The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Adversity is the best school.
逆境で人は成長する。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
We must pay attention to environmental problems.
私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Music is universal.
音楽に国境なし。
He was very badly situated.
彼は苦境に会った。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Sport knows no borders.
スポーツに国境はない。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He got over the end.
彼はその苦境を克服した。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
Never in his life had he encountered such a dilemma.
彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
France borders Italy.
フランスはイタリアと国境を接している。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.
彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.