The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.
多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
Making light of cavities can be a matter of life and death.
虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
Imagine yourself to be in his place.
君が彼の立場に立ってごらん。
What room in your house do you spend the most time in?
家の中で一番長くいる場所はどこですか。
The farm is three miles beyond the river.
農場は川の3マイル向こうにある。
This is the place where my father was born.
ここが父が生まれた場所です。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
We were surprised when we saw him in the office this morning.
彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.
ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
What is the exchange rate today?
今日の為替相場はいくらですか。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
No wonder we associate bats with dark places.
私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
Are you prepared for the worst?
最悪の場合の覚悟はできているか。
I'll be waiting for you at the usual place.
いつもの場所で待っています。
It's a shoot-'em-up western.
撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
He had his car stolen in that parking lot.
彼はあの駐車場で車を盗まれた。
What would you do if you were in my place?
もし私の立場なら、君はどうする?
My father is dropping me off at the airport along the way.
父がついでに私を飛行場まで送ってくれることになっている。
Put the book back in the same place where you found it.
その本を君が見つけた場所に戻しておきなさい。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.
プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.
その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
In case of an emergency, phone me at this number.
万一の場合はここへ電話をください。
He intends to visit the farm on Sunday.
彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
Put the box wherever you can find room for it, please.
置ける場所があればどこにでもその箱を置いてください。
Old words often take on new meanings because of inventions and technology.
発明や科学技術のために古い語が新しい意味をとるようになる場合が多い。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
I was immersed in the happy atmosphere of the occasion.
私はその場の幸福な雰囲気に浸っていた。
The USA is a good market for Japanese products.
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
On Saturdays, we usually visit in this park.
この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.
不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
I think it depends.
場合によりけりだと思います。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場にあったら、どうするかね。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Last summer, I worked part time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.
Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
There are about 500 head of cattle on that ranch.
その牧場には牛が500頭ばかりいる。
Taeko, come on from stage left.
妙子は上手から登場して。
If I were you, I would quit my job and leave London.
もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
There are some cases where this rule does not apply.
このルールは適用されない場合がある。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
I managed to get out of the scrape.
私は何とかその場を切り抜けた。
You must make room for the television.
テレビをおくための場所がなければいけないよ。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?
明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.