UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
I am going to the theater on the corner.角の劇場に行くところです。
The factory did not want him.工場では彼を欲しがりませんでした。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
She may be late, in which case we will wait.彼女は遅れてくるかもしれません。其の場合は待ちます。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
His mother made him clean the bathroom.彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
If you can't make it, call us as soon as possible.来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
There's a bus stop here.ここにはバスの乗り場がある。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
What's playing at the Music Box Theater?ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。
In the factory, all the equipment was up to date.その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
School being over, there were only a small number of pupils in the playground.放課後だったので、運動場にはほんのわずかな生徒しかいなかった。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
Admission was free.入場料はただだった。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
Where can I get a shuttle bus at the airport?空港リムジンバス乗り場はどこですか。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
The doorman did not permit me to enter the theater.ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
The police took some pictures of the scene of the accident.警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Can I go to work?職場に出てもいいですか。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
We played around the farm.僕達は農場の近くで遊んだ。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
He was murdered on the spot.彼はその場で殺された。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
There are about 500 cattle on the ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
Romeo and Juliet is on at the theatre.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License