I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.
金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
Make room for the baggage.
荷物を置く場所を空けてくれ。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.
為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
Here is a fit space for whiling away.
ここは時間潰しに格好の場所である。
Children are not allowed in.
子どもは入場お断りです。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
The factory is trying to get rid of water pollution.
その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。
Robots have taken the place of men in this factory.
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
George works on a big farm.
ジョージは大きな農場で働いています。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
I bought this old clock at an antique stall in the market.
私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
Ring the bell in an emergency.
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
You must pay the admission fee here.
ここは入場料を払わなければいけない。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
She put some money away for a rainy day.
彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Walking to work in this heat is a bad idea.
この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.
彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
We are not supposed to drink in this theater.
この劇場では酒は飲めないことになっている。
Where is the ticket window?
チケット売り場はどこでしょうか。
The place is very much built up now.
その場所は今は相当建て込んでいる。
The same explanation is true of that case.
同じ説明がその場合にもあてはまる。
Where is the ticket office?
切符売場はどこでしょうか。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.