Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| The picture is on the wall now. | 今その絵は壁に貼ってある。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| He looked just like his picture on the wall of the theater. | 劇場の壁にかかっている写真にそっくりでした。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He leaned against the wall as he was tired. | 彼は疲れたので壁に寄りかかった。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| They painted the wall white. | 彼らはその壁を白く塗った。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| It casts mysterious shadows on the wall. | それは壁に神秘的な影を投げかける。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| The posters were immediately removed from the wall. | ポスターは即刻壁から撤去された。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| The car crashed into the wall. | その車は壁にぶつかった。 | |
| He fixed the bookshelf to the wall. | 彼は壁に本棚を取り付けた。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| We're going to paint the wall. | 壁を塗るつもりです。 | |
| He plastered the wall with posters. | 彼は壁一面にポスターをべたべた張った。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| There are some flies on the wall. | ハエが壁に止まっている。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |