From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.