Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |