Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think. | 罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| A rat chewed a hole in the wall. | ねずみがかじって壁に穴をあけた。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| The man peeped through a hole in the wall. | 男は壁の隙間からのぞいた。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |