UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What goes around comes around.汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The actor's death made big headlines in all the papers.その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
This information checks out all right.この情報は調べたところ間違いない。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
The reward is dependent on your success.報酬はあなたの成功次第です。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
This report isn't to the point.この報告書は要領をえていない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
His health was the forfeit of heavy drinking.大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
This information is confidential.この情報は秘密です。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
The public is entitled to information about how public money is spent.一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Attached is my monthly report.月間報告書を添付します。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
Who sent me a wire?誰が、私に電報をよこしたのか。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He had his secretary type the report.彼は報告書を秘書にタイプさせた。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The information is useful to a great many people.その情報は非常に多くの人々の役に立つ。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
Efforts do not always pay off.努力は必ずしも報われるものではない。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
The report is not encouraging sales wise.その報告は販売に関しては思わしくない。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
Will you glance through this report?この報告書にざっと目を通していただけませんか。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Any amount of information will do.どれだけの情報でもうれしい。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License