UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
It serves you right.それは当然の報いだ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
Where did you procure the information?どこでその情報を手に入れたのだ。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Drug money and Mafia money are often blood money.麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
The newspaper reported friction between the two parties.新聞は2党間の抗争を報じた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
What goes around comes around.汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License