The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Sport knows no borders.
スポーツに国境はない。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The Rhine is the boundary between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The most important thing is a pleasant living environment.