UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
Show me where Puerto Rico is on the map.地図でプエルトリコの場所を教えて。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
He is breeding cattle on his farm.彼は農場で牛を飼っている。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
They found it exciting to play baseball on the playground.彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
Hundreds of people work in this factory.何百人もの人々がこの工場で働いている。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。
It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
He hit the ball out of bounds.彼は場外にボールを飛ばした。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
You can see the same thing on the playing field.同じことが運動場でも見られます。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
What is the exchange rate today?今日の為替相場はいくらですか。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Take your coat in case it rains.雨の場合の用心にコートを持っていきなさい。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
Chance has thrown us together at a skiing resort.私たちはスキー場で偶然に出会いました。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
He is employed on the farm.彼は農場で働いている。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
There's a spider in the bathroom.風呂場に蜘蛛がいる。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
Our guide misinformed us about the location of the hotel.案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
I worked on a farm.私は農場で働いた。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
A car in the parking lot is on fire.駐車場にとめてある車が燃えてます。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
I had to speak at a moment's notice.私はその場で話さなければならなかった。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
Is there any room for me?私が入る場所がありますか。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために8エーカーの農場を買った。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
He works in a factory.彼は工場で働いている。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場へ行けます。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
They labored in the factories.彼らは工場で働いた。
What number should I call in case of an emergency?緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Each year some 4500 different Pop LPs appear.毎年およそ4500種のポピュラーのLPが登場する。
She covers Wall Street.彼女は金融市場の取材を担当している。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
The boat was alongside the quay.そのボートは波止場につながれていた。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License