UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License