The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
The number of people suffering from AIDS has increased.
エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
Most Japanese opposed a tax increase.
大部分の日本人が増税に反対した。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.
大雨で川の水が急に増えた。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.
日本への製品輸入はずいぶん増えた。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
The number of traffic accidents seems to be on the increase.
交通事故の数は増加しつつあるようだ。
This adds to my troubles.
これで私の悩みが増える。
It is getting warmer day by day.
日増しに暑くなる。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.
近ごろ、少年犯罪が増えた。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
海外へ出かける日本人が年々増えている。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.
もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.
抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.
年増は娘盛りを過ぎた女性である。
Production has remarkably increased.
生産高が著しく増加した。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Juvenile delinquency is increasing.
少年犯罪は増しつつある。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
He ordered them to survey population growth.
彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。
The number of traffic accident is on the increase.
交通事故の件数が増加している。
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking.
ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The fine weather added to our pleasure.
天気が良かったことで楽しみが増えた。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
They added to the enjoyment of my life.
それらは人生の楽しみを増やしてくれた。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.
最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.
最近売女のような女が増えている気がします。
We are expecting an addition to our family.
我が家はもう一人増えそうです。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
良い天気でピクニックのたのしさが増した。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。
These days more and more people are traveling abroad.
近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
The music added to our enjoyment.
その音楽は私たちの楽しみを増した。
For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access.
項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。
Fine weather added to the joy of our trip.
好天気が私達の旅の楽しみを増した。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
The population of this city is on the increase.
この都市の人口は増加中です。
Sales should double this year.
今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを常食にする日本人の数は増えた。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Reading helps you build up your vocabulary.
読書は語彙を増やすのに役に立つ。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.
遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
I'm gaining weight.
体重が増えています。
The number of traffic accidents has increased in recent years.
ここ数年で事故の数は増えた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Bank lending is rising because of lower interest rates.