Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
I gave him what little information I had.
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
It serves you right.
それは当然の報いだ。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
天気予報によればあすは雪だ。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
The only reward of virtue is virtue.
徳の唯一の報酬は徳である。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
He received a telegram saying that his mother had died.
彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
He wrote the report.
彼は報告書を書いた。
All of a sudden, the fire alarm went off.
突然火災警報機が鳴った。
I will wire you when I get there.
着いたら電報で知らせるよ。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Will you glance through this report?
この報告書にざっと目を通していただけませんか。
She is busy typing the reports.
彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
She didn't know the information till she met him.
彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
In the city, the information is flooding.
町には情報が氾濫している。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?
舞踊がみたいのですが情報をください。
He wrote out a thorough report.
私は報告書をすっかり書き上げた。
The Prime Minister met with the press.
首相は報道陣と会見した。
What sort of information do you get on the Internet?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.
メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.
その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.