UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License