UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
The lambs were slaughtered for market.子羊たちは屠殺され市場に出された。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
He made a killing by investing in the stock market.彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Explain to him the difficult situation you are in.君の困難な立場を彼に説明しなさい。
Admission Free.入場無料。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
He works with me at the office.彼は私と同じ職場にいます。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
The words above the door of the theatre were a metre high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
My father and my older brother work in this factory.父と兄がこの工場で働いている。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
He stood rooted to the spot in amazement.彼はびっくりしてその場にくぎづけになった。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
On some OS's you get gibberish for filenames with full-width characters so when downloading please change to a suitable filename.全角文字を含むファイル名の場合、一部のOSでは文字化けが生じることがありますので、ダウンロードの際に適宜ファイル名を変更してください。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
You ought to know better than to go to such a dangerous place.そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
There's a spider in the bathroom.風呂場に蜘蛛がいる。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
His mother made him clean the bathroom.彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
In case of fire, you should dial 119.火事の場合には119番すべきです。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
A car in the parking lot is on fire.駐車場にとめてある車が燃えてます。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
This is the place where my father was born.ここが父が生まれた場所です。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License