UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への報酬はとても高かった。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Secret gifts are openly rewarded.陰徳あれば陽報あり。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
What changes the world is communication, not information.世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
I've finished typing the report.私は報告書のタイプを終えました。
He reported his accident to the police.彼は自分の事故を警察に報告した。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
Tom has information that Mary needs.トムはメアリーが必要な情報を持っている。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
What one has sown one will have to reap.悪事の報い。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
He sent an immediate reply to my telegram.彼は私の電報にすぐ返事をよこした。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
You've acted foolishly and you will pay for it.愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
Do you have any information on classical music concerts?クラシックコンサートに関する情報をください。
He was rebuked for writing such a rough report.彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。
She reported the news.彼女がそのニュースを報じた。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
I took a swing at him.彼に一矢を報いてやった。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License