UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to send this telegram at once.この電報をすぐに打っていただきたい。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.大地震が起これば警報器がなるでしょう。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Tom wants revenge.トムは報復を望んでいる。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
It's good to hear that you can work in Japan.日本で働けるということは大変な朗報でした。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への報酬はとても高かった。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
His answer was a hard punch on the nose.彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
We got an interesting piece of information.我々は興味ある情報を一つ入手した。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
Is this information right?この情報は正しいか。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License