All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
We went to the theater early to get good seats.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
I understand your position perfectly.
君の立場は十分に理解している。
Are you prepared for the worst?
最悪の場合の覚悟はできているか。
If I were in your place, I would lend him a hand.
もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
In case of fire, press this button.
火事の場合にはこのボタンを押してください。
Now that I notice it, I have nowhere to run.
気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.
トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
Children under 18 are not admitted.
18歳未満の方は入場できません。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
I managed to find a parking place right in front of the building.
そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
Those who were present were very glad at the news.
その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
He maintained that his theory was true of this case.
彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The words above the door of the theater were one meter high.
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.
試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.
消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I delighted in going to his farm during the summer vacation.
夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。
They hurried to the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
What gate number does the bus leave from?
乗り場は何番線ですか。
He applied his theory to his case.
彼は彼の理論をこの場合にあてた。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.