UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '増'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's do some exercise to work up an appetite.運動して食欲を増進させよう。
Population growth has given rise to serious social problems.人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
This adds to my troubles.これで私の悩みが増える。
Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased.韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。
How much was the additional charge?割り増し料金はいくらでしたか。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold.抜本的な合理化のおかげで、わが社の利益は3倍に増えた。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.日本の製品輸入はかなり増えた。
The voters won't put up for a tax hike.選挙民は増税にがまんできません。
Maybe I ought to expand the memory.メモリ増設しようかな。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.しばしばタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The more you earn, the more you spend.収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Sales should double this year.今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
He has built up his health through swimming.彼は水泳によって健康を増進させた。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
The imports from Asian countries have expanded recently.アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Travel agencies' profits soared.旅行会社の収益が急増した。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
The number of cars is on the increase.車の数がますます増えている。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Crime is certainly on the increase in many of our big cities.わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。
Production has remarkably increased.生産高が著しく増加した。
Good health is conducive to happiness.健康は幸福を増進する。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
The number of working women is increasing.働く女性の数は増えている。
They didn't notice the increase in noise.騒音の増加に気付かなかった。
The number of students who specialize in biology will increase from now on.今後、生物学を専攻する学生の数は増加するであろう。
Traffic accidents are increasing year by year.交通事故は年々増えつつある。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.大雨で川の水が急に増えた。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
The more we have, the greater our desire will be.人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。
Juvenile delinquency is increasing.少年犯罪は増しつつある。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
The situation is getting worse and worse day by day.情勢は日増しに悪化している。
The fine day added to the pleasure of the picnic.良い天気でピクニックのたのしさが増した。
It is getting warmer and warmer day by day.日増しに暖かくなってきた。
The world's population tends to increase.世界の人口は増加する傾向にある。
When it is darkest, men see the stars.暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
Industrial production in July rose sharply.7月の工業生産は急増した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
As the demand increases, prices go up.需要が増すに連れて物価は上昇する。
They added to the enjoyment of my life.それらは人生の楽しみを増やしてくれた。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
It's getting warmer day by day.日増しに暖かくなっている。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
There was a steady increase in population.人口はどんどん増加ししていた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
This town is increasing in population.この町の人口は増加している。
It is getting colder day by day.日増しに寒くなっていく。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The number of people who go abroad has been increasing.外国へ行く人の数が増えてきている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
We are expecting an addition to our family.我が家はもう一人増えそうです。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
This adds to our troubles.これでやっかいなことがまた増える。
The increase in population has become a serious problem in the country.その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The use of electronic computers is growing rapidly.コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
The demand was brought down by increases in imports.輸入の増加によって需要は下がった。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
The fine weather added to our pleasure.天気が良かったことで楽しみが増えた。
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
The membership of the Boy Scout troop swelled.ボーイスカウトの団員が増えた。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
This city has been increasing in population year after year.この市は年々人口が増加している。
There was a new addition to his family.彼の家族が一人増えた。
This adds to the expense.このために費用が増える。
The number of traffic accident is on the increase.交通事故の件数が増加している。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
Exports in January were up 20% over the same period of last year.1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
The number of visitors to Singapore has increased year by year.シンガポールを訪れる人の数は年々増加している。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License