Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |