One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
However much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
It cannot be denied that crime is on the increase.
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
This town is increasing in population.
この町の人口は増加している。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
Alcohol consumption is increasing every year.
アルコールの消費量は年々増えている。
The number of working women is increasing.
働く女性の数は増えている。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
His new book added to his reputation.
彼の新しい本が彼の名声を増した。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
I would rather die than yield.
降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
The voters won't put up for a tax hike.
選挙民は増税にがまんできません。
This adds to my troubles.
これで私の悩みが増える。
There was a new addition to his family.
彼の家族が一人増えた。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Reading helps you build up your vocabulary.
読書は語彙を増やすのに役に立つ。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.
最近売女のような女が増えている気がします。
The plane increased speed.
飛行機は速度を増した。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.
2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
The music added to our enjoyment.
音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。
The number of people suffering from AIDS has increased.
エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
海外へ出かける日本人が年々増えている。
It's getting cooler day by day.
日増しに涼しくなっていく。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Sales should double this year.
今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
The urban population of America is increasing.
アメリカの都市人口は増加しつつある。
This adds to our troubles.
これでやっかいなことがまた増える。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
The bank has raised its dividend by 20%.
その銀行は二割増配ですよ。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
The juvenile crimes are increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
The population of Sweden is on the increase.
スウェーデンの人口は増加中である。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
With the extra rehearsals, work is really tight.
リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
The number of tourists has increased greatly in recent years.
旅行者の数が近年大きく増加した。
The number of students going overseas has been increasing lately.
最近海外へ行く学生が増えている。
Traffic accidents are increasing year by year.
交通事故は年々増えつつある。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.