Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He'll get hold of us as soon as he has the information. 彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。 I want more detailed information. もっと詳しい情報が欲しい。 Get me all the information you can on this matter. この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 He doctored his report. 彼は報告書を改ざんした。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 Any amount of information will do. どれだけの情報でもうれしい。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 Will you glance through this report? この報告書にざっと目を通していただけませんか。 Thank you for the lead. 情報をありがとうございます。 Copyright Problems in the Information Superhighway. 情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。 It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 The report turned out to be false. その報告は結局誤りだった。 According to the report, he is alive. 報告によれば彼は生きているそうだ。 Several of the reports were missing. 報告書がいくつか見当たらなかった。 I'd like to see a play. Do you have any information? 演劇がみたいのですが情報をください。 I gathered more information about it. 私は、それについてさらに情報を集めた。 We telegraphed him the news. 私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。 I doubt the truth of the report. 私は、その報告の真実性を疑う。 His report does not sound true. 彼の報告は本当には思えない。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 Would you run off twenty copies of his report? 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 You must gather further information. もっと情報を集めねばならない。 He wrote the report. 彼は報告書を作成した。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 His answer was a hard punch on the nose. 彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。 Newspapers did not report the news. 新聞はそのニュースを報道しなかった。 This dictionary contains a lot of information. この辞書には情報がたくさん入っています。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 The report is only too true. その報告は残念ながら事実だ。 He got what was coming to him. 彼は当然の報いを受けた。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 The police got an important piece of information from him. 警察は彼から重要な情報を得た。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 The tidal wave warning has been canceled. 津波警報は解除された。 We will report the results when known. 結果が分かったらこちらから報告します。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 The report cannot be true. この報道は本当のはずがない。 The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 People believe this report true. 人々はこの報道を真実だと思っている。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 I gather information about the quality of goods. 私は商品の質についての情報を集めています。 I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 The newspaper reported the death of the statesman. 新聞はその政治家の死を報道した。 In the near future, he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人達はその報告にがっかりした。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 The whole nation was sad to hear that their king died. 全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。 We have the ability to memorize information. 私達には、情報を記憶する能力がある。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 The report is being prepared by the committee. 報告書は委員会によって作成されている。 The report proved only too true. その報告は残念ながら本当だった。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it. できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。 How many pieces of information did he get? 彼は幾つ情報を得ましたか。 I always watch the weather report before going out in the morning. 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 The reporter refused to name his sources. 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。 Eighty percent of all information on computers around the world is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 This report is not perfect. この報告書は不十分だ。 The news of his sudden death astounded me. 突然の彼の訃報は私を驚かせた。 Please let me know the results by telegram. 結果は電報で知らせてください。 Who sent me a wire? 誰が、私に電報をよこしたのか。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 His report was truthful. 彼の報告は真実だった。 I took a swing at him. 彼に一矢を報いてやった。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 The spokesman explained the contents of the treaty to the press. 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 The actor's death made big headlines in all the papers. その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 We use computers to solve problems and to put information in order. 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人はその報告にがっかりした。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 The tsunami alert was cancelled. 津波警報は解除されました。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 天気予報だと午後は雨ですよ。 Judging from his report, the project seems to be going well. 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 You should notify the police at once. すぐ警察に通報してください。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 Everything comes to those who wait. 果報は寝て待て。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 I got this information second hand, so I may be wrong. 私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 The lawyer's fee was very high. その弁護士への報酬はとても高かった。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 This report is free from errors. この報告書には誤りがない。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 I got the information from him directly. 私は彼から直接にその情報を得た。 Send us a telegram when you arrive. 到着したらこちらへ電報を打ってください。