UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stock prices were mixed on the Tokyo market today.今日の東京市場の株価はまちまちだった。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
They have only enough funds to build the factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
Where can I get a shuttle bus at the airport?空港リムジンバス乗り場はどこですか。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
He had his car stolen in that parking lot.彼はあの駐車場で車を盗まれた。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
We worked on a farm last summer.私たちは昨年の夏農場で働いた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He stood rooted to the spot in amazement.彼はびっくりしてその場にくぎづけになった。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
The woodland was parceled into farms.森林地はいくつかの農場に分けられた。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Your speech was appropriate for the occasion.あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
You should keep the medicine box away from your child.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
I worked on Mr. Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
They made for the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい洒落だったので、満場爆笑した。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
On a sultry night in August a new theatre opened for business.8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
Where is the bathroom?風呂場はどこですか。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
I delighted in going to his farm during the summer vacation.夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
I am the most junior staff in my office.私の職場で私は最年少です。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
I paid his wages on the spot.私はその場ですぐに賃金を払った。
This theater has a seating capacity of 500.この劇場は500人分の座席がある。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License