UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠るための場所をさがした。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
We like Green stadium.私たちは、グリーン球場が好き。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場所はありますか。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Admission was free.入場料はただだった。
But the earth's magnetic field is very weak.ところが地球の磁場はごく弱いものです。
Our factory needs a lot of machinery.我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
When we went to the hall, the concert had already begun.私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
I'm not in a position to answer.お答えできる立場にありません。
There are about 500 head of cattle on that ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
There is no factory in this village.この村には工場は一つもない。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
The name of the character is Hamlet.登場人物の名前はハムレットです。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
George works on a big farm.ジョージは大きな農場で働いています。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
Not a soul was to be seen in the parking lot.駐車場には人ひとり見えなかった。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Twenty teams entered the tournament.20チームがトーナメントに出場した。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License