UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Music is universal.音楽に国境なし。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License