The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
It is a crime to lie in any circumstances?
どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Improving corporate performances are behind the stock market recovery.
企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。
You have to buy one at the office.
切符売り場で買わなければなりません。
The factory decided to do away with the old machinery.
その工場は古い機械類を廃棄することにした。
Is this new model available on the market?
この新しい型は市場で手に入りますか。
Just appoint the time and place and I'll be there.
場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
He has worked in this factory for 11 years.
彼はこの工場で11年間働いている。
I wonder how it is when the web server uses cookies?
ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Can't go back; no place to go back to.
もう戻れない、戻る場所もわからない。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.
しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
The stadium was flooded with baseball fans.
その球場は野球ファンであふれていた。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.
会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
What would you do, if you were in my place?
あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?
明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
The storm prevented many planes from leaving the airport.
嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.
僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
The place is at its best in spring.
その場所は、春が一番よい。
He had his car stolen in that parking lot.
彼はあの駐車場で車を盗まれた。
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
The stock market is often called a dangerous one.
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
The place where he lives is far from town.
彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
He demonstrated his courage by his actions in battle.
彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
今日の東京市場の株価はまちまちだった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.