The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
This is a pretty amazing place.
ここは本当に素晴らしい場所だ。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
At the car wash next to the shopping mall.
ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
His speech was not very becoming to the occasion.
彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
I paid him on the spot for his work.
私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から作業を中止する。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
I felt out of place in the expensive restaurant.
私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
He applied his theory to some cases.
彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
The red king crab is a large crustacean.
鱈場蟹は大型甲殻類である。
This rule doesn't apply to every case.
このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
I intend to take my position as a third party.
わたしは第3の立場を取るつもりだ。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
It is a crime to lie in any circumstances?
どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
I got control of the works.
わたしがその工場を管理した。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が処刑されている場合もある。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.
日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
We may as well stay where we are.
今の場所を動かないほうがいいでしょう。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.
ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Break this glass in case of fire.
火事の場合はこのガラスを割りなさい。
Please tell me a place to read books.
本が読める場所を教えてください。
Now Beth enters, stage right!
そこでベス下手より登場!
Different languages are used in different places in the world.
いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
I'm not in a position to say anything about that.
その件に関しては発言する立場にないものですから。
The stock market has dropped today.
株式市場は今日、下落した。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
His story wasn't appropriate for the occasion.
彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.
先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
The enemy dropped bombs on the factory.
敵は工場に爆弾を落とした。
This dresser takes up too much room.
この化粧台は場所を取りすぎる。
The air was charged with tension.
その場には緊張感がみなぎっていた。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.