UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The boat was alongside the quay.そのボートは波止場につながれていた。
He intends to visit the farm on Sunday.彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
People buy these tickets many months before the tournament starts.人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
His story wasn't appropriate for the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
What's your favorite place to vacation in Japan?日本で気に入りの休み場は何ですか?
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
I am going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
He lives in this lonely place by himself.彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
How long does it take to get to the stadium?競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。
He works in a factory.彼は工場で働いている。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The bottom has fallen out of the market.そこ知らずの相場だ。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
In their case, it was love at first sight.彼らの場合、一目ぼれだった。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
At the turn of the century, children still worked in factories.世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
Where can I get a shuttle bus at the airport?空港リムジンバス乗り場はどこですか。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
A car in the parking lot is on fire.駐車場にとめてある車が燃えてます。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
They have only enough funds to build the factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
Not a soul was to be seen in the parking lot.駐車場には人ひとり見えなかった。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
The lambs were slaughtered for market.子羊たちは屠殺され市場に出された。
There are a lot of sheep in the pasture.牧場には羊がたくさんいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License