UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The players marched triumphantly across the field.選手達は意気揚々と競技場を行進した。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
What is on at the theater this month?その劇場の今月の出し物はなんですか。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
Does this bus go to the beach?このバスは海水浴場に行きますか。
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
In no case are you to leave your post.どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He felt tired of working in the factory.彼は工場で働くことにうんざりしていた。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
I worked on a farm.私は農場で働いた。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
That child dug a tunnel in the sandpit.その子は砂場にトンネルを掘った。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
The airfield on the island is now covered with weeds.その島の飛行場は、今では草がぼうぼうだ。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
He hit the ball out of bounds.彼は場外にボールを飛ばした。
I go to Koshien stadium.私は、甲子園球場に行く。
The factory has been transferred to Hokkaido.工場は北海道へ移転した。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
The boat was alongside the quay.そのボートは波止場につながれていた。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
He had no money to buy the farm.彼は農場を買う金がなかった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
Here we are at the theater.さあ、劇場に着きましたよ。
Call the police in an emergency.非常の場合は警察を呼びなさい。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
Those new model cars are on the market.その新型車が市場に出ている。
Here we are at the theater.さあ劇場に着いたぜ。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
As usual, he was the last to arrive at the theater.いつものように彼は最後に劇場に着いた。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
I am in charge of the book department.私は書籍売り場を担当している。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
Your speech was appropriate for the occasion.あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
What is the acreage of your ranch?あなたの牧場は何エーカーありますか。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License