The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '増'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The number of visitors to Singapore has increased year by year.
シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。
Maybe I ought to expand the memory.
メモリ増設しようかな。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
It's getting cooler day by day.
日増しに涼しくなっていく。
Traffic accidents are increasing year by year.
交通事故は年々増えつつある。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The number of college students is increasing.
大学生の数が増加している。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
One person more or less doesn't make much difference.
一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
The imports from Asian countries have expanded recently.
アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
Good health is conducive to happiness.
健康は幸福を増進する。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
The more people you know, the less time you have to see them.
知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.
最近喫煙を禁止する国が増えている。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
When it is darkest, men see the stars.
暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
The novel added to his reputation.
この小説は彼の名声を増した。
The fine weather added to our pleasure.
天気が良かったことで楽しみが増えた。
More Japanese are reluctant to have a child.
子供の持ちたがらない日本人が増えている。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
Juvenile crimes have been increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
It's getting warmer day by day.
日増しに暖かくなっている。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.
近ごろ、少年犯罪が増えた。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
The use of electronic computers is growing rapidly.
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
The Apollo program greatly advanced our knowledge of space.
アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。
It is getting warmer day by day.
日増しに暑くなる。
I must read many books to add to my knowledge.
知識を増やすためにたくさん本を読まなければならない。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
Traffic accidents are increasing in number.
交通事故の数が増えている。
How much was the additional charge?
割り増し料金はいくらでしたか。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.
大雨で川の水が急に増えた。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.
タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
Respect is greater from a distance.
離れてみれば尊敬は増す。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.
近頃日本の帰国子女が増えている。
The music added to our enjoyment.
その音楽は私たちの楽しみを増した。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
It cannot be denied that crime is on the increase.
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Reading helps you build up your vocabulary.
読書は語彙を増やすのに役に立つ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
It is getting warmer and warmer day by day.
日増しに暖かくなってきた。
This adds to our troubles.
これでやっかいなことがまた増える。
His new book added to his reputation.
彼の新しい本が彼の名声を増した。
They added to the enjoyment of my life.
それらは人生の楽しみを増やしてくれた。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.
わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
He that increases knowledge increases sorrows.
知識を増す者は悲哀を増す。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Please have some copies made.
焼き増ししてください。
The membership of the Boy Scout troop swelled.
ボーイスカウトの団員が増えた。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
The population is increasing.
人口は増加しつつある。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
Bank lending is rising because of lower interest rates.
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.