The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is losing ground in his company.
彼の会社での立場はまずくなりつつある。
We have a 20% share of the market.
私達の市場シェアは20%です。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."
「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
The market was flooded with imports.
市場は輸入品であふれた。
I'm not sure about that. It depends.
それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.
ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The smoke from factories hung over the town.
工場からの煙が町に漂っていた。
When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.
男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
Bill may be watching this game at the stadium.
ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
Let me make my stand clearer.
私の立場をもっとハッキリさせよう。
He had no difficulty in finding the place.
なんの苦もなくその場所を見つけた。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.
トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.
若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money.
お金を盗んだスリをその場でつかまえた。
You'll have to take his place in case he can't come.
もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
There are cases where honesty doesn't pay.
正直がわりに合わない場合もある。
You know many interesting places, don't you?
あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?
今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.
私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Telephone me if it rains.
雨天の場合にはお電話下さい。
Entrance is restricted to those above 18.
18歳未満の方の入場は禁じます。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Each year some 4500 different Pop LPs appear.
毎年およそ4500種のポピュラーのLPが登場する。
This tie is not suitable for a situation like this.
このネクタイはこのような場にふさわしくありません。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
What would you do if you were in my place?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
I'm going to the theater on the corner.
私は角にある劇場に行くところです。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The town is 3 miles from the place.
町はその場所から3マイルのところにある。
Europe is more dangerous than I thought.
私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.
喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
We went to the theater early so we could get good seats.
よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
We are familiar with the name of the place.
私達はその場所の名前をよく知っている。
This is true in a large number of cases.
これは多くの場合に当てはまる。
In that case, call the police.
その場合には警察を呼びなさい。
Please tell me where to take bus No. 7.
7番バスの乗り場はどこですか。
Don't let your children go to dangerous places.
子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
The homeless sought shelter from a shower.
家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
It so happened that they were not there.
たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
The purpose of our trip is to visit a new factory.
我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
The stadium is accessible by bus.
その競技場はバスで行ける。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.