UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License