The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '境'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Mexico is a nation that borders the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.
そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.
零細企業はインフレで苦境に陥っています。
We ought to be more interested in environmental issues.
私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Face adversity with courage.
勇気を持って逆境に立ち向かう。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
I can easily get lost in a new environment.
私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
I am slow to adapt myself to new circumstances.
私は新しい環境に順応するのが遅い。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
The country borders on two other countries.
その国は2国と境を接している。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
I want you to straighten up the environment a little more.
もう少し環境を整えてほしい。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
She always adapted to new circumstances.
彼女はいつも新しい環境に適応した。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.
幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
He couldn't adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に適応できなかった。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
His official title is Director-General of the Environment Agency.
彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.
彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
He tried to adapt himself to his new surroundings.
彼は新しい環境に適応しようと努力した。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.
64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
When he was a boy, his home environment was good.
少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He got over the end.
彼はその苦境を克服した。
He is wandering around in a trance.
彼は忘我の境をさまよっている。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.