UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
What is on at the theater this month?その劇場の今月の出し物はなんですか。
How much is the entrance fee?入場券はいくらですか?
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
I am in charge of the book department.私は書籍売り場を担当している。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
He hit the ball out of bounds.彼は場外にボールを飛ばした。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
Romeo and Juliet is on at the theatre.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
She goes to market every day.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
Years of farm work has hardened his body.何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
He looked just like his picture on the wall of the theater.劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
His speech was suitable for the occasion.彼の話はその場にはふさわしいものだった。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Please understand my position.私の立場をわかってくれ。
We are in a difficult situation.私達は困難な立場にある。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
Lake Biwa could be seen from where we were standing.私たちが立っている場所から琵琶湖が見えた。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
Here we are at the theater.さあ劇場に着いたぜ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
You can't apply this rule to every case.あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
Admission to the show is $5.ショーの入場料は5ドルです。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I went to the airport to see them off.私は彼らを見送りに飛行場まで行った。
That is a good place to live.住むべきよい場所。
There's a bus stop here.ここにはバスの乗り場がある。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
On TV we saw Mummy's office in flames.私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
A group of young men are playing handball in the playground.青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License