The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
He has built up his health through swimming.
彼は水泳によって健康を増進させた。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
I suspect they water down the beer in that pub.
あのパブではビールを水増ししているのではないか。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
海外へ出かける日本人が年々増えている。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
The number of cars is on the increase.
車の数がますます増えている。
The use of electronic computers is growing rapidly.
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.
突然、川が増水して氾濫した。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Garlic enhances the flavor of meals.
にんにくは食事の風味を増す。
The population of this city is on the increase.
この都市の人口は増加中です。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
The novel added to his reputation.
この小説は彼の名声を増した。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.
今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.
もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
There was a steady increase in population.
人口はどんどん増加ししていた。
It is getting warmer day by day.
日増しに暑くなる。
The exports increased by 30 billion dollars.
輸出は300億ドル増加した。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
This has increased family income.
これは家庭の収入を増やした。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."