It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
They like variety; they don't like to stay in just one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
Your speech was appropriate for the occasion.
あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
I can see the tower from where I stand.
私の立っている場所からその塔が見える。
The police threatened to send her to jail.
警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.
技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
Many men were hired at the factory.
工場には多くの人が雇われていた。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.
グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.
ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
The wrong time, the wrong place.
間違った時代、間違った場所。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.