UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Music is universal.音楽に国境なし。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License