UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Music is universal.音楽に国境なし。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License