Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The report goes that the president left London yesterday. 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 The report revealed that many teenagers are alcoholics. その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 I'm looking over his report. 彼の報告書に目を通しているところです。 This was faulty information. その情報には誤りがあった。 At last, we got the information. ついに我々はその情報を手に入れた。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 The magazine jumped the gun and reported on the scandal. その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 His report proved false. 彼の報告は偽りであることが分かった。 We deceived ourselves as to the reward. 私たちは報酬のことを誤解していた。 This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill. 今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 Send us a telegram when you arrive. 到着したらこちらへ電報を打ってください。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 We have vast amounts of unused information. 私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。 She all but wept when she heard the bad news. 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 Make a copy of this report. この報告書の写しを取りなさい。 She cabled us that she was coming. 彼女は来ると電報を打ってきた。 Those who were present were disappointed at the report. 居合わせた人はその報告にがっかりした。 The sort of information we need is not always available. 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 The whole nation was sad to hear that their king died. 全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。 Bad news is preferable to an absence of information. 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 We are sorry to say that we can not give you that information. 申しわけありませんが、その情報はお教えできません。 We considered the report as false. 私たちはその報道は嘘だと思った。 He got all his information from secondary sources. 彼は情報をすべて又聞きで得た。 Could you send me more information by email? もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか? "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 Render good for evil. 悪に報いるに善を持ってせよ。 The information you gave me is of little use. 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 The weatherman predicts snow for tonight. 天気予報では今夜は雪だ。 She's well-informed, so she might know something. 彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。 Honesty pays in the long run. 長い目で見れば、正直は報われる。 This report isn't to the point. この報告書は要領をえていない。 Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted. 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 Three of the planes have not yet reported home. そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 The report proved only too true. その報告は残念ながら本当だった。 Tom falsified the reports. トムは報告書を改竄した。 He got what was coming to him. 彼は当然の報いを受けた。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 The long-range forecast says we will have a mild winter. 長期予報によると、暖冬だそうだ。 You have to turn in the reports on Monday. 君は月曜日に報告書を提出しなければならない。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 The reporter refused to name his sources. 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 Threats of retaliation are blocking negotiations. 報復のおどかしが交渉を妨げています。 He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 You've acted foolishly and you will pay for it. 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 You should notify the police at once. すぐ警察に通報してください。 Don't go onto the crossing when the alarm is ringing. 警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 The police got an important piece of information from him. 警察は彼から重要な情報を得た。 I'll get you the info you need by next week. 来週中にあなたが必要な情報を送ります。 The spy sent information by code. スパイは情報を暗号で送った。 I look forward to your comments on the report. 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 As requested, we are submitting our final report. 要求通りに最終報告書を提出します。 The report cannot be true. その報告は本当ではなかった。 The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory. カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 Wire me at once, in case there should be an accident. 何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。 Get me all the information you can on this matter. この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 In the near future, he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 Some people read that they may get information. 情報を得るために読書をする人もいます。 The news of his sudden death astounded me. 突然の彼の訃報は私を驚かせた。 The newspaper reported the death of the statesman. 新聞はその政治家の死を報道した。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 Please send bug reports to the following email address. バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 Their reports don't accord. 彼らの報告は食い違っている。 She gave an oral report to her boss. 彼女は上司に口頭で報告をした。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 That's a useful piece of information. それは役に立つ情報です。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。 The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information. インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。 Do you know where to go or whom to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 The news report spread all over the country. その報道は全国に行き渡った。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 You should hand in your report to me Monday. 月曜日までに報告書を私に提出しなさい。 If you would like to have further information, please contact me. より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。 The report was prepared in haste and had several misspellings. その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 The news of the accident was a great shock to me. その事故の報せは私には大ショックだった。 We can get a lot of valuable information from the book. その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。 The report made much of that fact. この報告はその事実を重視した。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 I can't disclose that information yet. その情報はまだ公開できない。 She gave us some useful information. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 Why is it the mass media didn't report this? マスコミが報道しなかったのはなぜ?