The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
He got over the end.
彼はその苦境を克服した。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
France has a common border with Italy.
フランスはイタリアと国境を接する。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.