The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you run off twenty copies of his report?
彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The only reward of virtue is virtue.
徳の唯一の報酬は徳である。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
I will wire you when I get there.
着いたら電報で知らせるよ。
If you see a suspicious person, please inform the police.
不審者を見かけたら警察に通報してください。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
Thank you for the lead.
情報をありがとうございます。
Many crimes go underreported.
多くの犯罪が報道されないままに終わる。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
Could you send me more information by email?
もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
I look forward to your comments on the report.
報告書に関するコメントを楽しみにしています。
How many pieces of information did he get?
彼は幾つ情報を得ましたか。
At last, we got the information.
ついに我々はその情報を手に入れた。
It is our policy not to give out personal information.
個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
Except for this mistake, this is a good report.
この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
We telegraphed him the news.
私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
Reaping the rewards.
報酬を刈り取る。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Who sent me a wire?
誰が、私に電報をよこしたのか。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Do you have enough information to go on?
それだけの情報でやっていけますか。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Judging from his report, the project seems to be going well.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Let me know by wire.
電報でお知らせ下さい。
The report is only too true.
その報告は残念ながら事実だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.