The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Gathering information is one of the essentials of travel.
旅は情報収集が重要。
I'd like you to send this telegram at once.
この電報をすぐに打っていただきたい。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
The information seems to have leaked out.
情報が外部に漏れたらしい。
I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London.
ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
私はおじが到着したという電報をうけとった。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
He reported to them what he had seen.
彼は見たことを彼らに報告した。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
The report must be based on the facts.
報告は事実に基づいていなければならない。
This is more than I have earned.
これは過分の報酬だ。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.
彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
I've been expecting good news from them.
彼らからの朗報を待っているところだ。
This information is not as up-to-date as it should be.
この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
If you want to include other information, please let us know.
他に記載すべき情報があれば教えてください。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.