UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
He will come with his wife, as is often the case with foreigners.外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
You found me where no one else was looking.あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
It was not time for relaxing at a place like this.こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The sofa takes up too much room.そのソファーは場所をとりすぎる。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
A big crowd gathered at the scene of the fire.火事場はやじ馬で大変だった。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
Tokyo is subject to typhoons in summer.夏場の東京は台風に見舞われやすい。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
We work in a factory.我々は工場で働きます。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
I am going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Shakespeare created many famous characters.シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
I got control of the works.わたしがその工場を管理した。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
The concert hall was alive with fans.コンサート会場はファンであふれていた。
I can't believe Tom knows where Mary lives.メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
His ambition was to break into television as an announcer.彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He felt tired of working in the factory.彼は工場で働くことにうんざりしていた。
This is the place where my father was born.ここが父が生まれた場所です。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
These flowers will live through the winter more often than not.この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
Nowadays his father goes to work by car.このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
That is our baseball field.あれが私たちの野球場です。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License