Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |