UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '境'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
Her stern look told the boys that they were in trouble.彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We are influenced by our environment.我々は環境に影響される。
He is the minister responsible for the environment.彼が環境担当の大臣です。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
He tried to adapt himself to his new surroundings.彼は新しい環境に適応しようと努力した。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Environmental changes gave rise to new species.環境の変化から新種の発生をみた。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts.人生の幸福と成功は我々の環境いかんによるのではなくて、我々の努力いかんによるのである。
He couldn't adapt to new circumstances.彼は新しい環境に適応できなかった。
She always adapted to new circumstances.彼女はいつも新しい環境に適応した。
Our country borders on several countries.我々の国はいくつかの国々と境を接している。
Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.グリーンピースは環境保護のために困難な戦いをしています。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
He adapted himself to circumstances.彼は環境に順応した。
The servant gradually adjusted to his new surroundings.召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
Man is a product of his environment.人は環境の産物である。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
He quickly accustomed himself to his new surroundings.彼は新しい環境にすばやく慣れた。
I was asked for my passport at the border.国境でパスポートの提示を求められた。
Never in his life had he encountered such a dilemma.彼はこれまでこんな苦境に立ち至ったことはなかった。
She found it was difficult to adapt herself to her new surroundings.彼女は新しい環境に順応するのは難しいと思った。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The recession has put the crunch on wage laborers.景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Man is not the creature, so much as he is the creator, of circumstances.人間は環境によってつくられるものというよりはむしろ環境をつくり出すものなのである。
Our school is surrounded by a healthy environment.私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
That paper of his deal with environmental problems.彼のその論文は環境問題を扱っている。
The school is situated in healthy surroundings.学校は健康的な環境に位置している。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
Environmental problems call for quick action.環境問題は早急な行動を必要としている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
There is a fence marking the boundary between our yard and the neighbor's.隣の家との境を示す柵がある。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
I know a lot about environmental problems.私は環境問題について多くのことを知っています。
The most important thing is a pleasant living environment.最も重要なのが住環境の快適性である。
The mission took the direct route by air to the boundary.使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。
He ran for his life at the sight of the border guard.彼は国境警備兵の姿を見て命からがら逃げた。
As is often said, it is difficult to adjust yourself to a new environment.しばしば言われるように、新しい環境に適応するのは難しい。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The constant border wars between England and Scotland came to an end.イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
The country borders on two other countries.その国は2国と境を接している。
Small enterprises are feeling the squeeze of inflation.零細企業はインフレで苦境に陥っています。
He is quick to adapt to new circumstances.彼は新しい環境に順応するのが早い。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
They soon adjusted themselves to the new circumstances.彼らはすぐにその新しい環境に順応した。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
Some factories pollute the environment.環境を汚染する工場がある。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Face adversity with courage.勇気を持って逆境に立ち向かう。
The train came out of the long tunnel forming the border, and there was the snow country.国境の長いトンネルを抜けると雪国であった。
Our company is going to be left behind too if we don't create an environment in which we can get instant Internet access.我が社もすぐにインターネットにアクセスできる環境を整えなくては取り残されてしまう。
He was very badly situated.彼は苦境に会った。
We must pay attention to environmental problems.私達は環境問題に注意を払わなければなりません。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Man is a creature of circumstances.人間は環境の動物である。
Germany borders on France.ドイツはフランスと境を接している。
He soon got used to the new surroundings.彼はすぐに新しい環境になれた。
We ought to do our best not to pollute our environment.環境を汚染しないよう我々は最善を尽くすべきである。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなければならない。
We must try to protect the environment.私たちは環境を守るように努力しなくてはならない。
The soldiers headed for the frontier with caution.兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
From the spring equinox the day become longer than the night, and living creatures are becoming full of life.春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License