Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He painted all the walls green. | 彼は壁を全て緑色に塗った。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| He hung a picture on the wall. | 彼は絵を壁に掛けた。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. | 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 | |
| I also digitized it and made a desktop image. | データ化して、壁紙も作ってある。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| The white drapery does not blend with the black wall. | 白いカーテンは黒い壁とは調和しない。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| The wall gave way in the earthquake. | 壁が地震で崩れた。 | |
| His pictures were hung on the wall. | 彼の絵が壁に飾られていた。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| Tom will paint the fence tomorrow. | その壁は明日トムがペンキを塗ってくれます。 | |
| Look at the picture on the wall. | 壁の絵を見て。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| In spite of the language difficulty, we soon become friends. | 言葉の壁にもかかわらず、私たちはすぐに友達になった。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| There is a clock on the wall. | 壁に時計が掛かっている。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| There were scribbles all along the wall. | その壁には一面に落書きがあった。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| Look at the map on the wall carefully. | 壁の地図を注意して見なさい。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁にもたれた。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |