Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for. トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。 It snowed as was forecast. 予報されていたとおり、雪が降った。 The smoke alarm has never been maintained. 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life. 現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。 Write up the daily report today! 今日は日報を書いてよ。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 It is our policy not to give out personal information. 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 People believe this report true. 人々はこの報道を真実だと思っている。 The report of victory turned out to be a little premature. 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 I've been expecting good news from them. 彼らからの朗報を待っているところだ。 Get me all the information you can on this matter. この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 The information was given away to the newspaper prior to the announcement. その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 The tidal wave warning has been canceled. 津波警報は解除された。 I passed the information on to him. 私はその情報を彼に伝えた。 Wire me at once, in case there should be an accident. 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 His report was truthful. 彼の報告は真実だった。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 The accident is reported in today's paper. その事故はきょうの新聞に報道されている。 She gave an oral report to her boss. 彼女は上司に口頭で報告をした。 As it had been written in haste, the report was poor. 急いで書いたので、その報告書はよくなかった。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 He was rebuked for writing such a rough report. 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 They telegraphed that everything was all right. 彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。 Make a copy of this report. この報告書の写しを取りなさい。 They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. 彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。 I heard this from a safe source. これは確かな筋からの情報だ。 Newspapers did not report the news. 新聞はそのニュースを報道しなかった。 The reporter elaborated on the method of his investigation. 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人達はその報告にがっかりした。 He got all his information from secondary sources. 彼は情報をすべて又聞きで得た。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 The report checks with the facts in every detail. 報告書は事実と完全に一致する。 Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 The sort of information we need is not always available. 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 Let's get the low-down on the British Museum for our trip. 旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。 Boil down the report to one page. その報告を1ページに要約せよ。 We considered the report as false. 私たちはその報道は嘘だと思った。 Judging from his report, the project seems to be going well. 彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。 I was glad to hear his report. 彼の報告を聞いて嬉しかった。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 He hasn't yet turned in the report this month. 彼は今月まだ報告書を提出していない。 Send a wire to your father right now. お父さんにすぐ電報を打ちなさい。 I'd like to see a play. Do you have any information? 演劇がみたいのですが情報をください。 80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 He heard the ill tidings without emotion. 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 Please remind me to mail the report tomorrow. 明日、この報告書を発送するよういって下さい。 We will now report on this year's business results. 決算報告を申し上げます。 This new product of ours is a serious blow to our rival company. 我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 Gathering information is one of the essentials of travel. 旅は情報収集が重要。 The reporter refused to name his sources. 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。 The report is not to be depended upon. その報道は当てにならない。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 Television is a very important medium for giving information. テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。 He wrote the report. 彼は報告書を作文した。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 We telegraphed him the news. 私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 The teacher gave her much information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 His secretary denied leaking out the information. 彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。 Where did you procure the information? どこでその情報を手に入れたのだ。 We deceived ourselves as to the reward. 私たちは報酬のことを誤解していた。 The weatherman predicts snow for tonight. 天気予報では今夜は雪だ。 We only have secondhand information of the coup. そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。 I've looked through your report and made some notes on it. あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。 This information is not as up-to-date as it should be. この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。 Are you the writer of that report? あの報告書を書いたのはあなたですか。 I told her to quickly finish the report. 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 I got the information from him directly. 私は彼から直接その情報を入手した。 Could you put this report into Italian for me? この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 My parents telegraphed me to come back at once. 両親からすぐに帰れと電報が来た。 Perry decided to gain information from Drake. ペリーはドレークから情報をもらうことにした。 Tom falsified the reports. トムは報告書を改竄した。 Some of the information is very important. その情報のなかには大変重要なものもある。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。 There are a few mistakes in your report. あなたの報告書には少し間違いがあります。 He is busy typing the reports. 彼は報告書のタイプで手がふさがっています。 Unfortunately, the information is accurate. その報告は残念ながら事実だ。 Not a day seems to pass without newspapers reporting the war. 新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。