Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there any salt left? 塩が残っていますか。 The seasoning is just right. いい塩梅だ。 Pass me the salt and pepper, please. 塩とこしょうを取って下さい。 Gargling with salt water helps stop coughing. せきには塩水のうがいが効く。 She is always confusing salt with sugar. 彼女はいつも塩と砂糖を混同している。 I brought you up under my personal care. お前はわしが手塩にかけた人間だ。 If it were not for water and salt, we could not live. 水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。 Salt is necessary for cooking. 塩は料理にとって必要な物だ。 We've just run out of salt and pepper. ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。 He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 Put some salt on your meat. 肉に塩を少々かけなさい。 He crystallized salt from seawater. 彼は海水から塩を結晶させて取り出した。 This soup wants a bit of salt. このスープは塩が少し足りない。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 The addition of salt greatly improved the flavor. 塩を加えたら味が大いに良くなった。 He put a touch of salt on a boiled egg. 彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。 Salt is necessary for a cook. 塩は料理人にとって必要なものだ。 Do slugs die if you put salt on them? ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの? He gave me the salt. 彼は私に塩をくれた。 Mix about four cups of white flour with a pinch of salt 小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment. 簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。 Could you pass me the salt, please? 塩をこちらにも取ってもらえますか。 Would you pass the salt, please? 塩をこちらに頂戴。 This soup needs just a touch of salt. このスープはほんのわずか塩がたりない。 We sprinkle salt to ward off bad luck. 縁起に塩をまいて清める。 Did you put in any salt? 塩を入れましたか。 Salt helps stop food from perishing. 塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。 Add more salt to the soup. スープにもっと塩を加えなさい。 He asked me to pass him the salt. 彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。 The salt, if you please. 塩ください。 Salt preserves fish from decay. 塩は魚が腐るのを防ぐ。 I sometimes put a little salt in it. 私はときどきその中に少しの塩を入れる。 We season with salt. 塩で味を付ける。 I wanted some salt, but there was none in the jar. 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 This soup needs more salt. このスープは塩気が足りない。 The pickled radish needs a touch of salt. この沢庵は塩気が足りない。 The salt, if you please. よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。 When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it. リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。 He put salt into his cup of coffee by mistake. 彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。 Would you pass me the salt, please? 塩を回していただけますか。 The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 There is no salt left. もう塩がない。 This food is too salty. この食べ物は塩っぱ過ぎる。 You can not drink the seawater, for it is too salty. 海の水は塩辛すぎて飲めない。 Pass me the salt, will you? 塩を取ってもらえませんか。 Wit is to conversation what salt is to food. 会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。 Can you pass me the salt, please? 塩を回してくださいませんか。 If you taste this sauce you'll find it a bit salty. ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。 Salt was a rare and costly commodity in ancient times. 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 "Would you pass me the salt, please?" "Here you are." 「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」 Add salt and pepper to taste. お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。 Pass me the salt. お塩とって。 These salted bonito guts are too salty for me. このカツオの塩辛は塩辛すぎる。 May I trouble you for the salt? めんどうですが食塩をとっていただけませんか。 I seasoned the fish with salt and pepper. 魚に塩とこしょうで味をつけた。 In those days, sugar was less valuable than salt. 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 This water is a little salty. この水は少し塩辛い。 Tom salted his egg. トムは卵に塩をかけた。 He asked me to pass him the salt. 彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。 I'll put some salt on the meat. 肉に塩をかけよう。 I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar. 砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。 There's no more salt. もう塩がない。 In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。 My mother tasted the soup and added a little more salt. 母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。 Would you pass me the salt? 塩を回してくれませんか。 Pass me the salt, please. どうぞ、塩を私に回して下さい。 Salt is sold by weight. 塩は目方で売られる。 Advice is like salt. 忠告は塩のようなものだ。 Will you get me some salt at the grocer's? 食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。 Please pass me the salt. お塩を取ってください。 Mom, add a little more salt to the soup. お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。 Mom, add a little more salt to the soup. ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。 She discovered that she had run out of salt. 彼女は塩を切らしているのに気付いた。 I wanted some salt, but there was none in the jar. 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 They sell sugar and salt at that store. あの店では砂糖と塩を売っています。 You can't drink seawater because it's too salty. 海の水は塩辛すぎて飲めない。 How do you feel? 塩梅はいかがですか。 Could you pass me the salt, please? 塩をこちらへ取ってもらえますか。 Pass me the salt, would you? 塩をこっちへまわしてくれませんか。 Would you be kind enough to pass the salt? 塩を渡してもらえませんか。 Please pass me the salt. 塩をまわして下さい。 There is no salt left. 塩がのこっていない。 You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ... あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。 Excuse me, could you pass me the salt and pepper? すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。 Chop the pickled cabbage finely. 塩漬けキャベツを細かく切る。 Would you bring me some salt? お塩を持ってきてもらえませんか。 She put salt into her coffee by mistake. 彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。 For dehydration, take a lick of salt. 脱水症状には、塩をひと舐め。 This soup needs just a touch of salt. このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 Pass me the salt, please. 塩を取って下さい。 How about adding a little bit more salt? もうちょっと塩味をきかせてみたら? Don't confuse sugar with salt. 砂糖と塩を間違えるな。 May I trouble you to pass me the salt? お手数ですが塩を回していただけませんか。 The excessive use of salt should be taboo. 塩を過剰に使うのは避けるべきだ。 Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. 塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。 To show humanity even to one's enemy. 敵に塩を送る。 Be utterly dejected. 青菜に塩。 Salt is used to season food. 塩は味付けに使われる。