UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License