Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 I should have reported it to the police, but I didn't. 私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。 The report proved only too true. その報告は残念ながら本当だった。 I was glad to hear his report. 彼の報告を聞いて嬉しかった。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 The company rewarded him with promotion. 会社は昇進で彼の業績に報いた。 We use computers to solve problems and to put information in order. 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 Where did you procure the information? どこでその情報を手に入れたのだ。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 Let's split the reward fifty-fifty. 報酬は山分けにしよう。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 What was their reaction to the report? 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 Unfortunately, the report is true. その報告は残念ながら事実だ。 I doubt the truth of his report. 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。 We were greatly surprised at the news of his sudden death. 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 The smoke alarm has never been maintained. 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 I've finished typing the report. 私は報告書のタイプを終えました。 They reported the ship to be ten kilometers from shore. 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 I got the information from him directly. 私は彼から直接その情報を入手した。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 The lawyer's fee was very high. その弁護士への報酬はとても高かった。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 You should notify the police at once. すぐ警察に通報してください。 The magazine jumped the gun and reported on the scandal. その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 Newspapers distribute information to the public. 新聞は大衆に情報を流す。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 The weather forecast is not necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 This dictionary contains a lot of information. この辞書には情報がたくさん入っています。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 The weather forecast says there'll be showers. 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 The information was given away to the newspaper prior to the announcement. その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 Eighty percent of all information on computers around the world is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 Give me an accurate report of what happened. 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 Unfortunately, the information is accurate. その報告は残念ながら事実だ。 We considered the report as false. 私たちはその報道は嘘だと思った。 He is a well informed person. 彼は情報通だ。 The report turned out to be false. その報告は結局誤りだった。 Today's weather forecast proved right. 今日の天気予報はあたった。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 You must gather further information. もっと情報を集めねばならない。 This report confirms his betrayal. この報告は彼の背信を裏付けしている。 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 Do you have any information on classical music concerts? クラシックコンサートに関する情報をください。 Tom's report leaves much to be desired. トムの報告書には遺憾な点が多い。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人達はその報告にがっかりした。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 This report isn't to the point. この報告書は要領をえていない。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 He collected various information. 彼はいくつかの情報を集めた。 I have a large body of information in my computer database. 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 The information is in a file in my computer. その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。 The report must be based on the facts. 報告は事実に基づいていなければならない。 Are you the one who wrote that report? あの報告書を書いたのはあなたですか。 Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 His answer was a hard punch on the nose. 彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 The report was prepared in haste and had several misspellings. その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 You shouldn't rely too heavily on the weather report. あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 It will be reported when he is coming to Japan. 彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の報酬を何も貰わなかった。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 We are sorry to say that we can not give you that information. 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 It serves you right. それは当然の報いだ。 We can get a lot of valuable information from the book. その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect. 高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 Send a wire to your father right now. お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 He wrote the report. 彼は報告書を作文した。 We deceived ourselves as to the reward. 私たちは報酬のことを誤解していた。 He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の報酬をもらわなかった。 The report turned out false. その報告は間違いとわかった。 This information is not as up-to-date as it should be. この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Her feeling for him was reciprocated. 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 Render good for evil. 悪に報いるに善を持ってせよ。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 The fire alarm sounded. 火災報知器が鳴った。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局報われるものである。 According to the weather forecast, it will snow tomorrow. 天気予報によればあすは雪だ。 He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 His report does not sound true. 彼の報告は本当には思えない。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。