UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
I'd like you to send this telegram at once.この電報をすぐに打っていただきたい。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
I will wire you when I get there.着いたら電報で知らせるよ。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
The fire alarm rang.火災警報が鳴った。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License