The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '士'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are cousins, if I remember rightly.
私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
The firemen soon put out the fire.
消防士たちはすぐに火を消した。
He is far from being a gentleman.
彼は紳士どころではない。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
Mt. Fuji was above the clouds.
富士山は雲の上にそびえていた。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
He is a real gentleman.
彼こそ本物の紳士だ。
The lawyer was expecting Ben.
弁護士はベンを待っていた。
Money and I are strangers; in other words, I am poor.
金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。
He and I are cousins.
彼と私はいとこ同士です。
They're strangely close for two guys, don't you think?
男同士にしては変に仲がいいね。
Excuse me, but where is the men's shoe department?
すみません紳士靴売り場はどこでしょう。
He is a real gentleman.
彼は本当の紳士だ。
He is what is called a gentleman.
彼はいわゆる紳士である。
Soldiers bear arms.
兵士は武装する。
I'm employed by a French lawyer.
私はフランス人の弁護士に雇われています。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.
紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
Japan and South Korea are neighbors.
日本と韓国は、隣国同士だ。
Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji.
浅間山は富士山ほど高くない。
My sister cheers young sumo wrestlers.
姉は若い力士を応援しています。
They were good rivals at go.
碁のよい相手同士だった。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士的ではない。
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士ではなく、医者です。
It seems that his father is a lawyer.
彼の父は弁護士であるようだ。
The timid soldier was tormented by terrible nightmares.
その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。
Father had his lawyer draw up his will.
父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.
その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
His soldiers feared and respected him.
彼の兵士は彼を怖れ敬っていた。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
He is anything but a gentleman.
彼は断じて紳士などではない。
The lawyer determined his course of action.
弁護士は行動の手順を決定した。
The soldiers resisted the enemy attack.
兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
What a waste of your lawyer qualifications!
せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。
Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon.
ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。
The firefighters could not put out the fire at the industrial plant.
消防士たちはその工業プラントにおける火災を鎮火させることができなかった。
No suspicion may be attached to the accountant.
その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
He has the capacity to become an accountant.
彼には会計士になる能力がある。
He decided to be a lawyer.
彼は弁護士になろうと決心した。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."
「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山の山頂は雪で覆われている。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
That man is Perry Mason, the lawyer.
あの男は弁護士のペリー・メースンだ。
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description.
君、富士山を見たことあるかい。言葉では言い表せないほどの美しさだよ。
I remember seeing that gentleman somewhere.
私はあの紳士にどこかで会った覚えがあります。
All lawyers are liars.
弁護士はみんな嘘つきだ。
The firemen rushed into the burning house.
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
I will establish myself as a lawyer.
私は弁護士として身を立てるつもりです。
They are bitter enemies.
お互い仇同士だ。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The soldiers narrowly escaped death.
兵士達はかろうじて死をまぬがれた。
The fireman soon put the fire out.
消防士はすぐに火事を消した。
My brother has never climbed Mt Fuji.
私の弟は今まで富士山に登ったことがありません。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He is a kind of gentleman.
彼はまず紳士といえる人である。
You have something to say about everything, don't you?
一言居士。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.
富士山は雪をいただいている。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
The astronaut was seen to land on the moon.
その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。
My father wants to make a lawyer of me.
父は私を弁護士にしたがっている。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
A gentleman would not spit on the street.
紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.
修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
He is every bit a gentleman.
彼はどこから見ても紳士だ。
The lawyer insisted on his innocence.
弁護士は彼の無罪を強く主張した。
He is far from being a gentleman.
彼は決して紳士などではない。
We can see Mt. Fuji clearly today.
今日は富士山がはっきりと見える。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.
知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
Even though they love each other, they broke up.
彼らは好き同士なのに別れました。
Gentlemen first.
紳士の人からお先にどうぞ。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
My mother is a lawyer.
私の母は弁護士です。
They had a high opinion of Dr. Schweitzer.
彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
The commanding officer marched, with soldiers following behind.
隊長は兵士たちを従えて行進した。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.
富士山は日本の他のどの山よりも高い。
He is a capable lawyer.
彼は有能な弁護士だ。
Soldiers are used to danger.
兵士たちは危険な事に慣れている。
Dr. Patterson: Yes, it was horrible.
パターソン博士:そうです。ひどいことでした。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼は成長して立派な紳士になった。
A lot of soldiers were killed here.
ここで多くの兵士たちが死んだ。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.