The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
The market was quiet today.
市場は今日は閑散としていた。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.
もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.
週末に偽札が市場にあふれた。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
When the antecedent is this, that, these or those it is usual to use 'which'.
先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
The place was alive with creative young people.
その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Let's decide on the places we will visit.
私たちの訪れる場所を決めよう。
This is the perfect place.
ここが理想の場所だ。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
There's a spider in the bathroom.
風呂場に蜘蛛がいる。
Never did I expect to see her in such a place.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
How much is the admission?
入場料はいくらですか?
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
The farmer employed five new workers.
その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Nashi are tinned in this factory.
なしはこの工場で缶詰にされます。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.
ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
I saw them play baseball in the playground.
彼らが運動場で野球をするのを見た。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
The farm grows potatoes.
その農場はジャガイモを栽培している。
On a sultry night in August a new theatre opened for business.
8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.
昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
Not a sound was to be heard in the concert hall.
音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
He will come with his wife, as is often the case with foreigners.
外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
He haunts the lowest resorts.
下品極まる盛り場に通いつける。
How much is the entrance fee?
入場券はいくらですか?
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.
ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
I have two passes to the game.
私はその試合の入場券を2枚持っている。
If I were in your situation, I would do the same thing.
君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
It was in 1980 that John was shot at this spot.
ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Tom had a rough day at work.
トムは職場で大変な一日を過ごした。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
He is sensible of the danger of his position.
彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.