The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '増'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.
貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
The bank has raised its dividend by 20%.
その銀行は二割増配ですよ。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
She gets prettier day by day.
彼女は日に日に美しさを増す。
The number of students going abroad is on the increase.
海外へ行く学生の数が増えている。
My interest quickened.
私の興味が増した。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを常食にする日本人の数は増えた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
The music added to our enjoyment.
その音楽は私たちの楽しみを増した。
How much was the additional charge?
割り増し料金はいくらでしたか。
The urban population of America is increasing.
アメリカの都市人口は増加しつつある。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
By the year 2020, the population of this city will have doubled.
2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
良い天気でピクニックのたのしさが増した。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
Steel production will increase 2% this month from last month.
今月の鉄鋼の生産は、先月より2%増になるだろう。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.
突然、川が増水して氾濫した。
Most Japanese opposed a tax increase.
大部分の日本人が増税に反対した。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
I approached my father about an increase in allowance.
小遣いの増額を父に掛け合った。
Traffic accidents are increasing year by year.
交通事故は年々増えつつある。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
The increase in juvenile delinquency is a serious problem.
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
The population of Sweden is on the increase.
スウェーデンの人口は増加中である。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.