UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License