Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 The Prime Minister met with the press. 首相は報道陣と会見した。 Tom didn't even look at the report that Mary gave him. トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 The information seems to have leaked out. 情報が外部に漏れたらしい。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 It will be reported when he is coming to Japan. 彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 His health was the forfeit of heavy drinking. 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 This news report created a lot of confusion. この報道は大きな混乱を引き起こした。 The report has not been confirmed yet. その報道はまだ確認されてない。 According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 The report made much of that fact. この報告はその事実を重視した。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 His report proved false. 彼の報告は偽りであると分かった。 I'd like to see some dancing. Do you have any information? 舞踊がみたいのですが情報をください。 He wrote the report. 彼は報告書を作文した。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 The only reward of virtue is virtue. 徳の唯一の報酬は徳である。 Perry decided to gain information from Drake. ペリーはドレークから情報をもらうことにした。 The forecast didn't call for rain. 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 There will be a reward for the person who finds my dog. 私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。 The police are acting on information received. 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 He reported to them what he had seen. 彼は見たことを彼らに報告した。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 The smoke alarm has never been maintained. 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 If the accident happens, report to me. もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 This product is an intelligent integrated information system. このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。 The newspaper reported friction between the two parties. 新聞は2党間の抗争を報じた。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 She reported the news. 彼女がそのニュースを報じた。 The report checks with the facts in every detail. 報告書は事実と完全に一致する。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 The communication of news by TV and radio is very common now. ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。 Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 Secret gifts are openly rewarded. 陰徳あれば陽報あり。 He sent an immediate reply to my telegram. 彼は私の電報にすぐ返事をよこした。 Any amount of information will do. どれだけの情報でもうれしい。 We telegraphed him the news. 私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。 80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 It will snow tomorrow according to the weather forecast. 天気予報によると、明日は雪が降ります。 The information you gave me is of little use. 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 I don't remember getting paid for the work. その仕事の報酬をもらった覚えがない。 The report proved only too true. その報告は残念ながら本当だった。 Let me know by wire. 電報でお知らせ下さい。 I'll bring you up to date with hometown news. 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局報われるものである。 Tom has information that Mary needs. トムはメアリーが必要な情報を持っている。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 This news is official. この報道は公式のものだ。 I went over the report. 報告書をよく調べた。 My boss isn't satisfied with my report. 上司は私の報告に満足していない。 At last, we got the information. ついに我々はその情報を手に入れた。 They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 Reaping the rewards. 報酬を刈り取る。 Write up the daily report today! 今日は日報を書いてよ。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 This leaflet contains necessary information. このパンフレットには必要な情報が入っています。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 He wrote the report. 彼は報告書を書いた。 This is more than I have earned. これは過分の報酬だ。 His answer was a hard punch on the nose. 彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 So far there has been no news. これまでのところ新しい情報はありません。 The weather forecast is not necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 I should have reported it to the police, but I didn't. 私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。 Newspapers did not report the news. 新聞はそのニュースを報道しなかった。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 Who sent me a wire? 誰が、私に電報をよこしたのか。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 The long-range forecast says we will have a mild winter. 長期予報によると、暖冬だそうだ。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。