Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |