Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 Tom didn't even look at the report that Mary gave him. トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 Is this information right? この情報は正しいか。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 The tidal wave warning has been canceled. 津波警報は解除された。 She is busy typing the reports. 彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。 The whole nation was sad to hear that their king died. 全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。 There are few mistakes in your report. あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes. 急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。 prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js The long-range forecast says we will have a mild winter. 長期予報によると、暖冬だそうだ。 The report exaggerated the capacity of the hall. その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。 The spokesman confirmed that the report was true. スポークスマンはその報告は真実であると確認した。 The weather is forecast, using the past data as a basis. 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 It is our policy not to give out personal information. 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 I was glad to hear his report. 彼の報告を聞いて嬉しかった。 The weatherman predicts snow for tonight. 天気予報では今夜は雪だ。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 This information checks out all right. この情報は調べたところ間違いない。 This product is an intelligent integrated information system. このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。 Anonymity or detailed reference are both fine. 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 He'll get hold of us as soon as he has the information. 彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。 The report is utterly false. その報告は全く間違っている。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 This is more than I have earned. これは過分の報酬だ。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 It is our policy not to give out personal information. 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 This report is free from errors. この報告書には誤りがない。 According to the weather reports, it will snow tomorrow. 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 I told her to quickly finish the report. 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 It will be reported when he is coming to Japan. 彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 The information you gave me is of little use. 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 As it had been written in haste, the report was poor. 急いで書いたので、その報告書はよくなかった。 The wages of sin is death. 罪の報いは死である。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 Can the report be true? 一体その報告は本当だろうか。 Several of the reports were missing. 報告書がいくつか見当たらなかった。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 Her feeling for him was reciprocated. 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 You mustn't swallow unreliable information that's on the Web. ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。 One of these fine days he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 Are you positive of that report? あなたはその報告に確信を持っているのですか。 Let's get the low-down on the British Museum for our trip. 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information. この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 At last, we got the information. ついに我々はその情報を手に入れた。 He wrote the report. 彼は報告書を作成した。 They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。 Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 He reported his accident to the police. 彼は自分の事故を警察に報告した。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 Thank you for the lead. 情報をありがとうございます。 His answer was a hard punch on the nose. 彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 The former President's death was announced. 旧大統領の死亡が報告されました。 Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 Secret gifts are openly rewarded. 陰徳あれば陽報あり。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 The weather forecast says there'll be showers. 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 The fire alarm rang. 火災警報が鳴った。 Now it's time for the weather forecast. それでは、天気予報の時間です Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 Tom wants revenge. トムは報復を望んでいる。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 They telegraphed that everything was all right. 彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。 I got the information from him directly. 私は彼から直接その情報を入手した。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 Do you know where to go or whom to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 We want further information. より詳しい情報がほしい。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 I'd like some information about your new computers. 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 He took his own medicine. 彼は当然の報いを受けた。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 He collected bits of information. 彼はいくらかの情報を集めた。 This news is official. この報道は公式のものだ。 You've acted foolishly and you will pay for it. 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 We depended on the newspapers for information about it. 我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。 I got the information from him directly. 私は彼から直接にその情報を得た。 According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 He gave us a detailed account of the accident. 彼は事故について詳しく報告してくれた。