Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information. 小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。 Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 "Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter. 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 Any amount of information will do. どれだけの情報でもうれしい。 Can the report be true? 一体その報告は本当だろうか。 Our experiment has revealed that his report was inaccurate. 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 The report was prepared in haste and had several misspellings. その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 What goes around comes around. 汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。 Bad news is preferable to an absence of information. 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 Weather reports rarely come true. 天気予報はめったにあたらない。 I passed the information on to him. 私はその情報を彼に伝えた。 The actor's death made big headlines in all the papers. その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 Nick is by no means satisfied with the reward. ニックは決してその報酬に満足していない。 The telegram was a trick to get her to come home. その電報は彼女を帰郷させるための手であった。 They are collecting information by casual methods. 彼らは行き当たりばったりの方法で情報を集めている。 Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information. この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 As it had been written in haste, the report was poor. 急いで書いたので、その報告書はよくなかった。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 The tidal wave warning has been canceled. 津波警報は解除された。 For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed. 所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。 I will take my revenge on him. 私は彼に報復するつもりだ。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の報酬を何も貰わなかった。 He reported his accident to the police. 彼は自分の事故を警察に報告した。 The news report spread all over the country. その報道は全国に行き渡った。 The information was quite useless. その情報は全く役に立たなかった。 Could you put this report into Italian for me? この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。 If you see a suspicious person, please inform the police. 不審者を見かけたら警察に通報してください。 It is our policy not to give out personal information. 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful. 日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。 He had his secretary type the report. 彼は報告書を秘書にタイプさせた。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 His health was the forfeit of heavy drinking. 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 Get me all the information you can on this matter. この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。 The report made much of that fact. この報告はその事実を重視した。 The report turned out to be false. その報告は結局誤りだった。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 Secret gifts are openly rewarded. 陰徳あれば陽報あり。 State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 We only have secondhand information of the coup. そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。 I'm looking over his report. 彼の報告書に目を通しているところです。 You've acted foolishly and you will pay for it. 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 I told her to quickly finish the report. 私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。 Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry. 「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。 This dictionary contains a lot of information. この辞書には情報がたくさん入っています。 The fire alarm sounded. 火災報知器が鳴った。 The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 The communication of news by TV and radio is very common now. ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 Would you run off twenty copies of his report? 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 He heard the ill tidings without emotion. 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 He has fund of information about world politics. 彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。 You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com. 私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。 This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary. この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 The sort of information we need is not always available. 私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。 The office telegraphed that they had not received my application. 事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。 He has access to the stored information. 彼はその保存情報にアクセスできる。 The cause of the traffic accident was reported by the police. 交通事故の原因が警察によって報告された。 I guarantee that this information is correct. この情報が間違い無いことは私が保証します。 Unfortunately, the information is accurate. その報告は残念ながら事実だ。 Where did you procure the information? どこでその情報を手に入れたのだ。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 Thank you for sending the product information asked for. お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。 The Internet is an invaluable source of information. インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 The report has yet to be confirmed. この報道はまだ確かではない。 He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 In the near future, he will get his just deserts. 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。 The only reward of virtue is virtue. 徳の唯一の報酬は徳である。 What changes the world is communication, not information. 世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。 You must gather further information. もっと情報を集めねばならない。 This blog covers topics that centre on information infrastructure. このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。 Our experiment has revealed that his report was unreliable. 我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。 At last, we got the information. ついに我々はその情報を手に入れた。 Her feeling for him was reciprocated. 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 We want further information. より詳しい情報がほしい。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 Some people read that they may get information. 情報を得るために読書をする人もいます。 They reported seeing the incident. 彼らはこの事件を目撃したことを報告した。 Is this information right? この情報は正しいか。 The report has not been confirmed yet. その報道はまだ確認されてない。 The information was given away to the newspaper prior to the announcement. その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 He is busy typing the reports. 彼は報告書のタイプで手がふさがっています。 Send a wire to your father right now. お父さんにすぐ電報を打ちなさい。