UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Cows abound on that farm.あの牧場には乳牛がたくさんいる。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
We work in a factory.我々は工場で働きます。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
In their case, it was love at first sight.彼らの場合、一目ぼれだった。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
Are you going to the theater tonight?今夜劇場にいくつもりですか。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
He has a large farm in Colorado.彼はコロラドに大きな農場を持っている。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
His plane has not arrived at the airport yet.彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The name of the character is Hamlet.登場人物の名前はハムレットです。
This hall was full of people.会場は聴衆でいっぱいだった。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
The bottom has fallen out of the market.そこ知らずの相場だ。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
There were a lot of people in the stadium.球場には多くの人たちがいた。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
There are about 500 head of cattle on that ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
Factory waste has polluted the sea.工場廃棄物で海は汚染された。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I worked on Mr. Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
The boat was alongside the quay.そのボートは波止場につながれていた。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
He made a speech highly appropriate to the occasion.彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
His farm is remote from any town.彼の農場はどの町からも遠い。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
She goes to market every day.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
No. You have to buy it at the ticket office.いいえ、切符売場で買わなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License