Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish to climb Mt. Fuji again. | もう1度富士山にのぼりたい。 | |
| Lawyers are all liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| We are next-door neighbors. | 私達は隣同士です。 | |
| Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves. | 教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。 | |
| His manners aren't those of a gentleman. | 彼の態度は紳士の態度ではありません。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| She was taken in by his gentlemanly appearance. | 彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。 | |
| The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. | その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 | |
| The firemen's face was grim when he came out of the burning house. | 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 | |
| Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. | パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| He advised me to see a lawyer. This I did at once. | 彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |
| His manners were not those of a gentleman. | 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| The soldier took shelter in the foxhole. | 兵士は穴の中に避難した。 | |
| We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura. | 私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。 | |
| Mt. Fuji could be seen in the distance. | 遠くに富士山が見えた。 | |
| She will be the first Japanese woman astronaut. | 彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. | 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 | |
| The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. | 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. | すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." | 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 | |
| He is a gentleman in every way. | 彼はまったくの紳士といえる。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
| He is far from being a gentleman. | 彼は決して紳士などではない。 | |
| The soldier groaned with pain. | 兵士は苦痛でうめいた。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| The fire fighters put out the fire. | 消防士は火事を消した。 | |
| No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本では富士山ほど高い山はない。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| The commanding officer marched, with soldiers following behind. | 隊長は兵士たちを従えて行進した。 | |
| Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. | 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer. | 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 | |
| We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement. | 社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。 | |
| The soldiers turned traitor. | その兵士たちは裏切った。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. | 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| The lawyer decided to appeal the case. | 弁護士は事件を上告することを決めた。 | |
| Where can I get hold of a good tax lawyer? | どこかにいい税理士はいないものだろうか。 | |
| The enemies stood face to face. | 敵同士が面と向かい合った。 | |
| The fireman rushed into the burning house. | 消防士は燃えている家へ飛び込んだ。 | |
| A true gentleman would not betray his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| Japan is famous for Mt. Fuji. | 日本は富士山で有名です。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| The astronauts were greeted with spontaneous applause. | 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 | |
| The firemen rushed into the burning house. | 消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。 | |
| A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. | もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。 | |
| He is nothing of a gentleman. | 彼には紳士らしいところがまるでない。 | |
| He is an able lawyer. | 彼は有能な弁護士だ。 | |
| I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. | 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| He has grown up to be a fine gentleman. | 彼は成長して立派な紳士になった。 | |
| Tom was every inch a gentleman. | トムさんは寸分の隙間のない紳士でした。 | |
| No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 富士山より高い山は日本にはない。 | |
| May I introduce you to Dr. Johnson? | ジョンソン博士にご紹介いたしましょうか。 | |
| He is a kind of gentleman. | 彼はまあ紳士と言える人だ。 | |
| All lawyers are liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| They had a high opinion of Dr. Schweitzer. | 彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。 | |
| Many clients come to that lawyer for advice. | 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 | |
| They were good rivals at go. | 碁のよい相手同士だった。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| Two gentlemen have been waiting to see you. | 2人の紳士があなたを待ち続けています。 | |
| His aim is to become a lawyer. | 彼の目標は弁護士になることだ。 | |
| Dr. Patterson also uses spoken language with Koko. | パターソン博士はココに話し言葉も使っている。 | |
| My grandfather was a soldier during the war. | 私の祖父は戦争中兵士だった。 | |
| Tom decided to be a firefighter. | トムは消防士になろうと決心した。 | |
| He is what you call a fine gentleman. | 彼はいわゆるりっぱな紳士だ。 | |
| He has the capacity to become an accountant. | 彼には会計士になる能力がある。 | |
| We can see Mt. Fuji over there. | あちらに富士山が見えます。 | |
| By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter? | ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| A gentleman wouldn't do such a thing. | 紳士ならそんなことはしません。 | |
| Mt. Fuji is not as tall as Mt. Everest. | 富士山はエベレストほど高くはない。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士山に登りたいと思っていた。 | |
| They are next door neighbors. | 彼らはお隣同士です。 | |
| The astronauts went up to the moon in a rocket. | 宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| I have never climbed Mt. Fuji. | 私はまだ富士山に登ったことがない。 | |
| Tell me what the gentleman is like. | その紳士はどんな人かおしえて下さい。 | |
| He had three sons who became lawyers. | 彼には弁護士になった息子が3人いた。 | |
| The fire fighter demonstrated how to put out the fire. | 消防士が火の消し方を実演した。 | |
| Let's pretend that we are soldiers. | 僕らは兵士のふりをしようよ。 | |
| A fierce battle was fought by the soldiers. | 激しい戦いが兵士によってなされた。 | |
| He is dreaming of becoming an astronaut. | 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 | |
| He is a fine gentleman. | 彼は立派な紳士です。 | |
| I know a girl whose father is lawyer. | 私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。 | |
| He is quite a gentleman. | 彼はまったくの紳士だ。 | |
| You should have consulted your lawyer. | 弁護士に相談しておくべきだった。 | |