UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran into my friend at the theater last night.昨夜劇場である友人にばったり会った。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Will the plan meet the need?その計画はこの場にふさわしいだろうか。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Admission is free for preschool children.就学前の子供は入場無料です。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
Cows abound on that farm.あの牧場には乳牛がたくさんいる。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
I am the most junior staff in my office.私の職場で私は最年少です。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
The airfield on the island is now covered with weeds.その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
There is a market in the town.その町には市場がある。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Were I in your position, I shouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
All the characters in this drama are fictitious.このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
When we went to the hall, the concert had already begun.私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The other day, something horrible happened in the busy square.先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
Hundreds of people work in this factory.何百人もの人々がこの工場で働いている。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
This is true in a large number of cases.これは多くの場合に当てはまる。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
What would you do in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
On a sultry night in August a new theatre opened for business.8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
If I were in your situation, I would do the same thing.私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
Her coat wasn't appropriate for the occasion.彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
Smoking is forbidden in this area.この場所での喫煙は禁じられている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Kate is running in the field now.ケイトは今運動場で走っている。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
Some farmers are working on the farm.農場にはいく人かの人々が働いています。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License