UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you pass me the salt, please?塩をとっていただけますか。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
Pass me the salt.お塩とって。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
If you are done with the salt, please pass it to me.塩を使い終わったら、まわしてください。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
Tom salted his egg.トムは卵に塩をかけた。
You can not drink the seawater, for it is too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
There's no more salt.もう塩がない。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
There is no salt left.塩がのこっていない。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
You can't drink seawater because it's too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
Will you get me some salt at the grocer's?食料雑貨店で塩を買ってきてくれませんか。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
How do you feel?塩梅はいかがですか。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
Be utterly dejected.青菜に塩。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License