The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '増'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution.
ときどきタンカーがこぼす石油も水質汚染を増大させる。
Obviously, the server load will increase as a result.
言うまでもなく、サーバの負荷が増大してしまうのです。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
Recently the number of cars has greatly increased.
最近車の数がずっと増えてきた。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
With the extra rehearsals, work is really tight.
リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.
日本の製品輸入はかなり増えた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
The number of tourists has increased greatly in recent years.
旅行者の数が近年大きく増加した。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.
最近売女のような女が増えている気がします。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The number of people suffering from AIDS has increased.
エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Bank lending is rising because of lower interest rates.
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.
大雨で川の水が急に増えた。
My interest quickened.
私の興味が増した。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.
2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
The number of Japanese who live on bread has increased.
パンを常食にする日本人の数は増えた。
This new investment will multiply our profit.
この新たな投資が利益増につながるだろう。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
The juvenile crimes are increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
They have a growing population; therefore they need more and more food.
彼らの人口が増加しています。それ故、ますます多くの食料が必要なのです。
The music added to our enjoyment.
音楽は私達の楽しみを増やしてくれた。
More play will mean less time to study.
遊びが増えれば勉強する時間が減ることになるだろう。
Bus service must be increased in frequency.
バスを増発しなければならない。
The journey greatly added to his store of knowledge.
その旅行で彼の知識は大いに増えた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He has built up his health through swimming.
彼は水泳によって健康を増進させた。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Man prides himself on the increase in his knowledge.
人間は、知識が増えることを誇りとする。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Please have some copies made.
焼き増ししてください。
I'm doing my best to get better at speaking, since I think the better I get, the more friends I can make.
もっと話せるようになったら、もっと友達が増えるんじゃないかと思うと頑張れるよ。
However much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.
雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。
The number of traffic accident is on the increase.
交通事故の件数が増加している。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.