I should have reported it to the police, but I didn't.
私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
She reported the news.
彼女がそのニュースを報じた。
He got all his information from secondary sources.
彼は情報をすべて又聞きで得た。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
The wages of sin is death.
罪の報いは死である。
The sort of information we need is not always available.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Are you the one who wrote that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
An image is formed by the information in the media.
イメージはマスコミの情報に形成される。
The report is not to be depended upon.
その報道は当てにならない。
It is our policy not to give out personal information.
個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
On his arrival in London, he sent me a telegram.
ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Copyright Problems in the Information Superhighway.
情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
If you want to include other information, please let us know.
他に記載すべき情報があれば教えてください。
The report is only too true.
その報告は残念ながら事実だ。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.