The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '士'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.
われわれの先生は真の意味で紳士です。
Company attorneys are working around the clock to complete the merger.
企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。
A gentleman wouldn't do such a thing.
紳士ならそんなことはしません。
My brother has never climbed Mt Fuji.
私の弟は今まで富士山に登ったことがありません。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.
パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
He is anything but a gentleman.
彼が紳士だなんてとんでもない。
It might be better to address her as Doctor.
彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
I have seen Mt. Fuji.
私は富士山を見たことがあります。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
The lawyers argued the case for hours.
弁護士達はその事件について何時間も討議した。
A samurai in the Edo Era carried two swords.
江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
Tom decided to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko.
富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。
The factory is keyed to produce men's wear.
工場は紳士服をもっぱら生産している。
We should be kind to each other.
私たちはお互い同士親切にすべきだ。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
My dream is to be a fire fighter.
私の夢は消防士になる事だ。
Even though they love each other, they broke up.
彼らは好き同士なのに別れました。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
Many soldiers died a hero's death.
多くの兵士達が英雄的な戦死をした。
Mt. Fuji is 3776 meters high.
富士山は3776メートルの高さがある。
They had a high opinion of Dr. Schweitzer.
彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。
Chiyonofuji carried all before him.
千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
Two gentlemen have been waiting to see you.
2人の紳士があなたを待ち続けています。
Drake earns his living by working for the lawyer.
ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。
His son wants to be a lawyer.
彼の息子は弁護士になりたがっている。
I want to climb Mt. Fuji.
私は富士山に登りたい。
The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle.
その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。
Tom is a firefighter.
トムは消防士だ。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
He and I are cousins.
彼と私はいとこ同士です。
The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.
宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。
He is a fine gentleman.
彼は立派な紳士です。
Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.
丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。
The soldier acted bravely.
その兵士は勇敢に振る舞った。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
We're neighbours.
私達は隣同士です。
No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji.
日本には富士山ほど高い山はない。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
Have you ever climbed Mt. Fuji?
君は富士山に登った事がありますか。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
He is very proud of his skill as a pilot.
彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.
記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
Please connect me with Dr. White.
ホワイト博士につないで下さい。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.
スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Oh, the driver is a maniac.
なあ、この運転士、いかれてるよ。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The chief massed his warriors to attack the fort.
酋長はとりでを攻撃するために戦士を集結させた。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
His behavior was that of a gentleman.
彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
The soldier lay in agony on the bed.
その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。
He is a capable lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
I remember seeing that gentleman somewhere.
私はあの紳士にどこかで会った覚えがあります。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
Ben decided to tell the lawyer everything he knew.
ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
Dr. Hawking had almost finished writing a book.
ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.
富士山は日本で一番高い山です。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
A lot of soldiers died here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
That gentleman usually wears a hat.
普段あの紳士は帽子をかぶっている。
The firemen put out the fire on the spot.
消防士たちは即座に火事を消した。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.
アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
He shot an arrow at the soldier.
彼はその兵士をねらって矢を放った。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Any gentleman would not use such language.
紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Tell me what the gentleman is like.
その紳士はどんな人かおしえて下さい。
He is a real gentleman.
彼は本当の紳士だ。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.
ずっと富士登山をしたいと思っていた。
The detective disguised himself as an old gentleman.
その探偵は年老いた紳士に変装した。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
We climbed to the top of Mt. Fuji.
私達は富士山の頂上まで登った。
The man she's going to marry is an astronaut.
彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.