"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
Virtue is its own reward.
徳はそれ自体が報いである。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.
2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Please let me know the results by telegram.
結果は電報で知らせてください。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
Do you know where to go or who to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
The report is not to be depended upon.
その報道は当てにならない。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
His report proved false.
彼の報告は偽りであることが分かった。
Wire me at once, in case there should be an accident.
何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
We will report the results when known.
結果が分かったらこちらから報告します。
Many crimes go underreported.
多くの犯罪が報道されないままに終わる。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
He wrote the report.
彼は報告書を作成した。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
Some newspapers distorted the news.
一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
What sort of information do you get on the Internet?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Could you send me more information by email?
もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
I don't remember getting paid for the work.
その仕事の報酬をもらった覚えがない。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
His report proved false.
彼の報告は偽りであると分かった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
You must gather further information.
もっと情報を集めねばならない。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
The only reward of virtue is virtue.
徳の唯一の報酬は徳である。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
In the city, the information is flooding.
町には情報が氾濫している。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
What movies are playing this week?
今週の映画情報を教えてください。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
I gather information about the quality of goods.
私は商品の質についての情報を集めています。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
What changes the world is communication, not information.
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
The Prime Minister met with the press.
首相は報道陣と会見した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.