The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the acreage of your ranch?
あなたの牧場は何エーカーありますか。
An injury put the shortstop out of action.
怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
That is our baseball field.
あれが私たちの野球場です。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The battlefield was full of the dead and the dying.
戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
The sofa takes up too much room.
そのソファーは場所をとりすぎる。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
Mother made me clean the bathroom.
母は私に風呂場の掃除をさせた。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.
これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Cows are eating grass in the meadow.
牛が牧場で草を食べている。
Whether he comes or not, either way I will inform you.
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
The newspaper declared for the Republican candidate.
新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。
What would you do if you were in my place?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.
そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
There are a lot of beautiful places in Japan.
日本にはたくさんの美しい場所がある。
If you were in my place, what would you do?
私の立場なら、どうしますか。
He appeared as a pinch hitter in the game.
彼はその試合に代打として出場した。
He lost a fortune in the stock market.
彼は株式市場で大損をした。
They made for the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
He looked just like his picture on the wall of the theater.
劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
I'm afraid you got off at the wrong place.
間違った場所で降りられたようですね。
Kyoto has many places to see.
京都には見るべき場所がたくさんある。
Chance has thrown us together at a skiing resort.
私たちはスキー場で偶然に出会いました。
In case of a fire, use this emergency stairway.
火事の場合には、この非常階段を使いなさい。
He kicked the ball out of the ground.
彼はボールを運動場の外へ蹴った。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
You can't apply this theory to this case.
この場合、この理論をあてはめることはできません。
I adapted the garage for use as a workshop.
車庫を仕事場として使えるように改造した。
The exchange rate for the yen against the dollar has risen.
ドルに対する円相場があがった。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.
だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
If I were in your place, I wouldn't do such a thing.
もし君の立場にいたら、私はそんなことはしないだろう。
I wouldn't like to be in his position, for all his wealth.
金はあるかもしれないがあの人の立場にはなりたくない。
Place this book back where it was.
この本をもとあった場所に戻しなさい。
There are many pigeons in the City Square.
その市の広場には鳩がたくさんいる。
We will make an exception of your case.
君の場合は例外としよう。
We will be able to build farms and create fields there.
そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
All the characters of this comic are girls.
この漫画の登場人物は全て少女です。
This rule does not apply in all cases.
このルールは全ての場面にはあてはまらない。
Students are expected to stay away from dubious places.
学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He is now in a very difficult situation.
彼は今とても難しい立場にある。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.
そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
I ran into my friend at the theater last night.
昨夜劇場である友人にばったり会った。
The factory will begin to produce next year.
その工場は来年から製造をはじめる。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.
ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
I went to the scene of the crime.
私は現場に行ってみた。
A group of young men are playing handball in the playground.
青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
Foreign products arrived on the market in large quantities.
外国製品がどかっと市場に出回った。
In case of an emergency, phone me at this number.
万一の場合はここへ電話をください。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
We met at a certain place in the city.
私たちは市内のある場所で会った。
Last summer, I worked part time on a farm.
去年の夏私は農場でアルバイトをした。
In case of an emergency, call the police.
緊急の場合は警察を呼びなさい。
This is the place where the incident happened.
ここがあの事件の起こった場所です。
I suggest that we should build a new factory there.
そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
Keep money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
Be quiet. Don't talk in the theater.
静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.
何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
Children are not admitted.
子供は入場できません。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I am in charge of the book department.
私は書籍売り場を担当している。
Always keep your office tidy.
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
Sally and I work in the same office.
サリーは職場の仲間です。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
At the car wash next to the shopping mall.
ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
He had no difficulty in finding the place.
なんの苦もなくその場所を見つけた。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.