Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |