Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
I am not now in a position to help you.
私は今あなたを助けられる境遇ではない。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.