The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.
我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
Tom falsified the reports.
トムは報告書を改竄した。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
This report isn't to the point.
この報告書は要領をえていない。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
Who sent me a wire?
誰が、私に電報をよこしたのか。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.
まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
He reported his accident to the police.
彼は自分の事故を警察に報告した。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
天気予報によればあすは雪だ。
I should have reported it to the police, but I didn't.
私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。
The newspaper reported friction between the two parties.
新聞は2党間の抗争を報じた。
It is our policy not to give out personal information.
個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
She works for French intelligence.
彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Let me know by wire.
電報でお知らせ下さい。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
She reported the news.
彼女がそのニュースを報じた。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Secret gifts are openly rewarded.
陰徳あれば陽報あり。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Judging from his report, the project seems to be going well.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
He collected various information.
彼はいくつかの情報を集めた。
For all his efforts, he was not paid well.
彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
I'd like to see a play. Do you have any information?
演劇がみたいのですが情報をください。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
I dashed off the report.
その報告書を一気に書き上げた。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
The news report spread all over the country.
その報道は全国に行き渡った。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Thank you for the lead.
情報をありがとうございます。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
The information is very important to us.
その情報は私達にとっては非常に重要です。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
I got the information from him directly.
私は彼から直接その情報を入手した。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
We have no information as yet.
今までのところ何の情報もない。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I told her to quickly finish the report.
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
Why is it the mass media didn't report this?
マスコミが報道しなかったのはなぜ?
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
As it had been written in haste, the report was poor.
急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
私はおじが到着したという電報をうけとった。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
Your efforts will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれは報われることだろう。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.