UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
I didn't know that he was there.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
But the earth's magnetic field is very weak.ところが地球の磁場はごく弱いものです。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
The boat was alongside the quay.そのボートは波止場につながれていた。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
There is no factory in this village.この村には工場は一つもない。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
There's a spider in the bathroom.風呂場に蜘蛛がいる。
I'm going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
This rule does not apply in all cases.このルールは全ての場面にはあてはまらない。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Our factory needs a lot of machinery.我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Where's the aisle for vitamins?ビタミン剤売り場はどこですか。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
My father is dropping me off at the airport along the way.父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
The farm grows potatoes.その農場はジャガイモを栽培している。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
Could you tell me how to get to the ballpark?野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
They live in a beautiful area.彼らはきれいな場所に住んでいる。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
There is a market in the town.その町には市場がある。
The policeman arrested the man on the spot.そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
This river is polluted with factory waste.この川は工場の廃棄物で汚染されている。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
I went to the airport to see them off.私は彼らを見送りに飛行場まで行った。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
Thanks to technological innovations, maximum outputs of the factory have doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License