Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |