The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
Drug money and Mafia money are often blood money.
麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
Write up the daily report today!
今日は日報を書いてよ。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
I should have reported it to the police, but I didn't.
私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.
我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
We telegraphed him the news.
私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
He has fund of information about world politics.
彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
I gave him what little information I had.
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
The only reward of virtue is virtue.
徳の唯一の報酬は徳である。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The report is only too true.
その報告は残念ながら事実だ。
If the accident happens, report to me.
もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.