The mission took the direct route by air to the boundary.
使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。
The destruction of the environment is appalling.
環境破壊は驚くほどすすんでいる。
That paper of his deal with environmental problems.
彼のその論文は環境問題を扱っている。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The lives of most people are determined by their environment.
たいていの人の一生は環境で決まる。
Some factories pollute the environment.
環境を汚染する工場がある。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道が国境へ行く唯一の方法だ。
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances.
やがてあなたは新しい環境に慣れるだろう。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
We must try to protect the environment.
私たちは環境を守るように努力しなくてはいけない。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.
兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
Man has a great capacity to adapt to environmental changes.
人間は環境の変化に適応する能力が高い。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
The Rhine is the boundary between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの境界線である。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.
その地域の工業化は環境破壊を避けるため慎重に進められなければならない。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
He made an admirable speech about protecting the environment.
彼は環境保護についてりっぱな演説をした。
The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
I know a lot about environmental problems.
私は環境問題について多くのことを知っています。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
Young animals adapt quickly to a new environment.
動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.
子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
I'm told "idiot" is a bad word, but where I grew up it doesn't really feel that bad.