We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
I want more detailed information.
もっと詳しい情報が欲しい。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Her feeling for him was reciprocated.
彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
The public is entitled to information about how public money is spent.
一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
When did you receive the telegram?
あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
What sort of information do you get on the Internet?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
The report cannot be true.
その報告は本当ではなかった。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
It's good to hear that you can work in Japan.
日本で働けるということは大変な朗報でした。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
What does this news augur?
この報道は何の前兆だろうか。
I don't remember getting paid for the work.
その仕事の報酬をもらった覚えがない。
The sort of information we need is not always available.
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
At last, we got the information.
ついに我々はその情報を手に入れた。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Perry decided to gain information from Drake.
ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
The teacher gave her a lot of information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
The actor's death made big headlines in all the papers.
その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?
舞踊がみたいのですが情報をください。
Get me all the information you can on this matter.
この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
I wired him a message of congratulation on his graduation.
私は彼の卒業祝いに電報を打った。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
The report was sent within the same day.
その報告書はその日のうちに送られた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
The report is only too true.
その報告は残念ながら事実だ。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.