UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License