UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
The lake is deep here.湖のこの場所が深い。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
The smoke from factories hung over the town.工場からの煙が町に漂っていた。
This is Uncle Tom's farm.ここがトムおじさんの農場です。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
We went to the theater early so we could get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
What would you do if you were in my place?もし私の立場なら、君はどうする?
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
Where do I return cars?レンタカーの返却場所は、どこですか。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
What's playing at the Music Box Theater?ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。
Smoking is forbidden in this area.この場所での喫煙は禁じられている。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
That factory makes toys.その工場は玩具を製造している。
The farm is three miles beyond the river.農場は川の3マイル向こうにある。
There are a lot of factories in Kawasaki.川崎には工場が多い。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The factory has laid off some three hundred workers.その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
They have only enough funds to build the factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
I don't like this place.私はこの場所が好きではありません。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話してください。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
He maintained that his theory was true of this case.彼は彼の理論がこの場合にあてはまると主張した。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
This is where they usually have their evening meals.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
We'll visit a factory which produces television sets.テレビを製造している工場を訪問します。
Let's meet in front of the theater.劇場の前であいましょう。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
He kicked the ball out of the ground.彼はボールを運動場の外へ蹴った。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
You'll be in charge of the girls working in this factory.あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
He stood rooted to the spot in amazement.彼はびっくりしてその場にくぎづけになった。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。
Where will we meet?会合の場所はどこですか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
We use "present tense" for this kind of case.このような場合は”現在時制”を使います。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
We bought some vegetables and fish at the market.私たちは市場で野菜と魚を買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License