Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.
人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Solar energy does not threaten the environment.
太陽エネルギーは環境を脅かさない。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
Music is universal.
音楽に国境なし。
He can't accommodate himself to his circumstances.
彼は環境に順応できない。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちに環境を守るために私たちができることはいくつもある。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
Environmental changes gave rise to new species.
環境の変化から新種の発生をみた。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.
エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
He is quick to adapt to new circumstances.
彼は新しい環境に順応するのが早い。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
Germany borders on France.
ドイツはフランスと境を接している。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
Mexico is a country whose borders adjoin with those of the United States.
メキシコは、アメリカ合衆国と国境を接する国だ。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
He adapted himself to circumstances.
彼は環境に順応した。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
I am not now in a position to help you.
私は今あなたを助けられる境遇ではない。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.