The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.