UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License