If you are done with the salt, please pass it to me.
塩を使い終わったら、まわしてください。
Salt helps stop food from perishing.
塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Please pass me the salt.
お塩を取ってください。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?
すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
There is no salt left.
もう塩がない。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Pass me the salt, will you?
塩を取ってもらえませんか。
Put some salt on your meat.
肉に塩を少々かけなさい。
Salt is used to season food.
塩は味付けに使われる。
The seasoning is just right.
いい塩梅だ。
The salt, if you please.
塩ください。
We season with salt.
塩で味を付ける。
May I trouble you for the salt?
めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
This soup wants a bit of salt.
このスープは塩が少し足りない。
She is always confusing salt with sugar.
彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
May I trouble you to pass me the salt?
お手数ですが塩を回していただけませんか。
To show humanity even to one's enemy.
敵に塩を送る。
Would you pass me the salt?
塩を回してくれませんか。
There's no more salt.
もう塩がない。
Can you pass me the salt, please?
塩を回してくださいませんか。
I brought you up under my personal care.
お前はわしが手塩にかけた人間だ。
Please pass me the salt.
塩を回して下さい。
Put more salt in the soup.
スープにもっと塩を入れろ。
Salt is necessary for cooking.
塩は料理にとって必要な物だ。
Salt is a useful substance.
塩は有用な物質だ。
This water is a little salty.
この水は少し塩辛い。
You can't drink seawater because it's too salty.
海の水は塩辛すぎて飲めない。
After you with the salt.
あなたの次に塩をお回しください。
"Pass me the salt, please." "Here you are."
「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
This soup needs just a touch of salt.
このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
Wit is to conversation what salt is to food.
会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.
もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.
砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
She mistook the sugar for salt.
彼女は砂糖を塩と間違えた。
Could you pass me the salt, please?
塩をとっていただけますか。
Would you bring me some salt?
お塩を持ってきてもらえませんか。
She discovered that she had run out of salt.
彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
The soup needs more salt.
そのスープにはもっと塩が必要です。
Would you pass me the salt, please?
塩を回していただけますか。
Mom, add a little more salt to the soup.
お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
Pass me the salt, please.
塩を取って下さい。
Advice is like salt.
忠告は塩のようなものだ。
They sell sugar and salt at that store.
あの店では砂糖と塩を売っています。
He spared me some salt.
彼は私に塩を分けてくれた。
Be utterly dejected.
青菜に塩。
The salt, if you please.
よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Do slugs die if you put salt on them?
ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
The addition of salt greatly improved the flavor.
塩を加えたら味が大いに良くなった。
Add salt and pepper to taste.
お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."
「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
Could you pass me the salt, please?
塩をこちらへ取ってもらえますか。
Could you pass me the salt, please?
塩をこちらにも取ってもらえますか。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.
やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
Will you pass me the salt?
塩を取ってくださいませんか。
How do you feel?
塩梅はいかがですか。
If you taste this sauce you'll find it a bit salty.
ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
Would you pass the salt, please?
塩をこちらに頂戴。
He asked me to pass him the salt.
塩を回してください、と彼は私に言った。
Salt preserves fish from decay.
塩は魚が腐るのを防ぐ。
How salty this soup is!
このスープの塩からいこと!
You can not drink the seawater, for it is too salty.
海の水は塩辛すぎて飲めない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.