The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stadium was flooded with baseball fans.
その球場は野球ファンであふれていた。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
His behavior was appropriate to the occasion.
彼の行動はその場合にふさわしかった。
He arrived there after dark.
彼は日が暮れてからそこに登場した。
I told him not to go to the place alone.
私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
They have enough capital to build a second factory.
彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
He works on the farm from morning till night.
彼は朝から晩まで農場で働く。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.
人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
He represented his class at the meeting.
彼はクラスを代表して会場に出た。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
That is our baseball field.
あれが私たちの野球場です。
I am not all too certain of my position.
私は自分の立場にあまり自信がない。
Please tell me where I can read a book.
本が読める場所を教えてください。
The manager suggested that I go with him to the airport.
支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
I understand your position perfectly.
君の立場は十分に理解している。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
暴徒は広場から強制的に排除された。
I like this scene in particular.
私は特にこの場面が好きだ。
Automobiles are made in factories.
自動車は工場で作られる。
All of his family work on a farm.
彼の家族はみな農場で働いている。
Were I in your place I would do the same thing.
もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
He was caught in the act of stealing.
窃盗の現場を押さえられた。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.
トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"