Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The air was charged with tension. その場には緊張感がみなぎっていた。 During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 Never did I expect to see her in such a place. 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 We met Mrs. Brown at the theater. 私たちは劇場でブラウン夫人に会った。 Many tales of alchemy show up in "Journey to the West". 「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。 I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 When he left the place, it was in an utter mess. 調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 The lambs were slaughtered for market. 子羊たちは屠殺され市場に出された。 The stock market tumbled. 株式市場は暴落した。 Our teacher told us to go out into the ground at once. 先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。 If you can't keep your promise, what excuse will you make? もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。 It is the factory, my brother works in. それは私の兄が働いている工場です。 They showed the scene in slow motion. スローモーションでその場面を見せた。 In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense. 実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。 Smoking is responsible for many cases of lung cancer. 喫煙が肺がんの原因になっている場合が多い。 Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all. いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。 The parking lot is free of charge. その駐車場は無料だ。 Could you please make room for me? 場所を空けて下さいませんか。 The eager spectators crowded into the stadium. 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 It's a bearish market now. 今は下がり相場だ。 The bill passed at the last moment. その法案は土壇場になって可決された。 I bought this ring at a certain place. この指輪をある場所で買った。 I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure. 宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。 There are about 500 head of cattle on that ranch. その牧場には牛が500頭ばかりいる。 The airplane took off as soon as I arrived at the airport. 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 If you can't make it, call us as soon as possible. 来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。 Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals. 企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 This bar is a popular student hangout. このバーは学生のたまり場として知られている。 My father insisted I should go to see the place. 私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。 When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act. 突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。 During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 "Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space." 少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。 The place was alive with creative young people. その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。 They were looking for a place at which they could pitch the tent. 彼らはテントを張る場所を探していた。 The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess. 調査官は、証拠物件をもとめて残るくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。 He looked for a place in which to sleep. 彼は眠るための場所をさがした。 Factory waste sometimes pollutes our rivers. 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 What gate number does the bus leave from? 乗り場は何番線ですか。 The newspaper declared for the Republican candidate. 新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。 Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt. さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。 Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 I would act differently in your place. 私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。 Is this the place where the accident happened? ここは事故が起こった場所ですか。 In case of a fire, use the steps. 火事の場合、階段を使いなさい。 I wonder how it is when the web server uses cookies? ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。 A crowd gathered at the scene. 群衆が現場に群がった。 The plants manufacture complex chemical compounds. 工場では複雑な化学化合物を製造している。 The lake is deep here. 湖のこの場所が深い。 Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. 観光場所以外はあまり栄えていないと思います I intend to take my position as a third party. わたしは第3の立場を取るつもりだ。 A crowd gathered at the scene. 現場に野次馬が集まった。 Tom finally figured out where the treasure was hidden. トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。 He works with me at the office. 彼は私と同じ職場にいます。 The stolen car was found in the parking lot. 盗難車が駐車場で発見された。 Do you have a children's department? 子供用品売り場はどこですか。 I often remember the place where we met each other. 僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 The sofa takes up too much room. そのソファーは場所をとりすぎる。 Entrance is restricted to those above 18. 18歳未満の方の入場は禁じます。 They are putting P on at that theater. あの劇場ではPを上演している。 Try to see the problem from her point of view. 彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。 Our baseball diamond is very small. 我々の野球場は非常に狭い。 A TV set of this size will take little space. この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。 There is no admission fee for children under five. 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 Those new model cars are on the market. その新型車が市場に出ている。 Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful. 私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。 I am sorry to cancel the appointment at the last minute. 土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。 Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do. 以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。 We ran out of gas on the way to the theater. 劇場に向かう途中でガス欠になった。 A colleague has every advantage over me. 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 How should I know where he is? どうして私が彼の居場所を知っていようか。 As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene. 事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。 There is enough room for us to play. 私達が遊ぶのに充分な場所がある。 His ranch covers twenty square miles. 彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。 My mother goes to the market every day to buy things. 母は毎日市場に買い物に行く。 I live an hour away from work. 私は職場から1時間の所に住んでいる。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 They stayed away from the place. 彼らはその場所に近づかなかった。 Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 Let's keep public places clean. 公共の場所をきれいにしておこう。 I had to leave the theatre in the middle of the concert. コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。 You've got me behind the eight ball. 君は僕を困った立場にしてくれたな。 She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 When it's necessary, you can come to me. 必要な場合には、訪ねていらっしゃい。 He was a neutral participant at the discussion. 彼は話し合いでは中立の立場をとった。 Where is the XXX department? XXX売り場はどこですか。 There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin. 今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。 I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm. ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。 No admittance during the performance. 開演中入場お断り。 Now's not the time to be showing off! そんな格好つけてる場合じゃないだろ。 I am the most junior staff in my office. 私の職場で私は最年少です。 A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 This is where they usually have their evening meals. ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。 Yes, and here's a photo of the farm where we milked the cows. はい。ここに私たちが牛のミルクをしぼった牧場の写真がありますよ。 There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。