UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Perry decided to gain information from Drake.ペリーはドレークから情報をもらうことにした。
His answer was a hard punch on the nose.彼の返報は鼻への強烈なパンチだった。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
We have no information as yet.今までのところ何の情報もない。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
The report has not been confirmed yet.その報道はまだ確認されてない。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Her efforts were crowned with victory.勝利によって彼女の努力は報われた。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Newspapers did not report the news.新聞はそのニュースを報道しなかった。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.大地震が起これば警報器がなるでしょう。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
Could you put this report into Italian for me?この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
Send us a telegram when you arrive.到着したらこちらへ電報を打ってください。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
The press always has something on the incumbent.報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。
She works for French intelligence.彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
He was duped by being fed false information.彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審者を見かけたら警察に通報してください。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?舞踊がみたいのですが情報をください。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I told her to quickly finish the report.私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
We telegraphed him the news.私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
The correctness of the information is doubtful.その情報の正確さは、疑わしい。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
She sent me an urgent telegram.彼女は私に至急電報を打ってきた。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
This leaflet contains necessary information.このパンフレットには必要な情報が入っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License