UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Music is universal.音楽に国境なし。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License