UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
There's a spider in the bathroom.風呂場に蜘蛛がいる。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場にあったら、どうするかね。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
The factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
How did you get to the stadium?競技場にはどうやっていったの?
My older brother is planning to work at a drug factory.兄は製薬工場で働こうと思っている。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows.はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
No wonder we associate bats with dark places.私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
I saw them play baseball in the playground.彼らが運動場で野球をするのを見た。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
This theater has a seating capacity of 500.この劇場は500人分の座席がある。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
Cows are eating grass in the meadow.牛が牧場で草を食べている。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The enemy dropped many bombs on the factory.敵は工場に多くの爆弾を落とした。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
They live in a beautiful area.彼らはきれいな場所に住んでいる。
In case of fire, you should dial 119.火事の場合には119番すべきです。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
He made a killing by investing in the stock market.彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
The market was flooded with foreign goods.市場は外国製品であふれた。
This rule applies to all cases.このルールはすべての場合に当てはまる。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Tokyo is subject to typhoons in summer.夏場の東京は台風に見舞われやすい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
All of his family work on a farm.彼の家族はみな農場で働いている。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
I paid him on the spot for his work.私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
What time does the parking lot close?駐車場は何時まで開いてますか?
He felt tired of working in the factory.彼は工場で働くことにうんざりしていた。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Where can I get a shuttle bus at the airport?空港リムジンバス乗り場はどこですか。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
A big crowd gathered at the scene of the fire.火事場はやじ馬で大変だった。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License