The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
I can't believe Tom knows where Mary lives.
メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.
それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
What gate number does the bus leave from?
乗り場は何番線ですか。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
It is no wonder that the children love to visit the farm.
子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
I have been to the place which she spoke of in her talk.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.
今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
Please tell me where I can read a book.
本が読める場所を教えてください。
The riot police arrived on the scene.
機動隊が現場に到着した。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
You have to buy one at the office.
切符売り場で買わなければなりません。
There is a parking lot behind the theater.
劇場の裏に駐車場がある。
Whether he comes or not, either way I will inform you.
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
We were surprised when we saw him in the office this morning.
彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
Look at that pole in the square.
広場にあるあの棒をみてごらん。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
What is on at the theater this month?
その劇場の今月の出し物はなんですか。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
What is the acreage of your ranch?
あなたの牧場は何エーカーありますか。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Smoking is responsible for many cases of lung cancer.
喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。
Is this new model available on the market?
この新しい型は市場で手に入りますか。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Can you recommend to me a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
His speech was not very becoming to the occasion.
彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.
当日雨天の場合は順延となります。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
How about your place?
あなたの家でいいですか、場所は?
Admission Free.
入場無料。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
Chance has thrown us together at a skiing resort.
私たちはスキー場で偶然に出会いました。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
Is there anywhere I can go to find a flea market?
フリーマーケットをやっている場所がありますか。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.
トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Where is the most beautiful place in the world?
世界で最も美しい場所はどこですか。
These flowers will live through the winter more often than not.
この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
The building you see over there is an auto factory.
むこうに見える建物は自動車工場です。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
The shops were bad, but the factory was worse.
商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
Where can I buy snacks?
スナック売り場は、どこですか。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
The free market system is endangered.
自由市場システムが危機にひんしている。
There was not a long queue at the stadium.
野球場には長い列はなかった。
Tony did not want to work in a shop or a factory.
トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
The scene of the murder was too terrible to describe.
その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York.
そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
Most funny stories are based on comic situations.
おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?
今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
I understand your position perfectly.
君の立場は十分に理解している。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
He wishes he had gone to the theater last night.
彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.
こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
They have enough capital to build a second factory.
彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
With this ticket, two people can enter for free.
この切符では2人無料で入場できる。
The farm is three miles beyond the river.
農場は川の3マイル向こうにある。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.
静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
How is it going in the fish market?
魚市場の景気はどうですか。
I didn't know that he was there.
私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Admission to the show is $5.
ショーの入場料は5ドルです。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
What floor is the daily goods department on?
日用品売り場は何階でしょうか。
There are about 500 cattle on the ranch.
その牧場には牛が500頭ばかりいる。
We bought a grand piano which took up half of our living room.