UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Music is universal.音楽に国境なし。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License