And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
She cabled us that she was coming.
彼女は来ると電報を打ってきた。
Thank you for the lead.
情報をありがとうございます。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Is this information right?
この情報は正しいか。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
Any amount of information will do.
どれだけの情報でもうれしい。
Send the telegram at once.
電報をすぐ送れ。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局報われるものである。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
The telegram was a trick to get her to come home.
その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
He wrote out a thorough report.
私は報告書をすっかり書き上げた。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Please answer me by telegram.
電報でご返事下さい。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
私はおじが到着したという電報をうけとった。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.