UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Music is universal.音楽に国境なし。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License