"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."
少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
The farm grows potatoes.
その農場はジャガイモを栽培している。
Twenty teams entered the tournament.
20チームがトーナメントに出場した。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.
ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
Put the book back where it was.
その本をもとあった場所に返しておきなさい。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The market is glutted with cheap imports.
市場は安い輸入品であふれている。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
The wrong time, the wrong place.
間違った時代、間違った場所。
The homeless sought shelter from the chilly shower.
家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
Where do I get on the number 7 bus?
7番バスの乗り場はどこですか。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
I live an hour away from work.
私は職場から1時間の所に住んでいる。
Were I in your place I would do the same thing.
もし私があなたの立場なら同じ事をするでしょう。
There were not many present.
その場に居合わせた人は多くはなかった。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.
今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
Did Tom tell you where the party is?
トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
She could see the driver from where she stood.
彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
I went to the theater to see a modern drama.
私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
The burglar was caught in the act of prying open the window.
そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
This factory can turn out 200 cars a day.
この工場は一日に200台の車を生産できる。
It's a shoot-'em-up western.
撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
There is a man working on the farm.
農場で一人の男が働いている。
Which highway leads to the football stadium?
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The words above the door of the theater were one meter high.
劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
The new students entered the hall full of hope.
新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
In case of a fire, use the stairs.
火事の場合、階段を使いなさい。
General admission is $7 for adults.
一般入場料は大人が7ドルです。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.
ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
I go to Koshien stadium.
私は、甲子園球場に行く。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
We'll visit a factory which produces television sets.
テレビを製造している工場を訪問します。
Will the plan meet the need?
その計画はこの場にふさわしいだろうか。
I can understand your position perfectly.
あなたの立場は十分に理解しています。
Please tell me your location.
場所を教えてください。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
Does this bus go to the beach?
このバスは海水浴場に行きますか。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.
ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.
彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合でも当てはまる。
Where did it happen?
場所はどこですか。
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Competition in the domestic market is cutthroat.
国内市場の競争はすさまじいものです。
In the factory, all the equipment was up to date.
その工場では、設備はすべて最新式のものだった。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.
冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
Foreign products arrived on the market in large quantities.
外国製品がどかっと市場に出回った。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.