UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
I got the information from him directly.私は彼から直接その情報を入手した。
Your efforts will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
It is our policy not to give out personal information.個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
Are you the writer of that report?あの報告書を書いたのはあなたですか。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
The spokesman explained the blueprint of the scheme to the press.報道担当官がその計画の青写真を報道陣に説明した。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Honesty pays in the long run.長い目で見れば、正直は報われる。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The tragic news drove his mother mad.その悲報に打たれて彼の母は気が狂った。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.ある研究の報告によれば、間接喫煙の結果53、000のアメリカ人が毎年死亡しているそうだ。
He collected bits of information.彼はいくらかの情報を集めた。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審者を見かけたら警察に通報してください。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
Send the telegram at once.電報をすぐ送れ。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
Your telegram arrived just as I was about to telephone you.君に電話をしようとしたら、丁度君の電報が届いた。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
Anonymity or detailed reference are both fine.匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
Let's split the reward fifty-fifty.報酬は山分けにしよう。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Could you send me more information by email?もしよかったらeメールでもっと情報を送ってもらえますか?
In the city, the information is flooding.町には情報が氾濫している。
I'd like to send a cable to Japan.日本へ電報を打ちたいのですが。
Remember me next time.ログイン情報を記憶する
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
His answer was a hard punch on the nose.彼の報復は鼻への強烈なパンチだった。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.メアリーがトムをひっぱたいても、それは当然の報いなんだ。
His health was the forfeit of heavy drinking.大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I took a swing at him.彼に一矢を報いてやった。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
What one has sown one will have to reap.悪事の報い。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
He collected various information.彼はいくつかの情報を集めた。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The office for disease control reported a 10 percent spread.疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
Many crimes go underreported.多くの犯罪が報道されないままに終わる。
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.情報が患者を狼狽させるかもしれないとき、それは患者には知らされない。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
She works for French intelligence.彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
I'd like some information on motels.モーテルに関する情報をください。
We considered the report as false.私たちはその報道は嘘だと思った。
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy.報告の写しをあげましょう、しかしその正確性は保証できません。
Tom falsified the reports.トムは報告書を改竄した。
This product is an intelligent integrated information system.このプロダクトはインテリジェント総合情報システムです。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
What movies are playing this week?今週の映画情報を教えてください。
It's good to hear that you can work in Japan.日本で働けるということは大変な朗報でした。
They did not think anything of the news.彼らはその情報を軽んじた。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
This news report created a lot of confusion.この報道は大きな混乱を引き起こした。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The report is not to be depended upon.その報道は当てにならない。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
He has fund of information about world politics.彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
For all his efforts, he was not paid well.彼は、努力したにもかかわらず十分には報われなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License