Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| You're right when you say how high the wall is; I was nervous at first, too. | いくら壁が高いといっても、私も最初はおっかなびっくりでしたよ。 | |
| His car shaved the wall of the tunnel. | 彼の車はトンネルの壁をかすめて通った。 | |
| The fence fell with a great crash. | 壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。 | |
| One can't see through a brick wall. | 煉瓦の壁は透かして見ることはできない。 | |
| What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall. | あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。 | |
| His shadow on the wall looked sad. | 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 | |
| Dad painted the walls white. | 父は壁を白く塗った。 | |
| The nail went through the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| He drew a straight line on the wall. | 彼は壁の上に直線を書いた。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| By evening the shadow of the tree reached the wall. | 夕方までにその木の影は壁に届いた。 | |
| We tried to make out the letters written on the wall. | 壁に書かれた文字を判読しようとした。 | |
| His eye fell on the picture on the wall. | 壁の絵が彼の目に留まった。 | |
| He threw the ball against the wall. | 彼はボールを壁に投げつけた。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The man painting the wall is my father. | 壁を塗っている人は私のお父さんだ。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| We must work hard to break down social barriers. | 我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。 | |
| Don't lean against the wall. | その壁に、もたれかかるな。 | |
| Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall. | ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。 | |
| The tree throws its shadow over the wall. | 木は壁にその影を投げかけている。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| The nail pierced the wall. | くぎが壁を突きぬけた。 | |
| When did you have your wall painted? | あなたは何時壁を塗ってもらったのですか。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| Trade barriers were lifted after the war ended. | 貿易障壁は戦争終結後解除されました。 | |
| Don't be a wallflower. | ひとりで壁により掛かってないで! | |
| There were a hat and a coat on the wall. | 壁に帽子とコートがかかっていた。 | |
| Why do you wanna raise these walls? | なぜおまえは壁を求めるの? | |
| Father is busy putting up a wall. | 父は壁を建てるのに忙しい。 | |
| There are many paintings on the wall. | 壁にたくさんの絵がかかっている。 | |
| The rat made a hole in the wall. | ねずみが壁に穴をあけた。 | |
| The portrait was taken from the wall. | その肖像画は壁から取り除かれた。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| There are high walls about the town. | その町のまわりには高い城壁がある。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| Up against the wall! | 壁に手をつけ! | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The paint was coming off the wall. | 壁からペンキが剥げ始めていた。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| Don't lean against the wall. | 壁にもたれかかるな。 | |
| He won't listen. I might as well talk to a brick wall. | 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| They made a breach in the wall. | 彼らは壁に穴をあけた。 | |
| The wall was made of rough stones. | 壁はざらざらとした石で出来ていた。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| You never listen. I might as well talk to the wall. | 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。 | |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | 船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。 | |
| She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall. | 彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。 | |
| The walls are hidden by ivy. | 壁はツタで覆われている。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかっていた。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| Who do you think wrote that graffiti on the wall? | 壁にあの落書きを書いたのは誰だと思う? | |
| The boat moved slowly away from the quay. | 船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。 | |
| Simultaneous translation broke linguistic walls. | 同時通訳によって言語の障壁が崩れた。 | |
| He was leaning against the wall. | 彼は壁にもたれていた。 | |
| The nail went through the wall. | そのくぎは壁を突きぬけていた。 | |
| There are some pictures on the wall. | 壁に何枚かの絵があります。 | |
| Look at the notice on the wall. | 壁の注意書を見なさい。 | |
| The bullet penetrated the partition. | 弾丸は仕切り壁を貫いた。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| After being out in the wind and rain for years and years the walls of this apartment building are weather-beaten and brittle. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| I thought I heard someone banging on the wall. | 誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。 | |
| Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. | 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 | |
| The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. | 最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。 | |
| There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts. | 整えられた長机、いくつかのパイプ椅子、壁の掲示板にはカレンダーとプリント数枚が張られている。 | |
| The wall was coated with paint. | 壁にペンキが塗られた。 | |
| There is a Picasso on the wall. | 壁にピカソの絵が掛かっている。 | |
| The walls of this apartment are weather-beaten after many years of wind and rain. | 長年の風雨でこのアパートの壁はガサガサになっている。 | |
| The wall was covered with graffiti. | 壁は落書きだらけだ。 | |
| My father painted the wall white. | お父さんは、壁を白く塗った。 | |
| He had his older sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Nancy papered her room green. | ナンシーは部屋の壁にグリーンの紙をはった。 | |
| A portrait was hung on the wall. | 壁には肖像画が飾ってあった。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| The wall is partly covered with ivy. | その壁は部分的につたで覆われている。 | |
| He stood on one leg, leaning against the wall. | 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 | |
| A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. | 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| The map is on the wall. | 地図は壁に貼ってある。 | |
| There's a huge hole in the wall. | 壁に大きな穴が開いています。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." | 「鏡や、鏡、壁にかかっている鏡よ。 国じゅうで、だれがいちばんうつくしいか、いっておくれ。」 すると、鏡はいつもこう答えていました。 「女王さま、あなたこそ、お国でいちばんうつくしい。」 | |
| There is a picture on the wall. | 壁に絵が掛かっている。 | |
| I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. | 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| Hang that picture on the wall. | あの絵を壁に掛けなさい。 | |
| He stood with his back to the wall. | 彼は背を壁に向けて立っていた。 | |
| Laughter is a human instinct, and when it comes to instinct, cultural barriers don't exist. | 笑うと言うことは人間の本能です。本能ということになると、文化の壁は存在しません。 | |
| The diet "wall" that everybody hits. | 誰しもがぶち当たるダイエットの壁。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |