UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
I am going to the theater on the corner.角の劇場に行くところです。
My car is broken and it's in the shop now.僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
The stadium was flooded with baseball fans.その球場は野球ファンであふれていた。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
The town is 3 miles from the place.町はその場所から3マイルのところにある。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
There's a bus stop here.ここにはバスの乗り場がある。
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
It is the factory, my brother works in.それは私の兄が働いている工場です。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Years of farm work has hardened his body.何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
What time does the parking lot close?駐車場は何時まで開いてますか?
He thinks of everything in terms of money.彼は何でも金銭の立場から考える。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
She goes to market every day.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
Is there anywhere I can go to find a flea market?フリーマーケットをやっている場所がありますか。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
Where's the aisle for vitamins?ビタミン剤売り場はどこですか。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
Tokyo is subject to typhoons in summer.夏場の東京は台風に見舞われやすい。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.人の立場になって考えることも時には必要だよ。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
That is our baseball field.あれが私たちの野球場です。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
You ought not to go to such a place.そんな場所へ行くべきでない。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
Romeo and Juliet is on at the theatre.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
All the characters in this drama are fictitious.このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
That market has been rapidly expanding.その市場は急速に拡大している。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License