UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Music is universal.音楽に国境なし。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License