Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Sport knows no borders.
スポーツに国境はない。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I am not now in a position to help you.
私は今あなたを助けられる境遇ではない。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
He got over the end.
彼はその苦境を克服した。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
France has a common border with Italy.
フランスはイタリアと国境を接する。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
There are a number of things we can do to protect our environment.