UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
The smoke alarm has never been maintained.火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
The tidal wave warning has been canceled.津波警報は解除された。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Secret gifts are openly rewarded.陰徳あれば陽報あり。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審者を見かけたら警察に通報してください。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The wages of sin is death.罪の報いは死である。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
She wired she was coming soon.彼女はすぐいくと電報を打った。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の報酬をもらった覚えがない。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License