UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
We use computers to solve problems and to put information in order.我々は問題解決と情報整理のためにコンピューターを使う。
He decided to seek information elsewhere.彼はほかに情報を求めることにした。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
Get me all the information you can on this matter.この件についてできるだけの情報を集めてきて欲しい。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
The smoke alarm has never been maintained.火災報知器はまったくメンテナンスされなかった。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
Their reports don't accord.彼らの報告は食い違っている。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
It's good to hear that you can work in Japan.日本で働けるということは大変な朗報でした。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
Bad news is preferable to an absence of information.情報がないより悪い知らせでもあるほうがまだましだ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
I guarantee that this information is correct.この情報が間違い無いことは私が保証します。
He is a well informed person.彼は情報通だ。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
The tsunami alert was cancelled.津波警報は解除されました。
He skimmed through the report.彼は報告書にざっと目を通した。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
His secretary denied leaking out the information.彼の秘書は情報を漏らしてはいないと言った。
On his arrival in London, he sent me a telegram.ロンドンに着くとすぐに、彼は私に電報を打ってよこした。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
She is busy typing the reports.彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
An image is formed by the information in the media.イメージはマスコミの情報に形成される。
The sins of the fathers are visited upon the children.親の因果が子に報いる。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
The news of her victory will break in the evening paper.彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
Who sent me a wire?誰が、私に電報をよこしたのか。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
I've looked through your report and made some notes on it.あなたの報告書に目を通し、コメントを書いておきました。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の報酬をもらった覚えがない。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
I look forward to your comments on the report.報告書に関するコメントを楽しみにしています。
An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo.至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
The fire alarm sounded.火災報知器が鳴った。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Please let me know the results by telegram.結果は電報で知らせてください。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I want to meet him to see whether or not he gives me useful information.彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
According to the report, he is alive.報告によれば彼は生きているそうだ。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License