UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
There is no salt left.塩がのこっていない。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
If you taste this sauce you'll find it a bit salty.ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
We season with salt.塩で味を付ける。
Pass me the salt.お塩とって。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
You can't drink seawater because it's too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
You can not drink the seawater, for it is too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
Would you bring me some salt?お塩を持ってきてもらえませんか。
Actually, the soup was too salty.実は、スープは塩辛すぎた。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
Put more salt in the soup.スープにもっと塩を入れろ。
The salt, if you please.塩ください。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
This water is a little salty.この水は少し塩辛い。
Be utterly dejected.青菜に塩。
Salt helps stop food from perishing.塩は食物を腐るのを止めるのに役立つ。
They sell sugar and salt at that store.あの店では砂糖と塩を売っています。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
There's no more salt.もう塩がない。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License