UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License