UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '報'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
The reporter refused to name his sources.記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
The police charged him with leaking information to a neighboring country.警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。
Your effort will be rewarded in the long run.君の努力はいずれは報われることだろう。
She didn't know the information till she met him.彼に会って初めて彼女はその情報を知った。
I heard this from a safe source.これは確かな筋からの情報だ。
This information is confidential.この情報は秘密です。
I gathered more information about it.私は、それについてさらに情報を集めた。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
I wired him a message of congratulation on his graduation.私は彼の卒業祝いに電報を打った。
The report cannot be true.この報道は本当のはずがない。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Some of the information is very important.その情報のなかには大変重要なものもある。
The report turned out false.その報告は間違いとわかった。
I'd like you to send this telegram at once.この電報をすぐに打っていただきたい。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
He refused to give them the information.彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
If the accident happens, report to me.もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Do you have enough information to go on?それだけの情報でやっていけますか。
She reported the news.彼女がそのニュースを報じた。
We were greatly surprised at the news of his sudden death.我々は彼の急死の報に大いに驚いた。
They have a large stock of information.彼らは豊富な情報をもっている。
The newspaper reported the death of the statesman.新聞はその政治家の死を報道した。
That's a useful piece of information.それは役に立つ情報です。
We deceived ourselves as to the reward.私たちは報酬のことを誤解していた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
She gave me advice as well as information.彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。
We telegraphed him the news.私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
You should treat this information in the main body of the text, not in the notes.この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Are you positive of that report?あなたはその報告に確信を持っているのですか。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の報酬をもらった覚えがない。
There are few mistakes in your report.あなたの報告書にはほとんど間違いがありません。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
She all but wept when she heard the bad news.悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
I gather information about the quality of goods.私は商品の質についての情報を集めています。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Threats of retaliation are blocking negotiations.報復のおどかしが交渉を妨げています。
Send a wire to your father right now.お父さんにすぐ電報を打ちなさい。
It's good to hear that you can work in Japan.日本で働けるということは大変な朗報でした。
Who sent me a wire?誰が、私に電報をよこしたのか。
Her feeling for him was reciprocated.彼女の彼を思う気持ちは報いられた。
He wrote the report.彼は報告書を書いた。
I want more detailed information.もっと詳しい情報が欲しい。
He was busy collecting stuff for his report.彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
I took a swing at him.彼に一矢を報いてやった。
Would you run off twenty copies of his report?彼の報告書のコピーを20部とっていただけますか。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
There are a few mistakes in your report.あなたの報告書には少し間違いがあります。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
Newspapers did not report that news.新聞はそのニュースを報じなかった。
He doctored his report.彼は報告書を改ざんした。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
The magazine jumped the gun and reported on the scandal.その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
The spy sent information by code.スパイは情報を暗号で送った。
She gave us some useful information.彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
The lawyer's fee was very high.その弁護士への報酬はとても高かった。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
It is our policy not to give out personal information.個人情報を公開しないのが私たちの方針です。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
I doubt the truth of his report.彼の報告の真偽のほどは疑わしい。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
If there is a big earthquake, the alarm will sound.大地震が起これば警報器がなるでしょう。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.新聞報道によれば昨日飛行機事故があった模様である。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License