The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Music is universal.
音楽に国境なし。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.