UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How do you feel?塩梅はいかがですか。
Would you be kind enough to pass the salt?塩を渡してもらえませんか。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
The soup needs more salt.そのスープにはもっと塩が必要です。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
These salted bonito guts are too salty for me.このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
I think the soup needs a bit of salt.スープに多少の塩が必要だと思う。
For dehydration, take a lick of salt.脱水症状には、塩をひと舐め。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に渡すように私に頼んだ。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
We season with salt.塩で味を付ける。
Would you bring me some salt?お塩を持ってきてもらえませんか。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
Did you put in any salt?塩を入れましたか。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
Put more salt in the soup.スープにもっと塩を入れろ。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
There is no salt left.塩がのこっていない。
May I trouble you for the salt?めんどうですが食塩をとっていただけませんか。
I'll put some salt in the soup.スープに塩を加えよう。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Be utterly dejected.青菜に塩。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Is there any salt left?塩が残っていますか。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
If you taste this sauce you'll find it a bit salty.ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。
Pass me the salt.お塩とって。
She mistook the sugar for salt.彼女は砂糖を塩と間違えた。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
Actually, the soup was too salty.実は、スープは塩辛すぎた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
He spared me some salt.彼は私に塩を分けてくれた。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
We've just run out of salt and pepper.ちょうど塩とコショウを切らしてしまった。
Salt is sold by weight.塩は目方で売られる。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
The salt, if you please.塩ください。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
You can not drink the seawater, for it is too salty.海の水は塩辛すぎて飲めない。
I seasoned the fish with salt and pepper.魚に塩とこしょうで味をつけた。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
This food is too salty.この食べ物は塩っぱ過ぎる。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
He asked me to pass him the salt.塩を回してください、と彼は私に言った。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
This food is too salty.この料理は塩がききすぎている。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
I brought you up under my personal care.お前はわしが手塩にかけた人間だ。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License