UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Music is universal.音楽に国境なし。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License