The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
They had to fire 300 men at the factory.
その工場では300人を解雇しなければならなかった。
If I were in your situation, I would do the same thing.
君の立場だったら、私も同じ事をするだろう。
He made an excuse just to suit the occasion.
彼はその場逃れの言い訳をした。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.
この工場はバイクを月に800台生産する。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
Put it back where you found it.
もとの場所へ戻しておきなさい。
My father works in a factory.
父は工場で働いている。
Some farmers are working on the farm.
農場にはいく人かの人々が働いています。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から作業を中止する。
This is true in a large number of cases.
これは多くの場合に当てはまる。
A group of young men are playing handball in the playground.
青年の一団が運動場でハンドボールをしている。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I paid him on the spot for his work.
私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
You can go to the ballpark on this bus.
このバスに乗れば球場に行けます。
Explain to him the difficult situation you are in.
君の困難な立場を彼に説明しなさい。
The factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
I suggest that we should build a new factory there.
そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
She was the last person I expected to see in such a place.
そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
We were wont to meet at that pleasant spot.
われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。
He showed me the way to the ballpark.
彼は私に球場への道を教えてくれた。
She is going to Chiba Stadium.
彼女は、千葉球場に行く。
The committee adjourned to another hall.
委員会は別のホールに会場を移した。
Nancy was to show up at the place, but she didn't make it.
ナンシーはその場所に来ることになっていましたが、来ませんでした。
We ran out of gas on the way to the theater.
劇場に向かう途中でガス欠になった。
I would act differently in your place.
私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
To us, school was a place to get away from as soon as possible.
私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Whether he comes or not, either way I will inform you.
彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
I like this scene in particular.
私は特にこの場面が好きだ。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.
知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
We are in a difficult situation.
私達は困難な立場にある。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.
ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"