UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here we are at the theater.さあ劇場に着いたぜ。
They labored in the factories.彼らは工場で働いた。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Ken's uncle has a big chicken farm.ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
Students are expected to stay away from dubious places.学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
He was merely sitting in the place.彼はその場所でただ座っていた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The land on his farm is very fertile.彼の農場の土はとても肥えている。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
What is the acreage of your ranch?あなたの牧場は何エーカーありますか。
I went to the theater early to get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
We are not supposed to drink in this theater.この劇場では酒は飲めないことになっている。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
Admission was free.入場料はただだった。
We sat at the back of the hall.私たちは会場の後ろに座った。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
We are prepared for the worst.私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
This hot spring is a great find.この温泉は穴場だね。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
There are a lot of factories in Kawasaki.川崎には工場が多い。
He kicked the ball out of the ground.彼はボールを運動場の外へ蹴った。
The factory was shut down ten years ago.工場は十年前に閉鎖された。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
On Saturdays, we usually visit in this park.この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
He has worked in this factory for 11 years.彼はこの工場で11年間働いている。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
My mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License