The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Man is a product of his environment.
人は環境の産物である。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.
隣の家との境を示す柵がある。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
We must rescue the environment from pollution.
我々は汚染から環境を守らねばならない。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He soon got used to the new surroundings.
彼はすぐに新しい環境になれた。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The school is situated in healthy surroundings.
学校は健康的な環境に位置している。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
We ought to do our best not to pollute our environment.
環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Sport knows no borders.
スポーツに国境はない。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.