UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License