Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 I doubt the truth of his report. 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。 Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 If you use a computer, you can retain information. コンピューターを使えば情報を保持することができる。 The former President's death was announced. 旧大統領の死亡が報告されました。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 Don't you trust the weathermen? 天気予報を信じてないの? I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts. アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。 Is this information right? この情報は正しいか。 Kelly carries the news department. ケリーは報道部を取り仕切っている。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 The report is utterly false. その報告は全く間違っている。 You must gather further information. もっと情報を集めねばならない。 He sent an immediate reply to my telegram. 彼は私の電報にすぐ返事をよこした。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 This is more than I have earned. これは過分の報酬だ。 I'll bring you up to date with hometown news. 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 I will take my revenge on him. 私は彼に報復するつもりだ。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 I'd like to see some dancing. Do you have any information? 舞踊がみたいのですが情報をください。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は報われる。 In the near future, he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 He wrote the report. 彼は報告書を書いた。 If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 You can believe his report to a certain degree. 彼の報告はある程度信じられます。 He wrote out a thorough report. 私は報告書をすっかり書き上げた。 The report is being prepared by the committee. 報告書は委員会によって作成されている。 She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 She works for French intelligence. 彼女はフランスの諜報機関のために働いている。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 The tidal wave warning has been canceled. 津波警報は解除された。 We only have secondhand information of the coup. そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 My colleague doctored the report. 私の同僚は報告書を改ざんした。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 The report must be based on the facts. 報告は事実に基づいていなければならない。 Boil down the report to one page. その報告を1ページに要約せよ。 The report has yet to be confirmed. この報道はまだ確かではない。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs. 補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 The sort of information we need is not always available. 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 The tsunami alert was cancelled. 津波警報は解除されました。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 According to the weather forecast, it will snow tomorrow. 天気予報によればあすは雪だ。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 They have a large stock of information. 彼らは豊富な情報をもっている。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 The fire alarm rang. 火災警報が鳴った。 I'd like some information about your new computers. 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 He got all his information from secondary sources. 彼は情報をすべて又聞きで得た。 The forecast says it will begin to rain tonight. 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 It's good to hear that you can work in Japan. 日本で働けるということは大変な朗報でした。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 The report states that there will be a depression. その報告書によると不況になるということだ。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 The teacher gave her much information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 Newspapers carry weather reports. 新聞には天気予報が載っている。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 It will be reported when he is coming to Japan. 彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。 They reported seeing the incident. 彼らはこの事件を目撃したことを報告した。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 Could you send me more information by email? もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか? The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 If the alarm rings, walk, don't run. 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 The fire alarm sounded. 火災報知器が鳴った。 This information checks out all right. この情報は調べたところ間違いない。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 Are you the writer of that report? あの報告書を書いたのはあなたですか。 His affection for Saori was not reciprocated. さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。 I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 Tom didn't even look at the report that Mary gave him. トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten. 世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 The Internet is an invaluable source of information. インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 There will be a reward for the person who finds my dog. 私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 Everything comes to those who wait. 果報は寝て待て。 I have a large body of information in my computer database. 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。