Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wrote the report. 彼は報告書を作成した。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 Her feeling for him was reciprocated. 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 The information is in a file in my computer. その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。 We got an interesting piece of information. 我々は興味ある情報を一つ入手した。 The magazine jumped the gun and reported on the scandal. その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 Do you have any information on classical music concerts? クラシックコンサートに関する情報をください。 Do you know where to go or whom to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 He got all his information from secondary sources. 彼は情報をすべて又聞きで得た。 This news is official. この報道は公式のものだ。 He was duped by being fed false information. 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 The weather forecast say it's going to rain tomorrow. 天気予報は明日は雨だと言っています。 Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 This new product of ours is a serious blow to our rival company. 我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。 Are you positive of that report? あなたはその報告に確信を持っているのですか。 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 I look forward to your comments on the report. 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 We only have secondhand information of the coup. そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。 The forecast says it will begin to rain tonight. 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 All of a sudden, the fire alarm went off. 突然火災警報機が鳴った。 I got the information at first hand. 私はその情報を直接手に入れた。 According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 The report cannot be true. この報道は本当のはずがない。 His health was the forfeit of heavy drinking. 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 He put this information to good use. 彼はこの情報をうまく利用した。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 I took a swing at him. 彼に一矢を報いてやった。 I doubt the truth of the report. 私は、その報告の真実性を疑う。 Newspapers did not report the news. 新聞はそのニュースを報道しなかった。 A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 This leaflet contains necessary information. このパンフレットには必要な情報が入っています。 I have a large body of information in my computer database. 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 Please remind me to mail the report tomorrow. 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 He'll get hold of us as soon as he has the information. 彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。 The report is only too true. その報告は残念ながら事実だ。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 Attached is my monthly report. 月間報告書を添付します。 Except for this mistake, this is a good report. この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 She gave an oral report to her boss. 彼女は上司に口頭で報告をした。 Drug money and Mafia money are often blood money. 麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。 The tragic news drove his mother mad. その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 Weather reports rarely come true. 天気予報はめったにあたらない。 This report isn't to the point. この報告書は要領をえていない。 Threats of retaliation are blocking negotiations. 報復のおどかしが交渉を妨げています。 His report proved false. 彼の報告は偽りであると分かった。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 You must gather further information. もっと情報を集めねばならない。 You should notify the police at once. すぐ警察に通報してください。 My parents telegraphed me to come back at once. 両親からすぐに帰れと電報が来た。 This information is not as up-to-date as it should be. この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 We were greatly surprised at the news of his sudden death. 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 The office for disease control reported a 10 percent spread. 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 He was rebuked for writing such a rough report. 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 The communication of news by TV and radio is very common now. ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。 According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 The report is not to be depended upon. その報道は当てにならない。 His report does not sound true. 彼の報告は本当には思えない。 I will wire you when I get there. 着いたら電報で知らせるよ。 When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper. 新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。 He was too proud to accept any reward. 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 He heard the ill tidings without emotion. 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 The weather forecast is not necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 His answer was a hard punch on the nose. 彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 It's good to hear that you can work in Japan. 日本で働けるということは大変な朗報でした。 Let's get the low-down on the British Museum for our trip. 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 Will you glance through this report? この報告書にざっと目を通していただけませんか。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information. インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。 He has access to the stored information. 彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。 We have to gather information. 情報を収集しなければならない。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 Newspapers carry weather reports. 新聞には天気予報が載っている。 The information seems to have leaked out. 情報が外部に漏れたらしい。 Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 The whole country was excited by the news. 国中がその報道に沸き立った。