Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They paid a high compliment to the speaker. | 彼らは、弁士を大いにほめた。 | |
| The accountant would not concede the mistake. | 会計士は間違いを認めようとしなかった。 | |
| He isn't quite a gentleman. | 彼はあんまり紳士とはいえない。 | |
| Tom made up his mind to be a firefighter. | トムは消防士になろうと決心した。 | |
| Noted literary personalities gathered together last evening. | 知名の文士たちの集まりが昨夜あった。 | |
| Who is that gentleman? | あの紳士は誰ですか。 | |
| They are bitter enemies. | お互い仇同士だ。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| We're neighbours. | 私達は隣同士です。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| The lawyer was expecting Ben. | 弁護士はベンを待っていた。 | |
| I decided to become a lawyer. | 私は弁護士になろうと決心した。 | |
| I've climbed Mt. Fuji twice. | 私は富士山に2度登ったことがある。 | |
| Sir Harold is a fine English gentleman. | サー・ハロルドは立派な英国紳士です。 | |
| They are cousins by blood. | 彼らは血のつながったいとこ同士だ。 | |
| He described the man as a model gentleman. | 彼はその男を典型的な紳士と評した。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| Lawyers are all liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| He is not what is called a gentleman. | 彼はいわゆる紳士というものではない。 | |
| Could you find me an attorney? | 弁護士をお世話願えませんか。 | |
| The soldier was killed in action. | その兵士は戦死した。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 | |
| That store sells men's wear. | あの店は紳士服を売っています。 | |
| He was the first man to climb Mt. Fuji in winter. | 彼は冬に富士山に登った最初の人でした。 | |
| The soldiers were exposed to the enemy's fire. | その兵士たちは敵の砲火にさらされた。 | |
| A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord. | 武士は食わねど高楊枝。 | |
| The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." | 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 | |
| The soldiers are ready for battle. | 兵士たちは戦いの準備が出来ている。 | |
| Your conduct doesn't become a gentleman. | 君の行動は紳士らしくない。 | |
| We were next-door neighbors. | 私たちは隣同士です。 | |
| The fireman could not extinguish the flames. | 消防士たちは炎を消すことができなかった。 | |
| They were good rivals at go. | 碁のよい相手同士だった。 | |
| The soldier aimed his gun at the man. | 兵士はその男に銃を向けた。 | |
| Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji. | 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。 | |
| The soldiers were animated by the song. | 兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。 | |
| Mr. Hawk is a kind gentleman. | ホーク氏は親切な紳士だ。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は本当の紳士だ。 | |
| It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. | 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 | |
| The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. | その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 | |
| He is a gentleman in every way. | 彼はまったくの紳士といえる。 | |
| The soldiers were marking time. | 兵士たちは足踏みをしていた。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. | 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 | |
| He clung to the hope that he could be a lawyer. | 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 | |
| We can see Mt. Fuji over there. | あちらに富士山が見えます。 | |
| The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. | 宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。 | |
| Our teacher is a gentleman in the true sense of the word. | われわれの先生は真の意味で紳士です。 | |
| My dream is to become a firefighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. | その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 | |
| The soldier lay injured on the ground. | その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 | |
| We'll always be friends. | 私たちはいつまでも友達同士でいましょう。 | |
| Jiro made a sketch of Mt. Fuji. | 次郎は富士山をスケッチした。 | |
| I have never climbed Mt. Fuji. | 私はまだ富士山に登ったことがない。 | |
| The soldiers advanced toward the town. | 兵士は町へ向かって前進した。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。 | |
| Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji. | 浅間山は富士山ほど高くない。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| A lot of clients come to the lawyer for advice. | 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 | |
| Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. | 戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| By and by Mt. Fuji came into sight. | まもなく富士山が見えてきた。 | |
| He is a gentleman among gentlemen. | 彼は紳士の中の紳士だ。 | |
| When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. | ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 | |
| The soldier disdained shooting an unarmed enemy. | その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| Lawyers make mega bucks when they win cases. | 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 | |
| Company attorneys are working around the clock to complete the merger. | 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 | |
| He yelled out an order to the soldiers. | 彼は兵士たちに大声を上げて命令した。 | |
| I have a cousin who is a lawyer. | 私には弁護士のいとこがいる。 | |
| He is no gentleman. | 彼は紳士などではない。 | |
| The astronaut was seen to land on the moon. | その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。 | |
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |
| The attorney has strong evidence that she is innocent. | 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
| We climbed Mt. Fuji last summer. | 我々は昨年の夏富士山に登った。 | |
| Who is the gentleman he is speaking to? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| The officer told his men to advance. | 仕官は兵士達に前進を命じた。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| They are next door neighbors. | 彼らはお隣同士です。 | |
| War compelled soldiers to go to the front. | 戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。 | |
| Beside the mayor, many other distinguished guests were present. | 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| He is studying hard so that he may become a lawyer. | 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。 | |
| Dr. White acted as our interpreter. | ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。 | |
| Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation. | 男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| I will establish myself as a lawyer. | 私は弁護士として身を立てるつもりです。 | |
| His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown. | 彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。 | |
| The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは富士山に登ったことがありますか。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| Dr. Patterson: She made the sign for cat. | パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。 | |