UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many men were hired at the factory.工場には多くの人が雇われていた。
The same explanation is true of that case.同じ説明がその場合にもあてはまる。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
I worked on a farm.私は農場で働いた。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
I'll try giving the book "Reiko's Recommended" a quick skim read on the spot.玲子のオススメという本を、その場で軽く流し読みしてみる。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
She asked about the location of the house.彼女はその家のある場所を尋ねた。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
I met with my teacher in the theater.私は劇場で先生にばったり会った。
The crowd cheered when he appeared.彼が登場すると群集は歓声を上げた。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
That woman knows where I live.あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
The market prices have fallen across the board.市場は全面安ですね。
Is there a parking lot?駐車場は、ありますか。
Attention is focussed on the potential for growth of the personal and industrial use garbage compactor market in relation to trends in law.民生用・産業用を含めて、ゴミのかさをコンパクト化する機器の今後の市場成長性が法制度の動向と関連して注目される。
There were a lot of people in the stadium.球場には多くの人たちがいた。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The riverside bristles with factory chimneys.川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Where is the ticket window?切符売り場はどこですか。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
Where can I catch a bus?バス乗り場はどこですか。
They bought a site with lovely views of the ocean.彼らは海の眺めが美しい場所を買った。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
She goes to market every day to buy things.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
Leave this building at once in case of an earthquake.地震の場合にはただちにこのビルを離れるように。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
Factory waste sometimes pollutes our rivers.工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。
The output of this factory has increased by 20%.この工場の生産高は20%増加している。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
He stood rooted to the spot in amazement.彼はびっくりしてその場にくぎづけになった。
This rule doesn't apply to every case.このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
Just stick around a few days and you'll come to love this place.ちょっと数日ブラブラしたら、この場所が好きになるよ。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Were I in your position, I shouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
I worked on Mr. Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
Admission is free for preschool children.就学前の子供は入場無料です。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
How long does it take to get to the stadium?競技場へ行くのにどれくらい時間がかかりますか。
The place is easy to reach from here.その場所にはここから簡単に行ける。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
Last year in the summer I worked part-time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The factory uses many complicated machines.工場では複雑な機械をたくさん使います。
Twenty police have arrived on the scene.20人の警官が現場に現れた。
On TV we saw Mummy's office in flames.私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
The factory is run on a large scale.その工場は大規模で運営されている。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
Cows are eating grass in the meadow.牛が牧場で草を食べている。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
They found it exciting to play baseball on the playground.彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
The factory turns out eight hundred motorcycles a month.その工場はバイクを月に800台生産する。
I have two passes to the game.私はその試合の入場券を2枚持っている。
Tony did not want to work in a shop or a factory.トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
So there is a magnetic field around earth.だから地球の周りには磁場があります。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
He sees everything in terms of money.彼はすべてをお金の立場から見る。
The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town.その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.今日の東京市場の株価はまちまちだった。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License