UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
You can not drink the seawater, for it is too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
We season with salt.塩で味を付ける。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
The soup needs more salt.そのスープにはもっと塩が必要です。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
They sell sugar and salt at that store.あの店では砂糖と塩を売っています。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
If you taste this sauce you'll find it a bit salty.ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Is there any salt left?塩が残っていますか。
Be utterly dejected.青菜に塩。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
There is no salt left.塩がのこっていない。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
Put more salt in the soup.スープにもっと塩を入れろ。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
The salt, if you please.塩ください。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
There is no salt left.もう塩がない。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Tom salted his egg.トムは卵に塩をかけた。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
Pass me the salt.お塩とって。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
Actually, the soup was too salty.実は、スープは塩辛すぎた。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License