UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Smoking is forbidden in this area.この場所での喫煙は禁じられている。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I found the theater crowded.劇場に行ってみたら混んでいた。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.為替相場は1ドル145円だ。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Factory waste has polluted the sea.工場廃棄物で海は汚染された。
I paid him on the spot for his work.私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
Leave this building at once in case of an earthquake.地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
Where is the ticket window?チケット売り場はどこでしょうか。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
It was not time for relaxing at a place like this.こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I'm not in a position to answer.お答えできる立場にありません。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
Now's not the time to have that attitude!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
I ran into my friend at the theater last night.昨夜劇場である友人にばったり会った。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
He was merely sitting in the place.彼はその場所でただ座っていた。
As usual, he was the last to arrive at the theater.いつものように彼は最後に劇場に着いた。
I saw Miss Smith in the theater yesterday.私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
My father and my brother work in this factory.私の父と兄はこの工場で働いている。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
How did you get to the stadium?競技場にはどうやっていったの?
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
On TV we saw Mummy's office in flames.私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
She would often go to the theater when she was in London.彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
There were a lot of excited fans in the stadium.野球場には多くの興奮したファンがいました。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License