Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One of these fine days he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 The whole nation was sad to hear that their king died. 全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 The fire alarm sounded. 火災報知器が鳴った。 We would like to report about the latest trends in Japan. 日本の最新動向について報告したいと思います。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 I got this information second hand, so I may be wrong. 私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。 He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 He'll get hold of us as soon as he has the information. 彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。 The forecast says it will begin to rain tonight. 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 Is this information right? この情報は正しいか。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 Threats of retaliation are blocking negotiations. 報復のおどかしが交渉を妨げています。 He heard the ill tidings without emotion. 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 The report cannot be true. この報道は本当のはずがない。 It is our policy not to give out personal information. 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 The news report spread all over the country. その報道は全国に行き渡った。 I gathered more information about it. 私は、それについてさらに情報を集めた。 Perry decided to gain information from Drake. ペリーはドレークから情報をもらうことにした。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 Any amount of information will do. どれだけの情報でもうれしい。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の報酬を何も貰わなかった。 I went over the report. 報告書をよく調べた。 My parents telegraphed me to come back at once. 両親からすぐに帰れと電報が来た。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 Make a copy of this report. この報告書の写しを取りなさい。 Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 The weatherman predicts snow for tonight. 天気予報では今夜は雪だ。 Your telegram arrived just as I was about to telephone you. 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 His answer was a hard punch on the nose. 彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。 Let me know by wire. 電報でお知らせ下さい。 I have almost no information about the problem. 私はその問題について何の情報も持ってない。 This product is an intelligent integrated information system. このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。 He made an accurate report of the incident. 彼はその事件の正確な報告をした。 This leaflet contains necessary information. このパンフレットには必要な情報が入っています。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 I will wire you when I get there. 着いたら電報で知らせるよ。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 Except for this mistake, this is a good report. この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。 Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。 The report has yet to be confirmed. この報道はまだ確かではない。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 They failed to get any definite information. 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 Today's weather forecast proved right. 今日の天気予報はあたった。 The forecast didn't call for rain. 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 He wrote the report. 彼は報告書を書いた。 If the accident happens, report to me. もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 The weather forecast was right. 天気予報が当たった。 He skimmed through the report. 彼は報告書にざっと目を通した。 A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 I can't disclose that information yet. その情報はまだ公開できない。 I got the information at first hand. 私はその情報を直接手に入れた。 I got a useful piece of information out of him. 私は彼から有益な情報を得た。 The report is being prepared by the committee. 報告書は委員会によって作成されている。 He doctored his report. 彼は報告書を改ざんした。 We were greatly surprised at the news of his sudden death. 我々は彼の急死の報に大いに驚いた。 I would be grateful if you could give him some information on local conditions. 彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 What was the weather report? 天気予報はどうでしたか。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 The report is utterly false. その報告は全く間違っている。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 The reporter refused to name his sources. 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Would you run off twenty copies of his report? 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 The information you gave me is of little use. 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 So far there has been no news. これまでのところ新しい情報はありません。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 People believe this report true. 人々はこの報道を真実だと思っている。 At last, we got the information. ついに我々はその情報を手に入れた。 They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. 彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。 The weather forecast says that it's going to snow this evening. 天気予報では今夜雪になると言っている。 It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 It snowed as was forecast. 予報されていたとおり、雪が降った。 The report proved true as a result of their investigation. 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 I'd like to see a play. Do you have any information? 演劇がみたいのですが情報をください。 Boil down the report to one page. その報告を1ページに要約せよ。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 Could you put this report into Italian for me? この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke. ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。 My colleague doctored the report. 私の同僚は報告書を改ざんした。 I've looked through your report and made some notes on it. あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 We got an interesting piece of information. 我々は興味ある情報を一つ入手した。 My boss isn't satisfied with my report. 上司は私の報告に満足していない。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 The information was given away to the newspaper prior to the announcement. その情報は発表するより先に新聞に漏れた。