Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The urban population of America is increasing. アメリカの都市人口は増加しつつある。 I hear that the number of the unemployed has been increasing recently. 失業者の数が最近、増加しているそうだ。 The company's profits soared. 会社の利益は飛躍的に増加した。 I've put on weight recently. 最近、体重が増えちゃった。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 The number of working women is increasing. 働く女性の数は増えている。 Traffic accidents are increasing in number. 交通事故の数が増えている。 Don't you find yourself reaching for things with '20% extra' written on them? 20%増量って書いているとつい手が出ない? Trade increased the country's wealth. 貿易が国富を増大させた。 These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 The population of Sweden is on the increase. スウェーデンの人口は増加中である。 The number of Japanese who live on bread has increased. パンを常食にする日本人の数は増えた。 The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 It is getting colder day by day. 日増しに寒くなっていく。 It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it. I must increase the variety of my cooking. ただ、毎日だとさすがに飽きるだろう。もっと料理のバリエーションを増やさないと。 Garlic enhances the flavor of meals. にんにくは食事の風味を増す。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 It's getting cooler day by day. 日増しに涼しくなっていく。 There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month. 指標は前月比4%増の120.5に上昇した。 Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization. この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 This adds to the expense. このために費用が増える。 There is a rapid increase in shops struggling in the depression. 不況に喘ぐ店が急増している。 This city has been increasing in population year after year. この市は年々人口が増加している。 The traffic has built up here. ここの交通量は増えた。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 Bank lending is rising because of lower interest rates. 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 There has been an explosive increase in the demand for labor. 労働需要の爆発的増加がみられてきた。 The number of automobiles has been increasing. 自動車の数が増えている。 I have gained weight. 私は体重が増えた。 He accumulated his fortune by hard work. 彼は一生懸命働いて財産を増やした。 I've gained weight. 私は体重が増えた。 I'm gaining weight. 体重が増えています。 The music added to our enjoyment. その音楽は私たちの楽しみを増した。 High rises are mushrooming in the heart of the city. 都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。 The river swelled rapidly because of the heavy rain. 大雨で川の水が急に増えた。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すに連れて物価は上昇する。 I approached my father about an increase in allowance. 小遣いの増額を父に掛け合った。 The management said that a wage increase was out of the question. 経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。 In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 We are expecting an addition to our family. 我が家はもう一人増えそうです。 In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 It is getting warmer and warmer day by day. 日増しに暖かくなってきた。 The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. 海外へ出かける日本人が年々増えている。 Science and art must contribute to the promotion of human welfare. 科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。 This adds to my troubles. これで私の悩みが増える。 No matter how much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 He is putting on weight. 彼は体重が増えている。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 These days more and more people are traveling abroad. 近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。 The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become. 見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。 Penis enlargement supplements, as sold on sites and in magazines, have essentially no effect. 基本的にサイトや雑誌等で販売しているペニス増大サプリメントは効き目がありません。 Most Japanese opposed a tax increase. 大部分の日本人が増税に反対した。 The number of students who travel abroad for vacation is increasing. 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 I went to see the river, which I found greatly swollen. 私はその川を見に行ったが、たいへん増水していた。 The use of electronic computers is growing rapidly. コンピューターの使用は急速に増加しつつある。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 Our century has seen a notable increase of knowledge. 今世紀には注目すべき知識の増加があった。 As a result, more women are receiving equal work. その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。 More and more women continue to work after marriage. 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 The typhoon gathered strength. 台風が勢いを増した。 New office buildings seem to be sprouting up all over the city. 新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。 "How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily." 「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans. 最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。 In the Southern region, sales were up 47 percent. 南部の売り上げは47パーセント増加した。 The new president wants to build up the army. 新大統領は軍を増強したいと思っている。 It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater. 収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。 The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy. 少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 There is a rapid increase in world population. 世界の人口は急激に増加している。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 More and more couples go on honeymoon trips abroad. 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 The number of cars is on the increase. 車の数がますます増えている。 Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase. いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。 Our surplus has swelled by nearly ten percent in this quarter. 今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。 Her weight increased to 50 kilograms. 彼女の体重は増えて50キロになった。 The number of people who go abroad has been increasing. 外国へ行く人の数が増えてきている。 Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 Additional imports of American beef are planned to meet rising demand. 増加する需要に応じるため、アメリカから牛肉を追加する計画だ。 This new investment will multiply our profit. この新たな投資が利益増につながるだろう。 Pretty soon there were more of them on the road and fewer carriages pulled by horses. そしてまもなくそれらは道路にどんどん増えていき、馬車は減っていきました。 The company's profits soared. 会社の収益は飛躍的に増加した。 The voters won't put up for a tax hike. 選挙民は増税にがまんできません。 This adds to our troubles. これでやっかいなことがまた増える。 I suspect they water down the beer in that pub. あのパブではビールを水増ししているのではないか。 Taking advantage of the popular boom in Korean drama, workers selling Korean goods have increased. 韓流ドラマブームに便乗して、韓国の製品を売る業者が増えた。 The Apollo program greatly advanced our knowledge of space. アポロ計画は宇宙に関する我々の知識を大いに増した。 An increase in customer complaints could signal a decline in business. 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 Try to build up your strength. 体力を増やすように努めなさい。 When it comes to politics, he is as eloquent as anyone. 政治の話となると、彼は誰にも増して雄弁になる。 Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 "That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together." 「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」 Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。