UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This factory's productive capacity is 250 cars a week.この工場は週に250台の車の生産能力がある。
Sally and I work in the same office.サリーは職場の仲間です。
There's many a true word spoken in jest.冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
A person's way of looking at something depends on his situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
We lost no time hurrying to the spot.私たちはすぐに現場に急行した。
I looked for a place in which to sleep.私は寝る場所を探した。
Political activity tends to be discouraged in most work places.政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
You're wrong in this case.この場合は君が悪い。
I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city.私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
Two people can enter with this ticket.この切符で2名入場できます。
His speech was suitable for the occasion.彼の話はその場にはふさわしいものだった。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
This golf course is not open to non-members.このゴルフ場は会員制になっています。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
I want change. I hate being in one place for too long.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.これから数回にわたって、こういう場面がたくさん出てきます。
How one views something depends on one's situation.ものの見方というのは立場に依るものだ。
The police tried to keep people away from the accident.警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠れる場所を探した。
This is a great opportunity to increase our market share.これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
Try to see the problem from her point of view.彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Your situation is analogous to mine.君の立場は僕の立場に似ている。
Are you prepared for the worst?最悪の場合の覚悟はできているか。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
People buy these tickets many months before the tournament starts.人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
Here is a fit space for whiling away.ここは時間潰しに格好の場所である。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
It's a shoot-'em-up western.撃ち合い場面の多い西部劇ですよ。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
A TV set of this size will take little space.この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
She blacked out on seeing the scene of the accident.彼女は事故の現場を見て意識を失った。
I'm afraid you got off at the wrong place.間違った場所で降りられたようですね。
I have an advantage over him.私は彼より有利な立場にある。
Trade companies aim at a new market in Asia.商社はアジアの新しい市場に目をつけています。
I'm not in a position to answer.お答えできる立場にありません。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
Here we are at the theater.さあ劇場に着いたぜ。
The plants manufacture complex chemical compounds.工場では複雑な化学化合物を製造している。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Break this glass in case of fire.火事の場合はこのガラスを割りなさい。
If it weren't for music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
He had no money to buy the farm.彼は農場を買う金がなかった。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
This is true in a large number of cases.これは多くの場合に当てはまる。
What time does the club open?入場は何時からですか。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
A crowd gathered at the scene.現場に野次馬が集まった。
Your dress is unsuitable for the occasion.君の服装は場所にそぐわない。
Where is the ticket window?チケット売り場はどこでしょうか。
You can go to the ballpark on this bus.このバスに乗れば球場に行けます。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
We will someday make the world a better place.我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。
He looked for a place in which to sleep.彼は眠るための場所をさがした。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I wonder how it is when the web server uses cookies?ウェブ・サーバーがクッキーを利用している場合はどうなるのでしょうか。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I caught him stealing the money.彼が金を盗んでいる現場を抑えた。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
In case of fire, call 119.火事の場合は119に電話しなさい。
He crossed the ground.彼は運動場を横切った。
He showed me the way to the ballpark.彼は私に球場への道を教えてくれた。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
I dare not go to such a dangerous place.私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
Thanks to the technological innovation, the maximum output of the factory has doubled.技術革新のおかげで、その工場の最大生産量は2倍になった。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
They sought shelter from the rain.彼らは雨宿りをする場所を捜した。
His behavior was appropriate to the occasion.彼の行動はその場合にふさわしかった。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.週末に偽札が市場にあふれた。
All of his family work on a farm.彼の家族はみな農場で働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License