UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License