The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
France has a common border with Italy.
フランスはイタリアと国境を接する。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.