UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They decided to shut down the factory.工場の閉鎖が決まった。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
Let's decide on the places we will visit.私たちの訪れる場所を決めよう。
He lost a fortune in the stock market.彼は株式市場で大損をした。
Her coat wasn't appropriate for the occasion.彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
Make room for the baggage.荷物を置く場所を空けてくれ。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
That is a good place to live.住むべきよい場所。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
I pointed to the factory.私は工場のほうを指差した。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.私たちの会社は新しい化学工場をロシアに建設する計画をしている。
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
He is now in a very difficult situation.彼は今とても難しい立場にある。
You cannot take a picture in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
Your speech was appropriate for the occasion.あなたのスピーチはあの場にふさわしいものだった。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
Children under 18 are not admitted.18歳未満の方は入場できません。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Also, if you manufacture any other products, please send information.また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
She put by some money for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。
Kate is running in the field now.ケイトは今運動場で走っている。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
What you said does not apply to this case.君の言ったことはこの場合に当てはまらない。
This desk takes up too much room.この机は場所を占領しすぎる。
Japan's rice market is closed to imports.日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
I hurried to the airport so as not to be late for the plane.私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
The market was flooded with imports.市場は輸入品であふれた。
His mother made him clean the bathroom.彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
Put it back where you got it from.それを元の場所へ返しなさい。
He wishes he had gone to the theater last night.彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
What gate number does the bus leave from?乗り場は何番線ですか。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
I have visited the place time after time.その場所を私は何回も訪れた。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
The room was as still as the grave.部屋は墓場のように静かだった。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
I am not in a position to testify.私は証言する立場ではない。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
We were surprised when we saw him in the office this morning.彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。
The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
Let's keep public places clean.公共の場所をきれいにしておこう。
We met at a certain place in the city.私たちは市内のある場所で会った。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
This applies to your case as well.これは君の場合も当てはまる。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
I like this scene in particular.私は特にこの場面が好きだ。
A man appeared at the site.一人の男がその場に現れた。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
They have only enough funds to build the factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
What a surprise! The onsen lodge had turned into a fish breeding farm.ビックリしたよ、温泉宿がお魚の養殖場になってたんだね。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
My father works in a factory.父は工場で働いている。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
Don't let your children go to dangerous places.子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
Never did I expect to see her in such a place.私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。
The factory is trying to get rid of water pollution.その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場の火事のニュースで大騒ぎになった。
Where do I get on the number 7 bus?7番バスの乗り場はどこですか。
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music.私は場末のジャズクラブに行って、ライブミュージックを楽しみます。
I looked for a place in which to sleep.私は寝る場所を探した。
In case of fire, dial 119.火事の場合は119に電話しなさい。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.為替相場は1ドル145円だ。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License