UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
If the alarm rings, walk, don't run.警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
The wages of sin is death.罪の報いは死である。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への報酬はとても高かった。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
The only reward of virtue is virtue.徳の唯一の報酬は徳である。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
This news is official.この報道は公式のものだ。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
The information is in a file in my computer.その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
She works for French intelligence.彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Secret gifts are openly rewarded.陰徳あれば陽報あり。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
He sent an immediate reply to my telegram.彼は私の電報にすぐ返事をよこした。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
It's good to hear that you can work in Japan.日本で働けるということは大変な朗報でした。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
I'd like you to send this telegram at once.この電報をすぐに打っていただきたい。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
I'll bring you up to date with hometown news.故郷の最新情報を教えてあげましょう。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
He reported fully what he had seen to the police.彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License