Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a lawyer and must be treated as such. 彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。 They are cousins by blood. 彼らは血のつながったいとこ同士だ。 He is certainly a model English gentleman. 彼はまさに英国紳士の典型だ。 This child aspires to become a laywer in the future. この子の将来の夢は弁護士です。 The firemen battered down the door. 消防士たちはドアをぶち破った。 Jim is not a lawyer but a doctor. ジムは弁護士でなく医者だ。 We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. 富士山に登った後で一首浮かんだ。 Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. 富士山は日本で一番高い山です。 I remember seeing that gentleman somewhere. 私はあの紳士にどこかで会った覚えがあります。 They are picked soldiers. 彼らは粒よりの兵士だ。 He has grown up to be a fine gentleman. 彼は成長して立派な紳士になった。 Could you find me an attorney? 弁護士をお世話願えませんか。 Your conduct doesn't become a gentleman. 君の行動は紳士らしくない。 The astronaut was seen to land on the moon. その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。 Please connect me with Dr. White. ホワイト博士につないで下さい。 Our teacher is a gentleman in the true sense of the word. われわれの先生は真の意味で紳士です。 People were glad at the spacemen's safe return. 宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。 The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。 The fire broke out after the staff went home. 火事は消防士が家に来た後、消えた。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 Both teams are well matched. The game will be an interesting one. 実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 The soldiers retreated from their positions. 兵士たちは自分たちの陣地から退いた。 I went to the lawyer for legal help. 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 He has been in practice as a lawyer for more than ten years. 彼は10年以上も弁護士として開業してきた。 Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. 富士山は日本のほかのどの山より高い。 Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 I will establish myself as a lawyer. 私は弁護士として身を立てるつもりです。 His son wants to be a lawyer. 彼の息子は弁護士になりたがっている。 Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients. その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。 I'm employed by a French lawyer. 私はフランス人の弁護士に雇われています。 I doubt if he is a lawyer. 彼を弁護士でないと思う。 They are next door neighbors. 彼らはお隣同士です。 This family has been turning out lawyers generation after generation. この家系は代々弁護士を輩出してきた。 He is every inch a gentleman. 彼は完壁な紳士だ。 A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。 We admired the view of Mt. Fuji. 私たちは富士山の景観に感嘆した。 I want to climb Mt. Fuji. 私は富士山に登りたい。 Mt Fuji can be seen from here. ここから富士山が見える。 He is far from being a gentleman. 決して彼は紳士ではない。 Mt. Fuji could be seen in the distance. 遠くに富士山が見えた。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 He is an able lawyer. 彼は有能な弁護士だ。 I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 The soldiers were equipped with weapons. その兵士たちは武装していた。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 They often associate Japan with Mt. Fuji. 彼らは日本といえば富士山を連想する。 He is a kind of gentleman. 彼はまあ紳士と言える人だ。 Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko. 富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。 He clung to the hope that he could be a lawyer. 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 A gentleman wouldn't do such a thing. 紳士ならそんなことはしません。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 He must be a gentleman to act that way. そのようにふるまうとは彼は紳士にちがいない。 As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 The lawyer drew up my will. 弁護士が私の遺言書を作成した。 My father wants to make a lawyer of me. 父は私を弁護士にしたがっている。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 The lawyer will try to show that her client is innocent. 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 It seems that his father is a lawyer. 彼の父は弁護士であるようだ。 Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 Isn't he an American gentleman? 彼はアメリカの紳士ではありませんか。 Dr. Faust was well versed in alchemy. ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 The soldiers were ready to die for their country. 兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。 The lawyer decided to appeal the case. 弁護士は事件を上告することを決めた。 Can the lawyer see me on Friday? 弁護士さんに金曜日に会えますか。 Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything. また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 That gentleman usually wears a hat. 普段あの紳士は帽子をかぶっている。 The lawyer has many clients. 弁護士はたくさんの依頼人を持っている。 She will be the first Japanese woman astronaut. 彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。 He cannot be a gentleman to say such a rude thing. あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。 I have a cousin who is a lawyer. 私には弁護士のいとこがいる。 I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again. 富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。 He is a real gentleman. 彼こそ本物の紳士だ。 The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 He was born and bred a gentleman. 彼は紳士として生れ育てられた。 Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset. 日没時の富士山は美しい眺めだ。 "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject. スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。 I've climbed Mt. Fuji four times. 私は富士山に四回のぼった。 Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 My dream is to be a fire fighter. 私の夢は消防士になる事だ。 The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 They addressed me as doctor. 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 Mt. Fuji was covered with snow. 富士山は雪で覆われていた。 The soldiers proceeded to the frontier with caution. 兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。 He climbed Mt. Fuji. 彼は富士山に登った。 I've climbed Mt. Fuji. 私は富士山に登った。 He is no good as a lawyer. 彼は弁護士としては無能だ。 Angels watch from above as men fight amongst themselves. 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other. 七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。 The firemen protect us from fires. 消防士たちが私達を火事からまもってくれる。 No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. 日本には富士山ほど高い山はない。