UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Music is universal.音楽に国境なし。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License