Los Angeles is one of the places that I'd like to visit.
ロサンゼルスは私が行ってみたいと思う場所の1つです。
Can you recommend to me a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The manager assembled the players on the field.
監督は選手を運動場に集めた。
He intends to visit the farm on Sunday.
彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
He sought shelter from the rain.
彼は雨を避ける避難場所を捜した。
There's a spider in the bathroom.
風呂場に蜘蛛がいる。
We met at the designated spot.
私たちは所定の場所で会った。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
The well is in the middle of this plaza.
井戸はこの広場の中央にある。
He posed as a dentist at that bar.
彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。
As you say, there are cases where "iu" is replaced by "ossharu".
仰るように、「言う」を「仰る」のように変化させる場合がある。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
He's adept at jumping into profitable niches.
彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
Two people can enter with this ticket.
この切符で2名入場できます。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.
ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Tom parked in his usual spot.
トムはいつもの場所に車を停めた。
You will be in charge of the women working in this factory.
あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
Is this the place where the accident happened?
ここは事故が起こった場所ですか。
I saw them play baseball in the playground.
彼らが運動場で野球をするのを見た。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.
1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.
ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
Here is a fit space for whiling away.
ここは時間潰しに格好の場所である。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.
しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Is this new model available on the market?
この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.
今度は彼はくだけた服装をした。美々しいスーツは場違いである事に気がついたからだ。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Japan's rice market is closed to imports.
日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
Which highway leads to the football stadium?
どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
This is a place where animals are buried.
ここは動物たちが埋葬されている場所です。
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products.
ここの工場は、部品から製品までを一貫生産している。
He had no difficulty in finding the place.
彼は難なくその場所を見つけた。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.
こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
I found out where Tom's airplane crashed.
トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
The jewel was found in an unlikely place.
宝石は思いがけない場所で見つかった。
The play was so popular that the theater was almost full.
その劇はとても人気があったので、劇場はほとんど満員だった。
What is on at the theater this month?
その劇場の今月の出し物はなんですか。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
There was no evidence against him found at the scene.
現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
I can't believe Tom knows where Mary lives.
メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
The burglar was caught in the act of prying open the window.
そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。
I wonder how it is when the web server uses cookies?
ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.
職場に頭の悪い人がいてイライラします。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.