The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.
事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
They decided to shut down the factory.
工場の閉鎖が決まった。
Whether he comes or not, either way I will inform you.
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
This law is applicable to all cases.
この法律はすべての場合に当てはまる。
This is a place where animals are buried.
ここは動物たちが埋葬されている場所です。
Where is the laundry?
洗濯場はどこですか?
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
If I were in your situation, I would do the same thing.
私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.
その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The place just doesn't look as good as it used to.
その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
The place is easy to reach from here.
その場所にはここから簡単に行ける。
You will have to take his place in case he cannot come.
もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.
一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
The river is polluted by waste from houses and factories.
その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
The market was flooded with imports.
市場は輸入品であふれた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Please tell me where the bus stop is.
バス乗り場を教えてください。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.
非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
Children are not allowed in.
子どもは入場お断りです。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
The police tried to keep people away from the accident.
警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
That is our baseball field.
あれが私たちの野球場です。
She was in a position to decide where to go.
彼女は行き先を決定できる立場にあった。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
Different languages are used in different places in the world.
いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
Just appoint the time and place and I'll be there.
場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
No. You have to buy it at the ticket office.
いいえ、切符売場で買わなければなりません。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?
明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
They bought a site with lovely views of the ocean.
彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
In no case are you to leave your post.
どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
He's making a table in his workshop.
彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
This is an exceptional case.
これは例外的な場合だ。
The factory was shut down ten years ago.
工場は十年前に閉鎖された。
The excited crowd poured out of the stadium.
興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I went to the airport to see them off.
私は彼らを見送りに飛行場まで行った。
How much is the entrance fee?
入場料はいくらですか。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
All the characters in this drama are fictitious.
このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
Were you at the theater last Saturday?
先週の土曜日に劇場にいましたか。
A small car takes little room.
小さい車は、あまり場所をとりません。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
I was ignorant that he was present.
私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Twenty teams entered the tournament.
20チームがトーナメントに出場した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.