The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '増'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All of a sudden, the river rose and broke its banks.
突然、川が増水して氾濫した。
This adds to the expense.
このために費用が増える。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
This article contains tips for those who are eager to increase their vocabulary.
この記事には語彙を本気で増やしたいと思う人々に役立つ情報が含まれています。
The number of students going overseas has been increasing lately.
最近海外へ行く学生が増えている。
The exports increased by 30 billion dollars.
輸出は300億ドル増加した。
In the Southern region, sales were up 47 percent.
南部の売り上げは47パーセント増加した。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
When it is darkest, men see the stars.
暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
We must prevent rapid population growth.
我々は急速な人口増加を防がなければならない。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
You've put on weight, haven't you?
体重が増えましたね。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
It is getting warmer and warmer day by day.
日増しに暖かくなってきた。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
Traffic accidents are increasing year by year.
交通事故は年々増えつつある。
The more you earn, the more you spend.
収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
Masuo can bend spoons.
増夫はスプーンを曲げられる。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.
韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
The juvenile crimes are increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
The number of people who go abroad has been increasing.
外国へ行く人の数が増えてきている。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
The number of people suffering from heart disease has increased.
心臓病で苦しんでいる人の数が増えてきた。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
All these things serve to add to our happiness.
こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
This has increased family income.
これは家庭の収入を増やした。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
I'm gaining weight.
体重が増えています。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
Juvenile crimes have been increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動して食欲を増進させよう。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The demand was brought down by increases in imports.
輸入の増加によって需要は下がった。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.
日本の製品輸入はかなり増えた。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
There was a steady increase in population.
人口はどんどん増加ししていた。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
It is getting colder day by day.
日増しに寒くなっていく。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.
最近喫煙を禁止する国が増えている。
They want to increase food production by growing new kinds of rice.
彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Garlic enhances the flavor of meals.
にんにくは食事の風味を増す。
With the extra rehearsals, work is really tight.
リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
Bank lending is rising because of lower interest rates.
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
The number of students going abroad is on the increase.
海外へ行く学生の数が増えている。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.
タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
The river rose by degrees.
川は徐々に増水した。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.
日本への製品輸入はずいぶん増えた。
The bank has raised its dividend by 20%.
その銀行は二割増配ですよ。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
I'd like to spend less time at work and more time at home.
私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The population is increasing.
人口は増加しつつある。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The imports from Asian countries have expanded recently.
アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
旅行者の数が近年大きく増加した。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
I have gained weight.
私は体重が増えた。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
Traffic accidents are increasing in number.
交通事故の数が増えている。
Respect is greater from a distance.
離れてみれば尊敬は増す。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.