I bought some fresh eggs which had just come from the farm.
私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
What you said does not apply to this case.
君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.
ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
He works with me at the office.
彼は私と同じ職場にいます。
I report to work at 9 o'clock every morning.
私は毎朝9時に職場につく。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.
その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
Where can I find an outlet for all my anger?
この遣り場なき怒りをどこにぶつければいいのか。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
This dresser takes up too much room.
この化粧台は場所を取りすぎる。
The building you see over there is an auto factory.
むこうに見える建物は自動車工場です。
How about your place?
あなたの家でいいですか、場所は?
The place is at its best in spring.
その場所は、春が一番よい。
Where's the ticket counter?
切符売り場はどこですか?
We are not supposed to drink in this theater.
この劇場では酒は飲めないことになっている。
You're in better shape than I am.
君は僕より有利な立場にあるものね。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
What would you say if you were in my place?
もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
What's the admission fee?
入場料はおいくらでしょうか。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
We lost no time hurrying to the spot.
私たちはすぐに現場に急行した。
How one views something depends on one's situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
It's not his place to tell me what to do.
彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
I have visited the place time after time.
その場所を私は何回も訪れた。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
This is true in a large number of cases.
これは多くの場合に当てはまる。
We have to set the scene for negotiations.
交渉の場を設定せねばならない。
I feel that I don't really belong here.
どうもここは私には場違いな気がする。
We spent a lot of time looking for a parking lot.
私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
We played around the farm.
僕達は農場の近くで遊んだ。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
The stolen car was found in the parking lot.
盗難車が駐車場で発見された。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
This golf course is not open to non-members.
このゴルフ場は会員制になっています。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.
ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.