Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The only reward of virtue is virtue. | 徳の唯一の報酬は徳である。 | |
| We will reap rich rewards later on in life. | 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 | |
| The information was given away to the newspaper prior to the announcement. | その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 | |
| He reported fully what he had seen to the police. | 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. | 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 | |
| I took a swing at him. | 彼に一矢を報いてやった。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| This blog covers topics that centre on information infrastructure. | このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 | |
| He is busy typing the reports. | 彼は報告書のタイプで手がふさがっています。 | |
| Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? | むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。 | |
| I doubt the truth of his report. | 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。 | |
| Nick is by no means satisfied with the reward. | ニックは決してその報酬に満足していない。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| All of a sudden, the fire alarm went off. | 突然火災警報機が鳴った。 | |
| Tom has information that Mary needs. | トムはメアリーが必要な情報を持っている。 | |
| My boss isn't satisfied with my report. | 上司は私の報告に満足していない。 | |
| The accident is reported in today's paper. | その事故はきょうの新聞に報道されている。 | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| We can get a lot of valuable information from the book. | その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| The information is useful to a great many people. | その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 | |
| The reporter refused to name his sources. | 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。 | |
| Could you send me more information by email? | もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか? | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 結局は誠実さは報いられる。 | |
| We depended on the newspapers for information about it. | 我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。 | |
| If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. | メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。 | |
| The report is not to be depended upon. | その報道は当てにならない。 | |
| The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. | カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 | |
| I have almost no information about the problem. | 私はその問題について何の情報も持ってない。 | |
| Boil down the report to one page. | その報告を1ページに要約せよ。 | |
| Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. | どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれ報われるだろう。 | |
| I'd like to see a play. Do you have any information? | 演劇がみたいのですが情報をください。 | |
| Please let me know the results by telegram. | 結果は電報で知らせてください。 | |
| Some people read that they may get information. | 情報を得るために読書をする人もいます。 | |
| That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. | その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 | |
| I'd like some information on motels. | モーテルに関する情報をください。 | |
| It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. | 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 | |
| The report turned out false. | その報告は間違いとわかった。 | |
| I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. | 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 | |
| Honesty will pay in the long run. | 正直は結局報われるものである。 | |
| Perry obtained precious information from him. | ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 | |
| He has access to the stored information. | 彼はその保存情報にアクセスできる。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes. | 急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の報酬をもらった覚えがない。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| He decided to seek information elsewhere. | 彼はほかに情報を求めることにした。 | |
| The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. | 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 | |
| To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. | あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 | |
| The report turned out to be false. | その報告は結局誤りだった。 | |
| He took his own medicine. | 彼は当然の報いを受けた。 | |
| I guarantee that this information is correct. | この情報が間違い無いことは私が保証します。 | |
| We want further information. | より詳しい情報がほしい。 | |
| I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it. | できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| The report exaggerated the capacity of the hall. | その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| We considered the report as false. | 私たちはその報道は嘘だと思った。 | |
| At last, we got the information. | ついに我々はその情報を手に入れた。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| People believe this report true. | 人々はこの報道を真実だと思っている。 | |
| Will you glance through this report? | この報告書にざっと目を通していただけませんか。 | |
| The teacher gave her a lot of information about the university. | 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 | |
| The news report spread all over the country. | その報道は全国に行き渡った。 | |
| She cabled us that she was coming. | 彼女は来ると電報を打ってきた。 | |
| This information is not as up-to-date as it should be. | この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. | 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 | |
| Who sent me a wire? | 誰が、私に電報をよこしたのか。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審者を見かけたら警察に通報してください。 | |
| I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. | 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 | |
| Television is a very important medium for giving information. | テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 | |
| He was given a gold watch as a reward. | 彼は報酬として金の時計をもらった。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Do you know where to go or who to ask for information? | 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 | |
| The newspaper said another war broke out in Africa. | 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| The Internet is an invaluable source of information. | インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| The news of his sudden death astounded me. | 突然の彼の訃報は私を驚かせた。 | |
| The information counts for much to us. | その情報は私たちには非常に重要である。 | |
| She works for French intelligence. | 彼女はフランスの諜報機関のために働いている。 | |
| I will take my revenge on him. | 私は彼に報復するつもりだ。 | |
| It serves you right. | それは当然の報いだ。 | |
| We have to gather information. | 情報を収集しなければならない。 | |
| Copyright Problems in the Information Superhighway. | 情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。 | |
| There are a few mistakes in your report. | あなたの報告書には少し間違いがあります。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| Some of the information is very important. | その情報のなかには大変重要なものもある。 | |
| The report made much of that fact. | この報告はその事実を重視した。 | |