UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License