The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
Some of the information is very important.
その情報のなかには大変重要なものもある。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
The report is not encouraging sales wise.
その報告は販売に関しては思わしくない。
Why is it the mass media didn't report this?
マスコミが報道しなかったのはなぜ?
The reporter refused to name his sources.
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
Her feeling for him was reciprocated.
彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
How many pieces of information did he get?
彼は幾つ情報を得ましたか。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions.
彼に現地の情報を教えてくださるよう、お願いいたします。
The alarm rang and everyone had to evacuate.
警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The report has yet to be confirmed.
この報道はまだ確かではない。
If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.
メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Thank you for the lead.
情報をありがとうございます。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
私はおじが到着したという電報をうけとった。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
The report is not to be depended upon.
その報道は当てにならない。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
If the accident happens, report to me.
もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Tom's report leaves much to be desired.
トムの報告書には遺憾な点が多い。
Is this information right?
この情報は正しいか。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
We are sorry to say that we can not give you that information.
申しわけありませんが、その情報はお教えできません。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
I have almost no information about the problem.
私はその問題について何の情報も持ってない。
The news of the accident was a great shock to me.
その事故の報せは私には大ショックだった。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
What one has sown one will have to reap.
悪事の報い。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
Let's get the low-down on the British Museum for our trip.
旅行で行く大英博物館について情報をかき集めよう。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
A storm warning is out now.
今暴風雨警報がでている。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.