Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The report is not to be depended upon. その報道は当てにならない。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 You must gather further information. もっと情報を集めねばならない。 This information is confidential. この情報は秘密です。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 They forecast it will be cloudy tomorrow. 予報ではあすはくもりだ。 The report is only too true. その報告は残念ながら事実だ。 They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. 彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 They modified the report to accommodate all views. 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 The report checks with the facts in every detail. 報告書は事実と完全に一致する。 Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 Newspapers distribute information to the public. 新聞は大衆に情報を流す。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 The weather forecast says there'll be showers. 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 We are sorry to say that we can not give you that information. 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 This report confirms his betrayal. この報告は彼の背信を裏付けしている。 The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 Three of the planes have not yet reported home. そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 The report cannot be true. その報告は本当ではなかった。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 The Prime Minister met with the press. 首相は報道陣と会見した。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 Threats of retaliation are blocking negotiations. 報復のおどかしが交渉を妨げています。 It's good to hear that you can work in Japan. 日本で働けるということは大変な朗報でした。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 He reported to them what he had seen. 彼は見たことを彼らに報告した。 Why is it the mass media didn't report this? マスコミが報道しなかったのはなぜ? His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 Several of the reports were missing. 報告書がいくつか見当たらなかった。 Some newspapers distorted the news. 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 In the near future, he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 What does this news augur? この報道は何の前兆だろうか。 I've looked through your report and made some notes on it. あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 Get me all the information you can on this matter. この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 That's not a useful piece of information. それは有益な情報ではない。 This information checks out all right. この情報は調べたところ間違いない。 I have a large body of information in my computer database. 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 It will snow tomorrow according to the weather forecast. 天気予報によると、明日は雪が降ります。 I'll bring you up to date with hometown news. 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 The report has yet to be confirmed. この報道はまだ確かではない。 According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 This report admits of doubt. この報道は疑問の余地がある。 All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 Boil down the report to one page. その報告を1ページに要約せよ。 According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 We can get a lot of valuable information from the book. その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。 Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 The magazine jumped the gun and reported on the scandal. その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 It serves you right. それは当然の報いだ。 Wire me at once, in case there should be an accident. 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 My parents telegraphed me to come back at once. 両親からすぐに帰れと電報が来た。 According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 We use computers to solve problems and to put information in order. 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 The telegram was a trick to get her to come home. その電報は彼女を帰郷させるための手であった。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 The report was prepared in haste and had several misspellings. その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 She cabled us that she was coming. 彼女は来ると電報を打ってきた。 This news report created a lot of confusion. この報道は大きな混乱を引き起こした。 The report made much of that fact. この報告はその事実を重視した。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 Some people read that they may get information. 情報を得るために読書をする人もいます。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 There will be a reward for the person who finds my dog. 私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。 Tom falsified the reports. トムは報告書を改竄した。 This news is official. この報道は公式のものだ。 His report proved false. 彼の報告は偽りであると分かった。 prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js Rain is forecast for this evening. 今夜の予報は雨である。 The report is utterly false. その報告は全く間違っている。 He has access to the stored information. 彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。 I collect every bit of information about food. 私は食品についてどんな情報でも収集します。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 This report is free from errors. この報告書には誤りがない。 He gave us a detailed account of the accident. 彼は事故について詳しく報告してくれた。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 I dashed off the report. その報告書を一気に書き上げた。 Newspapers did not report the news. 新聞はそのニュースを報道しなかった。 Nick is by no means satisfied with the reward. ニックは決してその報酬に満足していない。