UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
He has worked in this factory for 11 years.彼はこの工場で11年間働いている。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
What time does the parking lot close?駐車場は何時まで開いてますか?
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
Call the police in an emergency.非常の場合は警察を呼びなさい。
Your way of looking at something depends on your situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
In case of fire, you should dial 119.火事の場合には119番すべきです。
Where is the laundry?洗濯場はどこですか?
Leave this building at once in case of an earthquake.地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
Are you going to the theater tonight?今夜劇場にいくつもりですか。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
There's a spider in the bathroom.風呂場に蜘蛛がいる。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
His plane has not arrived at the airport yet.彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The market was flooded with imports.市場は輸入品であふれた。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
He works on the farm from morning till night.彼は朝から晩まで農場で働く。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
Kate is running in the field now.ケイトは今運動場で走っている。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
He hit the ball out of bounds.彼は場外にボールを飛ばした。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
The woodland was parceled into farms.森林地はいくつかの農場に分けられた。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.彼らはテントを張る場所を探していた。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
We sat at the back of the hall.私たちは会場の後ろに座った。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
Admission to the show is $5.ショーの入場料は5ドルです。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
What's playing at the Music Box Theater?ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
This ticket admits two persons.この切符で2名入場できます。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License