The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.
しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.
彼は新しい環境にすばやく慣れた。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
France borders Italy.
フランスはイタリアと国境を接している。
He ran for his life at the sight of the border guard.
彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.