UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License