The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.