UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Some newspapers distorted the news.一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
The only reward of virtue is virtue.徳の唯一の報酬は徳である。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
Secret gifts are openly rewarded.陰徳あれば陽報あり。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
You've acted foolishly and you will pay for it.愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。
Render good for evil.悪に報いるに善を持ってせよ。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.大地震が起これば警報器がなるでしょう。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License