UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
Be utterly dejected.青菜に塩。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
Put more salt in the soup.スープにもっと塩を入れろ。
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
You can not drink the seawater, for it is too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
Tom salted his egg.トムは卵に塩をかけた。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
The soup needs more salt.そのスープにはもっと塩が必要です。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
We season with salt.塩で味を付ける。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
They sell sugar and salt at that store.あの店では砂糖と塩を売っています。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
Pass me the salt.お塩とって。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
There's no more salt.もう塩がない。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
The salt, if you please.塩ください。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License