UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License