UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We season with salt.塩で味を付ける。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Actually, the soup was too salty.実は、スープは塩辛すぎた。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
The soup needs more salt.そのスープにはもっと塩が必要です。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
This water is a little salty.この水は少し塩辛い。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
If you taste this sauce you'll find it a bit salty.ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The salt, if you please.塩ください。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Tom salted his egg.トムは卵に塩をかけた。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Would you bring me some salt?お塩を持ってきてもらえませんか。
They sell sugar and salt at that store.あの店では砂糖と塩を売っています。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
There is no salt left.塩がのこっていない。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License