UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
A TV set of this size will take little space.この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
Admission was free.入場料はただだった。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Not a sound was to be heard in the concert hall.音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
We have a 20% share of the market.私達の市場シェアは20%です。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
Where did it happen?場所はどこですか。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
Twenty teams entered the tournament.20チームがトーナメントに出場した。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
This hot spring is a great find.この温泉は穴場だね。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
The exchange rate for the yen against the dollar has risen.ドルに対する円相場があがった。
Her coat was too casual for the occasion.彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
I report to work at 9 o'clock every morning.私は毎朝9時に職場につく。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.週末に偽札が市場にあふれた。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The woodland was parceled into farms.森林地はいくつかの農場に分けられた。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
The airfield on the island is now covered with weeds.その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
I am the most junior staff in my office.私の職場で私は最年少です。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
How do I get down to the trains?乗り場へはどうやっておりるんですか。
There is enough room for us to play.私達が遊ぶのに充分な場所がある。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Romeo and Juliet is on at the theater.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
You can see the same thing on the playing field.同じことが運動場でも見られます。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
People thronged the theater to see the star.人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License