UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Music is universal.音楽に国境なし。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
The lives of most people are determined by their environment.たいていの人の一生は環境で決まる。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License