Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom's report leaves much to be desired. トムの報告書には遺憾な点が多い。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 You are to hand in your report by 5:00 tomorrow. 明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。 Render good for evil. 悪に報いるに善を持ってせよ。 The information seems to have leaked out. 情報が外部に漏れたらしい。 She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 We depended on the newspapers for information about it. 我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。 The reporter elaborated on the method of his investigation. 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 What was their reaction to the report? 報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。 Copyright Problems in the Information Superhighway. 情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The information is useful to a great many people. その情報は非常に多くの人々の役に立つ。 This news is official. この報道は公式のものだ。 The news of his sudden death astounded me. 突然の彼の訃報は私を驚かせた。 You've acted foolishly and you will pay for it. 愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の報酬を何も貰わなかった。 The newspaper reported the death of the statesman. 新聞はその政治家の死を報道した。 An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 He gave us a detailed account of the accident. 彼は事故について詳しく報告してくれた。 The information was quite useless. その情報は全く役に立たなかった。 The information counts for much to us. その情報は私たちには非常に重要である。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 We will report the results when known. 結果が分かったらこちらから報告します。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 The Internet is an invaluable source of information. インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 What's the forecast for tomorrow? あしたの天気予報はどうですか。 Kelly carries the news department. ケリーは報道部を取り仕切っている。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 The report goes that the president left London yesterday. 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 I look forward to your comments on the report. 報告書に関するコメントを楽しみにしています。 He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 Are you the one who wrote that report? あの報告書を書いたのはあなたですか。 I'd like some information about your new computers. 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 He wrote the report. 彼は報告書を作文した。 The information is leaking piecemeal to the press. 情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。 I was glad to hear his report. 彼の報告を聞いて嬉しかった。 We have the ability to memorize information. 私達には、情報を記憶する能力がある。 He was given a tip three weeks ago that two companies would merge. 彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。 The press always has something on the incumbent. 報道機関は現職議員についてはいつもマル秘情報をつかんでいます。 The office for disease control reported a 10 percent spread. 疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。 He decided to seek information elsewhere. 彼はほかに情報を求めることにした。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。 The report turned out to be false. その報告は結局誤りだった。 I'd like you to send this telegram at once. この電報をすぐに打っていただきたい。 The sins of the fathers are visited upon the children. 親の因果が子に報いる。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 Had it not been for his help, I couldn't have finished the report. 彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。 You should treat this information in the main body of the text, not in the notes. この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。 We only have secondhand information of the coup. そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。 I'd like to see some dancing. Do you have any information? 舞踊がみたいのですが情報をください。 They forecast it will be cloudy tomorrow. 予報ではあすはくもりだ。 The news of the accident was a great shock to me. その事故の報せは私には大ショックだった。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 I have a large body of information in my computer database. 私はコンピューターのデータベースに大量の情報を持っています。 We can get a lot of valuable information from the book. その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。 The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press. 報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。 The teacher gave her a lot of information about the university. 先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。 She wired she was coming soon. 彼女はすぐいくと電報を打った。 She works for French intelligence. 彼女はフランスの諜報機関のために働いている。 There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 What was the weather report? 天気予報はどうでしたか。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 I have almost no information about the problem. 私はその問題について何の情報も持ってない。 The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor. 2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。 We have to gather information. 情報を収集しなければならない。 The report is not to be depended upon. その報道は当てにならない。 Unfortunately, the information is accurate. その報告は残念ながら事実だ。 According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 Tom wants revenge. トムは報復を望んでいる。 I can assure you that honesty pays in the long run. 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 Secret gifts are openly rewarded. 陰徳あれば陽報あり。 Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 Have you sent in your report? 報告書を提出しましたか。 The tsunami alert was cancelled. 津波警報は解除されました。 Today's weather forecast proved right. 今日の天気予報はあたった。 I heard this from a safe source. これは確かな筋からの情報だ。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it. メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。 Would you run off twenty copies of his report? 彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。 Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。 Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力はいずれ報われるだろう。 Pilots communicate with the airport by radio. パイロットは無線で空港と情報を交換する。 His report proved false. 彼の報告は偽りであると分かった。 According to the weather report, it will snow tonight. 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 Please send bug reports to the following email address. バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。 He promised to provide information. 彼は情報を提供してくれると約束した。 According to the weather reports, it will snow tomorrow. 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 I took a swing at him. 彼に一矢を報いてやった。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community. 集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 There are a few mistakes in your report. あなたの報告書には少し間違いがあります。