UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York.そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
This is Uncle Tom's farm.ここがトムおじさんの農場です。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
They have enough capital to build a second factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He works in a factory.彼は工場で働いている。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
A detective arrived upon the scene of the crime.刑事が犯行現場に到着した。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
The enemy dropped bombs on the factory.敵は工場に爆弾を落とした。
As usual, he was the last to arrive at the theater.いつものように彼は最後に劇場に着いた。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
This is the place where my father was born.ここが父が生まれた場所です。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
There is no factory in this village.この村には工場は一つもない。
Will the plan meet the need?その計画はこの場にふさわしいだろうか。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
All the characters in this drama are fictitious.このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
In no case are you to leave your post.どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
A car in the parking lot is on fire.駐車場にとめてある車が燃えてます。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
Just right here?この場所に?
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
There is a man working on the farm.農場で一人の男が働いている。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
I couldn't bear to see such a scene.そんな場面を見るに忍びなかった。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
The bottom has fallen out of the market.そこ知らずの相場だ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
She would often go to the theater when she was in London.彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。
The factory is keyed to produce men's wear.工場は紳士服をもっぱら生産している。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License