The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.
ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。
This rule doesn't apply to emergencies.
緊急の場合はこの限りではありません。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.
ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
When one goes to the notary public's office, the following are required.
当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
From the cradle to the grave.
揺りかごから墓場まで。
How do I get down to the trains?
乗り場へはどうやっておりるんですか。
What you said does not apply to this case.
あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
In case of fire, call 119.
火事の場合は119に電話しなさい。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.
我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
The policeman arrested the man on the spot.
そのおまわりさんは、その場で、その男を逮捕した。
This river is polluted with factory waste.
この川は工場の廃棄物で汚染されている。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.
僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.
1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
If we decline, what are the alternatives?
断った場合に、それに代わるものはなにか。
He circulated from table to table at the reception.
彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
You had better keep your money for a rainy day.
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
My father insisted I should go to see the place.
私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
Shakespeare created many famous characters.
シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
This tie is not suitable for a situation like this.
このネクタイはこのような場にふさわしくありません。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Many efforts have been make to develop market for imports.
輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
This is how he has succeeded in running the factory.
このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
As usual, he was the last to arrive at the theater.
いつものように彼は最後に劇場に着いた。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出しています。
I discovered a very nice place today.
今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.
老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Admission is free for preschool children.
未就学児入場無料。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
What would you do if you were in my place?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
On building sites, hard hats must be worn at all times.
建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
I never expected to meet her in a place like that.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
This rule doesn't apply to every case.
このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
He made a killing by investing in the stock market.
彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
Did Tom tell you where the party is?
トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.