The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you send me more information by email?
もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.
2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
In the city, the information is flooding.
町には情報が氾濫している。
I'll get you the info you need by next week.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Please answer me by telegram.
電報でご返事下さい。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
An image is formed by the information in the media.
イメージはマスコミの情報に形成される。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
She didn't know the information till she met him.
彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
The accident is reported in today's paper.
その事故はきょうの新聞に報道されている。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
What goes around comes around.
汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
We have the ability to memorize information.
私達には、情報を記憶する能力がある。
We only have secondhand information of the coup.
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Do you have any information on classical music concerts?
クラシックコンサートに関する情報をください。
The information was quite useless.
その情報は全く役に立たなかった。
The information you gave me is of little use.
君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
There will be a reward for the person who finds my dog.
私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
We are sorry to say that we can not give you that information.
申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Drug money and Mafia money are often blood money.
麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Several of the reports were missing.
報告書がいくつか見当たらなかった。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.
我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
The spy sent information by code.
スパイは情報を暗号で送った。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
She reported the news.
彼女がそのニュースを報じた。
This report admits of doubt.
この報道は疑問の余地がある。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
There are few mistakes in your report.
あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
The tsunami alert was cancelled.
津波警報は解除されました。
You should hand in your report to me Monday.
月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
They reported seeing the incident.
彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
According to the report, he is alive.
報告によれば彼は生きているそうだ。
Please let me know the results by telegram.
結果は電報で知らせてください。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Any amount of information will do.
どれだけの情報でもうれしい。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The fire alarm rang.
火災警報が鳴った。
The only reward of virtue is virtue.
徳の唯一の報酬は徳である。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.