The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
The place is easy to reach from here.
その場所にはここから簡単に行ける。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?
もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Put the box wherever you can find room for it, please.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.
はい。テレビを製造している工場を訪問します。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
He represented his class at the meeting.
彼はクラスを代表して会場に出た。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
There's a bus stop here.
ここにはバスの乗り場がある。
Trade companies aim at a new market in Asia.
商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
He had no money to buy the farm.
彼は農場を買う金がなかった。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
In case of an emergency, call the police.
緊急の場合は警察を呼びなさい。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.
私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
He applied his theory to his case.
彼は彼の理論をこの場合にあてた。
Excuse me, but where is the men's shoe department?
すみません紳士靴売り場はどこでしょう。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
How much is the entrance fee?
入場券はいくらですか?
The air was charged with tension.
その場には緊張感がみなぎっていた。
No admittance during the performance.
開演中入場お断り。
The party grew chilly.
場が白けた。
Always keep your workplace organized.
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
In most cases, his answers are right.
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
A TV set of this size will take little space.
この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
We played around the farm.
僕達は農場の近くで遊んだ。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.
火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
A colleague has every advantage over me.
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Here's where they usually have dinner.
ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.
これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
In most cases we had to give in to their demands.
たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
They live in a beautiful area.
彼らはきれいな場所に住んでいる。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Our office is very comfortable with air conditioning.
私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
Imagine yourself to be in his place.
君が彼の立場に立ってごらん。
There are a lot of factories in Kawasaki.
川崎には工場が多い。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
In case of an emergency, push this button.
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
She went to the market to buy fresh vegetables.
彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
You cannot take a picture in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
The factory is running at full capacity.
工場はフル稼動している。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
There was not a long queue at the stadium.
野球場には長い列はなかった。
Keep money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
I am not all too certain of my position.
私は自分の立場にあまり自信がない。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
That bar is one of his favorite haunts.
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
Just appoint the time and place and I'll be there.
場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
I wish I knew where he was!
彼の居場所が分かっていればなあ。
Children under three are admitted free of charge.
三歳未満の子供は入場無料。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.
局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
I like to see comedy in the theater.
私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?
どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京市場は空前の損失を記録しました。
Where is the sanitary section?
衛生用品売り場はどこですか。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.
ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
Many efforts have been make to develop market for imports.
輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
I went to the airport to see them off.
私は彼らを見送りに飛行場まで行った。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.