Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. 
                Text to speech functionality by  Responsive Voice 
            
                         This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。     My colleague doctored the report. 私の同僚は報告書を改ざんした。     She didn't know the information till she met him. 彼に会って初めて彼女はその情報を知った。     You shouldn't rely too heavily on the weather report. あんまり天気予報をあてにしたらだめ。     In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。     Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。     The report is not to be depended upon. その報道は当てにならない。     What changes the world is communication, not information. 世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。     80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。     She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。     I should have reported it to the police, but I didn't. 私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。     Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。     I got the information from him directly. 私は彼から直接その情報を入手した。     The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。     He doctored his report. 彼は報告書を改ざんした。     Do you have any information on classical music concerts? クラシックコンサートに関する情報をください。     According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。     Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。     This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。     We got an interesting piece of information. 我々は興味ある情報を一つ入手した。     Where did you procure the information? どこでその情報を手に入れたのだ。     The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。     You've acted foolishly and you will pay for it. 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。     I dashed off the report. その報告書を一気に書き上げた。     The report states that there will be a depression. その報告書によると不況になるということだ。     The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。     I took a swing at him. 彼に一矢を報いてやった。     Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。     This information checks out all right. この情報は調べたところ間違いない。     They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。     According to the weather reports, it will snow tomorrow. 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。     Newspapers carry weather reports. 新聞には天気予報が載っている。     The lawyer's fee was very high. その弁護士への報酬はとても高かった。     As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。     It's good to hear that you can work in Japan. 日本で働けるということは大変な朗報でした。     The correctness of the information is doubtful. その情報の正確さは、疑わしい。     The report is utterly false. その報告は全く間違っている。     According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 天気予報によると、明日は雨だそうだ。     He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。     I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。     He was rubbing his hands over the report of the result. その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。     Now it's time for the weather forecast. それでは、天気予報の時間です     She gave an oral report to her boss. 彼女は上司に口頭で報告をした。     I got a useful piece of information out of him. 私は彼から有益な情報を得た。     Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。     I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。     Our experiment has revealed that his report was unreliable. 我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。     Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。     I'd like you to send this telegram at once. この電報をすぐに打っていただきたい。     For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。     I look forward to your comments on the report. 報告書に関するコメントを楽しみにしています。     The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。     Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。     He put this information to good use. 彼はこの情報をうまく利用した。     This product is an intelligent integrated information system. このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。     As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。     Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。     According to the weather report, it will snow tonight. 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。     The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。     Several of the reports were missing. 報告書がいくつか見当たらなかった。     I doubt the truth of his report. 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。     He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。     In order to keep informed, I try to read as much as possible. 情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。     He had his secretary type the report. 彼は報告書を秘書にタイプさせた。     I will take my revenge on him. 私は彼に報復するつもりだ。     She is busy typing the reports. 彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。     The news of the accident was a great shock to me. その事故の報せは私には大ショックだった。     The weatherman predicts snow for tonight. 天気予報では今夜は雪だ。     You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。     The magazine jumped the gun and reported on the scandal. その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。     He wrote the report. 彼は報告書を作成した。     Three of the planes have not yet reported home. そのうち3機はまだ帰還の報告はない。     We have the ability to memorize information. 私達には、情報を記憶する能力がある。     He is busy typing the reports. 彼は報告書のタイプで手がふさがっています。     His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。     What was their reaction to the report? 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。     I doubt the truth of the report. 私は、その報告の真実性を疑う。     This new product of ours is a serious blow to our rival company. 我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。     Today's weather forecast proved right. 今日の天気予報はあたった。     He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。     The information is in a file in my computer. その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。     I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。     Who sent me a wire? 誰が、私に電報をよこしたのか。     This news is official. この報道は公式のものだ。     I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。     Could you put this report into Italian for me? この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。     Wire me at once, in case there should be an accident. 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。     Please remind me to mail the report tomorrow. 明日、この報告書を発送するよういって下さい。     They reported seeing the incident. 彼らはこの事件を目撃したことを報告した。     Let's split the reward fifty-fifty. 報酬は山分けにしよう。     Some people read that they may get information. 情報を得るために読書をする人もいます。     The report is not encouraging sales wise. その報告は販売に関しては思わしくない。     Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。     I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。     "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。     That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。     The reporter refused to name his sources. 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。     I've been expecting good news from them. 彼らからの朗報を待っているところだ。     That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。     On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。