UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Music is universal.音楽に国境なし。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License