The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
The alarm sent everyone rushing out of the room.
その警報で皆部屋から飛び出した。
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday.
どんなに努力しても、金曜日までに報告書を用意しておけないだろう。
You've acted foolishly and you will pay for it.
愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I'd like some information on motels.
モーテルに関する情報をください。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
It will be reported when he is coming to Japan.
彼がいつ日本に来るか報道されるだろう。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
She sent me an urgent telegram.
彼女は私に至急電報を打ってきた。
The office for disease control reported a 10 percent spread.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
You must gather further information.
もっと情報を集めねばならない。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Send the telegram at once.
電報をすぐ送れ。
Wire me at once, in case there should be an accident.
何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
He has access to the stored information.
彼はその保存情報にアクセスできる。
Television is a very important medium for giving information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
He got all his information from secondary sources.
彼は情報をすべて又聞きで得た。
I guarantee that this information is correct.
この情報が間違い無いことは私が保証します。
Their reports don't accord.
彼らの報告は食い違っている。
What one has sown one will have to reap.
悪事の報い。
Would you run off twenty copies of his report?
彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
In the near future, he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
We use computers to solve problems and to put information in order.
我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
Her efforts were to good purpose.
彼女の努力は報われた。
There are a few mistakes in your report.
あなたの報告書には少し間違いがあります。
The police got an important piece of information from him.
警察は彼から重要な情報を得た。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬をもらわなかった。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.
記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.
至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
If the alarm rings, walk, don't run.
警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
We have the ability to memorize information.
私達には、情報を記憶する能力がある。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.
報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.