The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '増'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
The more she spurns my love, the more it grows.
撥ね付けられるほどに増すわが思い。
The information reinforced his opinions.
その情報で彼の意見は説得力が増した。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
The words covered are steadily increasing, so check frequently.
単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
She gets prettier day by day.
彼女は日に日に美しさを増す。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
Traffic accidents are increasing year by year.
交通事故は年々増えつつある。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.
新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
More and more Japanese are traveling abroad these days.
最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。
The imports from Asian countries have expanded recently.
アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.
年増は娘盛りを過ぎた女性である。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
The more people you know, the less time you have to see them.
知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。
There was a steady increase in population.
人口はどんどん増加ししていた。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.
日本への製品輸入はずいぶん増えた。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
He added to his savings.
彼は貯金を増やした。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.
大雨で川の水が急に増えた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
There has been an increase in the number of murders.
殺人事件が増加してきている。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
海外へ出かける日本人が年々増えている。
This has increased family income.
これは家庭の収入を増やした。
There was a new addition to his family.
彼の家族が一人増えた。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
Additional imports of American beef are planned to meet rising demand.
増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。
Most Japanese opposed a tax increase.
大部分の日本人が増税に反対した。
His new book added to his reputation.
彼の新しい本が彼の名声を増した。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
My interest quickened.
私の興味が増した。
This will surely add to you appetite.
これできっと食欲が増します。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.
今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
The number of murders is increasing even in a country like Japan.
日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.
最近売女のような女が増えている気がします。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.