The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
It is the factory, my brother works in.
それは私の兄が働いている工場です。
He was disqualified from taking part in the contest.
彼はその競技の出場資格を失った。
Please keep my place in line.
この列の私の場所を取っておいてください。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
He hit the ball out of bounds.
彼は場外にボールを飛ばした。
Different languages are used in different places in the world.
いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.
言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
You must make room for the television.
テレビをおくための場所がなければいけないよ。
He went straight to a place where good food was served.
彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
She asked about the location of the house.
彼女はその家のある場所を尋ねた。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してます。
Show me where Puerto Rico is on the map.
地図でプエルトリコの場所を教えて。
Foreign products arrived on the market in large quantities.
外国製品がどかっと市場に出回った。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
There is enough room for us to play.
私達が遊ぶのに充分な場所がある。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Now's not the time to be showing off!
そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
What is the exchange rate today?
今日の為替相場はいくらですか。
He is breeding cattle on his farm.
彼は農場で牛を飼っている。
A detective arrived upon the scene of the crime.
刑事が犯行現場に到着した。
We use "present tense" for this kind of case.
このような場合は”現在時制”を使います。
Bill may be watching this game at the stadium.
ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
Her behavior was appropriate to the occasion.
彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
It is no wonder that the children love to visit the farm.
子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I never expected to meet her in a place like that.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
When we went to the hall, the concert had already begun.
私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
I've never associated you with this place.
私は今まであなたとこの場所を結び付けて考えたことはなかった。
There are about 500 head of cattle on that ranch.
その牧場には牛が500頭ばかりいる。
That's because we knew our place.
われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
Building the steel factory was a great enterprise.
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
All the characters of this comic are girls.
この漫画の登場人物は全て少女です。
She is going to Chiba Stadium.
彼女は、千葉球場に行く。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
I go to Koshien stadium.
私は、甲子園球場に行く。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.