Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| She decorated the wall with pictures. | 彼女は壁を絵で飾った。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Stand the ladder against the wall. | はしごを壁に立てかけなさい。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| The man dashed the bottle against the wall. | その男はビンを壁に叩きつけた。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| He stood against the wall with his hands in his pockets. | 彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。 | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |