The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.
そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
I am not all too certain of my position.
私は自分の立場にあまり自信がない。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The red king crab is a large crustacean.
鱈場蟹は大型甲殻類である。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.
ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
The geologists explored for oil on our farm.
地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
On a sultry night in August a new theatre opened for business.
8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。
A person's way of looking at something depends on his situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
This hall was full of people.
会場は聴衆でいっぱいだった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.
Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
It was in 1980 that John was shot at this spot.
ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
Shakespeare created many famous characters.
シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
She went to the market once a week.
彼女は週に1回その市場へ行った。
Take a mean position in everything.
何事にも中道的な立場を取れ。
I found the theater crowded.
劇場に行ってみたら混んでいた。
How about we play baseball in the open space?
広場で野球をするのはどうでしょうか。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Is this new model available on the market?
この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
These prices are ex-works.
これは工場渡しの価格です。
The factory did not want him.
工場では彼を欲しがりませんでした。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
My business address is 465 Fifth Avenue.
私の職場の住所は5番街465番です。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
I like autumn most.
私の場合は秋が一番好きです。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.
人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.
トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
The newspaper declared for the Republican candidate.