Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 If the alarm rings, walk, don't run. 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 I doubt the truth of his report. 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。 We have to gather information. 情報を収集しなければならない。 She didn't know the information till she met him. 彼に会って初めて彼女はその情報を知った。 Who sent me a wire? 誰が、私に電報をよこしたのか。 One of these fine days he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 We considered the report as false. 私たちはその報道は嘘だと思った。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 I always watch the weather report before going out in the morning. 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 I passed the information on to him. 私はその情報を彼に伝えた。 Attention should be paid to even the smallest detail of the report. その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 The weather is forecast, using the past data as a basis. 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 Your telegram arrived just as I was about to telephone you. 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 We are sorry to say that we can not give you that information. 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 The report proved true as a result of their investigation. 彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。 CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts. アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。 She cabled us that she was coming. 彼女は来ると電報を打ってきた。 Any amount of information will do. どれだけの情報でもうれしい。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs. 補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。 I'll bring you up to date with hometown news. 故郷の最新情報を教えてあげましょう。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 What changes the world is communication, not information. 世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。 This report is free from errors. この報告書には誤りがない。 When did you receive the telegram? あなたはその電報をいつ受け取りましたか。 The information was quite useless. その情報は全く役に立たなかった。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 He took his own medicine. 彼は当然の報いを受けた。 The tragic news drove his mother mad. その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 Honesty will pay in the long run. 正直は結局報われるものである。 I went over the report. 報告書をよく調べた。 According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 Some newspapers distorted the news. 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 The former President's death was announced. 旧大統領の死亡が報告されました。 Drug money and Mafia money are often blood money. 麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。 The smoke alarm has never been maintained. 火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。 This product is an intelligent integrated information system. このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。 I can assure you that honesty pays in the long run. 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 Tom wants revenge. トムは報復を望んでいる。 He had his secretary type the report. 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 The report turned out to be false. その報告は結局誤りだった。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 In the city, the information is flooding. 町には情報が氾濫している。 The weather forecast was right. 天気予報が当たった。 She sent me an urgent telegram. 彼女は私に至急電報を打ってきた。 Eighty percent of all information on computers around the world is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 Her efforts were to good purpose. 彼女の努力は報われた。 All of a sudden, the fire alarm went off. 突然火災警報機が鳴った。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 The report is not to be depended upon. その報道は当てにならない。 We received some new information. 私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。 The newspaper reported friction between the two parties. 新聞は2党間の抗争を報じた。 The communication of news by TV and radio is very common now. ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。 Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information. この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 Some people read that they may get information. 情報を得るために読書をする人もいます。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 They reported the ship to be ten kilometers from shore. 彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。 His information is certain. 彼の情報は確かだ。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 He made an accurate report of the incident. 彼はその事件の正確な報告をした。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 The report revealed that many teenagers are alcoholics. その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 The report cannot be true. その報告は本当ではなかった。 It will snow tomorrow according to the weather forecast. 天気予報によると、明日は雪が降ります。 What one has sown one will have to reap. 悪事の報い。 Make a copy of this report. この報告書の写しを取りなさい。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 Please let me know the results by telegram. 結果は電報で知らせてください。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 According to the weather reports, it will snow tomorrow. 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 That is a useful piece of information. それは役に立つ1つの情報です。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 Today's weather forecast proved right. 今日の天気予報はあたった。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 Tom didn't even look at the report that Mary gave him. トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。 According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon. 弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。 There are few mistakes in your report. あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 In the near future, he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 What does this news augur? この報道は何の前兆だろうか。 Threats of retaliation are blocking negotiations. 報復のおどかしが交渉を妨げています。 He wrote out a thorough report. 私は報告書をすっかり書き上げた。 The report turned out false. その報告は間違いとわかった。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。