UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Music is universal.音楽に国境なし。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License