Money and I are strangers; in other words, I am poor.
金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
One of the gentlemen who were present addressed the pupils.
その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。
The soldier gave his name.
その兵士は自分の名前を言った。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
This shop carries men's clothing.
この店は紳士用品を扱っている。
Mt. Fuji is not as tall as Mt. Everest.
富士山はエベレストほど高くはない。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。
The lawyer's fee was very high.
その弁護士への謝礼はとても高かった。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?
ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
A gentleman is always kind to others.
紳士はいつも他人に親切である。
A gentleman would not say such a thing.
紳士ならそんなことは言わないだろう。
He is a gentleman and ought to be treated as such.
彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
That store sells men's wear.
あの店は紳士服を売っています。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Judging from his appearance, he may be a soldier.
様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
We admired the view of Mt. Fuji.
私たちは富士山の景観に感嘆した。
Dr. Patterson: She made the sign for cat.
パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
They gave up their plan to climb Mt. Fuji.
彼らは富士山に登る計画をあきらめた。
He is every inch a gentleman.
彼はまったく紳士である。
Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university.
ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。
They addressed me as doctor.
彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。
He is far from being a gentleman.
彼は紳士どころではない。
The enemies stood face to face.
敵同士が面と向かい合った。
Mt. Fuji can be seen from here.
ここから富士山が見える。
The soldiers headed for the frontier with caution.
兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies.
彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。
Dr. Patterson also uses spoken language with Koko.
パターソン博士はココに話し言葉も使っている。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
He decided to trust the lawyer with the document.
彼は弁護士にその書類を託すことにした。
My mother is a lawyer.
私の母は弁護士です。
He is a kind of gentleman.
彼はまあ紳士と言える人だ。
Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him.
パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。
Your conduct doesn't become a gentleman.
君の行動は紳士らしくない。
The firemen put out the fire on the spot.
消防士たちは即座に火事を消した。
The soldier aimed his gun at the man.
兵士はその男に銃を向けた。
The soldiers lost the courage to fight.
兵士達は戦う勇気をなくした。
Young as he is, he is a good lawyer.
彼は若いけれども優秀な弁護士である。
My dream is to be a fire fighter.
私の夢は消防士になる事だ。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He is every inch a gentleman.
彼は本当の紳士だ。
Allan was lucky and passed the tax accountant examination.
アラン君は運良く税理士試験に合格しました。
A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful.
富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。
We are next-door neighbors.
私達は隣同士です。
He must be a gentleman to act that way.
そのようにふるまうとは彼は紳士にちがいない。
No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji.
日本では富士山ほど高い山はない。
He let on that he was a lawyer.
彼は弁護士のふりをした。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.
ずっと富士登山をしたいと思っていた。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
He set out on his career as a corporation lawyer.
彼は会社の顧問弁護士としての生涯を始めた。
I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow.
ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
His behavior was that of a gentleman.
彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
The fire broke out after the staff went home.
火事は消防士が家に来た後、消えた。
The astronaut was seen to land on the moon.
その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
The commander was roaring at his soldiers.
隊長は兵士を怒鳴りつけていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.