We are sorry to say that we can not give you that information.
申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
I've looked through your report and made some notes on it.
あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Send the telegram at once.
電報をすぐ送れ。
The information is in a file in my computer.
その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
I want more detailed information.
もっと詳しい情報が欲しい。
What does this news augur?
この報道は何の前兆だろうか。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
It will be reported when he is coming to Japan.
彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
He was duped by being fed false information.
彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
Judging from his report, the project seems to be going well.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Virtue is its own reward.
徳はそれ自体が報いである。
Sally gave me a good piece of information.
サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
Her efforts were to good purpose.
彼女の努力は報われた。
The wages of sin is death.
罪の報いは死である。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
He received a telegram saying that his mother had died.
彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
This leaflet contains necessary information.
このパンフレットには必要な情報が入っています。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
He wrote out a thorough report.
私は報告書をすっかり書き上げた。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
I went over the report.
報告書をよく調べた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
People believe this report true.
人々はこの報道を真実だと思っている。
She's well-informed, so she might know something.
彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Who sent me a wire?
誰が、私に電報をよこしたのか。
Threats of retaliation are blocking negotiations.
報復のおどかしが交渉を妨げています。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
This report is free from errors.
この報告書には誤りがない。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
He was given a gold watch as a reward.
彼は報酬として金の時計をもらった。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.