UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
Music is universal.音楽に国境なし。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
We must rescue the environment from pollution.我々は汚染から環境を守らねばならない。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License