We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He got over the end.
彼はその苦境を克服した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.