This artwork excited much controversy in the world of art.
その作品が画壇に大いに物議をかもした。
The flowers in the garden smell sweet.
花壇の花は良い香りがしている。
He bent over to see insects in the flowerbed.
彼は花壇の昆虫を見るためにかがみこんだ。
She planted some pansies in the flower bed.
彼女はパンジーを何株か花壇に植えた。
This is his eleventh hour.
これは彼の土壇場だ。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
He walked to and fro on the stage.
彼は祭壇の上をあちこちに歩いた。
The bill passed at the last moment.
その法案は土壇場になって可決された。
We'd better finish up this project before the eleventh hour.
土壇場になる前にこのプロジェクトを終わらせたほうがいい。
The roses in the garden smell sweet.
花壇のバラは良い香りがする。
The game was canceled at the last minute.
土壇場になって、その試合は取り消された。
I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
My flower garden was trampled by urchins.
いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。
My sister used to take care of the flower bed.
私の姉はよく花壇の手入れをしたものだった。
The flower garden needs watering.
その花壇は水をやる必要がある。
Could you please clear the weeds from the garden and water the flowers in the flowerbed for me?
庭の草むしりと、花壇の花に水をやってきてくれない?
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
He is shivering on the brink.
彼は最後の土壇場になって震えている。
The tulips are in bloom in the flower bed.
花壇のチューリップが咲いている。
Words failed me at the last minute.
土壇場で言葉が旨く言えなかった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.