The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
France has a common border with Italy.
フランスはイタリアと国境を接する。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.