The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
The Prime Minister met with the press.
首相は報道陣と会見した。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Write up the daily report today!
今日は日報を書いてよ。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
I want more detailed information.
もっと詳しい情報が欲しい。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
In the near future, he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
Why is it the mass media didn't report this?
マスコミが報道しなかったのはなぜ?
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
I gathered more information about it.
私は、それについてさらに情報を集めた。
Honesty will pay in the long run.
結局は誠実さは報いられる。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Please answer me by telegram.
電報でご返事下さい。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
Is this information right?
この情報は正しいか。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
Could you send me more information by email?
もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
If the accident happens, report to me.
もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.
すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Please remind me to mail the report tomorrow.
明日、この報告書を発送するよういって下さい。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
The sins of the fathers are visited upon the children.
親の因果が子に報いる。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
Her efforts were to good purpose.
彼女の努力は報われた。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I'd like some information on motels.
モーテルに関する情報をください。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
I can't disclose that information yet.
その情報はまだ公開できない。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.