Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." | 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 | |
| The lawyer's fee was very high. | その弁護士への報酬はとても高かった。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. | トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 | |
| He was rebuked for writing such a rough report. | 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 | |
| The good news spread through the village quickly. | その吉報は大変すばやく村中に広がった。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
| He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. | 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 | |
| Some newspapers distorted the news. | 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 | |
| He'll get hold of us as soon as he has the information. | 彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。 | |
| For all his efforts, he was not paid well. | 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 | |
| At last, we got the information. | ついに我々はその情報を手に入れた。 | |
| The teacher gave her a lot of information about the university. | 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 | |
| I got this information second hand, so I may be wrong. | 私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。 | |
| He wasn't given any reward for his service. | 彼は労働の報酬を何も貰わなかった。 | |
| The information was given away to the newspaper prior to the announcement. | その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 | |
| Perry obtained precious information from him. | ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 | |
| I heard this from a safe source. | これは確かな筋からの情報だ。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. | 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 | |
| Send a wire to your father right now. | お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 | |
| The whole country was excited by the news. | 国中がその報道に沸き立った。 | |
| Are you positive of that report? | あなたはその報告に確信を持っているのですか。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| The information counts for much to us. | その情報は私たちには非常に重要である。 | |
| You mustn't swallow unreliable information that's on the Web. | ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| The wages of sin is death. | 罪の報いは死である。 | |
| Several of the reports were missing. | 報告書がいくつか見当たらなかった。 | |
| The Prime Minister met with the press. | 首相は報道陣と会見した。 | |
| The greedy man was by no means satisfied with the reward. | 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 | |
| The tsunami alert was cancelled. | 津波警報は解除されました。 | |
| What was their reaction to the report? | 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 | |
| You've acted foolishly and you will pay for it. | 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 | |
| A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". | 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 | |
| I got the information from him directly. | 私は彼から直接その情報を入手した。 | |
| Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. | 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| Do you know where to go or whom to ask for information? | 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 | |
| The reporter covered the gas explosion in Shibuya. | 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| If there is a big earthquake, the alarm will sound. | 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| We deceived ourselves as to the reward. | 私たちは報酬のことを誤解していた。 | |
| She cabled us that she was coming. | 彼女は来ると電報を打ってきた。 | |
| The information seems to have leaked out. | 情報が外部に漏れたらしい。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| All of a sudden, the fire alarm went off. | 突然火災警報機が鳴った。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'. | 情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| I'd like you to send this telegram at once. | この電報をすぐに打っていただきたい。 | |
| I've been expecting good news from them. | 彼らからの朗報を待っているところだ。 | |
| There are a few mistakes in your report. | あなたの報告書には少し間違いがあります。 | |
| Perry decided to gain information from Drake. | ペリーはドレークから情報をもらうことにした。 | |
| The report cannot be true. | この報道は本当のはずがない。 | |
| Judging from his report, the project seems to be going well. | 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| You have to turn in the reports on Monday. | 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 | |
| The information is leaking piecemeal to the press. | 情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| The company rewarded him with promotion. | 会社は昇進で彼の業績に報いた。 | |
| Who sent me a wire? | 誰が、私に電報をよこしたのか。 | |
| Some of the information is very important. | その情報のなかには大変重要なものもある。 | |
| The police got an important piece of information from him. | 警察は彼から重要な情報を得た。 | |
| The only reward of virtue is virtue. | 徳の唯一の報酬は徳である。 | |
| Kelly carries the news department. | ケリーは報道部を取り仕切っている。 | |
| Her feeling for him was reciprocated. | 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 | |
| Her efforts were to good purpose. | 彼女の努力は報われた。 | |
| She's well-informed, so she might know something. | 彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。 | |
| Boil down the report to one page. | その報告を1ページに要約せよ。 | |
| This leaflet contains necessary information. | このパンフレットには必要な情報が入っています。 | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| It will be reported when he is coming to Japan. | 彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。 | |
| For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. | 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| We use words to tell somebody something, that is, to communicate. | 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 | |
| That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. | その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 | |
| The telegram was a trick to get her to come home. | その電報は彼女を帰郷させるための手であった。 | |
| The report has yet to be confirmed. | この報道はまだ確かではない。 | |
| The report cannot be true. | その報告は本当ではなかった。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| Remember me next time. | ログイン情報を記憶する | |
| The information you gave me is of little use. | 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 | |
| I dashed off the report. | その報告書を一気に書き上げた。 | |
| The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. | カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 | |
| He heard the ill tidings without emotion. | 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| I briefed my boss on the new project. | 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 | |
| Send the telegram at once. | 電報をすぐ送れ。 | |
| He reported the details with accuracy. | 彼はその詳細を正確に報告した。 | |
| He sent an immediate reply to my telegram. | 彼は私の電報にすぐ返事をよこした。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の報酬をもらった覚えがない。 | |