Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 The alarm sent everyone rushing out of the room. その警報で皆部屋から飛び出した。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 His report proved false. 彼の報告は偽りであると分かった。 They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. 彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。 A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 Why is it the mass media didn't report this? マスコミが報道しなかったのはなぜ? This report is free from errors. この報告書には誤りがない。 I have almost no information about the problem. 私はその問題について何の情報も持ってない。 According to the weather forecast, it will snow tomorrow. 天気予報によればあすは雪だ。 The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 Do you know where to go or whom to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 Judging from his report, the project seems to be going well. 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 The report has not been confirmed yet. その報道はまだ確認されてない。 The only reward of virtue is virtue. 徳の唯一の報酬は徳である。 This new product of ours is a serious blow to our rival company. 我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。 This report is not perfect. この報告書は不十分だ。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 The report revealed that many teenagers are alcoholics. その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 One of these fine days he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 The report is utterly false. その報告は全く間違っている。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 If the accident happens, report to me. もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 The company rewarded him with promotion. 会社は昇進で彼の業績に報いた。 This news report created a lot of confusion. この報道は大きな混乱を引き起こした。 According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Newspapers did not report that news. 新聞はそのニュースを報じなかった。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。 Tom falsified the reports. トムは報告書を改竄した。 He was rebuked for writing such a rough report. 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 Some of the information is very important. その情報のなかには大変重要なものもある。 We telegraphed him the news. 私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。 Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 He is a well informed person. 彼は情報通だ。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 He was rubbing his hands over the report of the result. その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 She works for French intelligence. 彼女はフランスの諜報機関のために働いている。 The sins of the fathers are visited upon the children. 親の因果が子に報いる。 His report proved false. 彼の報告は偽りであることが分かった。 The report is not to be depended upon. その報道は当てにならない。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 We deceived ourselves as to the reward. 私たちは報酬のことを誤解していた。 This news is official. この報道は公式のものだ。 He wrote the report. 彼は報告書を書いた。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 In the near future, he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 Secret gifts are openly rewarded. 陰徳あれば陽報あり。 People believe this report true. 人々はこの報道を真実だと思っている。 Thank you for sending the product information asked for. お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。 This report confirms his betrayal. この報告は彼の背信を裏付けしている。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 What was their reaction to the report? 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 Tom has information that Mary needs. トムはメアリーが必要な情報を持っている。 Newspapers distribute information to the public. 新聞は大衆に情報を流す。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 Reaping the rewards. 報酬を刈り取る。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 He reported to them what he had seen. 彼は見たことを彼らに報告した。 We have to gather information. 情報を収集しなければならない。 The Prime Minister met with the press. 首相は報道陣と会見した。 I will take my revenge on him. 私は彼に報復するつもりだ。 I want more detailed information. もっと詳しい情報が欲しい。 Send the telegram at once. 電報をすぐ送れ。 I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 His information is certain. 彼の情報は確かだ。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 He reported the accident to his insurance company. 彼は、その事故を保険会社に報告した。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 Please answer me by telegram. 電報でご返事下さい。 There will be a reward for the person who finds my dog. 私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 I got the information from him directly. 私は彼から直接にその情報を得た。 Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 This dictionary contains a lot of information. この辞書には情報がたくさん入っています。 It will snow tomorrow according to the weather forecast. 天気予報によると、明日は雪が降ります。