The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
The spy sent information by code.
スパイは情報を暗号で送った。
Boil down the report to one page.
その報告を1ページに要約せよ。
Send a wire to your father right now.
お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
We have vast amounts of unused information.
私たちには、まだ使っていない極めて多量の情報がある。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
I gave him what little information I had.
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
The tidal wave warning has been canceled.
津波警報は解除された。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Unfortunately, the information is accurate.
その報告は残念ながら事実だ。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
Render good for evil.
悪に報いるに善を持ってせよ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Honesty will pay in the long run.
結局は誠実さは報いられる。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
I'm looking over his report.
彼の報告書に目を通しているところです。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
Send the telegram at once.
電報をすぐ送れ。
I collect every bit of information about food.
私は食品についてどんな情報でも収集します。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
In the near future, he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Please remind me to mail the report tomorrow.
明日、この報告書を発送するよういって下さい。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.
まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
She wired she was coming soon.
彼女はすぐいくと電報を打った。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
An image is formed by the information in the media.
イメージはマスコミの情報に形成される。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
The tragic news drove his mother mad.
その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
The news of his sudden death astounded me.
突然の彼の訃報は私を驚かせた。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
Newspapers did not report the news.
新聞はそのニュースを報道しなかった。
Many crimes go underreported.
多くの犯罪が報道されないままに終わる。
He sent an immediate reply to my telegram.
彼は私の電報にすぐ返事をよこした。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
So far there has been no news.
これまでのところ新しい情報はありません。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
The report cannot be true.
その報告は本当ではなかった。
Thank you for sending the product information asked for.
お願いいたしました製品に関する情報ありがとうございました。
We will now report on this year's business results.
決算報告を申し上げます。
His secretary denied leaking out the information.
彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
The correctness of the information is doubtful.
その情報の正確さは、疑わしい。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?
舞踊がみたいのですが情報をください。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
Several of the reports were missing.
報告書がいくつか見当たらなかった。
He had his secretary type the report.
彼は報告書を秘書にタイプさせた。
I heard this from a safe source.
これは確かな筋からの情報だ。
This news is official.
この報道は公式のものだ。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
As is the case with him, he reported the event.
彼にはよくあることだが、軽はずみにその事件を報道した。
As yardsticks to measure the effectiveness of information retrieval there exist those called 'recall ratio' and 'precision ratio'.
情報検索の効率を測る尺度として、再現率と適合率というものがある。
Supply me with this information as soon as possible.
この情報をすぐに提供してくれ。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
What does this news augur?
この報道は何の前兆だろうか。
Newspapers distribute information to the public.
新聞は大衆に情報を流す。
We have to gather information.
情報を収集しなければならない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.