The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.