UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On TV we saw Mummy's office in flames.私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
He was murdered on the spot.彼はその場で殺された。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
It is the factory, my brother works in.それは私の兄が働いている工場です。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
We like Green stadium.私たちは、グリーン球場が好き。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
There are about 500 cattle on the ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場所はありますか。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
No. You have to buy it at the ticket office.いいえ、切符売場で買わなければなりません。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
His ambition was to break into television as an announcer.彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
Mars is a promising place where we may be able to live.火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
There are some cases where this rule does not apply.このルールは適用されない場合がある。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
He lives in this lonely place by himself.彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
Where did it happen?場所はどこですか。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
She looks like a farmer's wife.彼女は農場の奥様のように見えるが。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
We are prepared for the worst.私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
Twenty teams entered the tournament.20チームがトーナメントに出場した。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Where can I get a shuttle bus at the airport?空港リムジンバス乗り場はどこですか。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License