UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children need a happy home environment.子供には幸福な家庭環境が必要だ。
He can't accommodate himself to his circumstances.彼は環境に順応できない。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.私は新しい環境に順応するのが遅い。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しい。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
He is wandering around in a trance.彼は忘我の境をさまよっている。
They stressed protection of the environment.彼らは、環境を保護する事を強く主張した。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
She carries on smiling even in the face of adversity.逆境に直面しても彼女はにこにこしている。
She lives in poor circumstances.彼女は貧しい境遇で暮らしている。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The destruction of the environment is appalling.環境破壊は驚くほどすすんでいる。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
When he was a boy, his home environment was good.少年のころ、彼の家庭環境はよかった。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Sixty-four-bit software will not run on 32-bit architecture.64ビットのソフトは32ビット環境では動かないだろう。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Mexico is a nation that borders the United States.メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
We had to gear our lives to the new circumstances.新しい環境に生活を合わせてゆかなければならなかった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
Music is universal.音楽に国境なし。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Solar energy does not threaten the environment.太陽エネルギーは環境を脅かさない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Many European people are aware of environmental problems.たくさんのヨーロッパの人達は環境問題に目覚めています。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License