UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
If you taste this sauce you'll find it a bit salty.ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
We season with salt.塩で味を付ける。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
There is no salt left.塩がのこっていない。
The salt, if you please.塩ください。
There is no salt left.もう塩がない。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
Be utterly dejected.青菜に塩。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
Would you bring me some salt?お塩を持ってきてもらえませんか。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
This water is a little salty.この水は少し塩辛い。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
You can not drink the seawater, for it is too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
You can't drink seawater because it's too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
Tom salted his egg.トムは卵に塩をかけた。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
Pass me the salt.お塩とって。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Actually, the soup was too salty.実は、スープは塩辛すぎた。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License