UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License