Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was rubbing his hands over the report of the result. | その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| I'd like to see a play. Do you have any information? | 演劇がみたいのですが情報をください。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 | |
| The reporter elaborated on the method of his investigation. | 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| He sent an immediate reply to my telegram. | 彼は私の電報にすぐ返事をよこした。 | |
| If you need more information, we are happy to send it. | 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 | |
| We would like to report about the latest trends in Japan. | 日本の最新動向について報告したいと思います。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| Pilots communicate with the airport by radio. | パイロットは無線で空港と情報を交換する。 | |
| Tom didn't even look at the report that Mary gave him. | トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 | |
| Gathering information is one of the essentials of travel. | 旅は情報収集が重要。 | |
| This report is not perfect. | この報告書は不十分だ。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| I look forward to your comments on the report. | 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 | |
| He reported to them what he had seen. | 彼は見たことを彼らに報告した。 | |
| The newspaper said another war broke out in Africa. | 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 | |
| The sort of information we need is not always available. | 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 | |
| He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. | 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 | |
| Efforts do not always pay off. | 努力は必ずしも報われるものではない。 | |
| All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. | 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 | |
| A storm warning is out now. | 今暴風雨警報がでている。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| The magazine jumped the gun and reported on the scandal. | その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 | |
| She works for French intelligence. | 彼女はフランスの諜報機関のために働いている。 | |
| I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. | 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 | |
| The public is entitled to information about how public money is spent. | 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| He was given a gold watch as a reward. | 彼は報酬として金の時計をもらった。 | |
| The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. | 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 | |
| Hearing the sad news, she collapsed in tears. | 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 | |
| He reported the details with accuracy. | 彼はその詳細を正確に報告した。 | |
| The spy sent information by code. | スパイは情報を暗号で送った。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| I'd like to send a cable to Japan. | 日本へ電報を打ちたいのですが。 | |
| I have a large body of information in my computer database. | 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 | |
| The spokesman confirmed that the report was true. | スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 | |
| Perry obtained precious information from him. | ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 | |
| There are few mistakes in your report. | あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 | |
| If you want to include other information, please let us know. | 他に記載すべき情報があれば教えてください。 | |
| Send a wire to your father right now. | お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 | |
| Rain is forecast for this evening. | 今夜の予報は雨である。 | |
| His health was the forfeit of heavy drinking. | 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 | |
| We are sorry to say that we can not give you that information. | 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 | |
| What does this news augur? | この報道は何の前兆だろうか。 | |
| Who sent me a wire? | 誰が、私に電報をよこしたのか。 | |
| The reporter refused to name his sources. | 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。 | |
| The whole country was excited by the news. | 国中がその報道に沸き立った。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| This product is an intelligent integrated information system. | このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。 | |
| Boil down the report to one page. | その報告を1ページに要約せよ。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| The information is very important to us. | その情報は私達にとっては非常に重要です。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| They did not think anything of the news. | 彼らはその情報を軽んじた。 | |
| An image is formed by the information in the media. | イメージはマスコミの情報に形成される。 | |
| She reported the news. | 彼女がそのニュースを報じた。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| We got an interesting piece of information. | 我々は興味ある情報を一つ入手した。 | |
| Television is a very important medium for giving information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 | |
| They are collecting information by casual methods. | 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 | |
| Drug money and Mafia money are often blood money. | 麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。 | |
| I collect every bit of information about food. | 私は食品についてどんな情報でも収集します。 | |
| Newspapers did not report the news. | 新聞はそのニュースを報道しなかった。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| Nick is by no means satisfied with the reward. | ニックは決してその報酬に満足していない。 | |
| His answer was a hard punch on the nose. | 彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 | |
| What one has sown one will have to reap. | 悪事の報い。 | |
| If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. | メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| Are you positive of that report? | あなたはその報告に確信を持っているのですか。 | |
| They would arm administrators with so much detailed and up to date information. | 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 | |
| Three of the planes have not yet reported home. | そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| She gave an oral report to her boss. | 彼女は上司に口頭で報告をした。 | |
| Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. | 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 | |
| The hearing were made off-limits to the press. | 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 | |
| His information is certain. | 彼の情報は確かだ。 | |
| Except for this mistake, this is a good report. | この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| He refused to give them the information. | 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 | |
| He got all his information from secondary sources. | 彼は情報をすべて又聞きで得た。 | |
| You should hand in your report to me Monday. | 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 | |
| I passed the information on to him. | 私はその情報を彼に伝えた。 | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| I told her to quickly finish the report. | 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 | |
| She didn't know the information till she met him. | 彼に会って初めて彼女はその情報を知った。 | |
| I will take my revenge on him. | 私は彼に報復するつもりだ。 | |
| This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. | 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 | |
| Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. | 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. | 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 | |