Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
It is getting warmer and warmer day by day.
日増しに暖かくなってきた。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
It's getting cooler day by day.
日増しに涼しくなっていく。
The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
Electric illuminations add to the attraction at night.
電気のイルミネーションが夜景の魅力を増す。
The population of this city is on the increase.
この都市の人口は増加中です。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
Bus service must be increased in frequency.
バスを増発しなければならない。
I went to see the river, which I found greatly swollen.
私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。
This will surely add to you appetite.
これできっと食欲が増します。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent.
二酸化炭素の量は10%増加している。
With the extra rehearsals, work is really tight.
リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動して食欲を増進させよう。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
I would rather die than yield.
降伏するくらいなら死んだほうが増しだ。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。
Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter.
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
He has built up his health through swimming.
彼は水泳によって健康を増進させた。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.
雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
The exports increased by 30 billion dollars.
輸出は300億ドル増加した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The more she spurns my love, the more it grows.
撥ね付けられるほどに増すわが思い。
Crime is on the increase.
犯罪が増加している。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.
突然、川が増水して氾濫した。
Recently the number of cars has greatly increased.
最近車の数がずっと増えてきた。
Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them?
20%増量って書いているとつい手が出ない?
Maybe I ought to expand the memory.
メモリ増設しようかな。
Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses.
そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death.
タバコを吸う人の数は、増えている。だから、ガンは間もなく、一番多い死因となるだろう。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
The novel added to his reputation.
この小説は彼の名声を増した。
The number of traffic accident is on the increase.
交通事故の件数が増加している。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
A middle-aged woman is a woman who is past her prime.
年増は娘盛りを過ぎた女性である。
You've put on weight, haven't you?
体重が増えましたね。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.
日本への製品輸入はずいぶん増えた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
The growth in population is very rapid in developing countries.
発展途上国の人口増加は急速だ。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
It's getting warmer day by day.
日増しに暖かくなっている。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Obviously, the server load will increase as a result.
言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
The more people you know, the less time you have to see them.
知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
旅行者の数が近年大きく増加した。
The river rose by degrees.
川は徐々に増水した。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
There has been an increase in the number of murders.
殺人事件が増加してきている。
Trade between the two countries has been steadily growing.
二国間の貿易は着実に増加している。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The urban population of America is increasing.
アメリカの都市人口は増加しつつある。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.
不況に喘ぐ店が急増している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.