The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
He is the minister responsible for the environment.
彼が環境担当の大臣です。
Man is a creature of circumstances.
人間は環境の動物である。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
Many European people are aware of environmental problems.
たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
Environmental problems call for quick action.
環境問題は早急な行動を必要としている。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.
そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.
幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
They stressed protection of the environment.
彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
He got over the end.
彼はその苦境を克服した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Music is universal.
音楽に国境なし。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
We had to gear our lives to the new circumstances.
新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
I was asked for my passport at the border.
国境でパスポートの提示を求められた。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.
国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.
我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
She carries on smiling even in the face of adversity.
逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
He felt ill at ease in the new surroundings.
新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.