UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
I met with my teacher in the theater.私は劇場で先生にばったり会った。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
People buy these tickets many months before the tournament starts.人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
The airplane landed on my father's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
What you said is also true of this case.君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Admission Free.入場無料。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
I paid his wages on the spot.私はその場ですぐに賃金を払った。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
They are the extreme cases.それは極端な場合だ。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
A car in the parking lot is on fire.駐車場にとめてある車が燃えてます。
This is the perfect place.ここが理想の場所だ。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
He hit the ball out of bounds.彼は場外にボールを飛ばした。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
I've never associated you with this place.私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
Nashi are tinned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
As usual, he was the last to arrive at the theater.いつものように彼は最後に劇場に着いた。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
He has worked in this factory for 11 years.彼はこの工場で11年間働いている。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Excuse me, but where is the men's shoe department?すみません紳士靴売り場はどこでしょう。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
Medicine containers should be kept out of reach of children.薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
We are prepared for the worst.私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
My father and my brother work in this factory.私の父と兄はこの工場で働いている。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
The crowd cheered when he appeared.彼が登場すると群集は歓声を上げた。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License