UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
Pears are canned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
I am going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
It seems that he has been at the scene of the crime.彼は犯行現場にいたように思われる。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
This ticket admits two persons.この切符で2名入場できます。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
He has appeared as the man of the day in today's paper.彼は時の人として今日の新聞に登場した。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
Is there a parking lot?駐車場は、ありますか。
Cows are eating grass in the meadow.牛が牧場で草を食べている。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
That is our baseball field.あれが私たちの野球場です。
Nashi are tinned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
She goes to market every day to buy things.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
How much is the entrance fee?入場券はいくらですか?
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Chance has thrown us together at a skiing resort.私たちはスキー場で偶然に出会いました。
A small car takes little room.小さい車は、あまり場所をとりません。
He made a killing by investing in the stock market.彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
Those new model cars are on the market.その新型車が市場に出ている。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
It was not time for relaxing at a place like this.こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
We are not supposed to drink in this theater.この劇場では酒は飲めないことになっている。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
He posed as a dentist at that bar.彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
He made a speech highly appropriate to the occasion.彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
They live in a beautiful area.彼らはきれいな場所に住んでいる。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
All of his family work on a farm.彼の家族はみな農場で働いている。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
What time does the club open?入場は何時からですか。
The party grew chilly.場が白けた。
He hit the ball out of bounds.彼は場外にボールを飛ばした。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License