UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
What goes around comes around.汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
Newspapers did not report that news.新聞はそのニュースを報じなかった。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I will take my revenge on him.私は彼に報復するつもりだ。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
He put this information to good use.彼はこの情報をうまく利用した。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
The company rewarded him with promotion.会社は昇進で彼の業績に報いた。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
The only reward of virtue is virtue.徳の唯一の報酬は徳である。
The wages of sin is death.罪の報いは死である。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
This news is official.この報道は公式のものだ。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License