UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a bus stop here.ここにはバスの乗り場がある。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
Is there anywhere I can go to find a flea market?フリーマーケットをやっている場所がありますか。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
This is true of your case also.これは君の場合にも当てはまる。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
Romeo and Juliet is on at the theatre.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
She would often go to the theater when she was in London.彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
That will be better than the factory.工場よりずっといいよ。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
How's your new job?新しい職場はいかがですか。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Here we are at the theater.さあ劇場に着いたぜ。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
We are not supposed to drink in this theater.この劇場では酒は飲めないことになっている。
Not a soul was to be seen in the parking lot.駐車場には人ひとり見えなかった。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
He worked very hard to raise his family in the new place.彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
People thronged the theater to see the star.人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。
He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
The concert hall was alive with fans.コンサート会場はファンであふれていた。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
As usual, he was the last to arrive at the theater.いつものように彼は最後に劇場に着いた。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
I am going to the theater on the corner.角の劇場に行くところです。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License