The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
He was disqualified from taking part in the contest.
彼はその競技の出場資格を失った。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Here's where they usually have dinner.
ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
How much is the entrance fee?
入場券はいくらですか?
My mother goes to the market every day to buy things.
母は毎日市場に買い物に行く。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
The market was quiet today.
市場は今日は閑散としていた。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
Now Beth enters, stage right!
そこでベス下手より登場!
This is a place where animals are buried.
ここは動物たちが埋葬されている場所です。
In no case are you to leave your post.
どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。
The machine takes a lot of room.
その機械は場所をとる。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Never did I expect to see her in such a place.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
In case of an emergency, phone me at this number.
万一の場合はここへ電話をください。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
His story wasn't appropriate for the occasion.
彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
Please tell me a place to read books.
本が読める場所を教えてください。
Your remarks were rather out of place.
あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
We were wont to meet at that pleasant spot.
われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
In case of fire, ring the bell.
火事の場合はベルを鳴らせ。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.
あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
That woman knows where I live.
あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.
日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.
ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.
この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
I went to the scene of the crime.
私は犯罪の現場に行ってみた。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.
週末に偽札が市場にあふれた。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
Were I in your place I would do the same thing.
もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
The area of the factory is 1,000 square meters.
工場の面積は1000平方メートルだ。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Never did I expect to see her in such a place.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I'm going to the theater on the corner.
私は角にある劇場に行くところです。
In case of a fire, use the stairs.
火事の場合、階段を使いなさい。
Where will we meet?
会合の場所はどこですか。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
George works on a big farm.
ジョージは大きな農場で働いています。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.
1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.
ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
Those who were present were very glad at the news.
その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.
ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"