UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
There's no more salt.もう塩がない。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
The salt, if you please.塩ください。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
Tom salted his egg.トムは卵に塩をかけた。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Pass me the salt.お塩とって。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
You can't drink seawater because it's too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
If you taste this sauce you'll find it a bit salty.ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
Actually, the soup was too salty.実は、スープは塩辛すぎた。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
There is no salt left.塩がのこっていない。
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
You can not drink the seawater, for it is too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
We season with salt.塩で味を付ける。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
The soup needs more salt.そのスープにはもっと塩が必要です。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Would you bring me some salt?お塩を持ってきてもらえませんか。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License