UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
He participated in the horse dressage competition.彼は馬場馬術競技に出場した。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
I caught a pickpocket dead to rights when he stole my money.お金を盗んだスリをその場でつかまえた。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場へ行けます。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
I like to see comedy in the theater.私は劇場で喜劇を見るのが好きだ。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
People buy these tickets many months before the tournament starts.人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
What you said does not apply to this case.あなたの言ったことはこの場合当てはまらない。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
Tom parked in his usual spot.トムはいつもの場所に車を停めた。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Where is the garbage area?ゴミ置き場はどこですか。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
The company is listed on the Tokyo Stock Exchange.同社は東証に上場している。
Admission is free for preschool children.就学前の子供は入場無料です。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
There are a lot of factories in Kawasaki.川崎には工場が多い。
The market is glutted with cheap imports.市場は安い輸入品であふれている。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
There's a spider in the bathroom.風呂場に蜘蛛がいる。
I worked on a farm.私は農場で働いた。
There is no more room for a TV set.もうテレビを置く場所がない。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
Don't expect me in case it should be rainy.万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
I had to speak at a moment's notice.私はその場で話さなければならなかった。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
I think it depends.場合によりけりだと思います。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
I met with my teacher in the theater.私は劇場で先生にばったり会った。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
He had the kindness to show me the way to the theater.彼は親切にも劇場への道を教えてくれた。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
I am now in a delicate position.私は今難しい立場にいます。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
This is true in a large number of cases.これは多くの場合に当てはまる。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
His story wasn't appropriate for the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
They had to fire 300 men at the factory.その工場では300人を解雇しなければならなかった。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
Call the police in an emergency.非常の場合は警察を呼びなさい。
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office.為替相場は毎日会計室の前に掲示される。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
That is our baseball field.あれが私たちの野球場です。
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
The smoke from factories hung over the town.工場からの煙が町に漂っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License