The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
The news of the accident was a great shock to me.
その事故の報せは私には大ショックだった。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
Remember me next time.
ログイン情報を記憶する
I received a telegram from her.
私は、彼女から電報を受け取った。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
They modified the report to accommodate all views.
彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
It will be reported when he is coming to Japan.
彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.
報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
The fire alarm rang.
火災警報が鳴った。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.
警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
He reported the details with accuracy.
彼はその詳細を正確に報告した。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
I don't remember getting paid for the work.
その仕事の報酬をもらった覚えがない。
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
He sent an immediate reply to my telegram.
彼は私の電報にすぐ返事をよこした。
The report cannot be true.
この報道は本当のはずがない。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
He is busy typing the reports.
彼は報告書のタイプで手がふさがっています。
Let's split the reward fifty-fifty.
報酬は山分けにしよう。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
We have no information as yet.
今までのところ何の情報もない。
The smoke alarm has never been maintained.
火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.