UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
The land on his farm is very fertile.彼の農場の土はとても肥えている。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
Call the police in an emergency.非常の場合は警察を呼びなさい。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
I report to work at 9 o'clock every morning.私は毎朝9時に職場につく。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Her coat wasn't appropriate for the occasion.彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Just right here?この場所に?
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
You must pay the admission fee here.ここは入場料を払わなければいけない。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
He is breeding cattle on his farm.彼は農場で牛を飼っている。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
This theater has a seating capacity of 500.この劇場は500人分の座席がある。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
The smoke from factories hung over the town.工場からの煙が町に漂っていた。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
This ticket admits two persons.この切符で2名入場できます。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
Admission Free.入場無料。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
There are about 500 cattle on the ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
There is a man working on the farm.農場で一人の男が働いている。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
What you said is also true of this case.君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
The pipe conveys water from the lake to the factory.そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License