Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently. 最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。 They didn't notice the increase in noise. 騒音の増加に気付かなかった。 When it is darkest, men see the stars. 暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。 That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly. ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。 However much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 Wet and stormy areas will get wetter and stormier. 雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。 Above all, Bill was worried about gaining weight. ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 The company's profits soared. 会社の利益は飛躍的に増加した。 Little by little our knowledge of English increases. 少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。 This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy. この失業者の増加は不景気の当然な結果である。 Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace. 青少年の非行が急速に増加している。 These days more and more people are traveling abroad. 近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。 He ordered them to survey population growth. 彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。 Masuo can bend spoons. 増夫はスプーンを曲げられる。 I've gained weight. 私は体重が増えた。 They built an extension to the office. 彼らは事務所に建て増しをした。 In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise. 中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。 The fine weather added to our pleasure. 天気が良かったことで楽しみが増えた。 By the year 2020, the population of this city will have doubled. 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 Population growth has given rise to serious social problems. 人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。 The voters won't put up for a tax hike. 選挙民は増税にがまんできません。 This adds to the expense. このために費用が増える。 The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 There has been an increase in the number of murders. 殺人事件が増加してきている。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 Man prides himself on the increase in his knowledge. 人間は、知識が増えることを誇りとする。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 The imports from Asian countries have expanded recently. アジア諸国からの輸入品は近年増大している。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 He is putting on weight. 彼は体重が増えている。 I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make. もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 You've put on weight, haven't you? 体重が増えましたね。 There is an extra charge for mailing packages by express. 小包を速達で送ると割り増し料金がいります。 The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing. 風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。 Recently, more and more countries have prohibited smoking. 最近喫煙を禁止する国が増えている。 I want to build up my vocabulary. 語彙力を増強したい。 The river rose by degrees. 川は徐々に増水した。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 One person more or less doesn't make much difference. 一人くらい増えても減ってもたいしたことはない。 After getting married, my wife put on five pounds. 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 New office buildings seem to be sprouting up all over the city. 新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。 If the number of cars increases, so will the traffic. もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。 It cannot be denied that crime is on the increase. 犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。 The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years. 世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。 No matter how much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 I'm gaining weight. 体重が増えています。 Crime is on the increase. 犯罪が増加している。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 The number of traffic accidents has increased in recent years. ここ数年で事故の数は増えた。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 They want to increase food production by growing new kinds of rice. 彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。 For a display where the data items increase and decrease I think you are best making use of a spreadsheet program, not Access. 項目が増えたり減ったりする表示なら、Accessでなくて表計算ソフトを活用すべきだと思います。 More and more Japanese are traveling abroad these days. 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 Crime is certainly on the increase in many of our big cities. わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 The number of people suffering from AIDS has increased. エイズで苦しんでいる人の数は増大した。 The journey greatly added to his store of knowledge. その旅行で彼の知識は大いに増えた。 The output of this factory has increased by 20%. この工場の生産高は20%増加している。 Each year the world's population increases on average by two percent. 世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。 It is getting warmer and warmer day by day. 日増しに暖かくなってきた。 Non-members pay an additional 50 dollars. 非会員は50ドル増しとなります。 Trade between the two countries has been steadily growing. 二国間の貿易は着実に増加している。 The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 It is getting colder day by day. 日増しに寒くなっていく。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 Traffic accidents are increasing in number. 交通事故の数が増えている。 These days more young husbands help their wives with housework. 最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 The number of unemployed people will rise by degrees. 失業者数は徐々に増加するだろう。 This city has been increasing in population year after year. この市は年々人口が増加している。 It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking. ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。 The novel added to his reputation. この小説は彼の名声を増した。 Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 The words covered are steadily increasing, so check frequently. 単語は徐々に増えますので、こまめにチェックしてください。 The more you earn, the more you spend. 収入が増えれば増えるほど、消費もいっそう多くなる。 I think I'm putting on weight again. また体重が増えてきたのかな。 Traffic accidents are increasing year by year. 交通事故は年々増えつつある。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 The crime rate is rising steadily. 犯罪率は着実に増加している。 Production has remarkably increased. 生産高が著しく増加した。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 Bank lending is rising because of lower interest rates. 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 The new president wants to build up the army. 新大統領は軍を増強したいと思っている。 You've been late for school more often than before. 最近遅刻の回数が増えている。 This will surely add to you appetite. これできっと食欲が増します。 We are expecting an addition to our family. 我が家はもう一人増えそうです。 More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans. 最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。 The illiterate man was eager to increase his vocabulary. 読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。 The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life. 先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。 A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 It's getting warmer day by day. 日増しに暖かくなっている。 The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 The fine day added to the pleasure of the picnic. 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 It gets cold day by day in November. 11月に入ると日増しに寒くなる。 Reading helps you build up your vocabulary. 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 The number of Japanese who live on bread has increased. パンを常食にする日本人の数は増えた。