UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の報酬をもらった覚えがない。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
We have the ability to memorize information.私達には、情報を記憶する能力がある。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
All of a sudden, the fire alarm went off.突然火災警報機が鳴った。
Thank you for sending the product information asked for.お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
We want further information.より詳しい情報がほしい。
She works for French intelligence.彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
What one has sown one will have to reap.悪事の報い。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
This information is confidential.この情報は秘密です。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
Have you sent in your report?報告書を提出しましたか。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
The smoke alarm has never been maintained.火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
The newspaper reported friction between the two parties.新聞は2党間の抗争を報じた。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
We are sorry to say that we can not give you that information.申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
Are you the one who wrote that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
He has access to the stored information.彼はその保存情報にアクセスできる。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
We will now report on this year's business results.決算報告を申し上げます。
The wages of sin is death.罪の報いは死である。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
She cabled us that she was coming.彼女は来ると電報を打ってきた。
He gave us a detailed account of the accident.彼は事故について詳しく報告してくれた。
That's not a useful piece of information.それは有益な情報ではない。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への報酬はとても高かった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
Send the telegram at once.電報をすぐ送れ。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Efforts do not always pay off.努力は必ずしも報われるものではない。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License