UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
Latecomers weren't admitted to the show.遅れて来た人は、そのショーへの入場を許されなかった。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
A quiet place to sit and rest would be nice.座って休める静かな場所だけで良いのです。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
What is playing at the theater?その劇場では何が上演されていますか。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
He was caught in the act of stealing.窃盗の現場を押さえられた。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.私は医師としての立場であなたに禁煙するように忠告します。
The stock market is severely depressed.株式市場はひどい状況にある。
If I were you, I would trust her.もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
It's not his place to tell me what to do.彼は私に何をすべきか告げる立場ではない。
The enemy dropped bombs on the factory.敵は工場に爆弾を落とした。
The police will soon arrive on the scene.警察はまもなく現場に着くだろう。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Where's the ticket booth?切符売り場はどこですか。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
If you were in my place, what would you do?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
Could you tell me how to get to the ballpark?野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
You have to buy one at the office.切符売り場で買わなければなりません。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.円山公園は多くの人々が集まる場所です。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
I didn't know that he was there.私は彼がその場所にいる事を知らなかった。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
Will the plan meet the need?その計画はこの場にふさわしいだろうか。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
Language textbooks often feature only good people.言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.為替相場は1ドル145円だ。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Building the steel factory was a great enterprise.その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
Imagine yourself to be in his place.君が彼の立場に立ってごらん。
Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。
They live in a beautiful area.彼らはきれいな場所に住んでいる。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
The restaurant is a pleasant out-of-the-way spot in New York.そのレストランはニューヨークの楽しい穴場ですよ。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
They got away from the place.彼らはその場から立ち去りました。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
Cuzco is one of the most interesting places in the world.クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
The concert hall was alive with fans.コンサート会場はファンであふれていた。
My father wanted me to go and see that place.私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
It is a crime to lie in any circumstances?どんな場合でも嘘は罪でしょうか?
She is equal to the occasion.彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
I had to stand a trying situation.私はつらい立場にたえなければならなかった。
This is true in a large number of cases.これは多くの場合に当てはまる。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
Can't go back; no place to go back to.もう戻れない、戻る場所もわからない。
Were I in your position, I shouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
Admission to the museum is thirty dollars.この美術館の入場料は30ドルです。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
She goes to market every day.彼女は毎日市場に買い物に行きます。
They rushed to the scene of the traffic accident.彼らは交通事故の現場へ急行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License