UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
Cows are eating grass in the meadow.牛が牧場で草を食べている。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
His speech was suitable for the occasion.彼の話はその場にはふさわしいものだった。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
Just right here?この場所に?
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
The machine takes a lot of room.その機械は場所をとる。
My mother goes to the market every day to buy things.母は毎日市場に買い物に行く。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
If you were in my place, what would you do?もしあなたが私の立場ならどうしますか。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
I saw them play baseball in the playground.彼らが運動場で野球をするのを見た。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
The studio is very small, with no place to hide.スタジオはとても狭くて、隠れる場所はない。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Kate is running in the field now.ケイトは今運動場で走っている。
What's your favorite place to vacation in Japan?日本で気に入りの休み場は何ですか?
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Let's go to the theater early so that we can get good seats.いい席につけるように、速く劇場に行きましょう。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
They have only enough funds to build the factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
Hundreds of people work in this factory.何百人もの人々がこの工場で働いている。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
He is losing ground in his company.彼の会社での立場はまずくなりつつある。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
A car in the parking lot is on fire.駐車場にとめてある車が燃えてます。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
Excuse me, where is the taxi stand?すみません、タクシー乗り場はどこですか?
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
It was not time for relaxing at a place like this.こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。
On Saturdays, we usually visit in this park.この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
Chance has thrown us together at a skiing resort.私たちはスキー場で偶然に出会いました。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License