UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License