UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
His report does not sound true.彼の報告は本当には思えない。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
I'd like you to send this telegram at once.この電報をすぐに打っていただきたい。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
It's good to hear that you can work in Japan.日本で働けるということは大変な朗報でした。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
The only reward of virtue is virtue.徳の唯一の報酬は徳である。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Who sent me a wire?誰が、私に電報をよこしたのか。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
His answer was a hard punch on the nose.彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
His health was the forfeit of heavy drinking.大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License