UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Render good for evil.悪に報いるに善を持ってせよ。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
What goes around comes around.汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
His answer was a hard punch on the nose.彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Send the telegram at once.電報をすぐ送れ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Secret gifts are openly rewarded.陰徳あれば陽報あり。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
It serves you right.それは当然の報いだ。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
My colleague doctored the report.私の同僚は報告書を改ざんした。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
The only reward of virtue is virtue.徳の唯一の報酬は徳である。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.大地震が起これば警報器がなるでしょう。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
He got what was coming to him.彼は当然の報いを受けた。
We telegraphed him the news.私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
The teacher gave her much information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
She works for French intelligence.彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License