Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day. 色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。 The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down. 自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。 Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 The Labor Party's vote increased at last year's election. 去年の選挙で労働党の票数が増えた。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 He has built up his health through swimming. 彼は水泳によって健康を増進させた。 It was the increase in population that caused the poverty. 人口の増加こそが貧困を招いた。 This adds to my troubles. これで私の悩みが増える。 In proportion as the sales increase, the profit will rise. 売り上げが増えるにつれて収益も上がる。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。 When it comes to politics, he is as eloquent as anyone. 政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。 The number of visitors to Singapore has increased year by year. シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。 These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent. 鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。 "How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily." 「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 The typhoon gathered strength. 台風が勢いを増した。 More play will mean less time to study. 遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。 Why do yields increase with herbicide-resistant varieties? 除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか? Masuo can bend spoons. 増夫はスプーンを曲げられる。 By the year 2020, the population of this city will have doubled. 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。 There was a steady increase in population. 人口はどんどん増加ししていた。 It will be to our mutual benefit to carry out the plan. その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 The number of people who go abroad has been increasing. 外国へ行く人の数が増えてきている。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 The population of this city is on the increase. この町の人口は増えている。 The more people you know, the less time you have to see them. 知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 Revenues are growing, but not as fast as costs. 歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。 The illiterate man was eager to increase his vocabulary. 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 The number of people suffering from heart disease has increased. 心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。 Traffic accidents are increasing year by year. 交通事故は年々増えつつある。 They didn't notice the increase in noise. 騒音の増加に気付かなかった。 The membership of the Boy Scout troop swelled. ボーイスカウトの団員が増えた。 The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 The music added to our enjoyment. 音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。 He that increases knowledge increases sorrows. 知識を増す者は悲哀を増す。 The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing. 極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。 The crime rate is rising steadily. 犯罪率は着実に増加している。 He clinched the election when he came out against a tax increase. 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すにつれて、値段が上がる。 This adds to the expense. このために費用が増える。 In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 The company's profits soared. 会社の収益は飛躍的に増加した。 It is getting warmer and warmer day by day. 日増しに暖かくなってきた。 Garlic enhances the flavor of meals. にんにくは食事の風味を増す。 If the number of cars increases, so will the traffic. もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。 The journey greatly added to his store of knowledge. その旅行で彼の知識は大いに増えた。 I've gained five kilograms. 体重が5キロ増えた。 The growth in population is very rapid in developing countries. 発展途上国の人口増加は急速だ。 The number of Japanese who live on bread has increased. パンを主食にする日本人の数は増えた。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 By the year 2020, the population of our city will have doubled. 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make. もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 The river rose by degrees. 川は徐々に増水した。 The more we have, the greater our desire will be. 人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。 The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 We are expecting an addition to our family. 我が家はもう一人増えそうです。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate. 低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。 With the extra rehearsals, work is really tight. リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。 Exports in January were up 20% over the same period of last year. 1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。 The number of private colleges has increased. 私立大学の数が増えた。 The number of traffic accidents seems to be on the increase. 交通事故の数は増加しつつあるようだ。 Men's wants become greater in proportion to the increase in their income. 人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。 Obviously, the server load will increase as a result. 言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。 Recently, more and more countries have prohibited smoking. 最近喫煙を禁止する国が増えている。 Trade increased the country's wealth. 貿易が国富を増大させた。 Reading helps you build up your vocabulary. 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 The number of murders is increasing even in a country like Japan. 日本のような国でさえ殺人事件は増えている。 The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 Man prides himself on the increase in his knowledge. 人間は、知識が増えることを誇りとする。 The bank has raised its dividend by 20%. その銀行は二割増配ですよ。 I have gained weight. 私は体重が増えた。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly. ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。 There is an extra charge for mailing packages by express. 小包を速達で送ると割り増し料金がいります。 The exports increased by 30 billion dollars. 輸出は300億ドル増加した。 The increase in population has become a serious problem in the country. その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 High rises are mushrooming in the heart of the city. 都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 I approached my father about an increase in allowance. 小遣いの増額を父に掛け合った。 Accidents have increased in number. 事故の数が増えた。 The plane increased speed. 飛行機は速度を増した。 You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have. 貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 Statistics show that the population of the world is increasing. 統計によれば世界の人口は増加している。 This adds to our troubles. これでやっかいなことがまた増える。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 He weighs a lot more than before. 彼は以前より随分体重が増えている。 Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period. ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。