Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Excuse me, does this train go to Washington Square? すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 This is believed to be the place where he died. ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 If it weren't for music, the world would be a boring place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 If it wasn't for music, the world would be a dull place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 Here we are at the theater. さあ、劇場に着きましたよ。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 But the earth's magnetic field is very weak. ところが地球の磁場はごく弱いものです。 These prices are ex-works. これは工場渡しの価格です。 Were I in your position, I would quit. 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil. 私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。 What floor is the daily goods department on? 日用品売り場は何階でしょうか。 The other day, something horrible happened in the busy square. 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 Now that I notice it, I have nowhere to run. 気がつくと逃げ場はどこにもなかった。 How's your new job? 新しい職場はいかがですか。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 She got into hot water when her boyfriend called her at work. ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。 We are in a difficult situation. 私達は困難な立場にある。 Where is the ticket window? 切符売り場はどこですか。 This rule applies to all cases. この規則はどの場合でも当てはまる。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 Can I use this area to raise vegetables? この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 The woodland was parceled into farms. 森林地はいくつかの農場に分けられた。 There is no factory in this village. この村には工場は一つもない。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 She knew to an inch where everything should be. 彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。 The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 At the theater, Kathy changed seats with her mother. 劇場でキャシーは母と席を替えた。 It was not time for relaxing at a place like this. こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 The factory manufactures toys. その工場は玩具を製造している。 Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 Put the book back where it was. その本をもとあった場所に返しておきなさい。 Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. 観光場所以外はあまり栄えていないと思います This dresser takes up too much room. この化粧台は場所を取りすぎる。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head. 言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。 I was on the spot when he had a heart attack. 彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。 IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 Hundreds of people work in this factory. 何百人もの人々がこの工場で働いている。 The machine takes a lot of room. その機械は場所をとる。 There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases. そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。 Cows are eating grass in the meadow. 牛が牧場で草を食べている。 I would act differently in your place. 私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。 I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm. ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。 What is the exchange rate today? 今日の為替相場はいくらですか。 Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 That theater has a foreign film festival every other month. あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting. ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。 I am not in a position to testify. 私は証言する立場ではない。 He was surprised at the scene. 彼はその場面を見て驚いた。 I pointed to the factory. 私は工場のほうを指差した。 Put it back where you found it. もとの場所へ戻しておきなさい。 I have been to the place that she spoke about in her talk. 彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。 We were wont to meet at that pleasant spot. われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 The characters were well cast. 登場人物がうまく割り振られていた。 He lives in this lonely place by himself. 彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。 In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night. ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。 Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 If I were in your place, I would not do so. もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。 He had no money to buy the farm. 彼は農場を買う金がなかった。 Where can I get a shuttle bus at the airport? 空港リムジンバス乗り場はどこですか。 The airplane landed on my father's farm. 飛行機は父の農場に着陸した。 Language textbooks often feature only good people. 言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。 Keep money in a safe place. 金は安全な場所にしまっておきなさい。 A power failure contributed to the confusion in the hall. 停電が場内の混乱の一因となった。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation? この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。 There's a drinking fountain by the tennis court. テニスコートの脇に水飲み場がある。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 Tom just showed up at work. トムがちょうど仕事場に姿を見せた。 There were not many present. その場に居合わせた人は多くはなかった。 You'll have to take his place in case he can't come. もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。 It seems that this time I'm the man behind the eight ball. 今度は、私が不利な立場に立っているようだ。 During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 They rushed to the scene of the traffic accident. 彼らは交通事故の現場へ急行した。 The factory has been transferred to Hokkaido. 工場は北海道へ移転した。 You can't be at two places at once. 同時に2つの場所にいる事は出来ない。 A man appeared at the site. 一人の男がその場に現れた。 Never has he been to such a place. 彼はそんな場所に行ったことがない。 Tom's work environment was good. トムの職場環境は良好だった。 When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed. 危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。 He is employed on the farm. 彼は農場で働いている。 We calculated that we could reach the place within two weeks. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 Improving corporate performances are behind the stock market recovery. 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 Tom wanted Mary to stay where she was until he got back. トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。 I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot. 玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。 There are cases where the system doesn't go. システムが作動しない場合がある。 Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison. 抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。 There were ten police officers on the spot. その現場では10人の警官がいた。 Government officials inspected all factories. 政府高官がすべての工場を調査した。 I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 This is a great opportunity to increase our market share. これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。 The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away? 食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ? One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。