UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License