UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
A big crowd gathered at the scene of the fire.火事場はやじ馬で大変だった。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
They are not merchants, but farmers.彼らは商人ではなくて、農場主です。
The smoke from factories hung over the town.工場からの煙が町に漂っていた。
I'm not in a position to say anything about that.その件に関しては発言する立場にないものですから。
The stock market tumbled.株式市場は暴落した。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
She is going to Chiba Stadium.彼女は、千葉球場に行く。
The concert hall was alive with fans.コンサート会場はファンであふれていた。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
Here we are at the theater.さあ劇場に着いたぜ。
You must be prepared for an emergency.非常の場合に備えなければならない。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
This is Uncle Tom's farm.ここがトムおじさんの農場です。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
Tom saw a play in the new theater.トムは新しい劇場で劇を観た。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
A factory is not suitable for a residential district.工場は住宅地域にはふさわしくない。
I still believe the Internet is not a place for children.インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
Cows abound on that farm.あの牧場には乳牛がたくさんいる。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Hope is the last thing that man has to flee unto.希望は人間の最後の避難場所である。
In case of a fire, use this emergency stairway.火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
Mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
The murderer was arrested on the spot.殺人犯はその場で逮捕された。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
Twenty teams entered the tournament.20チームがトーナメントに出場した。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
I am going to the theater on the corner.角の劇場に行くところです。
Now's not the time to be showing off!そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
If you were in my place, what would you do?私の立場なら、どうしますか。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
She knew to an inch where everything should be.彼女はあらゆるもののあるべき場所を寸分違わず知っていた。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
He came all the way to my office to discuss the plan with me.彼は、その計画を私と話し合うために、わざわざ私の職場にやってきた。
There are about 500 head of cattle on that ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
He made a killing by investing in the stock market.彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
Wire me at once, in case there should be an accident.何か事故でもあった場合にはすぐ電報をください。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
He felt tired of working in the factory.彼は工場で働くことにうんざりしていた。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
Could you tell me how to get to the ballpark?野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
Please tell me where the bus stop is.バス乗り場を教えてください。
Dozens of cars were parked in the parking lot.駐車場には数十台の車が駐車してあった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
That is a good place to live.住むべきよい場所。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
The river is polluted by waste from houses and factories.その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
What would you say if you were in my place?もしあなたが私の立場だったらどうおっしゃいますか。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
My father works at the factory as an engineer.父は技師としてその工場に勤めている。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
Those new model cars are on the market.その新型車が市場に出ている。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License