UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are familiar with the name of the place.私達はその場所の名前をよく知っている。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Shakespeare created many famous characters.シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
The market rallied.市場は盛り返してきた。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
Is there anywhere I can go to find a flea market?フリーマーケットをやっている場所がありますか。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
That will be better than the factory.工場よりずっといいよ。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
Where can I get a shuttle bus at the airport?空港リムジンバス乗り場はどこですか。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
Keep the money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
What is the exchange rate today?今日の為替相場はいくらですか。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
How much is the entrance fee?入場料はいくらですか。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
The scene was embedded in his memory.その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
A crowd gathered at the scene.群衆が現場に群がった。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
I understand your position perfectly.君の立場は十分に理解している。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Hundreds of people work in this factory.何百人もの人々がこの工場で働いている。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
Where did it happen?場所はどこですか。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
His mother made him clean the bathroom.彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
There are a lot of beautiful places in Japan.日本にはたくさんの美しい場所がある。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.為替相場は1ドル145円だ。
There's a bus stop here.ここにはバスの乗り場がある。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
No. You have to buy it at the ticket office.いいえ、切符売場で買わなければなりません。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
Admission was free.入場料はただだった。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
A sheep dog drives the flock to the pasture.牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
Cows are eating grass in the meadow.牛が牧場で草を食べている。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License