Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |