UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
Ropes surround the place.ロープがその場所を囲っている。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The student was caught in the act of cheating.その生徒はカンニングの現場を見つかった。
Mother made me clean the bathroom.母は私に風呂場の掃除をさせた。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
I can't believe Tom knows where Mary lives.メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Is there anywhere I can go to find a flea market?フリーマーケットをやっている場所がありますか。
He took the position that he agreed to it.彼はそれに賛成だという立場をとった。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I saw many people hurrying toward the ball park.大勢の人が野球場へ急いでいるのが見えた。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
He applied his theory to his case.彼は彼の理論をこの場合にあてた。
My mother goes to the market every day to buy things.母は毎日市場に買い物に行く。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
A TV set of this size will take little space.この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
The crowd cheered when he appeared.彼が登場すると群集は歓声を上げた。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
How much is the entrance fee?入場券はいくらですか?
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
It's good to put yourself in someone else's place now and then.人の立場になって考えることも時には必要だよ。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Were I in your position, I would do it at once.私があなたの立場だったら、それをすぐにするでしょう。
Let me make my stand clearer.私の立場をもっとハッキリさせよう。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
You cannot take pictures in the theater without permission.許可なく劇場内で写真を撮ることはできません。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The square buzzed with excitement.広場は興奮でわきたった。
Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise.知らないほうが幸せな場合には、知ることは愚である。
Tony thought about the factory and the shops.トニーは工場や商店のことを考えました。
What time does the club open?入場は何時からですか。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
He had no money to buy the farm.彼は農場を買う金がなかった。
There are a lot of factories in Kawasaki.川崎には工場が多い。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
This caused most of the local bath-houses to fall on hard times.これが原因でたいていの街の浴場は困難な状態に陥った。
The red king crab is a large crustacean.鱈場蟹は大型甲殻類である。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
If I were in your place, I would not do so.もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
He sought shelter from the rain.彼は雨を避ける避難場所を捜した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
How do I get down to the trains?乗り場へはどうやっておりるんですか。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
The defeated team slowly left the field.負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
Were I in your position, I shouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
Some farmers are working on the farm.農場にはいく人かの人々が働いています。
When we went to the hall, the concert had already begun.私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
The jewel was found in an unlikely place.宝石は思いがけない場所で見つかった。
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
They live in a beautiful area.彼らはきれいな場所に住んでいる。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
He says things on the spur of the moment.その場限りのことを言う。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
The committee adjourned to another hall.委員会は別のホールに会場を移した。
Cows abound on that farm.あの牧場には乳牛がたくさんいる。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
We spent a lot of time looking for a parking lot.私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
Immediately after it caught fire, the chemical factory blew up.火がつくとすぐに、その化学工場は爆発した。
The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market.製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.為替相場は1ドル145円だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License