The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are many places to visit in Kyoto.
京都には訪れる場所がたくさんあります。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
There were a lot of excited fans in the stadium.
野球場には多くの興奮したファンがいました。
I went to the scene of the crime.
私は現場に行ってみた。
Those who were present were very glad at the news.
その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
Admission is free for preschool children.
未就学のお子様は入場無料です。
She went to the market once a week.
彼女は週に1回その市場へ行った。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
I suggest that we should build a new factory there.
そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
Where did it happen?
場所はどこですか。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
My father and mother have a big farm there.
私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
Years of farm work has hardened his body.
何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
Japan's rice market is closed to imports.
日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
Is this new model available on the market?
この新しい型は市場で手に入りますか。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.
多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場にあったら、どうするかね。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
The police will soon arrive on the scene.
警察はまもなく現場に着くだろう。
She covers Wall Street.
彼女は金融市場の取材を担当している。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.
日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.
いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
Mother made me clean the bathroom.
母は私に風呂場の掃除をさせた。
The market was flooded with imports.
市場は輸入品であふれた。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
We did not think her loud dress was appropriate for the time and place.
彼女の派手なドレスはそのときと場所にふさわしくない、と私達は思った。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
For us, English was the language to fall back on when we couldn't make ourselves understood in French.
フランス語が通じなかった場合に、私たちが最後に頼りにする言語は英語だった。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
Admission charges aggregated $2500.
入場料は総計2500ドルになった。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He did not make his position clear.
彼は自分の立場を明らかにしなかった。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.
こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
He thinks in terms of his own country.
彼は自国の立場からものを考える。
I got control of the works.
わたしがその工場を管理した。
I dare not go to such a dangerous place.
私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
I managed to get out of the scrape.
私は何とかその場を切り抜けた。
Medicine containers should be kept out of reach of children.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
He sees everything in terms of money.
彼はすべてをお金の立場から見る。
There are cases where the system doesn't go.
システムが作動しない場合がある。
There are some cases where this rule does not apply.
このルールは適用されない場合がある。
Tatoeba: Where we try to be experts in our respective languages and... well, we try.
タトエバ:私たちは私たちのそれぞれの言語に有識者であってみる場所…ええと、やってみる。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.
私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
One's point of view depends on the point where one sits.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.
バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
Please put it back in its place.
もとの場所に戻して下さい。
I paid him on the spot for his work.
私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
This is the place where the incident took place.
ここがその事件の起こった場所である。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.