The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
Some people read that they may get information.
情報を得るために読書をする人もいます。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
They are collecting information by casual methods.
彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I received a telegram from her.
私は、彼女から電報を受け取った。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.
君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
He was given a gold watch as a reward.
彼は報酬として金の時計をもらった。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
He received a telegram saying that his mother had died.
彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Her feeling for him was reciprocated.
彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
At last, we got the information.
ついに我々はその情報を手に入れた。
I doubt the truth of the report.
私は、その報告の真実性を疑う。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
You've acted foolishly and you will pay for it.
愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Please let me know the results by telegram.
結果は電報で知らせてください。
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
Let's split the reward fifty-fifty.
報酬は山分けにしよう。
He got what was coming to him.
彼は当然の報いを受けた。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
The information is in a file in my computer.
その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
He reported his accident to the police.
彼は自分の事故を警察に報告した。
I'd like to send a cable to Japan.
日本へ電報を打ちたいのですが。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Newspapers did not report that news.
新聞はそのニュースを報じなかった。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
We considered the report as false.
私たちはその報道は嘘だと思った。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
He put this information to good use.
彼はこの情報をうまく利用した。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
The report is not to be depended upon.
その報道は当てにならない。
This information checks out all right.
この情報は調べたところ間違いない。
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
This news is official.
この報道は公式のものだ。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The accident is reported in today's paper.
その事故はきょうの新聞に報道されている。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
The alarm sent everyone rushing out of the room.
その警報で皆部屋から飛び出した。
Efforts do not always pay off.
努力は必ずしも報われるものではない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.