UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They found it exciting to play baseball on the playground.彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
I went to the theater early to get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
He is employed on the farm.彼は農場で働いている。
Where did it happen?場所はどこですか。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
His mother made him clean the bathroom.彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
There is a man working on the farm.農場で一人の男が働いている。
The market was flooded with imports.市場は輸入品であふれた。
Please tell me your location.場所を教えてください。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
You must make room for the television.テレビをおくための場所がなければいけないよ。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
All of his family work on a farm.彼の家族はみな農場で働いている。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
There's a drinking fountain by the tennis court.テニスコートの脇に水飲み場がある。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
The farm grows potatoes.その農場はジャガイモを栽培している。
I am in charge of the book department.私は書籍売り場を担当している。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
These flowers will live through the winter more often than not.この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
My mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
From the cradle to the grave.揺りかごから墓場まで。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Hundreds of people work in this factory.何百人もの人々がこの工場で働いている。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
I am going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
The factory was shut down ten years ago.工場は十年前に閉鎖された。
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
She looks like a farmer's wife.彼女は農場の奥様のように見えるが。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
Shakespeare created many famous characters.シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License