Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |