Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| You had better fix the bookcase to the wall. | 書棚は壁に固定したほうがいい。 | |
| The picture on the wall was painted by Picasso. | 壁に掛かっている絵はピカソによって描かれた。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| I hung a picture on the wall. | 私は壁に絵を掛けた。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| My grandfather's picture is on the wall. | 私の祖父の写真が壁にかかっている。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| The walls close in on me. | 壁が迫ってくる。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| Don't lean against this wall. | この壁に寄りかかってはいけない。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | デスクトップの壁紙をペットの写真にした。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれるな。 | |
| The color of the carpet is in harmony with the wall. | じゅうたんの色は壁と調和している。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| She pushed him off the pier. | 彼女は彼を岸壁から突き落とした。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| He painted the picture which is on the wall. | 彼が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| He filled up the hole in the wall. | 彼は壁の穴をふさいだ。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The walls are bloody. | 壁には血がついている。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁により掛かるな。 | |
| You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. | あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| They built the walls of the fortress without using cement at all. | 彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| There is a portrait of Bob on the wall. | 壁にボブの絵がかかっている。 | |
| The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff. | 壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| She painted the walls white. | 彼女は壁を白く塗った。 | |
| She painted the wall pink. | 彼女は壁をピンクに塗った。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| He hung an old, wooden oar on his wall as a decoration. | 彼は古い木製のオールを壁にかけて飾っている。 | |
| The Berlin Wall fell in 1989. | ベルリンの壁が崩壊したのは1989年のことだった。 | |
| He saw a butterfly on the wall. | 彼は壁に蝶が止っているのを見た。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| The wall is thirty yards long. | その壁は30ヤードの長さです。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| There is a map on the wall. | 壁に地図がかかっています。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| He leaned against the wall. | 彼は壁に寄りかかった。 | |
| He put the final coat of paint on the wall. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| She painted the picture which is on the wall. | 彼女が壁にかかっている絵を描いた。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| His experiments came to a standstill. | 彼の実験は壁にぶつかった。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting. | この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。 | |
| Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. | 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers. | 地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。 | |
| Everyone smiles in the same language. | 笑顔は言葉の壁を越える。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| Must I repaint the wall? | 壁はぬりかえなければなりませんか。 | |
| You may as well talk to a stone wall as to him. | 彼に話しかけるのは石壁に話しかけるようなものだ。 | |
| Ken jumped over the wall. | ケンは壁を飛び越えた。 | |
| I peeped out through a crack in the wall. | 私は壁の裂け目から外を覗いた。 | |
| Tom was twelve when the Berlin Wall fell. | ベルリンの壁が崩壊したとき、トムは12歳だった。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| She stained the wall beige. | 彼女は壁をベージュ色にした。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| The walls were hung with some pictures. | 壁には絵が何枚かかけてあった。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| As soon as you get the wall painted, you can go home. | 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 | |
| I hit my head hard against the wall. | 私は壁に強く頭をぶつけた。 | |
| The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. | 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |