Ben decided to tell the lawyer everything he knew.
ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Who is the gentleman he is speaking to?
彼が話をしている紳士は誰ですか。
"A cat?" asked the old man.
「猫ですか?」老紳士は尋ねた。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
The soldier aimed his gun at the man.
兵士はその男に銃を向けた。
Mr Hawk is a kind gentleman.
ホーク氏は親切な紳士だ。
He is far from being a gentleman.
彼は紳士どころではない。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The lawyer was expecting Ben.
弁護士はベンを待っていた。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
富士山は日本の他のどんな山より高い。
The firemen soon put out the fire.
消防士たちはすぐに火を消した。
They addressed me as doctor.
彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.
その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
His son wants to be a lawyer.
彼の息子は弁護士になりたがっている。
Tom is a firefighter.
トムは消防士だ。
He was the first man to climb Mt. Fuji in winter.
彼は冬に富士山に登った最初の人でした。
The lawyer brought up new evidence.
弁護士は、新しい証拠を提出した。
I've never climbed Mt. Fuji.
私は富士山に登った事がない。
The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle.
その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."
「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
He made up his mind to be a fireman.
彼は消防士になろうと決心した。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
He is reputed the best lawyer in this city.
彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.
遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
I had a marvelous view of Mt. Fuji.
富士山がすばらしい眺めだった。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.