The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
Let's split the reward fifty-fifty.
報酬は山分けにしよう。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Let me know by wire.
電報でお知らせ下さい。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
I took a swing at him.
彼に一矢を報いてやった。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
We have the ability to memorize information.
私達には、情報を記憶する能力がある。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
The report is utterly false.
その報告は全く間違っている。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
He was given a gold watch as a reward.
彼は報酬として金の時計をもらった。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The report states that there will be a depression.
その報告書によると不況になるということだ。
The smoke alarm has never been maintained.
火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Secret gifts are openly rewarded.
陰徳あれば陽報あり。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
It serves you right.
それは当然の報いだ。
She didn't know the information till she met him.
彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
She is busy typing the reports.
彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
He collected bits of information.
彼はいくらかの情報を集めた。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
His report proved false.
彼の報告は偽りであると分かった。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.