UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where will we meet?集合場所は、どこですか。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
London developed into the general market of Europe.ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
How much is the entrance fee?入場料はいくらですか。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
He arrived there after dark.彼は日が暮れてからそこに登場した。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
The burglar was caught in the act of prying open the window.そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
I was at a loss what to do on that occasion.あの場合どうしたらいいか途方に暮れました。
Not a soul was to be seen in the parking lot.駐車場には人ひとり見えなかった。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Nashi are tinned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
What you said is also true of this case.君が言ったことはこの場合にも当てはまる。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
That child dug a tunnel in the sandpit.その子は砂場にトンネルを掘った。
I was called out to the scene of the accident.私は事故の現場に呼び出された。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
I went to the scene of the crime.私は現場に行ってみた。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
There is a large parking lot in front of the station.駅前に大きな駐車場がある。
I can understand your position perfectly.あなたの立場は十分に理解しています。
His ambition was to break into television as an announcer.彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
He posed as a dentist at that bar.彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
It was in 1980 that John was shot at this spot.ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
If I were in your situation, I would do the same thing.君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
The committee picked the site for the exhibition.委員長は博覧会の会場を見つけた。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
Smoking is forbidden in this area.この場所での喫煙は禁じられている。
His speech was not very becoming to the occasion.彼の話はその場にあまりふさわしくなかった。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
Last summer, I worked part time on the farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
In Japan there are a lot of beautiful places.日本にはたくさんの美しい場所がある。
Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight?今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。
There were a lot of people in the stadium.球場には多くの人たちがいた。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Let's meet in front of the theater.劇場の前で会いましょう。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
There is a market in the town.その町には市場がある。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
What's playing at the Music Box Theater?ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License