Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The report revealed that many teenagers are alcoholics. その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 He heard the ill tidings without emotion. 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 He is a well informed person. 彼は情報通だ。 The report cannot be true. この報道は本当のはずがない。 This news report created a lot of confusion. この報道は大きな混乱を引き起こした。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 Are you the one who wrote that report? あの報告書を書いたのはあなたですか。 We have to gather information. 情報を収集しなければならない。 The information was given away to the newspaper prior to the announcement. その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. 報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。 The ground started to shake and the alarm rang. 大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。 My parents telegraphed me to come back at once. 両親からすぐに帰れと電報が来た。 The tsunami alert was cancelled. 津波警報は解除されました。 The sins of the fathers are visited upon the children. 親の因果が子に報いる。 Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. 情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 His report was truthful. 彼の報告は真実だった。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 My boss isn't satisfied with my report. 上司は私の報告に満足していない。 I received a telegram from her. 私は、彼女から電報を受け取った。 The accident is reported in today's paper. その事故はきょうの新聞に報道されている。 The report goes that the president left London yesterday. 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 We use words to tell somebody something, that is, to communicate. 私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。 Secret gifts are openly rewarded. 陰徳あれば陽報あり。 Attached is my monthly report. 月間報告書を添付します。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。 I'm looking for information on the Anderson Antique Shop in London. ロンドンのアンダーソン骨董店の情報を探しています。 An image is formed by the information in the media. イメージはマスコミの情報に形成される。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 The information is very important to us. その情報は私達にとっては非常に重要です。 I'd like some information on motels. モーテルに関する情報をください。 I look forward to your comments on the report. 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 The information was quite useless. その情報は全く役に立たなかった。 You must gather further information. もっと情報を集めねばならない。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 She gave an oral report to her boss. 彼女は上司に口頭で報告をした。 This dictionary contains a lot of information. この辞書には情報がたくさん入っています。 The office for disease control reported a 10 percent spread. 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 They reported seeing the incident. 彼らはこの事件を目撃したことを報告した。 Now it's time for the weather forecast. それでは、天気予報の時間です His information is certain. 彼の情報は確かだ。 prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js They failed to get any definite information. 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 I should have reported it to the police, but I didn't. 私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。 Let me know by wire. 電報でお知らせ下さい。 Your effort will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれは報われることだろう。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted. 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。 From time to time, he goes to the library to get new information about books. ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。 She is busy typing the reports. 彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 That report was important because it pointed out all the errors the committee had made. その報告は、委員会の犯した誤りのすべてを指摘したということで重要であった。 He received a telegram saying that his mother had died. 彼は母親が死亡したという電報を受け取った。 I gave him what little information I had. 私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 The telegram was a trick to get her to come home. その電報は彼女を帰郷させるための手であった。 I'd like to see some dancing. Do you have any information? 舞踊がみたいのですが情報をください。 He decided to seek information elsewhere. 彼はほかに情報を求めることにした。 Bad news is preferable to an absence of information. 情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。 A storm warning is out now. 今暴風雨警報がでている。 Our experiment has revealed that his report was inaccurate. 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes. 急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。 The report was sent within the same day. その報告書はその日のうちに送られた。 He reported the accident to his insurance company. 彼は、その事故を保険会社に報告した。 Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 I always watch the weather report before going out in the morning. 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options. 下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 Not everyone is properly rewarded for his efforts. 誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。 Her feeling for him was reciprocated. 彼女の彼を思う気持ちは報いられた。 I will wire you when I get there. 着いたら電報で知らせるよ。 He was duped by being fed false information. 彼は、嘘の情報をあたえられて、一杯くわされた。 Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin. トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。 The magazine jumped the gun and reported on the scandal. その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。 Render good for evil. 悪に報いるに善を持ってせよ。 He was busy collecting stuff for his report. 彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 The report is utterly false. その報告は全く間違っている。 Any amount of information will do. どれだけの情報でもうれしい。 What does this news augur? この報道は何の前兆だろうか。 I don't remember getting paid for the work. その仕事の報酬をもらった覚えがない。 Eighty percent of all information on computers around the world is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 Would you run off twenty copies of his report? 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 I'd like some information about your new computers. 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 The actor's death made big headlines in all the papers. その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。 His affection for Saori was not reciprocated. さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。 It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 The report is not encouraging sales wise. その報告は販売に関しては思わしくない。 The reporter refused to name his sources. 記者はその情報源を明かすことを拒んだ。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 I will take my revenge on him. 私は彼に報復するつもりだ。 Newspapers did not report that news. 新聞はそのニュースを報じなかった。 The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 They did not think anything of the news. 彼らはその情報を軽んじた。 The police charged him with leaking information to a neighboring country. 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。