The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '場'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No wonder we associate bats with dark places.
私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
I hope you are in a safe place.
あなたが安全な場所にいるといいですね。
Dozens of cars were parked in the parking lot.
駐車場には数十台の車が駐車してあった。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.
自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
It was in 1980 that John was shot at this spot.
ジョンがこの場所で撃たれたのは1980年のことです。
He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country.
彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.
同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.
先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
With this ticket, two people can enter for free.
この切符では2人無料で入場できる。
No admittance during the performance.
開演中入場お断り。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I think it depends.
場合によりけりだと思います。
This is the place where my father was born.
ここが父が生まれた場所です。
You must have been surprised to meet me in such a place the other day.
先日、あなたはあのような場所で私にあっておどろいたにちがいない。
You'll be in charge of the girls working in this factory.
あなたにはこの工場の女子職員の管理をしていただくことになるでしょう。
Break this glass in case of fire.
火事の場合はこのガラスを割りなさい。
T-shirts and jeans are not suitable for this occasion.
Tシャツやジーンズはこの場合にはふさわしくない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
What number should I call in case of an emergency?
緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
I was called out to the scene of the accident.
私は事故の現場に呼び出された。
He was murdered on the spot.
彼はその場で殺された。
The players marched triumphantly across the field.
選手達は意気揚々と競技場を行進した。
No one happened to be there.
その場には誰も居合わせなかった。
At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
What is playing at the theater?
その劇場では何が上演されていますか。
Tom finally figured out where the treasure was hidden.
トムは宝物の隠し場所をついに探し当てた。
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
わが社は新しい化学工場をロシアに建設することを計画している。
He had no money to buy the farm.
彼は農場を買う金がなかった。
This factory produces CD players.
この工場はCDプレーヤーを生産している。
His ambition was to break into television as an announcer.
彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
Twenty teams entered the tournament.
20チームがトーナメントに出場した。
Dorothy isn't in the office.
ドローシーは職場にいない。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場に立たされたらどうするかね。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year.
鳥は毎年何千マイルも離れたところに飛んでいって、同じ場所にもどってくることができる。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.
日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。
The murderer was arrested on the spot.
殺人犯はその場で逮捕された。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con