Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At last, we got the information. | ついに我々はその情報を手に入れた。 | |
| She works for French intelligence. | 彼女はフランスの諜報機関のために働いている。 | |
| She didn't know the information till she met him. | 彼に会って初めて彼女はその情報を知った。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| The tsunami alert was cancelled. | 津波警報は解除されました。 | |
| So far there has been no news. | これまでのところ新しい情報はありません。 | |
| Newspapers distribute information to the public. | 新聞は大衆に情報を流す。 | |
| From time to time, he goes to the library to get new information about books. | ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 | |
| His affection for Saori was not reciprocated. | さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。 | |
| Anonymity or detailed reference are both fine. | 匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。 | |
| He was busy collecting stuff for his report. | 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 | |
| In the near future, he will get his just deserts. | 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 | |
| He heard the ill tidings without emotion. | 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 | |
| Everything comes to those who wait. | 果報は寝て待て。 | |
| Would you run off twenty copies of his report? | 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 | |
| Three of the planes have not yet reported home. | そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 | |
| The report turned out to be false. | その報告は結局誤りだった。 | |
| Do you have any information on classical music concerts? | クラシックコンサートに関する情報をください。 | |
| Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease. | ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。 | |
| Attached is my monthly report. | 月間報告書を添付します。 | |
| The reward is dependent on your success. | 報酬はあなたの成功次第です。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| Attention should be paid to even the smallest detail of the report. | その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| He was too proud to accept any reward. | 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 | |
| I'll mail you the report in a jiffy, so you won't have to wait long. | すぐに報告書を郵送いたしますので、まもなく届くはずですよ。 | |
| The actor's death made big headlines in all the papers. | その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 | |
| He is entitled to receive the reward. | 彼はその報酬を受ける資格がある。 | |
| They forecast it will be cloudy tomorrow. | 予報ではあすはくもりだ。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| I've finished typing the report. | 私は報告書のタイプを終えました。 | |
| Fibre-optic cables can carry huge amounts of information. | 光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作文した。 | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 | |
| A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me". | 情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。 | |
| Tom falsified the reports. | トムは報告書を改竄した。 | |
| prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. | ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js | |
| We deceived ourselves as to the reward. | 私たちは報酬のことを誤解していた。 | |
| Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. | 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 | |
| Is this information right? | この情報は正しいか。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| We considered the report as false. | 私たちはその報道は嘘だと思った。 | |
| This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. | この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 | |
| Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. | 私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。 | |
| The report is only too true. | その報告は残念ながら事実だ。 | |
| This is more than I have earned. | これは過分の報酬だ。 | |
| She all but wept when she heard the bad news. | 悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。 | |
| The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. | 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 | |
| Modern society is overflowing with all sorts of information. | 現代社会はありとあらゆる情報があふれている。 | |
| Her efforts were crowned with victory. | 勝利によって彼女の努力は報われた。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を書いた。 | |
| The report states that there will be a depression. | その報告書によると不況になるということだ。 | |
| He made an accurate report of the incident. | 彼はその事件の正確な報告をした。 | |
| Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb. | この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。 | |
| He refused to give them the information. | 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 | |
| Do you know where to go or who to ask for information? | 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| The whole nation was sad to hear that their king died. | 全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。 | |
| You must gather further information. | もっと情報を集めねばならない。 | |
| I'm looking over his report. | 彼の報告書に目を通しているところです。 | |
| To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. | あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 | |
| Nick is by no means satisfied with the reward. | ニックは決してその報酬に満足していない。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| The tragic news drove his mother mad. | その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。 | |
| The report must be based on the facts. | 報告は事実に基づいていなければならない。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| Many crimes go underreported. | 多くの犯罪が報道されないままに終わる。 | |
| Lawyers make mega bucks when they win cases. | 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 | |
| Our experiment has revealed that his report was unreliable. | 我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。 | |
| They modified the report to accommodate all views. | 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 | |
| The reporter elaborated on the method of his investigation. | 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 | |
| The information you gave me is of little use. | 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 | |
| The report proved only too true. | その報告は残念ながら本当だった。 | |
| How many pieces of information did he get? | 彼は幾つ情報を得ましたか。 | |
| The communication of news by TV and radio is very common now. | ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。 | |
| I doubt the truth of the report. | 私は、その報告の真実性を疑う。 | |
| I dashed off the report. | その報告書を一気に書き上げた。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| She gave me advice as well as information. | 彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。 | |
| Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. | トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 | |
| The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. | その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 | |
| The press always has something on the incumbent. | 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 | |
| I can assure you that honesty pays in the long run. | 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 | |
| Threats of retaliation are blocking negotiations. | 報復のおどかしが交渉を妨げています。 | |
| I can't disclose that information yet. | その情報はまだ公開できない。 | |
| It's good to hear that you can work in Japan. | 日本で働けるということは大変な朗報でした。 | |
| He decided to seek information elsewhere. | 彼はほかに情報を求めることにした。 | |
| The tidal wave warning has been canceled. | 津波警報は解除された。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| I want more detailed information. | もっと詳しい情報が欲しい。 | |
| Conflicting reports prompted the director to reconsider her position. | 矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。 | |
| That's not a useful piece of information. | それは有益な情報ではない。 | |
| I went over the report. | 報告書をよく調べた。 | |
| Where did you procure the information? | どこでその情報を手に入れたのだ。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| He has fund of information about world politics. | 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 | |