Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you the one who wrote that report? | あの報告書を書いたのはあなたですか。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審者を見かけたら警察に通報してください。 | |
| He reported the accident to his insurance company. | 彼は、その事故を保険会社に報告した。 | |
| A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". | 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 | |
| I've been expecting good news from them. | 彼らからの朗報を待っているところだ。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| The report was prepared in haste and had several misspellings. | その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 | |
| I got the information from him directly. | 私は彼から直接その情報を入手した。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| There are a few mistakes in your report. | あなたの報告書には少し間違いがあります。 | |
| It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. | 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 | |
| The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. | その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 | |
| My colleague doctored the report. | 私の同僚は報告書を改ざんした。 | |
| The communication of news by TV and radio is very common now. | ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。 | |
| They have a large stock of information. | 彼らは豊富な情報をもっている。 | |
| The report turned out false. | その報告は間違いとわかった。 | |
| What movies are playing this week? | 今週の映画情報を教えてください。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| The newspaper reported friction between the two parties. | 新聞は2党間の抗争を報じた。 | |
| Your efforts will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| Why is it the mass media didn't report this? | マスコミが報道しなかったのはなぜ? | |
| Unfortunately, the report is true. | その報告は残念ながら事実だ。 | |
| The smoke alarm has never been maintained. | 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 | |
| This news is official. | この報道は公式のものだ。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| I will take my revenge on him. | 私は彼に報復するつもりだ。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| This news report created a lot of confusion. | この報道は大きな混乱を引き起こした。 | |
| Nick is by no means satisfied with the reward. | ニックは決してその報酬に満足していない。 | |
| She cabled us that she was coming. | 彼女は来ると電報を打ってきた。 | |
| We have to gather information. | 情報を収集しなければならない。 | |
| To purchase a ticket, you need to enter your personal details. | チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| Newspapers distribute information to the public. | 新聞は大衆に情報を流す。 | |
| He held over his decision until he got more information. | 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| The telegram was a trick to get her to come home. | その電報は彼女を帰郷させるための手であった。 | |
| This new product of ours is a serious blow to our rival company. | 我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。 | |
| Do you know where to go or whom to ask for information? | 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 | |
| He took his own medicine. | 彼は当然の報いを受けた。 | |
| His secretary denied leaking out the information. | 彼の秘書は情報を漏らしていないと言った。 | |
| She gave me advice as well as information. | 彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。 | |
| Their reports don't accord. | 彼らの報告は食い違っている。 | |
| The information is in a file in my computer. | その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。 | |
| He sent an immediate reply to my telegram. | 彼は私の電報にすぐ返事をよこした。 | |
| According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. | 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. | トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 | |
| Tom wants revenge. | トムは報復を望んでいる。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| The fire alarm rang. | 火災警報が鳴った。 | |
| This information is confidential. | この情報は秘密です。 | |
| When did you receive the telegram? | あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 | |
| Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. | 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 | |
| You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. | 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 | |
| His report proved false. | 彼の報告は偽りであると分かった。 | |
| Your effort will be rewarded in the long run. | 君の努力はいずれは報われることだろう。 | |
| The information is leaking piecemeal to the press. | 情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。 | |
| His secretary flatly denied leaking any confidential information. | 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 | |
| His report proved false. | 彼の報告は偽りであることが分かった。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| I'd like you to send this telegram at once. | この電報をすぐに打っていただきたい。 | |
| At last, we got the information. | ついに我々はその情報を手に入れた。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| We use computers to solve problems and to put information in order. | 我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。 | |
| She gave us some useful information. | 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 | |
| Gathering information is one of the essentials of travel. | 旅は情報収集が重要。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |
| They reported seeing the incident. | 彼らはこの事件を目撃したことを報告した。 | |
| Newspapers did not report the news. | 新聞はそのニュースを報道しなかった。 | |
| They modified the report to accommodate all views. | 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 | |
| Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten. | 世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| The ground started to shake and the alarm rang. | 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 | |
| The accident is reported in today's paper. | その事故はきょうの新聞に報道されている。 | |
| The information was given away to the newspaper prior to the announcement. | その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| I was glad to hear his report. | 彼の報告を聞いて嬉しかった。 | |
| We will reap rich rewards later on in life. | 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 | |
| The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. | 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 | |
| As it had been written in haste, the report was poor. | 急いで書いたので、その報告書はよくなかった。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. | 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| In the near future, he will get his just deserts. | 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 | |
| Three of the planes have not yet reported home. | そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 | |
| Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. | 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 | |
| I dashed off the report. | その報告書を一気に書き上げた。 | |
| The whole country was excited by the news. | 国中がその報道に沸き立った。 | |
| The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. | 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 | |
| The long-range forecast says we will have a mild winter. | 長期予報によると、暖冬だそうだ。 | |
| His report was truthful. | 彼の報告は真実だった。 | |
| We have the ability to memorize information. | 私達には、情報を記憶する能力がある。 | |
| We have vast amounts of unused information. | 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 | |
| The report states that there will be a depression. | その報告書によると不況になるということだ。 | |