UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Music is universal.音楽に国境なし。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License