The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
He stood rooted to the spot in amazement.
彼はびっくりしてその場にくぎづけになった。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
What is the acreage of your ranch?
あなたの牧場は何エーカーありますか。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
I'm not in a position to say anything about that.
その件に関しては発言する立場にないものですから。
The plants manufacture complex chemical compounds.
工場では複雑な化学化合物を製造している。
Years of farm work has hardened his body.
何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
Dorothy isn't in the office.
ドローシーは職場にいない。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
His farm is remote from any town.
彼の農場はどの町からも遠い。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.
工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.
円山公園は多くの人々が集まる場所です。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
I discovered a very nice place today.
今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
Please tell me where to take bus No. 7.
7番バスの乗り場はどこですか。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
General admission is $7 for adults.
一般入場料は大人が7ドルです。
Your dress is unsuitable for the occasion.
君の服装は場所にそぐわない。
Romeo and Juliet is on at the theatre.
「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.
16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Our price is considerably higher than the current market price.
当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
In that case, you are right.
その場合は君が正しい。
Cows abound on that farm.
あの牧場には乳牛がたくさんいる。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I can see the tower from where I stand.
私の立っている場所からその塔が見える。
What time does the club open?
入場は何時からですか。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
My room is an inviolable refuge.
私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.