Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The soldiers were on the alert. 兵士達は厳戒体制にあった。 Mt. Fuji is not as tall as Mt. Everest. 富士山はエベレストほど高くはない。 Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 Keep the change, driver. おつりはいらないよ、運転士さん。 Mr. Hawk is a kind gentleman. ホーク氏は親切な紳士だ。 If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 A gentleman would not say such a thing. 紳士ならそんなことは言わないだろう。 The firemen's face was grim when he came out of the burning house. 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 We can see Mt. Fuji clearly today. 今日は富士山がはっきりと見える。 She was admitted to the bar. 彼女は弁護士の資格を得た。 He trusted his defense attorney. 彼は弁護士を信頼していた。 The soldier lay in agony on the bed. その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。 Jim isn't a lawyer, but a doctor. ジムは弁護士ではなく、医者です。 The lawyer insisted on the client's innocence. 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 Please connect me with Dr. White. ホワイト博士につないで下さい。 He clung to the hope that he could be a lawyer. 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 Have you ever climbed Mt. Fuji? 富士山に登ったことがありますか。 Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 Beside the mayor, many other distinguished guests were present. 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 I wish to climb Mt. Fuji again. もう1度富士山にのぼりたい。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 The knight swore an oath of allegiance to the king. 騎士が王への忠誠を誓った。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 He decided to trust the lawyer with the document. 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 He is every inch a gentleman. 彼は紳士の中の紳士だ。 Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. 富士山は日本のどの山よりも高い。 About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day. 彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。 We have decided to climb Mt. Fuji this summer. 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 I met a certain gentleman at the station. 駅である紳士に会った。 He is qualified as a solicitor. 彼には弁護士の資格がある。 The lawyer brought up new evidence. 弁護士は、新しい証拠を提出した。 He decided to be a lawyer. 彼は弁護士になろうと決心した。 A lot of soldiers were killed here. ここで多くの兵士たちが死んだ。 The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 His manners were not those of a gentleman. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 I remember seeing the gentleman before. その紳士には以前あった覚えがある。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 Lawyers make mega bucks when they win cases. 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 He is an abler lawyer than I expected. 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 He is a gentleman in every way. 彼はまったくの紳士といえる。 A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla. 記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。 Young as he is, he is a good lawyer. 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 We can see Mt. Fuji in the distance. 遠くに富士山が見える。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 My father wants to make a lawyer of me. 父は私を弁護士にしたがっている。 The soldier groaned with pain. 兵士は苦痛でうめいた。 Dr. Sweet's nature belied his name. スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 Those old people manufacture men's clothes. その老人たちは紳士服を製造します。 He is a kind of gentleman. 彼はまあ紳士と言える人だ。 "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 Judging from his appearance, he may be a soldier. 様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。 Soldiers must carry out their orders. 兵士は命令を実行しなければならない。 Jim isn't a lawyer, but a doctor. ジムは弁護士でなく医者だ。 He is anything but a gentleman. 彼が紳士だなんてとんでもない。 The soldiers were exposed to the enemy's fire. その兵士たちは敵の砲火にさらされた。 Who is that gentleman to whom he is speaking? 彼が話をしている紳士は誰ですか。 The soldier acted bravely. その兵士は勇敢に振る舞った。 Mt. Fuji is noted for its beautiful shape. 富士山は姿が美しいので有名です。 The lawyer was expecting him. 弁護士は彼を待っていた。 Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients. その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。 It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse. 弁護士というものは、苦境を切り抜けるために、ささいな点についても徹底して調べ、同じことを反覆して調べてみることが大切である。 We were next-door neighbors. 私たちは隣同士です。 This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 Who is the gentleman all dressed in black? あの黒ずくめの紳士は誰ですか。 I can't picture what Mt. Fuji looks like in the spring. 富士山は春にはどんなかしら。 Many soldiers were wounded in the battle. その戦闘で多くの兵士が負傷した。 After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. 富士山に登った後で一首浮かんだ。 The lawyer drew up my will. 弁護士が私の遺言書を作成した。 Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 The soldier carried on as if his wound was nothing. その兵士は自分の傷をものともしなかった。 Mt. Fuji was above the clouds. 富士山は雲の上にそびえていた。 Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. 富士山は日本の他のどんな山より高い。 No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko. 富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。 After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. 富士山に登った後で一首浮かんだ。 Many clients come to that lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 He's running for Congress. 彼は代議士に立候補しています。 I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 The firemen rushed into the burning house. 消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。 Have you ever climbed Mt. Fuji? 君は富士山に登った事がありますか。 The fireman rushed into the burning house. 消防士は燃えている家へ飛び込んだ。 The gentleman is a very famous pianist. その紳士は大変有名なピアニストである。 The general concentrated the soldiers in Paris. 将軍は兵士をパリに集結した。 Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 A fierce battle was fought by the soldiers. 激しい戦いが兵士によってなされた。 Our teacher is a gentleman in the true sense of the word. われわれの先生は真の意味で紳士です。 One of my brothers is a teacher and the others are lawyers. 私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。 From here, one can see Mt. Fuji. ここからは富士山が見えます。 The firemen battered down the door. 消防士たちはドアをぶち破った。 Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap. 慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。 Such conduct does not become a gentleman. そのような行為は紳士に相応しくない。 Chiyonofuji carried all before him. 千代の富士は、向かうところ敵無しだった。