UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Is this the place where the accident happened?ここは事故が起こった場所ですか。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The party grew chilly.場が白けた。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He was merely sitting in the place.彼はその場所でただ座っていた。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
If you calculate the electric field using this equation, the result comes out like the following.この式によって電場を計算してやると、結果は次のようになる。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
George works on a big farm.ジョージは大きな農場で働いています。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The river is polluted by waste from houses and factories.その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
There's a drinking fountain by the tennis court.テニスコートの脇に水飲み場がある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The stock market is very active.株式市場は活況を呈している。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Romeo and Juliet is on at the theatre.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
Where did it happen?場所はどこですか。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
The police got to the scene of the accident.警察が事故現場に着いた。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツとジーンズはこの場にふさわしくない。
His plane has not arrived at the airport yet.彼の飛行機はまだ飛行場に着いていない。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Twenty teams entered the tournament.20チームがトーナメントに出場した。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot.ジョン・レノンがこの場所で撃たれたのは、1980年のことだった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
Romeo and Juliet is on at the theater.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'll focus on the market development for 1999.私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York.そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。
It is the factory, my brother works in.それは私の兄が働いている工場です。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
His ambition was to break into television as an announcer.彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
I am going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場へ行けます。
Please tell me where I can read a book.本が読める場所を教えてください。
Tokyo is subject to typhoons in summer.夏場の東京は台風に見舞われやすい。
Her behavior was appropriate to the occasion.彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
This is a place where animals are buried.ここは動物たちが埋葬されている場所です。
Not a soul was to be seen in the parking lot.駐車場には人ひとり見えなかった。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
This ticket admits two persons.この切符で2名入場できます。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License