UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License