The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '増'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There has been an increase in the number of murders.
殺人事件が増加してきている。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
The number of visitors to Singapore has increased year by year.
シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。
Accidents have increased in number.
事故の数が増えた。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
More Japanese are reluctant to have a child.
子供の持ちたがらない日本人が増えている。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.
もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The novel added to his reputation.
この小説は彼の名声を増した。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The number of cars running in the city has increased.
市内を走る自動車の数が増えた。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
This adds to my troubles.
これで私の悩みが増える。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.
最近喫煙を禁止する国が増えている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
We must prevent rapid population growth.
我々は急速な人口増加を防がなければならない。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.
日本の製品輸入はかなり増えた。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を増した。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Fine weather added to the joy of our trip.
好天気が私達の旅の楽しみを増した。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
Reading helps you build up your vocabulary.
読書は語彙を増やすのに役に立つ。
The juvenile crimes are increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
My interest quickened.
私の興味が増した。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
海外へ出かける日本人が年々増えている。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Crime is on the increase.
犯罪が増加している。
I suspect they water down the beer in that pub.
あのパブではビールを水増ししているのではないか。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
The demand was brought down by increases in imports.
輸入の増加によって需要は下がった。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
The population of Sweden is on the increase.
スウェーデンの人口は増加中である。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
The number of students going abroad is on the increase.
海外へ行く学生の数が増えている。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
The news added to his anxiety.
その知らせで彼の不安が増した。
With the extra rehearsals, work is really tight.
リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.