UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put it back where you found it.もとの場所へ戻しておきなさい。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
Romeo and Juliet is on at the theater.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
On Saturdays, we usually visit in this park.この公園は土曜日に私達がよく訪れる場所です。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
He will come with his wife, as is often the case with foreigners.外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Possibly the factory will be closed down next week.たぶん工場は来週閉鎖されるだろう。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
Our factories are working at full capacity.我々の工場はフル操業している。
I often think about the place where I met you.君とであった場所のことをよく考えるんだ。
Where's the aisle for vitamins?ビタミン剤売り場はどこですか。
From the cradle to the grave.揺りかごから墓場まで。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Excuse me, but where is the men's shoe department?すみません紳士靴売り場はどこでしょう。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
It seems I have misplaced your last mail.最新のメールの保存場所を間違ってしまったようです。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
You're wrong in this case.この場面は君が良くない。
The farm owner has a large farm.農園主は大きな農場を持っている。
The strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。
They hurried to the scene of the accident.彼らは事故の現場へ急行した。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I thought it was a mistake to tell Tom where we buried the treasure.宝の埋蔵場所をトムに話したのは間違いだと思った。
The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
A stream of people came out of the theater.劇場から続々と人が出てきた。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
I paid his wages on the spot.私はその場ですぐに賃金を払った。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
They have enough capital to build a second factory.彼らには次の工場を建設するだけの資本がある。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Father sometimes took me to his office.父は時々職場に僕を連れていってくれた。
Yes. We'll visit a factory which produces television sets.はい。テレビを製造している工場を訪問します。
Up to now we've been taking a casual relaxed attitude toward our relationship but I want to start looking at us more critically.今までは「なーなー」で付き合ってきたけれど、今後は是々非々の立場で付き合うよ。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
I felt out of place in the expensive restaurant.私はその高級なレストランで場違いな感じがした。
The manager suggested that I go with him to the airport.支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He stood rooted to the spot in amazement.彼はびっくりしてその場にくぎづけになった。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
They built a fence around the farm.彼らは農場の回りにフェンスを立てた。
Could you tell me how to get to the ballpark?野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。
What would you do, if you were in my place?あなたが私の立場にいたら、何をしますか。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
I bought two tickets for a concert.私はコンサートの入場券を2枚買った。
Where will we meet?集合場所は、どこですか。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
There was a large audience in the theater.劇場には大勢の観衆がいました。
In case it rains, I won't go.雨の場合私は行かない。
If you disagree with him, he is liable to get angry.彼と意見が合わない場合、彼は怒りがちだ。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
He applied this theory to his case.彼はこの理論をこの場合にあてはめた。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
I bought this ring at a certain place.この指輪をある場所で買った。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
The factory had to cut back its production.工場は生産を縮小せざるをえなかった。
Please put yourself in my place.私の立場になってくれ。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
On TV we saw Mummy's office in flames.私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
This is a pretty amazing place.ここは本当に素晴らしい場所だ。
I bought this old clock at an antique stall in the market.私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
I caught him stealing the camera.私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
Not dressing warmly in winter can result in catching a bad cold.冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
He posed as a dentist at that bar.彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。
When it's necessary, you can come to me.必要な場合には、訪ねていらっしゃい。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
In case of an emergency, push this button.緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License