UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went to the theater early to get good seats.よい席をとることを目当てに早めに劇場にいった。
The stolen car was found in the parking lot.盗難車が駐車場で発見された。
In that case, you are right.その場合は君が正しい。
We are prepared for the worst.私たちは最悪の場合の覚悟はできている。
They live in a beautiful area.彼らはきれいな場所に住んでいる。
Whether he comes or not, either way I will inform you.彼がこちらに来るかどうかいずれの場合でも知らせます。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
Remain at your post until relieved.交替するまで持ち場を離れるな。
The enemy dropped many bombs on the factory.敵は工場に多くの爆弾を落とした。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
How much is the admission?入場料はいくらですか?
The air was charged with tension.その場には緊張感がみなぎっていた。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Your remarks were out of place.あなたの言った事は場違いでした。
Empty cans were scattered about the place.空き缶がその場所のあちこちに散らばっていた。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
The stadium was quite still.球場は全く静かだった。
It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
In case of an emergency, dial 110.緊急の場合には110番にお電話ください。
Can you recommend to me a place to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
There are a lot of sheep in the pasture.牧場には羊がたくさんいる。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel.工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
He had no difficulty in finding the place.なんの苦もなくその場所を見つけた。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
Admission Free.入場無料。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Your remarks were rather out of place.あなたの言ったことは、どちらかといえば場違いでした。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check.静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。
Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
She doesn't want to live there ever again.彼女は二度とあの場所には住みたくない。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
I think it's true that he wasn't at the scene.彼が現場にいなかったのは本当だと思う。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive.そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。
The battlefield was full of the dead and the dying.戦場は死んだ人々と瀕死の人々でいっぱいだ。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
He had his car stolen in that parking lot.彼はあの駐車場で車を盗まれた。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
The words above the door of the theater were one meter high.劇場の扉の上方にかかっているその言葉は、高さ1メートルありました。
If you say that you cannot help doing something, you mean you cannot prevent or avoid it.何かをせざるをえないという場合、それを妨げたり避けたりできないという意味である。
There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
There are about 500 head of cattle on that ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day.当日雨天の場合は順延となります。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
A car in the parking lot is on fire.駐車場にとめてある車が燃えてます。
Those who were present were very glad at the news.その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
This medicine will do you good or harm, as the case may be.この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。
Government officials inspected all factories.政府高官がすべての工場を調査した。
The name of the character is Hamlet.登場人物の名前はハムレットです。
She put some money away for a rainy day.彼女は非常の場合に備えていくらか貯金した。
Children under three are admitted free of charge.三歳未満の子供は入場無料。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
She went to the market to buy fresh vegetables.彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。
My father insisted I should go to see the place.私の父は、私がその場所を見に行くようにと主張した。
I'm going to the theater on the corner.私は角にある劇場に行くところです。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
You've got me behind the eight ball.君は僕を困った立場にしてくれたな。
He is such a tidy person. Every pot and pan is in its place.彼は非常にきちんとした人なので、すべての鍋類はあるべき場所に整理されている。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
Now that I notice it, I have nowhere to run.気がつくと逃げ場はどこにもなかった。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.しかしながら、利用する風の量は場所や季節によって異なる。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License