UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York.そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。
My mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
I go to Koshien stadium.私は、甲子園球場に行く。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
His story wasn't appropriate for the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
What would you say if you were in my place?もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
Where is the bathroom?風呂場はどこですか。
She looks like a farmer's wife.彼女は農場の奥様のように見えるが。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
I bought an eight-acre farm for my retirement.私は退職後のために9800坪の農場を買った。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
Let's meet in front of the theater.劇場の前であいましょう。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
This is the place where my father was born.ここが父が生まれた場所です。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
The place is convenient for swimming.その場所は泳ぐのに便利だ。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
The market for luxury goods is growing fast.贅沢品の市場は急速に成長している。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
He hit the ball out of bounds.彼は場外にボールを飛ばした。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
She went to the market to buy fresh vegetables.彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License