UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Tom's report leaves much to be desired.トムの報告書には遺憾な点が多い。
Is this information right?この情報は正しいか。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
I have almost no information about the problem.私はその問題について何の情報も持ってない。
The news of the accident was a great shock to me.その事故の報せは私には大ショックだった。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
What one has sown one will have to reap.悪事の報い。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
He was given a gold watch as a reward.彼は報酬として金の時計をもらった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
Who sent me a wire?誰が、私に電報をよこしたのか。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I should have reported it to the police, but I didn't.私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
He is busy typing the reports.彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
You should hand in your report to me Monday.月曜日までに報告書を私に提出しなさい。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License