UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Sport knows no borders.スポーツに国境はない。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
I am not satisfied with my present lot.私は今の境遇に甘んじてはいない。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
He got over the end.彼はその苦境を克服した。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds.大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
He made an admirable speech about protecting the environment.彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License