Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |