"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
He wrote out a thorough report.
私は報告書をすっかり書き上げた。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
The sort of information we need is not always available.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
People believe this report true.
人々はこの報道を真実だと思っている。
Except for this mistake, this is a good report.
この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
Any amount of information will do.
どれだけの情報でもうれしい。
I've looked through your report and made some notes on it.
あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬をもらわなかった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The wages of sin is death.
罪の報いは死である。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.