UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He reported the accident to his insurance company.彼は、その事故を保険会社に報告した。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
It serves you right.それは当然の報いだ。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
That is a useful piece of information.それは役に立つ1つの情報です。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
You must gather further information.もっと情報を集めねばならない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Boil down the report to one page.その報告を1ページに要約せよ。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
I have a large body of information in my computer database.私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I collect every bit of information about food.私は食品についてどんな情報でも収集します。
There will be a reward for the person who finds my dog.私のイヌを見つけた人には報酬が出ます。
I'd like to see a play. Do you have any information?演劇がみたいのですが情報をください。
The newspaper reported friction between the two parties.新聞は2党間の抗争を報じた。
This was faulty information.その情報には誤りがあった。
His answer was a hard punch on the nose.彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
Secret gifts are openly rewarded.陰徳あれば陽報あり。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
The cause of the traffic accident was reported by the police.交通事故の原因が警察によって報告された。
Supply me with this information as soon as possible.この情報をすぐに提供してくれ。
As it had been written in haste, the report was poor.急いで書いたので、その報告書はよくなかった。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
His report proved false.彼の報告は偽りであると分かった。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれ報われるだろう。
Sally gave me a good piece of information.サリーは私に良い情報を1つ教えてくれた。
Thank you for the lead.情報をありがとうございます。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
So far there has been no news.これまでのところ新しい情報はありません。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.所属していた組織に対する、長期間にわたる忠勤ぶりにもかかわらず、かれが報われたのは僅かな金額にすぎなかった。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
He reported the details with accuracy.彼はその詳細を正確に報告した。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
We have vast amounts of unused information.私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
The report has yet to be confirmed.この報道はまだ確かではない。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
It's good to hear that you can work in Japan.日本で働けるということは大変な朗報でした。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
The communication of news by TV and radio is very common now.ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
You should notify the police at once.すぐ警察に通報してください。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
The information is very important to us.その情報は私達にとっては非常に重要です。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
He promised to provide information.彼は情報を提供してくれると約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License