UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '増'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
More and more Japanese are traveling abroad these days.最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
This adds to our troubles.これでやっかいなことがまた増える。
The increase of the population is a serious problem.人口の増加が深刻な問題になっている。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
High rises are mushrooming in the heart of the city.都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
The demand was brought down by increases in imports.輸入の増加によって需要は下がった。
The number of traffic accidents has increased in recent years.ここ数年で事故の数は増えた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
This adds to the expense.このために費用が増える。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Steel production will increase 2% this month from last month.今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
He ordered them to survey population growth.彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
Man prides himself on the increase in his knowledge.人間は、知識が増えることを誇りとする。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
Respect is greater from a distance.離れてみれば尊敬は増す。
Garlic enhances the flavor of meals.にんにくは食事の風味を増す。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
I must read many books to add to my knowledge.知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
The more she spurns my love, the more it grows.撥ね付けられるほどに増すわが思い。
When it is darkest, men see the stars.暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.海外へ出かける日本人が年々増えている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
It's getting warmer day by day.日増しに暖かくなっている。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
She gets prettier day by day.彼女は日に日に美しさを増す。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを常食にする日本人の数は増えた。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
In the Southern region, sales were up 47 percent.南部の売り上げは47パーセント増加した。
The number of visitors to Singapore has increased year by year.シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
The exports increased by 30 billion dollars.輸出は300億ドル増加した。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
The fine weather added to our pleasure.天気が良かったことで楽しみが増えた。
The number of cars is on the increase.車の数がますます増えている。
The urban population of America is increasing.アメリカの都市人口は増加しつつある。
His new book added to his reputation.彼の新しい本が彼の名声を増した。
The number of college students is increasing.大学生の数が増加している。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
The juvenile crimes are increasing recently.少年犯罪が最近増えている。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.二酸化炭素の量は10%増加している。
Fresh vegetables promote health.新鮮な野菜は健康を増進する。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
One person more or less doesn't make much difference.一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
The number of people suffering from heart disease has increased.心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Warm and humid weather increases the number of crimes.暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
These days more and more people are traveling abroad.近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.日本の製品輸入はかなり増えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License