Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 I should have reported it to the police, but I didn't. 私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。 I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 Reaping the rewards. 報酬を刈り取る。 Newspapers did not report that news. 新聞はそのニュースを報じなかった。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 Copyright Problems in the Information Superhighway. 情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。 Thank you for sending the product information asked for. お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。 The communication of news by TV and radio is very common now. ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 I doubt the truth of his report. 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Weather reports rarely come true. 天気予報はめったにあたらない。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 We have to gather information. 情報を収集しなければならない。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 The reporter elaborated on the method of his investigation. 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 He decided to seek information elsewhere. 彼はほかに情報を求めることにした。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 He took his own medicine. 彼は当然の報いを受けた。 The only reward of virtue is virtue. 徳の唯一の報酬は徳である。 This new product of ours is a serious blow to our rival company. 我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は報われる。 Kelly carries the news department. ケリーは報道部を取り仕切っている。 Render good for evil. 悪に報いるに善を持ってせよ。 He put this information to good use. 彼はこの情報をうまく利用した。 Tom has information that Mary needs. トムはメアリーが必要な情報を持っている。 Drug money and Mafia money are often blood money. 麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。 This product is an intelligent integrated information system. このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。 He was duped by being fed false information. 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 He collected bits of information. 彼はいくらかの情報を集めた。 The company rewarded him with promotion. 会社は昇進で彼の業績に報いた。 What movies are playing this week? 今週の映画情報を教えてください。 The actor's death made big headlines in all the papers. その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 He heard the ill tidings without emotion. 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 He wrote out a thorough report. 私は報告書をすっかり書き上げた。 They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. 彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 This report admits of doubt. この報道は疑問の余地がある。 He was rubbing his hands over the report of the result. その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 Perry decided to gain information from Drake. ペリーはドレークから情報をもらうことにした。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 Bad news is preferable to an absence of information. 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 You can believe his report to a certain degree. 彼の報告はある程度信じられます。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Except for this mistake, this is a good report. この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 The report must be based on the facts. 報告は事実に基づいていなければならない。 This report confirms his betrayal. この報告は彼の背信を裏付けしている。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 Today's weather forecast proved right. 今日の天気予報はあたった。 The forecast didn't call for rain. 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 The former President's death was announced. 旧大統領の死亡が報告されました。 It is our policy not to give out personal information. 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 I collect every bit of information about food. 私は食品についてどんな情報でも収集します。 Tom falsified the reports. トムは報告書を改竄した。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。 Send us a telegram when you arrive. 到着したらこちらへ電報を打ってください。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 The report goes that the president left London yesterday. 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 The fire alarm rang. 火災警報が鳴った。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 I don't remember getting paid for the work. その仕事の報酬をもらった覚えがない。 Please answer me by telegram. 電報でご返事下さい。 He got all his information from secondary sources. 彼は情報をすべて又聞きで得た。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 We got an interesting piece of information. 我々は興味ある情報を一つ入手した。 You've acted foolishly and you will pay for it. 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 The public is entitled to information about how public money is spent. 一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。 The accident is reported in today's paper. その事故はきょうの新聞に報道されている。 Tom wants revenge. トムは報復を望んでいる。 Newspapers distribute information to the public. 新聞は大衆に情報を流す。 It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 I got the information from him directly. 私は彼から直接その情報を入手した。 Could you put this report into Italian for me? この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 Some people read that they may get information. 情報を得るために読書をする人もいます。 The news of her victory will break in the evening paper. 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 I can't disclose that information yet. その情報はまだ公開できない。 Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 I'd like some information about your new computers. 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 They failed to get any definite information. 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 They modified the report to accommodate all views. 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 Eighty percent of all information on computers around the world is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局報われるものである。