The number of unemployed people will rise by degrees.
失業者数は徐々に増加するだろう。
My interest quickened.
私の興味が増した。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
The number of students going abroad is on the increase.
海外へ行く学生の数が増えている。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
The number of automobiles has been increasing.
自動車の数が増えている。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.
近ごろ、少年犯罪が増えた。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
There was a steady increase in population.
人口はどんどん増加ししていた。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
This has increased family income.
これは家庭の収入を増やした。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
The number of private colleges has increased.
私立大学の数が増えた。
Recently the number of cars has greatly increased.
最近車の数がずっと増えてきた。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
The music added to our enjoyment.
その音楽は私たちの楽しみを増した。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
Bus service must be increased in frequency.
バスを増発しなければならない。
This will surely add to you appetite.
これできっと食欲が増します。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.
今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.
日本への製品輸入はずいぶん増えた。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I would rather die than yield.
降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。
The number of students going abroad to study is increasing each year.
海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.
最近売女のような女が増えている気がします。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
This adds to the expense.
このために費用が増える。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.
近頃日本の帰国子女が増えている。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.
先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
The traffic has built up here.
ここの交通量は増えた。
The more people you know, the less time you have to see them.
知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The number of working women is increasing.
働く女性の数は増えている。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.
日本の製品輸入はかなり増えた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
It is getting warmer day by day.
日増しに暑くなる。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.
突然、川が増水して氾濫した。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを主食にする日本人の数は増えた。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
There has been an increase in the number of murders.
殺人事件が増加してきている。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
This city has been increasing in population year after year.
この市は年々人口が増加している。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
Good health is conducive to happiness.
健康は幸福を増進する。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.