UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Music is universal.音楽に国境なし。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License