UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License