UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License