The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
This golf course is not open to non-members.
このゴルフ場は会員制になっています。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.
私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
The market prices have fallen across the board.
市場は全面安ですね。
The USA is a good market for Japanese products.
アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Install a vending machine in our office.
職場に、自動販売機を備え付ける。
I went to the scene of the crime.
私は現場に行ってみた。
I don't like this place.
私はこの場所が好きではありません。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Hope is the last thing that man has to flee unto.
希望は人間の最後の避難場所である。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Students are expected to stay away from dubious places.
学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We worked on a farm last summer.
私たちは昨年の夏農場で働いた。
But the earth's magnetic field is very weak.
ところが地球の磁場はごく弱いものです。
All the characters in this drama are fictitious.
このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
This park used to be a hunting ground for a noble family.
この公園は貴族の猟場でした。
You can go to the ballpark on this bus.
このバスに乗れば球場に行けます。
He failed to appear on the occasion.
彼はその場に姿を現さなかった。
I suggest that we should build a new factory there.
そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
Excuse me, where is the taxi stand?
すみません、タクシー乗り場はどこですか?
This is a pretty amazing place.
ここは本当に素晴らしい場所だ。
That will be better than the factory.
工場よりずっといいよ。
Two people can enter with this ticket.
この切符で2名入場できます。
You've got me behind the eight ball.
君は僕を困った立場にしてくれたな。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The market was flooded with foreign goods.
市場は外国製品であふれた。
Bill may be watching this game at the stadium.
ビルは球場でこの試合を見ているかもしれない。
He was foolish enough to believe it.
彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。
The defeated team slowly left the field.
負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
She went to the market once a week.
彼女は週に1回その市場へ行った。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
You cannot take pictures in the theater without permission.
許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。
When it's necessary, you can come to me.
必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
The scene was shown in slow motion.
その場面はスローモーションで再生された。
Where do I get on the number 7 bus?
7番バスの乗り場はどこですか。
I would like you to think what you would have done in my place.
君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
This method has no application to the case.
この方法はこの場合には当てはまらない。
Zurich is the second largest gold market in the world after London.
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."
「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
They made for the scene of the accident.
彼らは事故の現場へ急行した。
We bought some vegetables and fish at the market.
私たちは市場で野菜と魚を買った。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
It seems I have misplaced your last mail.
最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
I saw many people hurrying toward the ball park.
大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.
パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."