The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sent an immediate reply to my telegram.
彼は私の電報にすぐ返事をよこした。
The information you gave me is of little use.
君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
Boil down the report to one page.
その報告を1ページに要約せよ。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Secret gifts are openly rewarded.
陰徳あれば陽報あり。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
I went over the report.
報告書をよく調べた。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
Render good for evil.
悪に報いるに善を持ってせよ。
Any amount of information will do.
どれだけの情報でもうれしい。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
She's well-informed, so she might know something.
彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
She gave an oral report to her boss.
彼女は上司に口頭で報告をした。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
What does this news augur?
この報道は何の前兆だろうか。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The whole country was excited by the news.
国中がその報道に沸き立った。
It will be reported when he is coming to Japan.
彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
I'd like to see a play. Do you have any information?
演劇がみたいのですが情報をください。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Is this information right?
この情報は正しいか。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
Newspapers did not report the news.
新聞はそのニュースを報道しなかった。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
I'll get you the info you need by next week.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
I got this information second hand, so I may be wrong.
私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I've been expecting good news from them.
彼らからの朗報を待っているところだ。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
He is busy typing the reports.
彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
He took his own medicine.
彼は当然の報いを受けた。
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Who sent me a wire?
誰が、私に電報をよこしたのか。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
I should have reported it to the police, but I didn't.
私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.