Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
I am not all too certain of my position.
私は自分の立場にあまり自信がない。
They built a fence around the farm.
彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
I'm not in a position to say anything about that.
その件に関しては発言する立場にないものですから。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
He crossed the ground.
彼は運動場を横切った。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
What would you do in my place?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Where is the sanitary section?
衛生用品売り場はどこですか。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.
宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
He posed as a dentist at that bar.
彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
He was a stock-market tycoon until the bears got him.
株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。
Just right here?
この場所に?
The red king crab is a large crustacean.
鱈場蟹は大型甲殻類である。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.
非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が処刑されている場合もある。
Now's not the time to be showing off!
そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
He will come with his wife, as is often the case with foreigners.
外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
The town is 3 miles from the place.
町はその場所から3マイルのところにある。
My father works in a factory.
父は工場で働いている。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
There were several hundred people in the plaza.
広場には数百人の人がいた。
His mother made him clean the bathroom.
彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
He is losing ground in his company.
彼の会社での立場はまずくなりつつある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
My mother goes to the market every day to buy things.
母は毎日市場に買い物に行く。
Tom parked in his usual spot.
トムはいつもの場所に車を停めた。
Am I waiting in the wrong place?
待ち合わせの場所間違えたかしら?
Were I in your position, I shouldn't know what to do.
僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
In case of fire, you should dial 119.
火事の場合には119番すべきです。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Cuzco is one of the most interesting places in the world.
クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
We have a 20% share of the market.
私達の市場シェアは20%です。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
We lost no time hurrying to the spot.
私たちはすぐに現場に急行した。
Cows are eating grass in the meadow.
牛が牧場で草を食べている。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.
工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
We met at a certain place in the city.
私たちは市内のある場所で会った。
This method has no application to the case.
この方法はこの場合には当てはまらない。
This rule applies to all cases.
このルールはすべての場合に当てはまる。
When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.
男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.
冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.
昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
If a tree dies, plant another in its place.
ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
This rule doesn't apply to every case.
このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.
そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.
ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
How much is the entrance fee?
入場料は一人いくらですか。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.
消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
It's a bearish market now.
今は下がり相場だ。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."