UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pass me the salt.お塩とって。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
This water is a little salty.この水は少し塩辛い。
You can't drink seawater because it's too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
They sell sugar and salt at that store.あの店では砂糖と塩を売っています。
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
Put more salt in the soup.スープにもっと塩を入れろ。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
There is no salt left.もう塩がない。
There is no salt left.塩がのこっていない。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
We season with salt.塩で味を付ける。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Would you bring me some salt?お塩を持ってきてもらえませんか。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
There's no more salt.もう塩がない。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
Be utterly dejected.青菜に塩。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Tom salted his egg.トムは卵に塩をかけた。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
Actually, the soup was too salty.実は、スープは塩辛すぎた。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
The salt, if you please.塩ください。
The soup needs more salt.そのスープにはもっと塩が必要です。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
You can not drink the seawater, for it is too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License