Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |