The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
I don't remember getting paid for the work.
その仕事の報酬をもらった覚えがない。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
I should have reported it to the police, but I didn't.
私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
The information seems to have leaked out.
情報が外部に漏れたらしい。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
The spy sent information by code.
スパイは情報を暗号で送った。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
He is a well informed person.
彼は情報通だ。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.