The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
He collected bits of information.
彼はいくらかの情報を集めた。
I've finished typing the report.
私は報告書のタイプを終えました。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
If the alarm rings, walk, don't run.
警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
Are you the one who wrote that report?
あの報告書を書いたのはあなたですか。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
This is more than I have earned.
これは過分の報酬だ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
He gave us a detailed account of the accident.
彼は事故について詳しく報告してくれた。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
Write up the daily report today!
今日は日報を書いてよ。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The information you gave me is of little use.
君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
The report is not to be depended upon.
その報道は当てにならない。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
She gave an oral report to her boss.
彼女は上司に口頭で報告をした。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
Why is it the mass media didn't report this?
マスコミが報道しなかったのはなぜ?
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
As requested, we are submitting our final report.
要求通りに最終報告書を提出します。
He has access to the stored information.
彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
Please answer me by telegram.
電報でご返事下さい。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
It will be reported when he is coming to Japan.
彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
My colleague doctored the report.
私の同僚は報告書を改ざんした。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
She is busy typing the reports.
彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The report cannot be true.
その報告は本当ではなかった。
This product is an intelligent integrated information system.
このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Tom wants revenge.
トムは報復を望んでいる。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
What changes the world is communication, not information.
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
Thank you for the lead.
情報をありがとうございます。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
Who sent me a wire?
誰が、私に電報をよこしたのか。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
He made an accurate report of the incident.
彼はその事件の正確な報告をした。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.