The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '士'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
Have you ever climbed Mt. Fuji?
あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
We are next-door neighbors.
私達は隣同士です。
He was the first man to climb Mt. Fuji in winter.
彼は冬に富士山に登った最初の人でした。
Look at that knight on the horse.
馬上の騎士をみてごらん。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.
パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.
その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
The soldiers were told never to surrender.
兵士たちは決して降伏しないように言われた。
I can't picture what Mt. Fuji looks like in the spring.
富士山は春にはどんなかしら。
He is an army officer.
彼は陸軍士官だ。
First cousins are too close for marriage.
いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The military engaged the enemy five kilometers south of the capital.
首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
He is qualified as a solicitor.
彼には弁護士の資格がある。
My mother is a lawyer.
私の母は弁護士です。
He is a lawyer and must be treated as such.
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko.
富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
We finally reached the top of Mt. Fuji.
我々はついに富士山頂に達した。
Gentlemen first.
紳士の人からお先にどうぞ。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
Please connect me with Dr. White.
ホワイト博士につないで下さい。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
He was born and bred a gentleman.
彼は紳士として生れ育てられた。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
He yelled out an order to the soldiers.
彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
He had three sons who became lawyers.
彼には弁護士になった息子が3人いた。
A gentleman would not say such a thing.
紳士ならそんなことは言わないだろう。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
He is no good as a lawyer.
彼は弁護士としては無能だ。
She conferred with her lawyer.
彼女は弁護士と相談した。
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928.
野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
Dr. Smith is the most knowledgeable expert in that subject.
スミス博士はその問題に関してはだれよりも詳しい。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.