The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
Tom's work environment was good.
トムの職場環境は良好だった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
France borders Italy.
フランスはイタリアと国境を接している。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He does not seem pleased with his condition.
彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
I am not satisfied with my present lot.
私は今の境遇に甘んじてはいない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
He is wandering around in a trance.
彼は忘我の境をさまよっている。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.