The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father and my older brother work in this factory.
父と兄がこの工場で働いている。
She wants to travel to Antarctica, of all places.
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
I can't decide where to eat lunch.
お昼ご飯を食べる場所を決められないよ。
There's a bus stop here.
ここにはバスの乗り場がある。
Greenwich Village is a place which especially attracts the young.
グリニッジヴィレッジはとりわけ若者をひきつける場所です。
Where is the ticket office?
切符売場はどこでしょうか。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
We may as well stay where we are.
今の場所を動かないほうがいいでしょう。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?
どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
By this time next year, you will have visited almost all the famous places in Japan.
来年の今ごろまでには日本の有名な場所をほとんど訪れたことになるだろう。
We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ...
これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Your situation is analogous to mine.
君の立場は僕の立場に似ている。
On a sultry night in August a new theatre opened for business.
8月の蒸し暑い夜に新しい劇場がオープンしました。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.
私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Ring the bell in an emergency.
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
My business address is 465 Fifth Avenue.
私の職場の住所は5番街465番です。
My mother made me clean the bathroom.
母は私に風呂場の掃除をさせた。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
These flowers will live through the winter more often than not.
この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
I think it depends.
場合によりけりだと思います。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She always has to be the one giving orders.
彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
The Bakers have a farm up the river.
ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
They are the extreme cases.
それは極端な場合だ。
You know many interesting places, don't you?
あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
What's the admission fee?
入場料はおいくらでしょうか。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してます。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.
そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
The factory had to cut back its production.
工場は生産を縮小せざるをえなかった。
I never expected to meet her in a place like that.
私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
Tom saw a play in the new theater.
トムは新しい劇場で劇を観た。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
Each year some 4500 different Pop LPs appear.
毎年およそ4500種のポピュラーのLPが登場する。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
She was the last person I expected to see in such a place.
そんな場所で彼女に会おうとは思ってもいなかった。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.
週末に偽札が市場にあふれた。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
There's many a true word spoken in jest.
冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
A great light was diffused over the baseball stadium.
凄い明かりが野球場にあたっていた。
Do you have a children's department?
子供用品売り場はどこですか。
The room was as still as the grave.
部屋は墓場のように静かだった。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Nowadays his father goes to work by car.
このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He says things on the spur of the moment.
その場限りのことを言う。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
Dozens of cars were parked in the parking lot.
駐車場には数十台の車が駐車してあった。
Admission to the show is $5.
ショーの入場料は5ドルです。
He was surprised at the scene.
彼はその場面を見て驚いた。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
You can go to the ballpark on this bus.
このバスに乗れば球場へ行けます。
Animals live in many places and in great numbers, too.
動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
We spent a lot of time looking for a parking lot.
私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
Mars is a promising place where we may be able to live.
火星は私たちが住めそうな有望な場所である。
He participated in the horse dressage competition.
彼は馬場馬術競技に出場した。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
The boat was alongside the quay.
そのボートは波止場につながれていた。
In their case, it was love at first sight.
彼らの場合、一目ぼれだった。
The stock market is severely depressed.
株式市場はひどい状況にある。
Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
肌を日にさらしすぎると、日焼け、場合によっては水ぶくれになります。
There was a large audience at the theater.
劇場には多くの聴衆がいた。
Tom parked in his usual spot.
トムはいつもの場所に車を停めた。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.
16歳以下の子供は劇場には入場できません。
This is an exceptional case.
これは例外的な場合だ。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.
彼らはテントを張る場所を探していた。
Can you recommend a place to stay in London?
ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day.
現在建設中のその工場は、一日当たり3、OOO台のビデオデッキを組み立てるようになる。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
They have enough capital to build a second factory.
彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.
人の立場になって考えることも時には必要だよ。
Call the police in an emergency.
非常の場合は警察を呼びなさい。
His farm is remote from any town.
彼の農場はどの町からも遠い。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
That woman knows where I live.
あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
Leave this building at once in case of an earthquake.
地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
This time he dressed down, having realized that the smart suit would be out of place.