The number of people who go abroad has been increasing.
外国へ行く人の数が増えてきている。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
The number of private colleges has increased.
私立大学の数が増えた。
The number of cars running in the city has increased.
市内を走る自動車の数が増えた。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
More Japanese are reluctant to have a child.
子供の持ちたがらない日本人が増えている。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
This adds to the expense.
このために費用が増える。
Reading helps you build up your vocabulary.
読書は語彙を増やすのに役に立つ。
Generally speaking, savings are increasing.
一般的に言って、預金は増加している。
These days more and more people are traveling abroad.
近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
The number of visitors to Singapore has increased year by year.
シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを常食にする日本人の数は増えた。
The population of this city is on the increase.
この町の人口は増えている。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
旅行者の数が近年大きく増加した。
How much was the additional charge?
割り増し料金はいくらでしたか。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
Accidents have increased in number.
事故の数が増えた。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
The music added to our enjoyment.
その音楽は私たちの楽しみを増した。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
He has built up his health through swimming.
彼は水泳によって健康を増進させた。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
海外へ出かける日本人が年々増えている。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを主食にする日本人の数は増えた。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
Juvenile delinquency is increasing.
少年犯罪は増しつつある。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
Respect is greater from a distance.
離れてみれば尊敬は増す。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を増した。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
We are expecting an addition to our family.
我が家はもう一人増えそうです。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.
最近売女のような女が増えている気がします。
They added to the enjoyment of my life.
それらは人生の楽しみを増やしてくれた。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.
自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.