We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Drug money and Mafia money are often blood money.
麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
At last, we got the information.
ついに我々はその情報を手に入れた。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
Unfortunately, the information is accurate.
その報告は残念ながら事実だ。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
There will be a reward for the person who finds my dog.
私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Are you the writer of that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
This is more than I have earned.
これは過分の報酬だ。
We considered the report as false.
私たちはその報道は嘘だと思った。
Newspapers did not report the news.
新聞はそのニュースを報道しなかった。
Many crimes go underreported.
多くの犯罪が報道されないままに終わる。
This leaflet contains necessary information.
このパンフレットには必要な情報が入っています。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
This news is official.
この報道は公式のものだ。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
What one has sown one will have to reap.
悪事の報い。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
We telegraphed him the news.
私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
What movies are playing this week?
今週の映画情報を教えてください。
The sort of information we need is not always available.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
I will wire you when I get there.
着いたら電報で知らせるよ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.
君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Are you the one who wrote that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
It will be reported when he is coming to Japan.
彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
I've been expecting good news from them.
彼らからの朗報を待っているところだ。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.