UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Music is universal.音楽に国境なし。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License