UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License