I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
He decided to seek information elsewhere.
彼はほかに情報を求めることにした。
All of a sudden, the fire alarm went off.
突然火災警報機が鳴った。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.
小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
He skimmed through the report.
彼は報告書にざっと目を通した。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
I'll get you the info you need by next week.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
He collected various information.
彼はいくつかの情報を集めた。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
He had his secretary type the report.
彼は報告書を秘書にタイプさせた。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The only reward of virtue is virtue.
徳の唯一の報酬は徳である。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.
君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
He received a telegram saying that his mother had died.
彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
He doctored his report.
彼は報告書を改ざんした。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I doubt the truth of his report.
彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
I got a useful piece of information out of him.
私は彼から有益な情報を得た。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
We are sorry to say that we can not give you that information.
申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
This new product of ours is a serious blow to our rival company.
我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。
Do you know where to go or whom to ask for information?
情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
He took his own medicine.
彼は当然の報いを受けた。
He was given a gold watch as a reward.
彼は報酬として金の時計をもらった。
The police are acting on information received.
警察は入手した情報にもとづいて動いている。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
The spokesman confirmed that the report was true.
スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
Do you have any information on classical music concerts?
クラシックコンサートに関する情報をください。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.
ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.