It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
He got over the end.
彼はその苦境を克服した。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
France borders Italy.
フランスはイタリアと国境を接している。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He is wandering around in a trance.
彼は忘我の境をさまよっている。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.