UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
She goes to market every day.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
This hot spring is a great find.この温泉は穴場だね。
He has appeared as the man of the day in today's paper.彼は時の人として今日の新聞に登場した。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
We like Green stadium.私たちは、グリーン球場が好き。
Please tell me a place to read books.本が読める場所を教えてください。
These flowers will live through the winter more often than not.この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
He is breeding cattle on his farm.彼は農場で牛を飼っている。
What is the exchange rate today?今日の為替相場はいくらですか。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
I dare not go to such a dangerous place.私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
You can't apply this theory to this case.この場合、この理論をあてはめることはできません。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The crowd cheered when he appeared.彼が登場すると群集は歓声を上げた。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
The policeman arrested the man on the spot.そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
He made an excuse just to suit the occasion.彼はその場逃れの言い訳をした。
Here we are at the theater.さあ劇場に着いたぜ。
A party is a good place to make friends with other people.パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
What's your favorite place to vacation in Japan?日本で気に入りの休み場は何ですか?
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
There were a lot of excited fans in the stadium.野球場には多くの興奮したファンがいました。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The town is 3 miles from the place.町はその場所から3マイルのところにある。
Cows abound on that farm.あの牧場には乳牛がたくさんいる。
Last night an explosion took place at a fireworks factory.昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
Place this book back where it was.この本をもとあった場所に戻しなさい。
The transition from farm life to city life is often difficult.農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
Is there any room for me?私が入る場所がありますか。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
A sheep dog drives the flock to the pasture.牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License