Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |