UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
That child dug a tunnel in the sandpit.その子は砂場にトンネルを掘った。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
So there is a magnetic field around earth.だから地球の周りには磁場があります。
Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.為替相場は1ドル145円だ。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Our factory needs a lot of machinery.我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
Years of farm work has hardened his body.何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
He lives in this lonely place by himself.彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
This tie is not suitable for a situation like this.このネクタイはこのような場にふさわしくありません。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.週末に偽札が市場にあふれた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Chance has thrown us together at a skiing resort.私たちはスキー場で偶然に出会いました。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
Romeo and Juliet is on at the theater.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License