UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
She went to the market to buy fresh vegetables.彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
The factory produces cotton goods.その工場は綿製品を生産する。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
The newspaper declared for the Republican candidate.新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
He has a large farm in Colorado.彼はコロラドに大きな農場を持っている。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
These flowers will live through the winter more often than not.この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Tom parked in his usual spot.トムはいつもの場所に車を停めた。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
Our baseball diamond is very small.我々の野球場は非常に狭い。
They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
He has worked in this factory for 11 years.彼はこの工場で11年間働いている。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.湘南の海水浴場は日曜日にはとても混む。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
A small car takes little room.小さい車は、あまり場所をとりません。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Children are not admitted.子供は入場できません。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
The stadium is accessible by bus.その競技場はバスで行ける。
We sat at the back of the hall.私たちは会場の後ろに座った。
Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The comic scenes in the play were overdone.劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。
He demonstrated his courage by his actions in battle.彼は戦場での働きによって勇気のあるところを示した。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
The market drop has cleaned me out.市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
Is there anywhere I can go to find a flea market?フリーマーケットをやっている場所がありますか。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
The table takes up a lot of space in this room.この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
Chance has thrown us together at a skiing resort.私たちはスキー場で偶然に出会いました。
Idleness is only the refuge of weak minds.怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License