Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are few mistakes in your report. あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。 Wire me at once, in case there should be an accident. 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。 The news of the accident was a great shock to me. その事故の報せは私には大ショックだった。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 The weather forecast was right. 天気予報が当たった。 I'm looking over his report. 彼の報告書に目を通しているところです。 The weather is forecast, using the past data as a basis. 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 He was rebuked for writing such a rough report. 彼はあんなに乱雑な報告書を書いたことで非難された。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 Several of the reports were missing. 報告書がいくつか見当たらなかった。 I'd like to send a cable to Japan. 日本へ電報を打ちたいのですが。 The office for disease control reported a 10 percent spread. 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted. 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。 Weather reports rarely come true. 天気予報はめったにあたらない。 I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you. 物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 The sins of the fathers are visited upon the children. 親の因果が子に報いる。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 As is the case with him, he reported the event. 彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。 Please let me know the results by telegram. 結果は電報で知らせてください。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. 政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。 Three of the planes have not yet reported home. そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 Your telegram arrived just as I was about to telephone you. 君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 He reported the details with accuracy. 彼はその詳細を正確に報告した。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 She works for French intelligence. 彼女はフランスの諜報機関のために働いている。 Copyright Problems in the Information Superhighway. 情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。 Now it's time for the weather forecast. それでは、天気予報の時間です Thank you for the lead. 情報をありがとうございます。 Her efforts were crowned with victory. 勝利によって彼女の努力は報われた。 I have a large body of information in my computer database. 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 I can assure you that honesty pays in the long run. 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 Today's weather forecast proved right. 今日の天気予報はあたった。 Who sent me a wire? 誰が、私に電報をよこしたのか。 prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js I took a swing at him. 彼に一矢を報いてやった。 She didn't know the information till she met him. 彼に会って初めて彼女はその情報を知った。 This news is official. この報道は公式のものだ。 Get me all the information you can on this matter. この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 He was given a gold watch as a reward. 彼は報酬として金の時計をもらった。 Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。 I was glad to hear his report. 彼の報告を聞いて嬉しかった。 What movies are playing this week? 今週の映画情報を教えてください。 Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 He refused to give them the information. 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 The communication of news by TV and radio is very common now. ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening. 新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。 Will you glance through this report? この報告書にざっと目を通していただけませんか。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 Our experiment has revealed that his report was inaccurate. 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 Attached is my monthly report. 月間報告書を添付します。 The news report spread all over the country. その報道は全国に行き渡った。 Please answer me by telegram. 電報でご返事下さい。 The information reinforced his opinions. その情報で彼の意見は説得力が増した。 A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 The weather forecast say it's going to rain tomorrow. 天気予報は明日は雨だと言っています。 Let me know by wire. 電報でお知らせ下さい。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 Thank you for sending the product information asked for. お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。 The forecast didn't call for rain. 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 Some newspapers distorted the news. 一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 Tom has information that Mary needs. トムはメアリーが必要な情報を持っている。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 This product is an intelligent integrated information system. このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 His affection for Saori was not reciprocated. さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。 I doubt the truth of his report. 彼の報告の真偽のほどは疑わしい。 The freedom of the press should not be interfered with. 報道の自由は阻害されてはならない。 I heard this from a safe source. これは確かな筋からの情報だ。 There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten. 世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。 To purchase a ticket, you need to enter your personal details. チケット購入に必要な個人情報をインプットする。 She is busy typing the reports. 彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。 It serves you right. それは当然の報いだ。 Do you have enough information to go on? それだけの情報でやっていけますか。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 It will be reported when he is coming to Japan. 彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。 For all his efforts, he was not paid well. 彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。