The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Excuse me, where is the taxi stand?
すみません、タクシー乗り場はどこですか?
Years of farm work has hardened his body.
何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
Will the plan meet the need?
その計画はこの場にふさわしいだろうか。
The factory was shut down ten years ago.
工場は十年前に閉鎖された。
Can I use this area to raise vegetables?
この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
I don't know the exact place I was born.
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
Japan came under American pressure to open its financial market.
日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.
円山公園は多くの人々が集まる場所です。
This tie is not suitable for a situation like this.
このネクタイはこのような場にふさわしくありません。
He works on the farm from morning till night.
彼は朝から晩まで農場で働く。
You have to buy one at the office.
切符売り場で買わなければなりません。
He thinks of everything in terms of money.
彼は何でも金銭の立場から考える。
I can see the tower from where I stand.
私の立っている場所からその塔が見える。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.
We will be able to build farms and create fields there.
そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.
抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
There was a large audience in the theater.
劇場には大勢の観衆がいました。
I'm not sure about that. It depends.
それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
The enemy dropped bombs on the factory.
敵は工場に爆弾を落とした。
You're wrong in this case.
この場合は君が悪い。
This applies to your case as well.
これは君の場合も当てはまる。
How is it going in the fish market?
魚市場の景気はどうですか。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.
工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
He was merely sitting in the place.
彼はその場所でただ座っていた。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Your way of looking at something depends on your situation.
ものの見方というのは立場に依るものだ。
The burglar was caught in the act of prying open the window.
そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してるんだ。
Children are not allowed in.
子どもは入場お断りです。
Whether he comes or not, either way I will inform you.
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
In fact, I was there.
実際に私はその場にいたのです。
Where's the ticket booth?
切符売り場はどこですか。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.