UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License