UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License