UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Could you tell me how to get to the ballpark?野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
Please tell me your location.場所を教えてください。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
The factory was shut down ten years ago.工場は十年前に閉鎖された。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
On Saturdays, we usually visit in this park.この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
There are about 500 head of cattle on that ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
I paid him on the spot for his work.私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The stock market is often called a dangerous one.株式市場は魔の市場だとよく言われる。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
He kicked the ball out of the ground.彼はボールを運動場の外へ蹴った。
It was in 1980 that John was shot at this spot.ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
I don't like this place.私はこの場所が好きではありません。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
I sat behind a very tall man in the theater.私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。
George works on a big farm.ジョージは大きな農場で働いています。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.人の立場になって考えることも時には必要だよ。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
Their farms adjoin.彼らの農場は隣り合わせになっている。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
This is Uncle Tom's farm.ここがトムおじさんの農場です。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License