UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Music is universal.音楽に国境なし。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License