UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場へ行けます。
In Japan there are a lot of beautiful places.日本にはたくさんの美しい場所がある。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The pipe conveys water from the lake to the factory.そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
In no case are you to leave your post.どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
That is a good place to live.住むべきよい場所。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
There is enough room for us to play.私達が遊ぶのに充分な場所がある。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
There were a lot of people in the stadium.球場には多くの人たちがいた。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
She went to the market to buy fresh vegetables.彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
All of his family work on a farm.彼の家族はみな農場で働いている。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
His ambition was to break into television as an announcer.彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
What he said also applies in this case.彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
Tom parked in his usual spot.トムはいつもの場所に車を停めた。
My mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
She covers Wall Street.彼女は金融市場の取材を担当している。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
They live in a beautiful area.彼らはきれいな場所に住んでいる。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
We worked on a farm last summer.私たちは昨年の夏農場で働いた。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
The smoke from factories hung over the town.工場からの煙が町に漂っていた。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。
I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money.お金を盗んだスリをその場でつかまえた。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Where is the XXX department?XXX売り場はどこですか。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
This is true of your case also.これは君の場合にも当てはまる。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License