The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From the cradle to the grave.
揺りかごから墓場まで。
There were ten police officers on the spot.
その現場では10人の警官がいた。
Cows abound on that farm.
あの牧場には乳牛がたくさんいる。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
What gate number does the bus leave from?
乗り場は何番線ですか。
His criticisms were out of place.
彼の批判は場違いであった。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
This is where the accident happened.
ここがその事故が起こった場所です。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
Please refrain from smoking in public places.
公共の場で喫煙は控えてください。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.
グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.
喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
It's a shoot-'em-up western.
撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
We bought some vegetables and fish at the market.
私たちは市場で野菜と魚を買った。
The concert hall was alive with fans.
コンサート会場はファンであふれていた。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
What is the acreage of your ranch?
あなたの牧場は何エーカーありますか。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.
国内市場の縮小はインフレに依るものです。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
The stock market tumbled.
株式市場は暴落した。
She could see the driver from where she stood.
彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
What Jane said made the atmosphere less tense.
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
You should be on your guard when doing business with strangers.
はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.
「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
Is this new model available on the market?
この新しい型は市場で手に入りますか。
This problem can not be discussed here for lack of time.
この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
What number should I call in case of an emergency?
緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
You'll have to take his place in case he can't come.
もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
I got control of the works.
わたしがその工場を管理した。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
We have to set the scene for negotiations.
交渉の場を設定せねばならない。
This rule does not apply in all cases.
このルールは全ての場面にはあてはまらない。
They decided on the date and location of their wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
We spent a lot of time looking for a parking lot.
私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.
その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。
The lambs were slaughtered for market.
子羊たちは屠殺され市場に出された。
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
I told him not to go to the place alone.
私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
Tom wishes he had gone to the theater last night.
トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.