UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Music is universal.音楽に国境なし。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License