The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '報'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
天気予報によればあすは雪だ。
That's a useful piece of information.
それは役に立つ情報です。
Your effort will be rewarded in the long run.
君の努力はいずれ報われるだろう。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
That's not a useful piece of information.
それは有益な情報ではない。
I've been expecting good news from them.
彼らからの朗報を待っているところだ。
That is a useful piece of information.
それは役に立つ1つの情報です。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.
チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
It serves you right.
それは当然の報いだ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I can't disclose that information yet.
その情報はまだ公開できない。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
He hasn't yet turned in the report this month.
彼は今月まだ報告書を提出していない。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
The report is not to be depended upon.
その報道は当てにならない。
The reward is dependent on your success.
報酬はあなたの成功次第です。
The reporter refused to name his sources.
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
The news report spread all over the country.
その報道は全国に行き渡った。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.