UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License