The other day, something horrible happened in the busy square.
先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。
She doesn't want to live there ever again.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
He cheated death many times on the battlefield.
彼は戦場で何度も死をうまく逃れた。
Let's consider the worst that could happen.
最悪の場合を考えておこう。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.
ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
Is there anywhere I can go to find a flea market?
フリーマーケットをやっている場所がありますか。
My father and my brother work in this factory.
私の父と兄はこの工場で働いている。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.
母は事故の現場を見て意識を失った。
I am going to the theater on the corner.
私は角にある劇場に行くところです。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
A quiet place to sit and rest would be nice.
座って休める静かな場所だけで良いのです。
In all cases, love is perseverance.
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
Now's not the time to have that attitude!
そんな格好つけてる場合じゃないだろ。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?
食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Does this bus go to the beach?
このバスは海水浴場に行きますか。
It so happened that they were not there.
たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Admission to students only.
学生に限り入場可。
What time does the parking lot close?
駐車場は何時まで開いてますか?
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.
私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
There are a lot of sheep in the pasture.
牧場には羊がたくさんいる。
A blind person's hearing is often very acute.
目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
A car in the parking lot is on fire.
駐車場にとめてある車が燃えてます。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
How much is the entrance fee?
入場料は一人いくらですか。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
今日の東京市場の株価はまちまちだった。
They found it exciting to play baseball on the playground.
彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.