UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License