They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
Her feeling for him was reciprocated.
彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
We are sorry to say that we can not give you that information.
申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
What does this news augur?
この報道は何の前兆だろうか。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Who sent me a wire?
誰が、私に電報をよこしたのか。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Can the report be true?
一体その報告は本当だろうか。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
According to the report, he is alive.
報告によれば彼は生きているそうだ。
Attached is my monthly report.
月間報告書を添付します。
He was duped by being fed false information.
彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.