Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |