Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police got an important piece of information from him. 警察は彼から重要な情報を得た。 The report was sent within the same day. その報告書はその日のうちに送られた。 The long-range forecast says we will have a mild winter. 長期予報によると、暖冬だそうだ。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 He wrote the report. 彼は報告書を書いた。 Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 Send a wire to your father right now. お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 If you want to include other information, please let us know. 他に記載すべき情報があれば教えてください。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 I doubt the truth of his report. 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。 He was rebuked for writing such a rough report. 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 He was duped by being fed false information. 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 Boil down the report to one page. その報告を1ページに要約せよ。 I'd like some information on motels. モーテルに関する情報をください。 He doctored his report. 彼は報告書を改ざんした。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 His answer was a hard punch on the nose. 彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。 What's the forecast for tomorrow? あしたの天気予報はどうですか。 At last, we got the information. ついに我々はその情報を手に入れた。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 According to the weather reports, it will snow tomorrow. 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 I dashed off the report. その報告書を一気に書き上げた。 Three of the planes have not yet reported home. そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 In the near future, he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 Make a copy of this report. この報告書の写しを取りなさい。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 His report was truthful. 彼の報告は真実だった。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 Perry decided to gain information from Drake. ペリーはドレークから情報をもらうことにした。 Let's get the low-down on the British Museum for our trip. 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 The report turned out false. その報告は間違いとわかった。 He was rubbing his hands over the report of the result. その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 He had his secretary type the report. 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 Everything comes to those who wait. 果報は寝て待て。 My boss isn't satisfied with my report. 上司は私の報告に満足していない。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 I got a useful piece of information out of him. 私は彼から有益な情報を得た。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 I collect every bit of information about food. 私は食品についてどんな情報でも収集します。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 She reported the news. 彼女がそのニュースを報じた。 Will you glance through this report? この報告書にざっと目を通していただけませんか。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 The communication of news by TV and radio is very common now. ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。 It serves you right. それは当然の報いだ。 What movies are playing this week? 今週の映画情報を教えてください。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 You mustn't swallow unreliable information that's on the Web. ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。 He heard the ill tidings without emotion. 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 I've been expecting good news from them. 彼らからの朗報を待っているところだ。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 Why is it the mass media didn't report this? マスコミが報道しなかったのはなぜ? Do you know where to go or whom to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted. 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。 Honesty will pay in the long run. 結局は誠実さは報いられる。 There will be a reward for the person who finds my dog. 私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 Newspapers did not report that news. 新聞はそのニュースを報じなかった。 Our experiment has revealed that his report was unreliable. 我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。 The telegram was a trick to get her to come home. その電報は彼女を帰郷させるための手であった。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 Attention should be paid to even the smallest detail of the report. その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 The public is entitled to information about how public money is spent. 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 It's good to hear that you can work in Japan. 日本で働けるということは大変な朗報でした。 He wrote the report. 彼は報告書を作文した。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。