Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| The soldiers advanced toward the town. | 兵士は町へ向かって前進した。 | |
| One of the gentlemen who were present addressed the pupils. | その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。 | |
| The lawyer believed in his client's innocence. | 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士登山をしたいと思っていた。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| The soldiers occupied the building. | 兵士たちが建物を占拠した。 | |
| I wish to climb Mt. Fuji again. | もう1度富士山にのぼりたい。 | |
| The enemies stood face to face. | 敵同士が面と向かい合った。 | |
| We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement. | 社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。 | |
| The client talked with the lawyer. | 依頼人は弁護士と相談した。 | |
| Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. | 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼はまったく紳士である。 | |
| The lawyer was expecting Ben. | 弁護士はベンを待っていた。 | |
| This shop carries men's clothing. | この店は紳士用品を扱っている。 | |
| He is nothing of a gentleman. | 彼には紳士らしいところがまるでない。 | |
| Mt. Fuji is 3776 meters high. | 富士山は3776メートルの高さがある。 | |
| He let on that he was a lawyer. | 彼は弁護士のふりをした。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| The soldier worries about spears. | その戦士はヤリに敏感である。 | |
| He is not what is called a gentleman. | 彼はいわゆる紳士というものではない。 | |
| A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. | 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 | |
| The lawyer has many clients. | 弁護士はたくさんの依頼人を持っている。 | |
| The firemen soon put out the fire. | 消防士たちはすぐに火を消した。 | |
| He has been in practice as a lawyer for more than ten years. | 彼は10年以上も弁護士として開業してきた。 | |
| The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. | 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 | |
| Jiro made a sketch of Mt. Fuji. | 次郎は富士山をスケッチした。 | |
| No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 富士山より高い山は日本にはない。 | |
| The firemen had the fire out in no time. | 消防士はあっという間に火を消した。 | |
| The man I saw yesterday was a complete gentleman. | 昨日会った人はまったくの紳士だった。 | |
| The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. | 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| Doctor Hirose is engaged in AIDS research. | 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 | |
| Ben committed his diary to the lawyer's care. | ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 | |
| That gentleman must be a doctor. | あの紳士は医師にちがいない。 | |
| He is what is called a gentleman. | 彼はいわゆる紳士である。 | |
| In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. | 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 | |
| The fire fighter demonstrated how to put out the fire. | 消防士が火の消し方を実演した。 | |
| Gentlemen first. | 紳士の人からお先にどうぞ。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼は弁護士の資格を持っている。 | |
| Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. | ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。 | |
| The soldier groaned with pain. | 兵士は苦痛でうめいた。 | |
| Let's pretend that we are soldiers. | 僕らは兵士のふりをしようよ。 | |
| The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. | すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 | |
| He is certainly a model English gentleman. | 彼はまさに英国紳士の典型だ。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は決して紳士的ではない。 | |
| I will establish myself as a lawyer. | 私は弁護士として身を立てるつもりです。 | |
| A gentleman would not do such a thing. | 紳士であれば、そんなことはしないでしょう。 | |
| In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. | 騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。 | |
| The soldiers retreated from their positions. | 兵士たちは自分たちの陣地から退いた。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| My grandfather was a soldier during the war. | 私の祖父は戦争中兵士だった。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| I know a girl whose father is lawyer. | 私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。 | |
| Two soldiers kept guard at the gate. | 2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。 | |
| They were good rivals at go. | 碁のよい相手同士だった。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| The soldier carried on as if his wound was nothing. | その兵士は自分の傷をものともしなかった。 | |
| I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. | 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 | |
| You should have consulted your lawyer. | 弁護士に相談しておくべきだった。 | |
| A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord. | 武士は食わねど高楊枝。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| The mountain is not as high as Mt. Fuji. | そのやまは富士山ほど高くない。 | |
| His manners aren't those of a gentleman. | 彼の態度は紳士の態度ではありません。 | |
| This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. | この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 | |
| He is what you call a fine gentleman. | 彼はいわゆるりっぱな紳士だ。 | |
| That gentleman usually wears a hat. | 普段あの紳士は帽子をかぶっている。 | |
| Because of his great professional skill, the lawyer has a large number of clients. | その弁護士は大変なやり手なので依頼人が多い。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | |
| There should be more communication between the persons concerned. | 当事者同士の話し合いがもっと必要だ。 | |
| They are cousins by blood. | 彼らは血のつながったいとこ同士だ。 | |
| The fireman rushed into the burning house. | 消防士は燃えている家へ飛び込んだ。 | |
| He is a gentleman in every way. | 彼はまったくの紳士といえる。 | |
| The soldier gave water to me. | その兵士は、私に水をくれた。 | |
| The gentleman is a very famous pianist. | その紳士は大変有名なピアニストである。 | |
| The soldier gave his name. | その兵士は自分の名前を言った。 | |
| I asked the solicitor to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| Why don't you consult a lawyer? | 弁護士と相談したらどうですか。 | |
| Why don't you consult an attorney in person? | 直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。 | |
| As soldiers they went to the front. | 彼らは兵士として前線に行った。 | |
| Who is the gentleman he is speaking to? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him. | パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。 | |
| The factory is keyed to produce men's wear. | 工場は紳士服をもっぱら生産している。 | |
| Dr. Faust was well versed in alchemy. | ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 | |
| The soldiers have erected a peace monument. | 兵士達は平和記念碑を建てた。 | |
| Who is that gentleman to whom he is speaking? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。 | |
| Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. | パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 | |
| The lawyer has a fair income. | その弁護士はかなりの収入がある。 | |
| He is a fine gentleman. | 彼は立派な紳士です。 | |
| The firemen rushed into the burning house. | 消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。 | |
| He clung to the hope that he could be a lawyer. | 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 | |
| A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. | 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 | |