I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
I am not now in a position to help you.
私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.