The imports from Asian countries have expanded recently.
アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Travel agencies' profits soared.
旅行会社の収益が急増した。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
The situation is getting worse and worse day by day.
情勢は日増しに悪化している。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
良い天気でピクニックのたのしさが増した。
It is getting warmer and warmer day by day.
日増しに暖かくなってきた。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
When it is darkest, men see the stars.
暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
Industrial production in July rose sharply.
7月の工業生産は急増した。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.
指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.
売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
They added to the enjoyment of my life.
それらは人生の楽しみを増やしてくれた。
The number of anorexic high school girls practicing extreme dietary restrictions is increasing.
極端な食事制限をする拒食症の女子高生が増えている。
It's getting warmer day by day.
日増しに暖かくなっている。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
There was a steady increase in population.
人口はどんどん増加ししていた。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
This town is increasing in population.
この町の人口は増加している。
It is getting colder day by day.
日増しに寒くなっていく。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The number of people who go abroad has been increasing.
外国へ行く人の数が増えてきている。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
We are expecting an addition to our family.
我が家はもう一人増えそうです。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
This adds to our troubles.
これでやっかいなことがまた増える。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
The use of electronic computers is growing rapidly.
コンピューターの使用は急速に増加しつつある。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.
失業者の数が最近、増加しているそうだ。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
The demand was brought down by increases in imports.
輸入の増加によって需要は下がった。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."
The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants.
大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。
The membership of the Boy Scout troop swelled.
ボーイスカウトの団員が増えた。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
This city has been increasing in population year after year.
この市は年々人口が増加している。
There was a new addition to his family.
彼の家族が一人増えた。
This adds to the expense.
このために費用が増える。
The number of traffic accident is on the increase.
交通事故の件数が増加している。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.
新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.