Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |