The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.
村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
France has a common border with Italy.
フランスはイタリアと国境を接する。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.
大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
They must have struggled against adversity from their early days.
彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
We should place much value on the environment.
私達は自然環境を重視すべきだ。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The family assimilated quickly into their new environment.
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
I am not now in a position to help you.
私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.