UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will wire you when I get there.着いたら電報で知らせるよ。
His answer was a hard punch on the nose.彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Newspapers distribute information to the public.新聞は大衆に情報を流す。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
Let's split the reward fifty-fifty.報酬は山分けにしよう。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
His answer was a hard punch on the nose.彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Secret gifts are openly rewarded.陰徳あれば陽報あり。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
This information is confidential.この情報は秘密です。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
The information seems to have leaked out.情報が外部に漏れたらしい。
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
This report admits of doubt.この報道は疑問の余地がある。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
The smoke alarm has never been maintained.火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
The wages of sin is death.罪の報いは死である。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
The news of the accident was a great shock to me.その事故の報せは私には大ショックだった。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への報酬はとても高かった。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License