UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Is there a parking lot?駐車場は、ありますか。
Let's meet in front of the theater.劇場の前で会いましょう。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
Cities are exciting places, but also stressful.都会は刺激的な場所だが、ストレスも多い。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
She covers Wall Street.彼女は金融市場の取材を担当している。
How long does it take to get to the stadium?競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
He took the position that he agreed to it.彼はそれに賛成だという立場をとった。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The market was flooded with foreign goods.市場は外国製品であふれた。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
Please tell me where I can read a book.本が読める場所を教えてください。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場だったら、どうするかね。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
I went to the theater early so I could get a good seat.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
The parking lot is free of charge.その駐車場は無料だ。
I am going to the theater on the corner.角の劇場に行くところです。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
Pears are canned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
Smoking is forbidden in this area.この場所での喫煙は禁じられている。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
I report to work at 9 o'clock every morning.私は毎朝9時に職場につく。
You found me where no one else was looking.あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
She went to the market to buy fresh vegetables.彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
How is it in the market?市場の景気はどうですか。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.この工場はバイクを月に800台生産する。
Which theater is that?それはどの劇場ですか。
In an emergency, use the stairway, not the elevator.非常の場合は、エレベーターではなく、階段を利用しなさい。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
If you were in my place, what would you do?私の立場なら、どうしますか。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
A sheep dog drives the flock to the pasture.牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
It is the factory, my brother works in.それは私の兄が働いている工場です。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
On building sites, hard hats must be worn at all times.建築現場では常にヘルメットを被らなければいけません。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
This is the place where my father was born.ここが父が生まれた場所です。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License