UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License