UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Twenty teams entered the tournament.20チームがトーナメントに出場した。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
What he said applies, to a certain extent, to this case.彼の言ったことは、ある程度、この場合に当てはまる。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
The student was caught in the act of cheating.その学生はカンニングの現場をみつかった。
A big crowd gathered at the scene of the fire.火事場はやじ馬で大変だった。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
There was a large audience at the theater.劇場には多くの聴衆がいた。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Is there a parking lot?駐車場は、ありますか。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
It tends to rain here a lot in the summer.当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
Your remarks were rather out of place.あなたが言ったことは、かなり場違いでした。
He is employed on the farm.彼は農場で働いている。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
Bill may be watching this game at the stadium.ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York.そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。
Admission Free.入場無料。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
There is a market in the town.その町には市場がある。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
The police threatened to send her to jail.警察は彼女を留置場に送ると脅した。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
In case of fire, press this button.火事の場合にはこのボタンを押してください。
The farm grows potatoes.その農場はジャガイモを栽培している。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
We worked on a farm last summer.私たちは昨年の夏農場で働いた。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
There is a man working on the farm.農場で一人の男が働いている。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The river is polluted by waste from houses and factories.その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Your speech was appropriate for the occasion.あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。
What is the exchange rate today?今日の為替相場はいくらですか。
I bought two tickets for a concert.私はコンサートの入場券を2枚買った。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The bill passed at the last moment.その法案は土壇場になって可決された。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
She went to the market once a week.彼女は週に1回その市場へ行った。
In terms of the number of employees, this is the largest of all industries.雇用者の数という見地から見ると、すべての工場のうちここは最も大規模なところだ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
Pears are canned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
This river is polluted with factory waste.この川は工場の廃棄物で汚染されている。
We may as well stay where we are.今の場所を動かないほうがいいでしょう。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License