Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm employed by a French lawyer. | 私はフランス人の弁護士に雇われています。 | |
| Dr. Skeleton is known for his study on ghosts. | スケルトン博士は幽霊の研究で知られている。 | |
| The teenage friends stayed up talking all night. | 10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| They were good rivals at go. | 碁のよい相手同士だった。 | |
| Dr. Clark, may I ask a favor of you? | クラーク博士、お願いがあるのですが。 | |
| He is dreaming of becoming an astronaut. | 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 | |
| He is studying hard so that he may become a lawyer. | 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。 | |
| The soldier saved his friend at the cost of his own life. | 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。 | |
| He is a fine gentleman. | 彼は立派な紳士です。 | |
| The lawyer spoke convincingly on behalf of his client. | 弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。 | |
| His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown. | 彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 君は富士山に登った事がありますか。 | |
| I wish to climb Mt. Fuji again. | もう1度富士山にのぼりたい。 | |
| He is a gentleman. He cannot have said such a thing. | 彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。 | |
| He got a master's degree in law. | 彼は法学修士の学位を得た。 | |
| He has the capacity to become an accountant. | 彼には会計士になる能力がある。 | |
| A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. | 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 | |
| Many clients went to the able lawyer for advice. | 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| He was the first man to climb Mt. Fuji in winter. | 彼は冬に富士山に登った最初の人でした。 | |
| People were glad at the spacemen's safe return. | 宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。 | |
| Excuse me, but where is the men's shoe department? | すみません紳士靴売り場はどこでしょう。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は紳士ではない。 | |
| He is what you call a fine gentleman. | 彼はいわゆるりっぱな紳士だ。 | |
| He is a capable lawyer. | 彼は有能な弁護士だ。 | |
| The lawyer has a lot of wealthy clients. | その弁護士には金持ちの顧客が多い。 | |
| Many soldiers were killed in World War II. | 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 | |
| The fire fighters put out the fire. | 消防士は火事を消した。 | |
| A gentleman would not say such a thing. | 紳士ならそんなことは言わないだろう。 | |
| I have seen Mt. Fuji. | 私は富士山を見たことがあります。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. | パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 | |
| He is well dressed, but he is anything but a gentleman. | 彼は身なりは立派だが、紳士などではない。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本には富士山ほど高い山はない。 | |
| The soldiers were making for the enemy camp. | 兵士たちは敵の陣地へ向かって進んでいた。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| He looks every inch a gentleman. | 彼はどこからどこまでも紳士らしい。 | |
| The chief massed his warriors to attack the fort. | 酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。 | |
| He went to China as a soldier, never to come back. | 彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。 | |
| My grandfather was a soldier during the war. | 私の祖父は戦争中兵士だった。 | |
| The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. | その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 | |
| Mt. Fuji is very beautiful. | 富士山はとてもきれいだ。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| The lawyer has many clients. | 弁護士はたくさんの依頼人を持っている。 | |
| No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本では富士山ほど高い山はない。 | |
| Mt. Fuji is known to everyone. | 富士山はみんなに知られている。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |
| The fireman rushed into the burning house. | 消防士は燃えている家へ飛び込んだ。 | |
| Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. | いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 | |
| He is not what is called a gentleman. | 彼はいわゆる紳士というものではない。 | |
| It being fine, we started climbing Mt Fuji. | 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 | |
| The soldiers ached for their homeland. | 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父の弁護士に遺言状を作成してもらった。 | |
| Money and I are strangers; in other words, I am poor. | 金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼は弁護士の資格を持っている。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji. | 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。 | |
| Tom was every inch a gentleman. | トムさんは寸分の隙間のない紳士でした。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | 多くの兵士がここで殺された。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| I've climbed Mt. Fuji four times. | 私は富士山に四回のぼった。 | |
| The factory is keyed to produce men's wear. | 工場は紳士服をもっぱら生産している。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完璧な紳士である。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| She was admitted to the bar. | 彼女は弁護士の資格を得た。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。 | |
| His manners aren't those of a gentleman. | 彼の態度は紳士の態度ではありません。 | |
| Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. | 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 | |
| If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. | 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 | |
| You should confer with your attorney on this matter. | あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| Both teams are well matched. The game will be an interesting one. | 実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 | |
| No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. | 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 | |
| This shop carries men's clothing. | この店は紳士用品を扱っている。 | |
| "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." | 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| Dr. Faust was well versed in alchemy. | ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 | |
| They often connect Japan with Mt. Fuji. | 彼らは日本といえば富士山を想像する。 | |
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| He has a doctor's degree in psychology. | 彼は心理学博士の学位を持っている。 | |
| The lawyer insisted on his innocence. | 弁護士は彼の無罪を強く主張した。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. | 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| Mt. Fuji is covered with snow in winter. | 富士山は冬には雪でおおわれます。 | |
| The soldier gave water to me. | その兵士は、私に水をくれた。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| I asked the solicitor to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |