UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License