Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |