UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
I never expected to meet her in a place like that.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
What is the exchange rate today?今日の為替相場はいくらですか。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
What floor is the daily goods department on?日用品売り場は何階でしょうか。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
He stood rooted to the spot in amazement.彼はびっくりしてその場にくぎづけになった。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
He hit the ball out of bounds.彼は場外にボールを飛ばした。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
I went to the airport to see them off.私は彼らを見送りに飛行場まで行った。
Some farmers are working on the farm.農場にはいく人かの人々が働いています。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
Where is the bathroom?風呂場はどこですか。
The manager assembled the players on the field.監督は選手を運動場に集めた。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
Never has he been to such a place.彼はそんな場所に行ったことがない。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The purpose of our trip is to visit a new factory.我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
What is on at the theater this month?その劇場の今月の出し物はなんですか。
This is his eleventh hour.これは彼の土壇場だ。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
In Japan there are a lot of beautiful places.日本にはたくさんの美しい場所がある。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
There was a large audience in the concert hall.コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
Nashi are tinned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
He took the position that he agreed to it.彼はそれに賛成だという立場をとった。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Not a sound was to be heard in the concert hall.音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Pears are canned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
Factory waste has polluted the sea.工場廃棄物で海は汚染された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License