The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He regretted that he had succeeded to the farm.
彼は農場を継いだのを後悔した。
There are many places to visit in Kyoto.
京都には訪れる場所がたくさんあります。
Where is the bathroom?
風呂場はどこですか。
They live in a beautiful area.
彼らはきれいな場所に住んでいる。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.
多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
It was not time for relaxing at a place like this.
こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。
It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.
ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。
If I were you, I would quit my job and leave London.
もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
Wire me at once, in case there should be an accident.
何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Tom just showed up at work.
トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
I can see the tower from where I stand.
私の立っている場所からその塔が見える。
Where can I get a shuttle bus at the airport?
空港リムジンバス乗り場はどこですか。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
The magnets, of course, have a magnetic field around them.
もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
What he said also applies in this case.
彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
Ropes surround the place.
ロープがその場所を囲っている。
He's adept at jumping into profitable niches.
彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
I found the theater crowded.
劇場に行ってみたら混んでいた。
What he said applies, to a certain extent, to this case.
彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
Did Tom tell you where the party is?
トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
He is sensible of the danger of his position.
彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
Please tell me your location.
場所を教えてください。
What would you do in my place?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.
僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
The factory is run on a large scale.
その工場は大規模で運営されている。
Am I fully covered in case of an accident?
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
Japan came under American pressure to open its financial market.
日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
I was called out to the scene of the accident.
私は事故の現場に呼び出された。
If I were in your situation, I would do the same thing.
君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
The pipe conveys water from the lake to the factory.
そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。
Where will we meet?
集合場所は、どこですか。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金の立場から見る。
We went to the theater early to get good seats.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
The market was flooded with foreign goods.
市場は外国製品であふれた。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
There was a large audience in the concert hall.
コンサート会場には大勢の聴衆がいた。
Don't let your children go to dangerous places.
子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.
ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
When the next singer came on, it began to rain.
次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
The building you see over there is an auto factory.
むこうに見える建物は自動車工場です。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.