The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ran into my friend at the theater last night.
昨夜劇場である友人にばったり会った。
I intend to take my position as a third party.
わたしは第3の立場を取るつもりだ。
This is a great opportunity to increase our market share.
これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Where will we meet?
会合の場所はどこですか。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Will the plan meet the need?
その計画はこの場にふさわしいだろうか。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
I am not in a position to testify.
私は証言する立場ではない。
When the next singer came on, it began to rain.
次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
I went to the scene of the crime.
私は現場に行ってみた。
They hurried to the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
This is true in a large number of cases.
これは多くの場合に当てはまる。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
What would you do in my place?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
On a sultry night in August a new theatre opened for business.
8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。
We have lobsters only on special occasions.
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
If I were in your situation, I would do the same thing.
私が同じ立場でも、同じ事をするでしょう。
Her coat wasn't appropriate for the occasion.
彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
Smoking is forbidden in this area.
この場所での喫煙は禁じられている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.
ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
The airplane landed on my father's farm.
飛行機は父の農場に着陸した。
Kate is running in the field now.
ケイトは今運動場で走っている。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con