UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License