The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
France has a common border with Italy.
フランスはイタリアと国境を接する。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
France borders Italy.
フランスはイタリアと国境を接している。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.