UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Music is universal.音楽に国境なし。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License