The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
My parents also have a farm.
私の両親もまた農場を持っている。
How did you get to the stadium?
競技場にはどうやっていったの?
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
Excuse me, where is the taxi stand?
すみません、タクシー乗り場はどこですか?
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
This tie is not suitable for a situation like this.
このネクタイはこのような場にふさわしくありません。
The stadium was flooded with baseball fans.
その球場は野球ファンであふれていた。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.
ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
They have enough capital to build a second factory.
彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
In case of an emergency, phone me at this number.
万一の場合はここへ電話をください。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Telephone me if it rains.
雨天の場合にはお電話下さい。
People thronged the theater to see the star.
人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
I am not all too certain of my position.
私は自分の立場にあまり自信がない。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
This is a great opportunity to increase our market share.
これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
A car in the parking lot is on fire.
駐車場にとめてある車が燃えてます。
His plane has not arrived at the airport yet.
彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
Could you please make room for me?
場所を空けて下さいませんか。
That actress made three entrances onto the stage.
その女優は舞台に3度登場した。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.
もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.