UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Music is universal.音楽に国境なし。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License