UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I looked for a place in which to sleep.私は寝る場所を探した。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The storm prevented many planes from leaving the airport.嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Admission Free.入場無料。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The play was so popular that the theater was almost full.その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
That is a good place to live.住むべきよい場所。
Is there anywhere I can go to find a flea market?フリーマーケットをやっている場所がありますか。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The river is polluted by waste from houses and factories.その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
There is a man working on the farm.農場で一人の男が働いている。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
Is there any place you recommend?あなたが推薦する場所はありますか。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
He had his car stolen in that parking lot.彼はあの駐車場で車を盗まれた。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
A stream of people came out of the theater.劇場から続々と人が出てきた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
I don't like both of you going to such a place.君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
Some farmers are working on the farm.農場にはいく人かの人々が働いています。
I had to speak at a moment's notice.私はその場で話さなければならなかった。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
Whether he comes or not, either way I will inform you.彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
What's playing at the Music Box Theater?ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License