The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
That woman knows where I live.
あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The place is convenient for swimming.
その場所は泳ぐのに便利だ。
What is the exchange rate today?
今日の為替相場はいくらですか。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Is this new model available on the market?
この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
Tom had a rough day at work.
トムは職場で大変な一日を過ごした。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
He had no difficulty in finding the place.
なんの苦もなくその場所を見つけた。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.
これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
Possibly the factory will be closed down next week.
たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。
How is it going in the fish market?
魚市場の景気はどうですか。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
They want change. They hate staying in one place.
変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.
我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
The comic scenes in the play were overdone.
劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
If you disagree with him, he is liable to get angry.
彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
A party is a good place to make friends with other people.
パーティーはほかの人と友達になるのにいい場所だ。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.