UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
He was given a gold watch as a reward.彼は報酬として金の時計をもらった。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
He sent an immediate reply to my telegram.彼は私の電報にすぐ返事をよこした。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The smoke alarm has never been maintained.火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
As is the case with him, he reported the event.彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
Let's split the reward fifty-fifty.報酬は山分けにしよう。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
It serves you right.それは当然の報いだ。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
What one has sown one will have to reap.悪事の報い。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
The only reward of virtue is virtue.徳の唯一の報酬は徳である。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への報酬はとても高かった。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License