Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |