The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
No. You have to buy it at the ticket office.
いいえ、切符売場で買わなければなりません。
Could you please make room for me?
場所を空けて下さいませんか。
The lambs were slaughtered for market.
子羊たちは屠殺され市場に出された。
I went to the theater to see a modern drama.
私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
I think it's true that he wasn't at the scene.
彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
They are putting P on at that theater.
あの劇場ではPを上演している。
Where is the sanitary section?
衛生用品売り場はどこですか。
Your remarks were rather out of place.
あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
Do you have a children's department?
子供用品売り場はどこですか。
This rule can't be applied to every situation.
このルールは適用されない場合がある。
He works in a factory.
彼は工場で働いている。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
He failed to appear on the occasion.
彼はその場に姿を現さなかった。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
This is believed to be the place where he died.
ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.
事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
Make room for the baggage.
荷物を置く場所を空けてくれ。
This is his eleventh hour.
これは彼の土壇場だ。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.
必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."
工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
We will make an exception of your case.
君の場合は例外としよう。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
I'm afraid you got off at the wrong place.
間違った場所で降りられたようですね。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
Years of farm work has hardened his body.
何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
There is a man working on the farm.
農場で一人の男が働いている。
Our primary objective is to expand the South American market.
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
If I were you, I would trust her.
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.