Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
You've acted foolishly and you will pay for it.
愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
His report was truthful.
彼の報告は真実だった。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
If you want to include other information, please let us know.
他に記載すべき情報があれば教えてください。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
This was faulty information.
その情報には誤りがあった。
We want further information.
より詳しい情報がほしい。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
Some newspapers distorted the news.
一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
He got what was coming to him.
彼は当然の報いを受けた。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
I have a large body of information in my computer database.
私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
His report does not sound true.
彼の報告は本当には思えない。
We are sorry to say that we can not give you that information.
申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
The report proved only too true.
その報告は残念ながら本当だった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
He reported fully what he had seen to the police.
彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。
Would you run off twenty copies of his report?
彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
If you see a suspicious person, please inform the police.
不審者を見かけたら警察に通報してください。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I gave him what little information I had.
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
Who sent me a wire?
誰が、私に電報をよこしたのか。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
I can't disclose that information yet.
その情報はまだ公開できない。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
Honesty pays in the long run.
長い目で見れば、正直は報われる。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Some people read that they may get information.
情報を得るために読書をする人もいます。
The weatherman predicts snow for tonight.
天気予報では今夜は雪だ。
There are few mistakes in your report.
あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
What does this news augur?
この報道は何の前兆だろうか。
What sort of information do you get on the Internet?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局報われるものである。
Will you glance through this report?
この報告書にざっと目を通していただけませんか。
He was rebuked for writing such a rough report.
彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
He was busy collecting stuff for his report.
彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.