The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '増'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Books add to the pleasures of life.
書物は人生の楽しみを増やす。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
My interest quickened.
私の興味が増した。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
旅行者の数が近年大きく増加した。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.
日本の製品輸入はかなり増えた。
He added to his savings.
彼は貯金を増やした。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Bank lending is rising because of lower interest rates.
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
We are expecting an addition to our family.
我が家はもう一人増えそうです。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
I added a room to my house.
部屋の増築をした。
Please have some copies made.
焼き増ししてください。
Bus service must be increased in frequency.
バスを増発しなければならない。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The number of automobiles has been increasing.
自動車の数が増えている。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
Non-members pay an additional 50 dollars.
非会員は50ドル増しとなります。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.
The words covered are steadily increasing, so check frequently.
単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect.
基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を増した。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
This adds to my troubles.
これで私の悩みが増える。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
海外へ出かける日本人が年々増えている。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
Fine weather added to the joy of our trip.
好天気が私達の旅の楽しみを増した。
The population of Sweden is on the increase.
スウェーデンの人口は増加中である。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
I would rather die than yield.
降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。
However much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Masuo can bend spoons.
増夫はスプーンを曲げられる。
This town is increasing in population.
この町の人口は増加している。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Sales should double this year.
今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
The fine weather added to our pleasure.
天気が良かったことで楽しみが増えた。
Accidents have increased in number.
事故の数が増えた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
It cannot be denied that crime is on the increase.
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
Fresh vegetables promote health.
新鮮な野菜は健康を増進する。
There has been an increase in the number of murders.
殺人事件が増加してきている。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
Juvenile delinquency is increasing.
少年犯罪は増しつつある。
The membership of the Boy Scout troop swelled.
ボーイスカウトの団員が増えた。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
良い天気でピクニックのたのしさが増した。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
The number of cars running in the city has increased.
市内を走る自動車の数が増えた。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
It is getting colder day by day.
日増しに寒くなっていく。
The population of this city is on the increase.
この町の人口は増えている。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.