Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.
人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Music is universal.
音楽に国境なし。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.