The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
These days more and more people are traveling abroad.
近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.
突然、川が増水して氾濫した。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
The population of this city is on the increase.
この都市の人口は増加中です。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
Fresh vegetables promote health.
新鮮な野菜は健康を増進する。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
They added to the enjoyment of my life.
それらは人生の楽しみを増やしてくれた。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
The more people you know, the less time you have to see them.
知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
The rapid increase of imports surprised us.
輸入量の急激な増加に我々は驚いた。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
Books add to the pleasures of life.
書物は人生の楽しみを増やす。
Bus service must be increased in frequency.
バスを増発しなければならない。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
The demand was brought down by increases in imports.
輸入の増加によって需要は下がった。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.
今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
This will surely add to you appetite.
これできっと食欲が増します。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
Please have some copies made.
焼き増ししてください。
The more she spurns my love, the more it grows.
撥ね付けられるほどに増すわが思い。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.
最近喫煙を禁止する国が増えている。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The number of cars running in the city has increased.
市内を走る自動車の数が増えた。
The number of students going abroad is on the increase.
海外へ行く学生の数が増えている。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
Obviously, the server load will increase as a result.
言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
Most Japanese opposed a tax increase.
大部分の日本人が増税に反対した。
It's getting warmer day by day.
日増しに暖かくなっている。
Traffic accidents are increasing year by year.
交通事故は年々増えつつある。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.
遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
I went to see the river, which I found greatly swollen.
私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
It is getting colder day by day.
日増しに寒くなっていく。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
The juvenile crimes are increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
The music added to our enjoyment.
音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.