The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
I am not now in a position to help you.
私は今あなたを助けられる境遇ではない。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
Music is universal.
音楽に国境なし。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.