UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Music is universal.音楽に国境なし。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License