The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.
人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
The lake is deep here.
湖のこの場所が深い。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.
ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
The smoke from factories hung over the town.
工場からの煙が町に漂っていた。
This is Uncle Tom's farm.
ここがトムおじさんの農場です。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
We went to the theater early so we could get good seats.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
What would you do if you were in my place?
もし私の立場なら、君はどうする?
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
If a tree dies, plant another in its place.
ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
How about your place?
あなたの家でいいですか、場所は?
Where do I return cars?
レンタカーの返却場所は、どこですか。
This is the place where he killed himself.
ここが彼が自殺した場所です。
What's playing at the Music Box Theater?
ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。
Smoking is forbidden in this area.
この場所での喫煙は禁じられている。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.
パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
The stock market is in a prolonged slump.
株式市場は長い不振を続けている。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
The farm is three miles beyond the river.
農場は川の3マイル向こうにある。
There are a lot of factories in Kawasaki.
川崎には工場が多い。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.