UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License