The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '士'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My cousin, who is a lawyer, is in France at present.
私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。
A lot of villagers were killed by soldiers.
多くの村人は、兵士によって殺される。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
A true gentleman would not betray his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
The firemen soon put out the fire.
消防士たちはすぐに火を消した。
Two soldiers kept guard at the gate.
2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
Have you ever climbed Mt. Fuji?
あなたは富士山に登ったことがありますか。
He is anything but a gentleman.
彼は断じて紳士などではない。
Why don't you try to behave like a gentleman?
どうして紳士らしくふるまおうとしないのか。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を製造します。
This shop carries men's clothing.
この店は紳士用品を扱っている。
The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer.
パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He is definitely not a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
They climbed Mt. Fuji last week.
彼らは先週富士山に登った。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high.
日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him.
パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.
ずっと富士山に登りたいと思っていた。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.