UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
He felt tired of working in the factory.彼は工場で働くことにうんざりしていた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
She wants to travel to Antarctica, of all places.彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
Admission Free.入場無料。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
I like autumn most.私の場合は秋が一番好きです。
Those new model cars are on the market.その新型車が市場に出ている。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
Could you tell me how to get to the ballpark?野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
She went to the market to buy fresh vegetables.彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Animals live in many places and in great numbers, too.動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
Your father will lose face if you don't keep your promise.あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
There is a parking lot behind the theater.劇場の裏に駐車場がある。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
My father and my brother work in this factory.私の父と兄はこの工場で働いている。
"I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
This problem can not be discussed here for lack of time.この問題は時間がないためにこの場では討論できない。
Our office is very comfortable with air conditioning.私たちの職場はエアコンがあってとても快適だ。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
I told him not to go to the place alone.私は彼に一人でその場所に行くなと言った。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Each year some 4500 different Pop LPs appear.毎年およそ4500種のポピュラーのLPが登場する。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
Cows abound on that farm.あの牧場には乳牛がたくさんいる。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
There are about 500 head of cattle on that ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
The magnetite is attracted to the earth's magnetic field.この磁鉄鉱は地球の磁場に引きつけられる。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
That is a good place to live.住むべきよい場所。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
The enemy dropped bombs on the factory.敵は工場に爆弾を落とした。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
There are many places to visit in Kyoto.京都には訪れる場所がたくさんあります。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私に会って驚いたにちがいない。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
They are trying to drive Japanese goods out of the market.彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。
I am the most junior staff in my office.私の職場で私は最年少です。
Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this.明日は朝イチで大事なミッションがあるのだ。こんなことしてる場合じゃない。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
They live in a beautiful area.彼らはきれいな場所に住んでいる。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
A small car takes little room.小さい車は、あまり場所をとりません。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
Not a sound was to be heard in the concert hall.音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License