UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License