UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '場'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They want change. They hate staying in one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
Last summer, I worked part time on a farm.去年の夏私は農場でアルバイトをした。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I managed to find a parking place right in front of the building.そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。
They have enough capital to build a second factory.彼らは工場を建設するだけの資金を持っている。
I want to see the scene in slow motion.その場面をスローモーションで見たい。
People buy these tickets many months before the tournament starts.人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
The plane had already left the airport.飛行機はすでに飛行場を立っていた。
I go to Koshien stadium.私は、甲子園球場に行く。
There were a lot of people in the stadium.球場には多くの人たちがいた。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
The factory was constructed out of concrete.その工場はコンクリートで建造された。
He was caught in the very act of stealing it.それを盗んでいる現場を捕らえられた。
Can I go to work?職場に出てもいいですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The enemy fled in disorder from the battlefield.敵は戦場からちりぢりに逃げ去った。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
He stood rooted to the spot in amazement.彼はびっくりしてその場にくぎづけになった。
Don't see life in terms of money.人生を金銭の立場から見ては行けない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I usually go to market on Friday.私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。
In case of fire, you should dial 119.火事の場合には119番すべきです。
The place was alive with creative young people.その場所は創造力豊かな若い人であふれていた。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Do you have a children's department?子供用品売り場はどこですか。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
In case of a fire, use the stairs.火事の場合、階段を使いなさい。
Can you recommend a place for me to stay in London?ロンドンで滞在する場所を推薦してもらえますか。
My father and mother have a big farm there.私の父母は、そこに大きな農場を持っている。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Let's meet in front of the theater.劇場の前であいましょう。
This bar is a popular student hangout.このバーは学生のたまり場として知られている。
Shakespeare created many famous characters.シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
The plane landed on my dad's farm.飛行機は父の農場に着陸した。
How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?
The factory will begin to produce next year.その工場は来年から製造をはじめる。
The rate of exchange is 145 yen to the dollar.為替相場は1ドル145円だ。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Tom wishes he had gone to the theater last night.トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
General admission is $7 for adults.一般入場料は大人が7ドルです。
All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
Pears are canned in this factory.なしはこの工場で缶詰にされます。
You must pay the admission fee here.ここは入場料を払わなければいけない。
That factory manufactures toys.その工場は玩具を製造している。
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.週末に偽札が市場にあふれた。
The enemy dropped many bombs on the factory.敵は工場に多くの爆弾を落とした。
I discovered a very nice place today.今日はとても素晴らしい場所を発見しました。
How is it going in the fish market?魚市場の景気はどうですか。
What's playing at the Music Box Theater?ミュージックボックス劇場では何をやっていますか。
The scene impressed itself on my memory.その場面は私の記憶に焼きついた。
Her coat was too casual for the occasion.彼女のコートはその場にふさわしくなかった。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He hit the ball out of bounds.彼は場外にボールを飛ばした。
The place is invested with an air of mystery.その場所はどこか謎めいている。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
They like variety; they don't like to stay in just one place.変化が欲しいんだ。1つ場所にいるのがいやなんだ。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
There are cases where honesty doesn't pay.正直がわりに合わない場合もある。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
If it weren't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The concert hall was alive with fans.コンサート会場はファンであふれていた。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
I would like you to think what you would have done in my place.君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
Just appoint the time and place and I'll be there.場所と時間を決めてよ。そこへいくから。
She went to the market to buy fresh vegetables.彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。
Let's consider the worst that could happen.最悪の場合を考えておこう。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
You must make room for the television.テレビをおくための場所がなければいけないよ。
The place is at its best in spring.その場所は、春が一番よい。
If I were in your position, I probably wouldn't know what to do.僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。
The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need.そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。
There's a spider in the bathroom.風呂場に蜘蛛がいる。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
He is sensible of the danger of his position.彼は彼の立場が危険である事に気づいている。
So there is a magnetic field around earth.だから地球の周りには磁場があります。
Here we are at the theater.さあ劇場に着いたぜ。
The factory was shut down ten years ago.工場は十年前に閉鎖された。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
This rule can't be applied to every situation.このルールは適用されない場合がある。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
They led a happy life on their farm.彼らは農場で幸せな日々を送った。
In that case, call the police.その場合には警察を呼びなさい。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The city council meeting is a great place to sound off.市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License