UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
The fire alarm rang.火災警報が鳴った。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
This is more than I have earned.これは過分の報酬だ。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の報酬をもらった覚えがない。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
He sent an immediate reply to my telegram.彼は私の電報にすぐ返事をよこした。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
The news of the accident was a great shock to me.その事故の報せは私には大ショックだった。
They are collecting information by casual methods.彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。
His health was the forfeit of heavy drinking.大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
This information is confidential.この情報は秘密です。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
Efforts do not always pay off.努力は必ずしも報われるものではない。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
He got what was coming to him.彼は当然の報いを受けた。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License