No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.
近頃日本の帰国子女が増えている。
The typhoon gathered strength.
台風が勢いを増した。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
The number of private colleges has increased.
私立大学の数が増えた。
The music added to our enjoyment.
その音楽は私たちの楽しみを増した。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
The number of students going abroad to study is increasing each year.
海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を増した。
The number of cars running in the city has increased.
市内を走る自動車の数が増えた。
Reading helps you build up your vocabulary.
読書は語彙を増やすのに役に立つ。
The more we have, the greater our desire will be.
人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
The use of electronic computers is growing rapidly.
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
They didn't notice the increase in noise.
騒音の増加に気付かなかった。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.
ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The increase of the population is a serious problem.
人口の増加が深刻な問題になっている。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.
もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
There was a new addition to his family.
彼の家族が一人増えた。
The number of traffic accidents has increased in recent years.
ここ数年で事故の数は増えた。
Traffic accidents are increasing year by year.
交通事故は年々増えつつある。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
It cannot be denied that crime is on the increase.
犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
When it comes to politics, he is as eloquent as anyone.
政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。
Accidents have increased in number.
事故の数が増えた。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
He accumulated his fortune by hard work.
彼は一生懸命働いて財産を増やした。
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.
遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
The population of this city is on the increase.
この都市の人口は増加中です。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.