On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The town is 3 miles from the place.
町はその場所から3マイルのところにある。
Never has he been to such a place.
彼はそんな場所に行ったことがない。
I have two passes to the Imperial Theater.
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
They make used cooking oil into soap at that factory.
あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.
日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.
トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
The burglar was caught in the act of prying open the window.
そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Do you have a children's department?
子供用品売り場はどこですか。
I want change. I hate being in one place for too long.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Last summer, I worked part time on the farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The place is invested with an air of mystery.
その場所はどこか謎めいている。
Here's where they usually have dinner.
ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
The sofa takes up too much room.
そのソファーは場所をとりすぎる。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.
僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
I'm not in a position to answer.
お答えできる立場にありません。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Where do I get an airport bus?
空港バスの乗り場はどこですか。
Don't see life in terms of money.
人生を金銭の立場から見ては行けない。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
His mother made him clean the bathroom.
彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
He stood rooted to the spot in amazement.
彼はびっくりしてその場にくぎづけになった。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.
私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
We will make an exception of your case.
君の場合は例外としよう。
The wrong time, the wrong place.
間違った時代、間違った場所。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.