Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now it's time for the weather forecast. それでは、天気予報の時間です Virtue is its own reward. 徳はそれ自体が報いである。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 This information is confidential. この情報は秘密です。 His answer was a hard punch on the nose. 彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 Thank you for sending the product information asked for. お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 She didn't know the information till she met him. 彼に会って初めて彼女はその情報を知った。 The report goes that the president left London yesterday. 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 That's not a useful piece of information. それは有益な情報ではない。 According to the weather forecast, it will snow tomorrow. 天気予報によればあすは雪だ。 The spokesman explained the contents of the treaty to the press. 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 We have no information as yet. 今までのところ何の情報もない。 Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 The telegram was a trick to get her to come home. その電報は彼女を帰郷させるための手であった。 Everything comes to those who wait. 果報は寝て待て。 The actor's death made big headlines in all the papers. その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 I should have reported it to the police, but I didn't. 私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。 He had his secretary type the report. 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 This leaflet contains necessary information. このパンフレットには必要な情報が入っています。 I got this information second hand, so I may be wrong. 私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。 They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 It is our policy not to give out personal information. 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 If the accident happens, report to me. もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 He wrote the report. 彼は報告書を作文した。 People believe this report true. 人々はこの報道を真実だと思っている。 The tragic news drove his mother mad. その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 The report was sent within the same day. その報告書はその日のうちに送られた。 My boss isn't satisfied with my report. 上司は私の報告に満足していない。 We have to gather information. 情報を収集しなければならない。 Bad news is preferable to an absence of information. 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 Let's get the low-down on the British Museum for our trip. 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 The fire alarm sounded. 火災報知器が鳴った。 This is more than I have earned. これは過分の報酬だ。 He was given a gold watch as a reward. 彼は報酬として金の時計をもらった。 Send us a telegram when you arrive. 到着したらこちらへ電報を打ってください。 The information was quite useless. その情報は全く役に立たなかった。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 I don't remember getting paid for the work. その仕事の報酬をもらった覚えがない。 Weather reports rarely come true. 天気予報はめったにあたらない。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 He is a well informed person. 彼は情報通だ。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 The whole country was excited by the news. 国中がその報道に沸き立った。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 According to the report, he is alive. 報告によれば彼は生きているそうだ。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 This information is not as up-to-date as it should be. この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。 The coast was warned against a tsunami. 沿岸地帯には津波警報が出た。 The smoke alarm has never been maintained. 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は報われる。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 We will report the results when known. 結果が分かったらこちらから報告します。 Newspapers carry weather reports. 新聞には天気予報が載っている。 His report proved false. 彼の報告は偽りであることが分かった。 There are a few mistakes in your report. あなたの報告書には少し間違いがあります。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 Do you have any information on classical music concerts? クラシックコンサートに関する情報をください。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の報酬を何も貰わなかった。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry. 技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。 The reporter refused to name his sources. 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。 They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. 彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。 Get me all the information you can on this matter. この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 My colleague doctored the report. 私の同僚は報告書を改ざんした。 Eighty percent of all information on computers around the world is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 He gave us a detailed account of the accident. 彼は事故について詳しく報告してくれた。 I've looked through your report and made some notes on it. あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 Are you the one who wrote that report? あの報告書を書いたのはあなたですか。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 I collect every bit of information about food. 私は食品についてどんな情報でも収集します。 The correctness of the information is doubtful. その情報の正確さは、疑わしい。 Is this information right? この情報は正しいか。 There are few mistakes in your report. あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 Write up the daily report today! 今日は日報を書いてよ。 You mustn't swallow unreliable information that's on the Web. ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。 The information seems to have leaked out. 情報が外部に漏れたらしい。 The communication of news by TV and radio is very common now. ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。