Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Put these pictures up us for wall, please. | この絵を壁に掛けてください。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |