Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |