Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got this information second hand, so I may be wrong. 私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。 What was the weather report? 天気予報はどうでしたか。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 The wages of sin is death. 罪の報いは死である。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 The teacher gave her much information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 He heard the ill tidings without emotion. 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 The company rewarded him with promotion. 会社は昇進で彼の業績に報いた。 Send us a telegram when you arrive. 到着したらこちらへ電報を打ってください。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 The forecast says it will begin to rain tonight. 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 Do you have any information on classical music concerts? クラシックコンサートに関する情報をください。 I got the information at first hand. 私はその情報を直接手に入れた。 The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。 Perry decided to gain information from Drake. ペリーはドレークから情報をもらうことにした。 He was rebuked for writing such a rough report. 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 The news of his sudden death astounded me. 突然の彼の訃報は私を驚かせた。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 That's not a useful piece of information. それは有益な情報ではない。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 The sins of the fathers are visited upon the children. 親の因果が子に報いる。 His report proved false. 彼の報告は偽りであると分かった。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 In the near future, he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 The weather forecast say it's going to rain tomorrow. 天気予報は明日は雨だと言っています。 Do you know where to go or whom to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 It snowed as was forecast. 予報されていたとおり、雪が降った。 We're all waiting because there's no news about the test results yet. まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。 Wire me at once, in case there should be an accident. 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 They have a large stock of information. 彼らは豊富な情報をもっている。 I can't disclose that information yet. その情報はまだ公開できない。 Threats of retaliation are blocking negotiations. 報復のおどかしが交渉を妨げています。 I look forward to your comments on the report. 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 It serves you right. それは当然の報いだ。 Make a copy of this report. この報告書の写しを取りなさい。 Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes. 急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。 What was their reaction to the report? 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 Please answer me by telegram. 電報でご返事下さい。 According to the weather reports, it will snow tomorrow. 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 If you want to include other information, please let us know. 他に記載すべき情報があれば教えてください。 He reported to them what he had seen. 彼は見たことを彼らに報告した。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 The report made much of that fact. この報告はその事実を重視した。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 Do you have enough information to go on? それだけの情報でやっていけますか。 I told her to quickly finish the report. 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 My boss isn't satisfied with my report. 上司は私の報告に満足していない。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 He got all his information from secondary sources. 彼は情報をすべて又聞きで得た。 This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 We can get a lot of valuable information from the book. その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 This information is confidential. この情報は秘密です。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 Today's weather forecast proved right. 今日の天気予報はあたった。 Would you run off twenty copies of his report? 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 It is our policy not to give out personal information. 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 Secret gifts are openly rewarded. 陰徳あれば陽報あり。 This news report created a lot of confusion. この報道は大きな混乱を引き起こした。 I was glad to hear his report. 彼の報告を聞いて嬉しかった。 The report is not encouraging sales wise. その報告は販売に関しては思わしくない。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 I'd like some information on motels. モーテルに関する情報をください。 The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 He was given a gold watch as a reward. 彼は報酬として金の時計をもらった。 His report was truthful. 彼の報告は真実だった。 The report has not been confirmed yet. その報道はまだ確認されてない。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 He skimmed through the report. 彼は報告書にざっと目を通した。 Some newspapers distorted the news. 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 The report must be based on the facts. 報告は事実に基づいていなければならない。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 The information reinforced his opinions. その情報で彼の意見は説得力が増した。 I got a useful piece of information out of him. 私は彼から有益な情報を得た。 He put this information to good use. 彼はこの情報をうまく利用した。 His information is certain. 彼の情報は確かだ。 Will you glance through this report? この報告書にざっと目を通していただけませんか。 The information you gave me is of little use. 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 He doctored his report. 彼は報告書を改ざんした。 Let me know by wire. 電報でお知らせ下さい。 She gave an oral report to her boss. 彼女は上司に口頭で報告をした。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect. 高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。 We want further information. より詳しい情報がほしい。 Why is it the mass media didn't report this? マスコミが報道しなかったのはなぜ?