They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.