UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boat was alongside the quay.そのボートは波止場につながれていた。
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
My mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
They found it exciting to play baseball on the playground.彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
Pears are canned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
He took the position that he agreed to it.彼はそれに賛成だという立場をとった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
I looked for a place in which to sleep.私は寝る場所を探した。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
You must make room for the television.テレビをおくための場所がなければいけないよ。
I went to the theater early to get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京市場は空前の損失を記録しました。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
The farm grows potatoes.その農場はジャガイモを栽培している。
Twenty teams entered the tournament.20チームがトーナメントに出場した。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
Were I in your place I would do the same thing.もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
There is a man working on the farm.農場で一人の男が働いている。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
I go to Koshien stadium.私は、甲子園球場に行く。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Will the plan meet the need?その計画はこの場にふさわしいだろうか。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
Please tell me your location.場所を教えてください。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
Does this bus go to the beach?このバスは海水浴場に行きますか。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
Where did it happen?場所はどこですか。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Competition in the domestic market is cutthroat.国内市場の競争はすさまじいものです。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
Cows abound on that farm.あの牧場には乳牛がたくさんいる。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
How much is the entrance fee?入場券はいくらですか?
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License