UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Music is universal.音楽に国境なし。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License