The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
He is wandering around in a trance.
彼は忘我の境をさまよっている。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
She lives in poor circumstances.
彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
France has a common border with Italy.
フランスはイタリアと国境を接する。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.