UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '塩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put some salt on your meat.肉に塩を少々かけなさい。
Would you pass me the salt, please?塩を回していただけますか。
Salt is necessary for a cook.塩は料理人にとって必要なものだ。
Salt is a useful substance.塩は有用な物質だ。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
My father cut down on salty food as I had advised.父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Mom, add a little more salt to the soup.ママ、スープにもうちょっと塩を入れてよ。
The seasoning is just right.いい塩梅だ。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
Advice is like salt.忠告は塩のようなものだ。
I'll put some salt on the meat.肉に塩をかけよう。
The soup needs more salt.そのスープにはもっと塩が必要です。
Pass me the salt.お塩とって。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
He put salt into his cup of coffee by mistake.彼は間違ってコーヒーに塩を入れた。
If it were not for water and salt, we could not live.水と塩がなかったら、我々は生きてはいけない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Chop the pickled cabbage finely.塩漬けキャベツを細かく切る。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
She put salt into her coffee by mistake.彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
To show humanity even to one's enemy.敵に塩を送る。
May I trouble you to pass me the salt?お手数ですが塩を回していただけませんか。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
She is always confusing salt with sugar.彼女はいつも塩と砂糖を混同している。
Pass me the salt, would you?塩をこっちへまわしてくれませんか。
Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
They sell sugar and salt at that store.あの店では砂糖と塩を売っています。
He gave me the salt.彼は私に塩をくれた。
Could you please pass me the salt?お塩を回していただけますでしょうか。
There's too much salt in this soup.このスープには塩がたくさん入りすぎています。
My mother forgot to add salt to the salad.母はサラダに塩を加えるのを忘れた。
Can you pass me the salt, please?塩を回してくださいませんか。
Salt is used to season food.塩は味付けに使われる。
Add salt and pepper to taste.お好みに応じて塩とこしょうを加えてください。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
The salt, if you please.塩ください。
This water is a little salty.この水は少し塩辛い。
After you with the salt.あなたの次に塩をお回しください。
Salt water is more buoyant than fresh water.塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
Add more salt to the soup.スープにもっと塩を加えなさい。
My mother tasted the soup and added a little more salt.母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
He asked me to pass him the salt.彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。
There is no salt left.塩がのこっていない。
There's no more salt.もう塩がない。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
She discovered that she had run out of salt.彼女は塩を切らしているのに気付いた。
This soup needs just a touch of salt.このスープはほんのわずか塩がたりない。
Salt is necessary for cooking.塩は料理にとって必要な物だ。
Tom salted his egg.トムは卵に塩をかけた。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
Is there any salt left?塩が残っていますか。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
The excessive use of salt should be taboo.塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
We season with salt.塩で味を付ける。
How salty this soup is!このスープの塩からいこと!
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
There is no salt left.もう塩がない。
Be utterly dejected.青菜に塩。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
Don't confuse sugar with salt.砂糖と塩を間違えるな。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
Would you pass the salt, please?塩をこちらに頂戴。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
Salt preserves fish from decay.塩は魚が腐るのを防ぐ。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Do you think a little salt would improve the flavor?少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
Would you pass me the salt?塩を回してくれませんか。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
Tom put some salt on his eggs.トムは卵に塩をかけた。
He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails.彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。
Do slugs die if you put salt on them?ナメクジに塩をかけたら死んじゃうの?
How do you feel?塩梅はいかがですか。
Gargling with salt water helps stop coughing.せきには塩水のうがいが効く。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Salt helps to preserve food from decay.塩は食べ物を腐らせず長持ちさせるのに役立つ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The addition of salt greatly improved the flavor.塩を加えたら味が大いに良くなった。
How about adding a little bit more salt?もうちょっと塩味をきかせてみたら?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License