All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
It serves you right.
それは当然の報いだ。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.
まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.
明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局報われるものである。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
The information is in a file in my computer.
その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
Do you have enough information to go on?
それだけの情報でやっていけますか。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
Where did you procure the information?
どこでその情報を手に入れたのだ。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Drug money and Mafia money are often blood money.
麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
He was busy collecting stuff for his report.
彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
She gave us some useful information.
彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
I'll get you the info you need by next week.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
In the city, the information is flooding.
町には情報が氾濫している。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The Prime Minister met with the press.
首相は報道陣と会見した。
This is more than I have earned.
これは過分の報酬だ。
You must gather further information.
もっと情報を集めねばならない。
This dictionary contains a lot of information.
この辞書には情報がたくさん入っています。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
The spokesman confirmed that the report was true.
広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Honesty will pay in the long run.
結局は誠実さは報いられる。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.
我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.