UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License