UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Were I in your position, I would quit.私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
Leave this building at once in case of an earthquake.地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
These factories are a blot on the landscape.工場はこの風景の汚点となっている。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
We transported the computer to the office.私たちはそのコンピューターを職場へ運んだ。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Could you put this bag somewhere else?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Were you at the theater last Saturday?先週の土曜日に劇場にいましたか。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
She was the last person I expected to see in such a place.そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
School is where we spend most of our time every day.学校、私達が毎日、ほとんどの時間を過ごす場所だ。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Excuse me, where is the taxi stand?すみません、タクシー乗り場はどこですか?
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
I found out where Tom's airplane crashed.トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
What he said also applies in this case.彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
I bought two tickets for a concert.私はコンサートの入場券を2枚買った。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
There's a drinking fountain by the tennis court.テニスコートの脇に水飲み場がある。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
He works in a factory.彼は工場で働いている。
This is Uncle Tom's farm.ここがトムおじさんの農場です。
My father works for a factory.父は工場で働いている。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
I paid his wages on the spot.私はその場ですぐに賃金を払った。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
What you said is also true of this case.君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Smoking is forbidden in this area.この場所での喫煙は禁じられている。
I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Here we are at the theater.さあ劇場に着いたぜ。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.国内市場の縮小はインフレに依るものです。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
This is true of your case also.これは君の場合にも当てはまる。
He had no money to buy the farm.彼は農場を買う金がなかった。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
All of his family work on a farm.彼の家族はみな農場で働いている。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License