UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The counterfeit bills flooded the market over the weekend.週末に偽札が市場にあふれた。
If I were in her place, I wouldn't give up yet.私が彼女の立場なら、まだあきらめにだろう。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
I worked on a farm.私は農場で働いた。
A big crowd gathered at the scene of the fire.火事場はやじ馬で大変だった。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
Not a sound was to be heard in the concert hall.音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
What's your favorite place to vacation in Japan?日本で気に入りの休み場は何ですか?
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
My father works in a factory.父は工場で働いている。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
The only place Tom has ever wanted to live is Boston.トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
There were a lot of excited fans in the stadium.野球場には多くの興奮したファンがいました。
Put the book back where it was.本はもとにあった場所に戻しておきなさい。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
What is the acreage of your ranch?あなたの牧場は何エーカーありますか。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
Admission Free.入場無料。
He made a killing by investing in the stock market.彼は株式市場に投資をして大儲けをした。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
All the characters in this drama are fictitious.このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
There are a lot of sheep in the pasture.牧場には羊がたくさんいる。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
On TV we saw Mummy's office in flames.私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
This sofa takes too much room.このソファーは場所を取りすぎる。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
The farm grows potatoes.その農場はジャガイモを栽培している。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
The USA is a good market for Japanese products.アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
What is the exchange rate today?今日の為替相場はいくらですか。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
The land on his farm is very fertile.彼の農場の土はとても肥えている。
There are cases where the rule does not hold good.その規制があてはまらない場合がある。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
He is shivering on the brink.彼は最後の土壇場になって震えている。
Mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.国内市場の縮小はインフレに依るものです。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
This factory can turn out 200 cars a day.この工場は一日に200台の車を生産できる。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Dozens of cars were parked in the parking lot.駐車場には数十台の車が駐車してあった。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
John got suddenly ill, but in the case of Bill, he simply forgot about the meeting.ジョンは突然病気になったが、ビルの場合、彼は会のことをすっかり忘れていたのだ。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I bought two tickets for a concert.私はコンサートの入場券を2枚買った。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
She is the only woman at her job.彼女は職場で紅一点の存在だ。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License