UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was very badly situated.彼は苦境に会った。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
France has a common border with Italy.フランスはイタリアと国境を接する。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
Music is universal.音楽に国境なし。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
They must have struggled against adversity from their early days.彼らは幼い時から逆境と闘ってきたにちがいない。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I want you to straighten up the environment a little more.もう少し環境を整えてほしい。
Tom's work environment was good.トムの職場環境は良好だった。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
You must assimilate into new surroundings.ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
Bicycles are tools for urban sustainability.自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
France borders Italy.フランスはイタリアと国境を接している。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
Adversity is the best school.逆境で人は成長する。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.人間は環境の変化に適応する能力が高い。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
This river forms the boundary between the two prefectures.この川が二つの県の境界になっている。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
We ought to be more interested in environmental issues.私達はもっと環境問題に関心を持つべきです。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
I can easily get lost in a new environment.私は新しい環境になるとすぐに元気がなくなる。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License