The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gave an oral report to her boss.
彼女は上司に口頭で報告をした。
His report proved false.
彼の報告は偽りであると分かった。
His answer was a hard punch on the nose.
彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
We have no information as yet.
今までのところ何の情報もない。
The information counts for much to us.
その情報は私たちには非常に重要である。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局報われるものである。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
The report is utterly false.
その報告は全く間違っている。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.
メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
He heard the ill tidings without emotion.
彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
I'll bring you up to date with hometown news.
故郷の最新情報を教えてあげましょう。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
We telegraphed him the news.
私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
I'll get you the info you need by next week.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
What one has sown one will have to reap.
悪事の報い。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
The report has not been confirmed yet.
その報道はまだ確認されてない。
Honesty will pay in the long run.
結局は誠実さは報いられる。
He reported to them what he had seen.
彼は見たことを彼らに報告した。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
You should notify the police at once.
すぐ警察に通報してください。
The whole country was excited by the news.
国中がその報道に沸き立った。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Some people read that they may get information.
情報を得るために読書をする人もいます。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.
大地震が起これば警報器がなるでしょう。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
He wrote out a thorough report.
私は報告書をすっかり書き上げた。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
Have you sent in your report?
報告書を提出しましたか。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Virtue is its own reward.
徳はそれ自体が報いである。
Wire me at once, in case there should be an accident.
何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Make a copy of this report.
この報告書の写しを取りなさい。
The report cannot be true.
この報道は本当のはずがない。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
His report proved false.
彼の報告は偽りであることが分かった。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
Reaping the rewards.
報酬を刈り取る。
I look forward to your comments on the report.
報告書に関するコメントを楽しみにしています。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への報酬はとても高かった。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.