UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drug money and Mafia money are often blood money.麻薬のためのお金やマフィアの資金は殺人の報酬であることが多い。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The report proved true as a result of their investigation.彼らの調査の結果、その報道が正しいことがわかった。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
She's well-informed, so she might know something.彼女は情報通だから何か知っているかもしれない。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
Several of the reports were missing.報告書がいくつか見当たらなかった。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Honesty will pay in the long run.正直は結局報われるものである。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
The report proved only too true.その報告は残念ながら本当だった。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
She works for French intelligence.彼女はフランスの諜報機関のために働いている。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
The information you gave me is of little use.君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
They reported seeing the incident.彼らはこの事件を目撃したことを報告した。
We telegraphed him the news.私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
He reported to them what he had seen.彼は見たことを彼らに報告した。
We will reap rich rewards later on in life.我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
The information was quite useless.その情報は全く役に立たなかった。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
They modified the report to accommodate all views.彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
He made an accurate report of the incident.彼はその事件の正確な報告をした。
He was given a gold watch as a reward.彼は報酬として金の時計をもらった。
The ground started to shake and the alarm rang.大地が揺れ始め、警報が鳴り響いた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Don't dash off a sloppily written report filled with mistakes.急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
We have to gather information.情報を収集しなければならない。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
If the alarm rings, walk, don't run.警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
The fire alarm rang.火災警報が鳴った。
I can't disclose that information yet.その情報はまだ公開できない。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
He sent an immediate reply to my telegram.彼は私の電報にすぐ返事をよこした。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Let's split the reward fifty-fifty.報酬は山分けにしよう。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
The sort of information we need is not always available.私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
Gathering information is one of the essentials of travel.旅は情報収集が重要。
Technological innovation brought about the rapid progress of the information industry.技術革新は情報産業に急速な進歩をもたらした。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
This report is free from errors.この報告書には誤りがない。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
You've acted foolishly and you will pay for it.愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
Send the telegram at once.電報をすぐ送れ。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
The information counts for much to us.その情報は私たちには非常に重要である。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
The report cannot be true.その報告は本当ではなかった。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
The news of the accident was a great shock to me.その事故の報せは私には大ショックだった。
What one has sown one will have to reap.悪事の報い。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
Give me an accurate report of what happened.何が起こったのか正確な報告をしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License