UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License