UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License