The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
You must assimilate into new surroundings.
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
Our country borders on several countries.
我々の国はいくつかの国々と境を接している。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.