UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
The factory was shut down ten years ago.工場は十年前に閉鎖された。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
The river is polluted by waste from houses and factories.その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
They labored in the factories.彼らは工場で働いた。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
The name of the character is Hamlet.登場人物の名前はハムレットです。
Factory waste has polluted the sea.工場廃棄物で海は汚染された。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Tom wishes he had gone to the theater last night.トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
She goes to market every day.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
My father and my brother work in this factory.私の父と兄はこの工場で働いている。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.為替相場は1ドル145円だ。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
You must pay the admission fee here.ここは入場料を払わなければいけない。
There are a lot of sheep in the pasture.牧場には羊がたくさんいる。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York.そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
I can't decide where to eat lunch.お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
I met with my teacher in the theater.私は劇場で先生にばったり会った。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
On a sultry night in August a new theatre opened for business.8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
In case of fire, you should dial 119.火事の場合には119番すべきです。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
Now's not the time to be showing off!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
The stadium was flooded with baseball fans.その球場は野球ファンであふれていた。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
Our primary objective is to expand the South American market.当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License