UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Music is universal.音楽に国境なし。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License