The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Students are expected to stay away from dubious places.
学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
The stock market has dropped today.
株式市場は今日、下落した。
That bar is one of his favorite haunts.
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.
円山公園は多くの人々が集まる場所です。
I'm not in a position to answer.
お答えできる立場にありません。
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
What is playing at the theater?
その劇場では何が上演されていますか。
The homeless sought shelter from a shower.
家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
Is there anywhere I can go to find a flea market?
フリーマーケットをやっている場所がありますか。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
He works on the farm from morning till night.
彼は朝から晩まで農場で働く。
We played around the farm.
僕達は農場の近くで遊んだ。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
I am not all too certain of my position.
私は自分の立場にあまり自信がない。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
They built a fence around the farm.
彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
I am now in a delicate position.
私は今難しい立場にいます。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Making light of cavities can be a matter of life and death.
虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
The square was illuminated by bright lights.
広場はライトで赤々と照らされている。
What time does the club open?
入場は何時からですか。
He went straight to a place where good food was served.
彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?
では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
Where's the ticket booth?
切符売り場はどこですか。
This is the place where the incident happened.
ここがあの事件の起こった場所です。
We work in a factory.
我々は工場で働きます。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
In fact, I was there.
実際に私はその場にいたのです。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
A party is a good place to make friends with other people.
パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
This is his eleventh hour.
これは彼の土壇場だ。
If you disagree with him, he is liable to get angry.
彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
Put the box wherever you can find room for it, please.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
He posed as a dentist at that bar.
彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
A group of young men are playing handball in the playground.
青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
She doesn't want to live there ever again.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
A stream of people came out of the theater.
劇場から続々と人が出てきた。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
You must choose the second-best policy according to the circumstances.
時と場合によっては次善を選ばなくてはならぬ。
Words failed me at the last minute.
どたん場になって言葉が出てこなかった。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.
この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
No admittance except on business.
用事以外は入場お断り。
In this case, translation is, in effect, impossible.
この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
What's playing at the Music Box Theater?
ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
I can't believe Tom knows where Mary lives.
メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.