UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
Excuse me, but where is the men's shoe department?すみません紳士靴売り場はどこでしょう。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
He failed to appear on the occasion.彼はその場に姿を現さなかった。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
Put the box wherever you can find room for it, please.置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
A great light was diffused over the baseball stadium.凄い明かりが野球場にあたっていた。
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
Is there any room for me?私が入る場所がありますか。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
What is the exchange rate today?今日の為替相場はいくらですか。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
I was ignorant that he was present.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
In most cases, his answers are right.たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
They make used cooking oil into soap at that factory.あの工場では古い食用油で石鹸をつくっている。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
There is a market in the town.その町には市場がある。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
Please tell me where I can read a book.本が読める場所を教えてください。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
You ought not to go to such a place.そんな場所へ行くべきでない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
We bought some vegetables and fish at the market.私たちは市場で野菜と魚を買った。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
That child dug a tunnel in the sandpit.その子は砂場にトンネルを掘った。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
I went to the theater early to get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
Depending on the case; sometimes it is so, sometimes not.場合によるがな、そうだったり、そうでなかったり。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
The scene of the murder was too terrible to describe.その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
In case of emergency, call 119.緊急の場合は、119番に電話しなさい。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Whether he comes or not, either way I will inform you.彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
The magnets, of course, have a magnetic field around them.もちろん磁石は周りに磁場をもっています。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License