Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The magazine jumped the gun and reported on the scandal. その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 I'd like to see some dancing. Do you have any information? 舞踊がみたいのですが情報をください。 The information seems to have leaked out. 情報が外部に漏れたらしい。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 He collected bits of information. 彼はいくらかの情報を集めた。 I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 Send the telegram at once. 電報をすぐ送れ。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。 Do you have any information on classical music concerts? クラシックコンサートに関する情報をください。 I collect every bit of information about food. 私は食品についてどんな情報でも収集します。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 The tidal wave warning has been canceled. 津波警報は解除された。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 This information is not as up-to-date as it should be. この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。 There will be a reward for the person who finds my dog. 私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。 The sins of the fathers are visited upon the children. 親の因果が子に報いる。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 It will snow tomorrow according to the weather forecast. 天気予報によると、明日は雪が降ります。 Don't you trust the weathermen? 天気予報を信じてないの? The tragic news drove his mother mad. その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 Newspapers did not report the news. 新聞はそのニュースを報道しなかった。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 Please remind me to mail the report tomorrow. 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 Can the report be true? 一体その報告は本当だろうか。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 He is entitled to receive the reward. 彼はその報酬を受ける資格がある。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 The spokesman explained the contents of the treaty to the press. 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 This information checks out all right. この情報は調べたところ間違いない。 The coast was warned against a tsunami. 沿岸地帯には津波警報が出た。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 We have no information as yet. 今までのところ何の情報もない。 Do you know where to go or whom to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 The report must be based on the facts. 報告は事実に基づいていなければならない。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The former President's death was announced. 旧大統領の死亡が報告されました。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 Kelly carries the news department. ケリーは報道部を取り仕切っている。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 The report proved only too true. その報告は残念ながら本当だった。 The report states that there will be a depression. その報告書によると不況になるということだ。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 Make a copy of this report. この報告書の写しを取りなさい。 The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 Some newspapers distorted the news. 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 The report was sent within the same day. その報告書はその日のうちに送られた。 He wrote the report. 彼は報告書を作成した。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 We're all waiting because there's no news about the test results yet. まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。 The newspaper reported the death of the statesman. 新聞はその政治家の死を報道した。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 I told her to quickly finish the report. 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。 I'll bring you up to date with hometown news. 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 According to the report, he is alive. 報告によれば彼は生きているそうだ。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 The report turned out false. その報告は間違いとわかった。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 This was faulty information. その情報には誤りがあった。 The lawyer's fee was very high. その弁護士への報酬はとても高かった。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 Judging from his report, the project seems to be going well. 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 They have a large stock of information. 彼らは豊富な情報をもっている。 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 Attached is my monthly report. 月間報告書を添付します。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it. できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。 We want further information. より詳しい情報がほしい。 Efforts do not always pay off. 努力は必ずしも報われるものではない。 He was duped by being fed false information. 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 You mustn't swallow unreliable information that's on the Web. ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。 What changes the world is communication, not information. 世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 The hearing were made off-limits to the press. 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 He reported to them what he had seen. 彼は見たことを彼らに報告した。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 This news report created a lot of confusion. この報道は大きな混乱を引き起こした。 Are you positive of that report? あなたはその報告に確信を持っているのですか。 He put this information to good use. 彼はこの情報をうまく利用した。 This news is official. この報道は公式のものだ。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 The report is only too true. その報告は残念ながら事実だ。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。