UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
Mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
There are a lot of sheep in the pasture.牧場には羊がたくさんいる。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Can you recommend a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Not a soul was to be seen in the parking lot.駐車場には人ひとり見えなかった。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Please tell me your location.場所を教えてください。
Some farmers are working on the farm.農場にはいく人かの人々が働いています。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
How much is the entrance fee?入場券はいくらですか?
The concert hall was alive with fans.コンサート会場はファンであふれていた。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
He thinks of everything in terms of money.彼は何でも金銭の立場から考える。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
But the earth's magnetic field is very weak.ところが地球の磁場はごく弱いものです。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
I bought two tickets for a concert.私はコンサートの入場券を2枚買った。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
It was in 1980 that John was shot at this spot.ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
Let's meet in front of the theater.劇場の前で会いましょう。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The name of the character is Hamlet.登場人物の名前はハムレットです。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
As usual, he was the last to arrive at the theater.いつものように彼は最後に劇場に着いた。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
The enemy dropped many bombs on the factory.敵は工場に多くの爆弾を落とした。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Put the book back in the same place where you found it.その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License