UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In case of a fire, use the steps.火事の場合、階段を使いなさい。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
He is breeding cattle on his farm.彼は農場で牛を飼っている。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
Where did it happen?場所はどこですか。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
I went to the theater early so I could get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
He made a speech highly appropriate to the occasion.彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
That is our baseball field.あれが私たちの野球場です。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
What time does the parking lot close?駐車場は何時まで開いてますか?
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
You can see the same thing on the playing field.同じことが運動場でも見られます。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.彼らはテントを張る場所を探していた。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
The doorman did not permit me to enter the theater.ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
I delighted in going to his farm during the summer vacation.夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
Where is the laundry?洗濯場はどこですか?
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
We worked on a farm last summer.私たちは昨年の夏農場で働いた。
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。
We sat at the back of the hall.私たちは会場の後ろに座った。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Please tell me your location.場所を教えてください。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
This theater has a seating capacity of 500.この劇場は500人分の座席がある。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
A small car takes little room.小さい車は、あまり場所をとりません。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
He has worked in this factory for 11 years.彼はこの工場で11年間働いている。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
The factory decided to do away with the old machinery.その工場は古い機械類を廃棄することにした。
Now's not the time to be showing off!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
The enemy dropped bombs on the factory.敵は工場に爆弾を落とした。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Never again would she want to live there.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
Where is the XXX department?XXX売り場はどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License