The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Admission was free.
入場料はただだった。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
In this case, translation is, in effect, impossible.
この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
There were not many present.
その場に居合わせた人は多くはなかった。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.
そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
I was called out to the scene of the accident.
私は事故の現場に呼び出された。
Who's your favorite character in this book?
この本の登場人物では誰が好き?
It is no wonder that the children love to visit the farm.
子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The lambs were slaughtered for market.
子羊たちは屠殺され市場に出された。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.
私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
He had his car stolen in that parking lot.
彼はあの駐車場で車を盗まれた。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
The storm prevented many planes from leaving the airport.
嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
You shouldn't go to work.
職場には出ないでください。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
She asked about the location of the house.
彼女はその家のある場所を尋ねた。
He showed me the way to the ballpark.
彼は私に球場への道を教えてくれた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."
工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
We lost no time hurrying to the spot.
私たちはすぐに現場に急行した。
In case of an emergency, call the police.
緊急の場合は警察を呼びなさい。
This golf course is not open to non-members.
このゴルフ場は会員制になっています。
The exchange rate for the yen against the dollar has risen.
ドルに対する円相場があがった。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.
トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
Automobiles are made in factories.
自動車は工場で作られる。
Please tell me where to take bus No. 7.
7番バスの乗り場はどこですか。
This is the place where my father was born.
ここが父が生まれた場所です。
This factory produces 500 automobiles a day.
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
The stock market was surprisingly quiet today.
株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
He kicked the ball out of the ground.
彼はボールを運動場の外へ蹴った。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
I'm not sure about that. It depends.
それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
The party grew chilly.
場が白けた。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
This is where the accident happened.
ここがその事故が起こった場所です。
They decided to shut down the factory.
工場の閉鎖が決まった。
Is there any place you recommend?
あなたが推薦する場所はありますか。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
I'm not in a position to answer.
お答えできる立場にありません。
There is no more room for a TV set.
もうテレビを置く場所がない。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.