The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a bus stop here.
ここにはバスの乗り場がある。
I'm not in a position to say anything about that.
その件に関しては発言する立場にないものですから。
Is there anywhere I can go to find a flea market?
フリーマーケットをやっている場所がありますか。
I don't like both of you going to such a place.
君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
How is it in the market?
市場の景気はどうですか。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.
トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
The place just doesn't look as good as it used to.
その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
I want to see the scene in slow motion.
その場面をスローモーションで見たい。
Did Tom tell you where the party is?
トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
The geologists explored for oil on our farm.
地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
This is true of your case also.
これは君の場合にも当てはまる。
They hurried to the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
He was a neutral participant at the discussion.
彼は話し合いでは中立の立場をとった。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
You're wrong in this case.
この場合は君が悪い。
The address you're looking for is very near the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
Tony thought about the factory and the shops.
トニーは工場や商店のことを考えました。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
In this case, translation is, in effect, impossible.
この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
She put by some money for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.
こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
Romeo and Juliet is on at the theatre.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
She would often go to the theater when she was in London.
彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Where's the ticket booth?
切符売り場はどこですか。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?
今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
Last summer, I worked part time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u