The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
A crowd gathered at the scene.
群衆が現場に群がった。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
There are cases where honesty doesn't pay.
正直がわりに合わない場合もある。
He wishes he had gone to the theater last night.
彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
That bar is one of his favorite haunts.
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
In case of a fire, use the steps.
火事の場合、階段を使いなさい。
He was a neutral participant at the discussion.
彼は話し合いでは中立の立場をとった。
We went to the theater early so we could get good seats.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Your speech was appropriate for the occasion.
あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。
I felt out of place in the expensive restaurant.
私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
The place is convenient for swimming.
その場所は泳ぐのに便利だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Where's the bus stop for Grand Hotel?
グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
George works on a big farm.
ジョージは大きな農場で働いています。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
Where is the most beautiful place in the world?
世界で最も美しい場所はどこですか。
In case of fire, ring the bell.
火事の場合はベルを鳴らせ。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
You're wrong in this case.
この場合は君が悪い。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
We will be able to build farms and create fields there.
そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
I didn't know that he was there.
私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
You will be in charge of the women working in this factory.
あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
You can go to the ballpark on this bus.
このバスに乗れば球場へ行けます。
I had to speak at a moment's notice.
私はその場で話さなければならなかった。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.
日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
He is breeding cattle on his farm.
彼は農場で牛を飼っている。
Not a sound was to be heard in the concert hall.
音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
His speech was not very becoming to the occasion.
彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
Never has he been to such a place.
彼はそんな場所に行ったことがない。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
I've been to neither of those places.
それらの場所のどちらにも行ったことがない。
The words above the door of the theatre were a metre high.
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Is there anywhere I can go to find a flea market?
フリーマーケットをやっている場所がありますか。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
This applies to your case as well.
これは君の場合も当てはまる。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
She goes to market every day to buy things.
彼女は毎日市場に買い物に行きます。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
I'll be waiting for you at the usual place.
いつもの場所で待っています。
I am going to the theater on the corner.
私は角にある劇場に行くところです。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He explained his position to me.
彼は自分の立場を私に説明した。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
I can understand your position perfectly.
あなたの立場は十分に理解しています。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
Romeo and Juliet is on at the theatre.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.
トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.