Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |