UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
Here's where they usually have dinner.ここは彼らが普通夕食をとる場所だ。
There was not a long queue at the stadium.野球場には長い列はなかった。
We work in a factory.我々は工場で働きます。
If you can't make it, call us as soon as possible.来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
He had no money to buy the farm.彼は農場を買う金がなかった。
Currency and bond markets are relatively calm.通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。
Otherwise we will have to cancel this order.もし無理な場合は注文をキャンセルします。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
You will be in charge of the women working in this factory.あなたがこの工場で働く女性の担当になります。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He had no difficulty in finding the place.彼は難なくその場所を見つけた。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
Put the book back where it was.その本をもとあった場所に返しておきなさい。
The scene was shown in slow motion.その場面はスローモーションで再生された。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。
His mother made him clean the bathroom.彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
At the car wash next to the shopping mall.ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
My mother goes to the market every day to buy things.母は毎日市場に買い物に行く。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I don't know the exact place I was born.私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
I managed to get out of the scrape.私は何とかその場を切り抜けた。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
The market was flooded with imports.市場は輸入品であふれた。
We bought some vegetables and fish at the market.私たちは市場で野菜と魚を買った。
He has appeared as the man of the day in today's paper.彼は時の人として今日の新聞に登場した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
This is the place where my father was born.ここが父が生まれた場所です。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
That actress made three entrances onto the stage.その女優は舞台に3度登場した。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
They had to be turned away from the theater.彼らを劇場から追い払わなければならなかった。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
Some farmers are working on the farm.農場にはいく人かの人々が働いています。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
If you can't keep your promise, what excuse will you make?もし約束が守れない場合には、どう弁解しますか。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
If a tree dies, plant another in its place.ある樹が枯れたら、その場所に、もう1本植えたまえ。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
This factory produces CD players.この工場はCDプレーヤーを生産している。
Since PlayStation 2 came out the game software store shelves have bloomed riotously with colorful new titles.プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
How about your place?あなたの家でいいですか、場所は?
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
The factory is producing a new type of car.その工場では新型車を製造しています。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
He regretted that he had succeeded to the farm.彼は農場を継いだのを後悔した。
The place where he lives is far from town.彼が住んでいる場所は町から遠いところです。
I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place.こんな高いレストランだとは思わなかった。何か場違いな所へ来ちゃったって感じ。
Where can I buy snacks?スナック売り場は、どこですか。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
The stock market was surprisingly quiet today.株式市場は今日は驚くべき動きはなかった。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
In other words, the field of the magnet is near the pigeon's head.言い換えれば磁石の磁場はハトの頭にある。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
There were ten police officers on the spot.その現場では10人の警官がいた。
I ran into my friend at the theater last night.昨夜劇場である友人にばったり会った。
I can see the tower from where I stand.私の立っている場所からその塔が見える。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.今日の東京市場の株価はまちまちだった。
His speech was suitable for the occasion.彼の話はその場にはふさわしいものだった。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
My mother blacked out on seeing the scene of the accident.母は事故の現場を見て意識を失った。
When he left the place, it was in an utter mess.調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。
Kyoto has many places to see.京都には見るべき場所がたくさんある。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License