Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |