UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
There's a drinking fountain by the tennis court.テニスコートの脇に水飲み場がある。
Whether he comes or not, either way I will inform you.彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Not a soul was to be seen in the parking lot.駐車場には人ひとり見えなかった。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
So there is a magnetic field around earth.だから地球の周りには磁場があります。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
From the cradle to the grave.揺りかごから墓場まで。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
I didn't know that he was there.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
But today smoking in public places is forbidden or strictly restricted.しかし今日では、公共の場での喫煙は禁止されたり、きびしく制限されている。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
He circulated from table to table at the reception.彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
This hot spring is a great find.この温泉は穴場だね。
The farm grows potatoes.その農場はジャガイモを栽培している。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
I live an hour away from work.私は職場から1時間の所に住んでいる。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.先月その工場では数百人の従業員を解雇しなければならなかった。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場へ行けます。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
Were I in your position, I would do it at once.もし私があなたの立場なら、すぐにそれをやるのでしょう。
She covers Wall Street.彼女は金融市場の取材を担当している。
Romeo and Juliet is on at the theatre.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
All of the factories are nearing capacity.全工場が限界操業をしています。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Where is the laundry?洗濯場はどこですか?
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
You ought not to go to such a place.そんな場所へ行くべきでない。
He cheated death many times on the battlefield.彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Children are not admitted.子供は入場できません。
Keep money in a safe place.金は安全な場所にしまっておきなさい。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
Smoking is forbidden in this area.この場所での喫煙は禁じられている。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
Can I go to work?職場に出てもいいですか。
Will the plan meet the need?その計画はこの場にふさわしいだろうか。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
My mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
I am going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License