Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The report is not encouraging sales wise. その報告は販売に関しては思わしくない。 The information is leaking piecemeal to the press. 情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局報われるものである。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の報酬を何も貰わなかった。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 Weather reports rarely come true. 天気予報はめったにあたらない。 The telegram was a trick to get her to come home. その電報は彼女を帰郷させるための手であった。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 He made an accurate report of the incident. 彼はその事件の正確な報告をした。 Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten. 世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 What's the forecast for tomorrow? あしたの天気予報はどうですか。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 Let's split the reward fifty-fifty. 報酬は山分けにしよう。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 The weather forecast was right. 天気予報が当たった。 Are you the writer of that report? あの報告書を書いたのはあなたですか。 The report must be based on the facts. 報告は事実に基づいていなければならない。 If the accident happens, report to me. もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 The reporter elaborated on the method of his investigation. 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 I've looked through your report and made some notes on it. あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 Why is it the mass media didn't report this? マスコミが報道しなかったのはなぜ? Do you have enough information to go on? それだけの情報でやっていけますか。 You've acted foolishly and you will pay for it. 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 What was their reaction to the report? 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 The hearing were made off-limits to the press. 聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。 He put this information to good use. 彼はこの情報をうまく利用した。 prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js What one has sown one will have to reap. 悪事の報い。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 It's good to hear that you can work in Japan. 日本で働けるということは大変な朗報でした。 Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 Newspapers did not report that news. 新聞はそのニュースを報じなかった。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 Rain is forecast for this evening. 今夜の予報は雨である。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 You should notify the police at once. すぐ警察に通報してください。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted. 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。 If you see a suspicious person, please inform the police. 不審者を見かけたら警察に通報してください。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Unfortunately, the report is true. その報告は残念ながら事実だ。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it. できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 Eighty percent of all information on computers around the world is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 So far there has been no news. これまでのところ新しい情報はありません。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 They failed to get any definite information. 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 Virtue is its own reward. 徳はそれ自体が報いである。 Several of the reports were missing. 報告書がいくつか見当たらなかった。 What movies are playing this week? 今週の映画情報を教えてください。 He reported fully what he had seen to the police. 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 The report proved only too true. その報告は残念ながら本当だった。 Wire me at once, in case there should be an accident. 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 Not a day seems to pass without newspapers reporting the war. 新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。 The report has not been confirmed yet. その報道はまだ確認されてない。 I passed the information on to him. 私はその情報を彼に伝えた。 I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。 Write up the daily report today! 今日は日報を書いてよ。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 He has access to the stored information. 彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 It serves you right. それは当然の報いだ。 Are you the one who wrote that report? あの報告書を書いたのはあなたですか。 Her feeling for him was reciprocated. 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 He is a well informed person. 彼は情報通だ。 They modified the report to accommodate all views. 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 This information is confidential. この情報は秘密です。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 Sally gave me a good piece of information. サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。