UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
That report was important because it pointed out all the errors the committee had made.その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Newspapers did not report that news.新聞はそのニュースを報じなかった。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
Efforts do not always pay off.努力は必ずしも報われるものではない。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
If the alarm rings, walk, don't run.警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
Why is it the mass media didn't report this?マスコミが報道しなかったのはなぜ?
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
It will be reported when he is coming to Japan.彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
Let's split the reward fifty-fifty.報酬は山分けにしよう。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
What does this news augur?この報道は何の前兆だろうか。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
The report was sent within the same day.その報告書はその日のうちに送られた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Who sent me a wire?誰が、私に電報をよこしたのか。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
A storm warning is out now.今暴風雨警報がでている。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
I took a swing at him.彼に一矢を報いてやった。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
You've acted foolishly and you will pay for it.愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
She works for French intelligence.彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long.すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
The Prime Minister met with the press.首相は報道陣と会見した。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License