UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License