People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Music is universal.
音楽に国境なし。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.