The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '増'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.
今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
The novel added to his reputation.
この小説は彼の名声を増した。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
Traffic accidents are increasing in number.
交通事故の数が増えている。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
Masuo can bend spoons.
増夫はスプーンを曲げられる。
It's getting warmer day by day.
日増しに暖かくなっている。
This adds to my troubles.
これで私の悩みが増える。
The output of this factory has increased by 20%.
この工場の生産高は20%増加している。
It was the increase in population that caused the poverty.
人口の増加こそが貧困を招いた。
Reading helps you build up your vocabulary.
読書は語彙を増やすのに役に立つ。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
This adds to the expense.
このために費用が増える。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.
日本への製品輸入はずいぶん増えた。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
It is getting colder day by day.
日増しに寒くなっていく。
Juvenile crimes have been increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.
近ごろ、少年犯罪が増えた。
Most Japanese opposed a tax increase.
大部分の日本人が増税に反対した。
The music added to our enjoyment.
音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを主食にする日本人の数は増えた。
Fine weather added to the joy of our trip.
好天気が私達の旅の楽しみを増した。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
The number of private colleges has increased.
私立大学の数が増えた。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
The number of cars running in the city has increased.
市内を走る自動車の数が増えた。
There was a steady increase in population.
人口はどんどん増加ししていた。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
Books add to the pleasures of life.
書物は人生の楽しみを増やす。
Accidents have increased in number.
事故の数が増えた。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
In the Southern region, sales were up 47 percent.
南部の売り上げは47パーセント増加した。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.