UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
They were looking for a place at which they could pitch the tent.彼らはテントを張る場所を探していた。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
Dorothy isn't in the office.ドローシーは職場にいない。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
The shops were bad, but the factory was worse.商店はひどかったし工場はもっとひどいものでした。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は窮地に陥った。
Where did it happen?場所はどこですか。
Excuse me, but where is the men's shoe department?すみません紳士靴売り場はどこでしょう。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Please tell me a place to read books.本が読める場所を教えてください。
This is the place where the incident took place.ここがその事件の起こった場所である。
You must have been surprised to meet your teacher in such a place.あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
He will come with his wife, as is often the case with foreigners.外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car.男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。
You are in a safe place.君は安全な場所にいる。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
The ski area we finally arrived at ... snow turned to rain.ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
The factory is running at full capacity.工場はフル稼動している。
It is no wonder that the children love to visit the farm.子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
What's your favorite place to vacation in Japan?日本で気に入りの休み場は何ですか?
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Five fire engines rushed to the scene of the fire.5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.週末に偽札が市場にあふれた。
Admission to students only.学生に限り入場可。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
Japan's rice market is closed to imports.日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
We like Green stadium.私たちは、グリーン球場が好き。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Can I go to work?職場に出てもいいですか。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
What is the exchange rate today?今日の為替相場はいくらですか。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
My room is an inviolable refuge.私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。
There's a bus stop here.ここにはバスの乗り場がある。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The woodland was parceled into farms.森林地はいくつかの農場に分けられた。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
I don't like this place.私はこの場所が好きではありません。
Where's the ticket counter?切符売り場はどこですか?
These flowers will live through the winter more often than not.この花はたいてい冬場も枯れずにもちますよ。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
What would you do if you were in my place?君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
We went to the theater early to get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
I'm not so sure about that. I suppose it depends on the situation.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
The factory produces thousands of bottles every month.その工場は毎月何千本もの瓶を製造している。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Here we are at the theater.さあ、劇場に着きましたよ。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
How much is the entrance fee?入場券はいくらですか?
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
They showed the scene in slow motion.スローモーションでその場面を見せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License