UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '士'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
You'd better consult an attorney beforehand.事前に弁護士と相談した方がいいよ。
The firemen protect us from fires.消防士たちが私達を火事からまもってくれる。
A lot of villagers were killed by soldiers.多くの村人は、兵士によって殺される。
As she is a lady, so he is a gentleman.彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients.その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。
Mt. Fuji soars heavenward.富士山は天高くそびえている。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Mt. Fuji is covered with snow in winter.富士山は冬には雪でおおわれます。
The soldiers were exposed to the enemy's fire.その兵士たちは敵の砲火にさらされた。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
It is believed that he was a brave soldier.彼は勇敢な兵士であったと信じられている。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
When I grow up, I want to be a firefighter.大きくなったら消防士さんになりたいです。
Mt. Fuji is the most famous mountain in Japan.富士山は日本でもっとも有名な山です。
Mt Fuji can be seen from here.ここから富士山が見える。
A lot of soldiers were killed here.多くの兵士がここで殺された。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
He studied day and night so that he might become a lawyer.彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
We climbed Mt. Fuji last summer.我々は昨年の夏富士山に登った。
The motorman slowed down the train.運転士はスピードを落とした。
Beside the mayor, many other distinguished guests were present.市長のほかにたくさんの名士が出席していた。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
They were good rivals at go.碁のよい相手同士だった。
Dr. Yukawa played an important part in the scientific study.湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
The man she's going to marry is an astronaut.彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
Mr. Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
He is no good as a lawyer.彼は弁護士としては無能だ。
We admired the view of Mt. Fuji.私たちは富士山の景観に感嘆した。
Soldiers are used to danger.兵士たちは危険な事に慣れている。
He was born and bred a gentleman.彼は紳士として生れ育てられた。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク博士、お願いがあるのですが。
Japan and South Korea are neighbors.日本と韓国は、隣国同士だ。
He is a kind of gentleman.彼はまず紳士といえる人である。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
The soldier lay in agony on the bed.その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
He is definitely not a gentleman.彼は決して紳士などというものではない。
He is a kind of gentleman.彼はまあ紳士と言える人だ。
The soldiers proceeded to the frontier with caution.兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。
He let on that he was a lawyer.彼は弁護士のふりをした。
The lawyer's fee was very high.その弁護士の謝礼はとても高かった。
I've climbed Mt. Fuji twice.私は富士山に2度登ったことがある。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
They are cousins, if I remember rightly.私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
Dr. Faust was well versed in alchemy.ファウスト博士は、錬金術に精通していた。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
The soldiers narrowly escaped death.兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
What a waste of your lawyer qualifications!せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
He is a perfect gentleman.彼は理想的な紳士である。
From here, one can see Mt. Fuji.ここからは富士山が見えます。
The soldier was not in the least afraid to die.その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
He is studying hard so that he may become a lawyer.彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。
There should be more communication between the persons concerned.当事者同士の話し合いがもっと必要だ。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
He has a doctor's degree in psychology.彼は心理学博士の学位を持っている。
He is far from being a gentleman.彼は紳士どころではない。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
To tell the truth, he is a famous lawyer.本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.ずっと富士山に登りたいと思っていた。
He is certainly a model English gentleman.彼はまさに英国紳士の典型だ。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.富士山は日本一高い山です。
Astronauts wear spacesuits.宇宙飛行士は宇宙服を着ています。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
Great Britain is a land of gentlemen and horse riding.グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。
Mt. Fuji can be seen from here.ここから富士山が見える。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
He is qualified to be a lawyer.彼は弁護士の資格を持っている。
Tom is a firefighter.トムは消防士だ。
Have you ever climbed Mt. Fuji?あなたは富士山に登ったことがありますか。
He is reputed the best lawyer in this city.彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
The knight is not so much brave as reckless.その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。
Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him.パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
I had a consultation with a lawyer about my will.私は遺言のことで弁護士と相談した。
Where can I get hold of a good tax lawyer?どこかにいい税理士はいないものだろうか。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
Mt. Fuji could be seen in the distance.遠くに富士山が見えた。
He decided to trust the lawyer with the document.彼は弁護士にその書類を託すことにした。
Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.日没時の富士山は美しい眺めだ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Why don't you consult a lawyer?弁護士と相談したらどうですか。
He was a brave soldier.彼は勇敢な兵士でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License