The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Please let me know the results by telegram.
結果は電報で知らせてください。
Attached is my monthly report.
月間報告書を添付します。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
Any amount of information will do.
どれだけの情報でもうれしい。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
If the alarm rings, walk, don't run.
警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
What movies are playing this week?
今週の映画情報を教えてください。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は報われる。
If you use a computer, you can retain information.
コンピューターを使えば情報を保持することができる。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
He collected bits of information.
彼はいくらかの情報を集めた。
I'd like some information on motels.
モーテルに関する情報をください。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
An image is formed by the information in the media.
イメージはマスコミの情報に形成される。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
I'm looking over his report.
彼の報告書に目を通しているところです。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
She works for French intelligence.
彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
The news of the accident was a great shock to me.
その事故の報せは私には大ショックだった。
How many pieces of information did he get?
彼は幾つ情報を得ましたか。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Write up the daily report today!
今日は日報を書いてよ。
He is a well informed person.
彼は情報通だ。
Bad news is preferable to an absence of information.
情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.