UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
The injured were removed from the scene.負傷者現場から運ばれて行った。
Industrial emissions cause air pollution.工場の排気ガスが大気を汚染している。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
If I were you, I would quit my job and leave London.もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。
We lack an incentive for pursuing the eastern market.我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。
This is the place where the accident was.ここがあの事故があった場所です。
This is the place where the incident happened.ここがあの事件の起こった場所です。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Many efforts have been make to develop market for imports.輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
They labored in the factories.彼らは工場で働いた。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
This method has no application to the case.この方法はこの場合には当てはまらない。
This is where the accident happened.ここがその事故が起こった場所です。
The game was canceled at the last minute.土壇場になって、その試合は取り消された。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。
This is Uncle Tom's farm.ここがトムおじさんの農場です。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
The pipe conveys water from the lake to the factory.そのパイプは湖から工場まで水を運んでいる。
You must make room for the television.テレビをおくための場所がなければいけないよ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
In a situation like this, there is nothing for it but to give in.こういう場合には妥協するよりほかし方がない。
What is on at the theater this month?その劇場の今月の出し物はなんですか。
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
It is the factory, my brother works in.それは私の兄が働いている工場です。
Marriage is the tomb of life.結婚は人生の墓場。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
This is believed to be the place where he died.ここが彼が死んだ場所だと信じられている。
The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets!ペルシャ絨毯を買う場合にしたがうべき最高のアドバイスは、カーペットについてよく知っておけ、ということである。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
What Jane said made the atmosphere less tense.ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Where is the sanitary section?衛生用品売り場はどこですか。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Where is the ticket office?切符売場はどこでしょうか。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型の機械を製造しています。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。
Were I in your position, I shouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
Kate is running in the field now.ケイトは今運動場で走っている。
The store is just across from the theater.その店は劇場の真ん前にあります。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
For rock it's hard to know on what basis you should call something 'hi-fi'.ロックの場合、何を基準にハイファイとするのかが難しいですね。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
In case of fire, ring the bell.火事の場合はベルを鳴らせ。
You're visiting a factory tomorrow aren't you?明日どこかの工場へ見学に行くんですよね。
People thronged the theater to see the star.人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。
Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Will you make room for me?私のために場所をかけてくれませんか。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
I worked on a farm.私は農場で働いた。
He placed the order over the phone after he got to his workplace.彼は職場に着いたあと、電話で発注した。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
In case of an emergency, call the police.緊急の場合は警察を呼びなさい。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
Which highway leads to the football stadium?どちらの道路がフットボール競技場に通じているのですか。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
You're in better shape than I am.君は僕より有利な立場にあるものね。
Even though it's cheap, why are you buying so much toilet paper? We don't have anywhere to put it all.いくら安いからって、こんなにトイレットペーパーを買いだめしてどうするの?置く場所ないでしょ。
Could you put these fragile things in a safe place?この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
I worked on Mr. Wood's farm when I was young.私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
It is not necessary to make a decision now about the place for meeting.わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
There are about 500 cattle on the ranch.その牧場には牛が500頭ばかりいる。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
Where's the bus stop for Grand Hotel?グランドホテルまでの送迎バス乗り場はどこですか。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License