UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
I delighted in going to his farm during the summer vacation.夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
What time does the club open?入場は何時からですか。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
Not a soul was to be seen in the parking lot.駐車場には人ひとり見えなかった。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Shakespeare created many famous characters.シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
Leave this building at once in case of an earthquake.地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
I feel that I don't really belong here.どうもここは私には場違いな気がする。
Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
The river is polluted by waste from houses and factories.その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
He has appeared as the man of the day in today's paper.彼は時の人として今日の新聞に登場した。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
She went to the market to buy fresh vegetables.彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Where's the bus for the city?市内までいくバス乗り場は、どこですか。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
Words failed me at the last minute.土壇場で言葉が旨く言えなかった。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
She goes to market every day.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
He works in a factory.彼は工場で働いている。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
Put yourself in my place.私の立場になって考えてください。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
She gave him a tour of the new factory for me.彼女は彼に新工場を案内して見せてくれた。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
I saw Miss Smith in the theater yesterday.私は昨日劇場でスミスさんを見かけた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He lives in this lonely place by himself.彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
He made a speech highly appropriate to the occasion.彼はまさにその場にふさわしい演説をした。
As soon as he heard of it, he hastened to the spot.それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。
Please understand my position.私の立場をわかってくれ。
A big crowd gathered at the scene of the fire.火事場はやじ馬で大変だった。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
How much is the entrance fee?入場料はいくらですか。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
How much is the entrance fee?入場料は一人いくらですか。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
This hot spring is a great find.この温泉は穴場だね。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
I've been to neither of those places.それらの場所のどちらにも行ったことがない。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
The factory was shut down ten years ago.工場は十年前に閉鎖された。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License