They like variety; they don't like to stay in just one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I wonder how it is when the web server uses cookies?
ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
These flowers will live through the winter more often than not.
この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
She blacked out on seeing the scene of the accident.
彼女は事故の現場を見て意識を失った。
The game was canceled at the last minute.
土壇場になって、その試合は取り消された。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
My father works at the factory as an engineer.
父は技師としてその工場に勤めている。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
I was on the spot when he had a heart attack.
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.
昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
There are cases where honesty doesn't pay.
正直がわりに合わない場合もある。
They stayed away from the place.
彼らはその場所に近づかなかった。
My mother made me clean the bathroom.
母は私に風呂場の掃除をさせた。
Put the box wherever you can find room for it, please.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Am I waiting in the wrong place?
待ち合わせの場所間違えたかしら?
From the cradle to the grave.
揺りかごから墓場まで。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.
フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Hundreds of people work in this factory.
何百人もの人々がこの工場で働いている。
Don't let your children go to dangerous places.
子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
I am going to the theater on the corner.
私は角にある劇場に行くところです。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
The factory was shut down ten years ago.
工場は十年前に閉鎖された。
Our primary objective is to expand the South American market.
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u