We succeeded in breaking the door open after trying for half an hour.
30分間やってみてようやくドアを壊して開けることに成功した。
This machine is broken.
この機械は壊れている。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.
橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。
This road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
地震の結果、その道は一部破壊された。
The bridge was broken after just one day.
その橋はたった1日で壊された。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
彼らは強い地震で家を壊された。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
I found my watch broken.
私は時計が壊れているのに気付いた。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
He promised to see about my broken watch.
彼は私の壊れた時計を何とかしてくれると約束した。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
You always destroy everything.
お前はいつも何もかも壊すのよ。
That broken vase is my grandfather's.
あの壊れた花瓶は祖父のものです。
Who broke this?
誰がこれを壊したのですか?
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
The cardboard boxes are fragile.
これらのダンボールは壊れ易い。
The fire destroyed the tall building.
その火事が高いビルを破壊した。
Let's break stereotypes!
既成概念を壊そう!
He broke the flower vase on purpose.
彼は花瓶をわざと壊した。
They replaced the broken television with a new one.
彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
Many cities were destroyed by bombs.
多くの都市が爆弾によって破壊された。
They broke down the old house.
彼らはその古い家を取り壊した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.