The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Send us a telegram when you arrive.
到着したらこちらへ電報を打ってください。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
I can't disclose that information yet.
その情報はまだ公開できない。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
Please answer me by telegram.
電報でご返事下さい。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
The fire alarm sounded.
火災報知器が鳴った。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
The cause of the traffic accident was reported by the police.
交通事故の原因が警察によって報告された。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
This is more than I have earned.
これは過分の報酬だ。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
You must gather further information.
もっと情報を集めねばならない。
This news is official.
この報道は公式のものだ。
Virtue is its own reward.
徳はそれ自体が報いである。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The report proved true as a result of their investigation.
彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.
技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Any amount of information will do.
どれだけの情報でもうれしい。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Anonymity or detailed reference are both fine.
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
The press always has something on the incumbent.
報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬をもらわなかった。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
The accident is reported in today's paper.
その事故はきょうの新聞に報道されている。
An image is formed by the information in the media.
イメージはマスコミの情報に形成される。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
You have to turn in the reports on Monday.
君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
Tom has information that Mary needs.
トムはメアリーが必要な情報を持っている。
He reported the accident to his insurance company.
彼は、その事故を保険会社に報告した。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
His information is certain.
彼の情報は確かだ。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
She is busy typing the reports.
彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.