The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Making light of cavities can be a matter of life and death.
虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
If I were you, I would trust her.
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
They led a happy life on their farm.
彼らは農場で幸せな日々を送った。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
The storm prevented many planes from leaving the airport.
嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
In case of a fire, use the steps.
火事の場合、階段を使いなさい。
Now that I notice it, I have nowhere to run.
気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.
冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
Where is the ticket window?
切符売り場はどこですか。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This ticket will admit two persons free.
この切符では2人無料で入場できる。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
If a tree dies, plant another in its place.
ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
The smoke from factories hung over the town.
工場からの煙が町に漂っていた。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
Mother made me clean the bathroom.
母は私に風呂場の掃除をさせた。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
How much is the admission?
入場料はいくらですか?
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
His speech was suitable for the occasion.
彼の話はその場にはふさわしいものだった。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Are you going to the theater tonight?
今夜劇場にいくつもりですか。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
It cost him ten dollars to get the ticket.
彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
His ranch covers twenty square miles.
彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.