The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Our baseball diamond is very small.
我々の野球場は非常に狭い。
You shouldn't go to work.
職場には出ないでください。
Could you tell me how to get to the ballpark?
野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
He failed to appear on the occasion.
彼はその場に姿を現さなかった。
There's a bus stop here.
ここにはバスの乗り場がある。
We will someday make the world a better place.
我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
There are cases where the system doesn't go.
システムが作動しない場合がある。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.
この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
My business address is 465 Fifth Avenue.
私の職場の住所は5番街465番です。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The policeman arrested the man on the spot.
そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。
Put the book back where it was.
本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
Your remarks were rather out of place.
あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
This is where they usually have their evening meals.
ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
I can see the tower from where I stand.
私の立っている場所からその塔が見える。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
In case of emergency, call 119.
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Is there anywhere I can go to find a flea market?
フリーマーケットをやっている場所がありますか。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.
今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
This problem can not be discussed here for lack of time.
この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
I live an hour away from work.
私は職場から1時間の所に住んでいる。
Factory jobs are drying up in the local economy.
この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
My father works at the factory as an engineer.
父は技師としてその工場に勤めている。
This table takes up too much space.
このテーブル場所を取りすぎる。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.