報じた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
She works for French intelligence.彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
I went over the report.報告書をよく調べた。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License