I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Reading helps you build up your vocabulary.
読書は語彙を増やすのに役に立つ。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.
近ごろ、少年犯罪が増えた。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
This adds to our troubles.
これでやっかいなことがまた増える。
It is getting colder day by day.
日増しに寒くなっていく。
Alcohol consumption is increasing every year.
アルコールの消費量は年々増えている。
My interest quickened.
私の興味が増した。
His new book added to his reputation.
彼の新しい本が彼の名声を増した。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
海外へ出かける日本人が年々増えている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.