Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to be an astronaut. | 僕は宇宙飛行士になりたい。 | |
| Soldiers bear arms. | 兵士は武装する。 | |
| He cannot be a gentleman to say such a rude thing. | あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。 | |
| The top of Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 | |
| He is a kind of gentleman. | 彼はまあ紳士と言える人だ。 | |
| He is a gentleman in every way. | 彼はまったくの紳士といえる。 | |
| I have seen Mt. Fuji. | 私は富士山を見たことがあります。 | |
| He described the man as a model gentleman. | 彼はその男を典型的な紳士と評した。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は紳士ではない。 | |
| The firemen had the fire out in no time. | 消防士はあっという間に火を消した。 | |
| In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist. | 遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無実に疑問を持った。 | |
| The man I saw yesterday was a complete gentleman. | 昨日会った人はまったくの紳士だった。 | |
| The knight swore an oath of allegiance to the king. | 騎士が王への忠誠を誓った。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のどの山よりも高い。 | |
| Soldiers are used to danger. | 兵士たちは危険な事に慣れている。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 | |
| The troops refused to obey the command. | 兵士達はその命令に従うことを拒否した。 | |
| From here, one can see Mt. Fuji. | ここからは富士山が見えます。 | |
| My dream is to be a fire fighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| A gentleman wouldn't do such a thing. | 紳士ならそんなことはしません。 | |
| They often associate Japan with Mt. Fuji. | 彼らは日本といえば富士山を連想する。 | |
| They gave up their plan to climb Mt. Fuji. | 彼らは富士山に登る計画をあきらめた。 | |
| I have climbed Mt. Fuji before. | 私は以前富士山に登ったことがある。 | |
| He has been in practice as a lawyer for more than ten years. | 彼は10年以上も弁護士として開業してきた。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful. | 富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。 | |
| Dr Mason placed his work above everything. | メースン博士は仕事第一だった。 | |
| She conferred with her lawyer. | 彼女は弁護士と相談した。 | |
| Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. | パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 | |
| The fireman could not extinguish the flames. | 消防士たちは炎を消すことができなかった。 | |
| He is a kind of gentleman. | 彼はまず紳士といえる人である。 | |
| I have a cousin who is a lawyer. | 私には弁護士のいとこがいる。 | |
| The fire fighter demonstrated how to put out the fire. | 消防士が火の消し方を実演した。 | |
| The soldier disdained shooting an unarmed enemy. | その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。 | |
| He is not a politician but a lawyer. | 彼は政治家でなく弁護士です。 | |
| She is bent on becoming a lawyer. | 彼女は弁護士になろうと決心している。 | |
| Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset. | 日没時の富士山は美しい眺めだ。 | |
| I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer. | 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 | |
| You should have consulted your lawyer. | 弁護士に相談しておくべきだった。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼は断じて紳士などではない。 | |
| The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. | その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 | |
| The timid soldier was tormented by terrible nightmares. | その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 | |
| He should have been a lawyer. | 彼は弁護士になるべきだった。 | |
| His manners are not those of a gentleman. | 彼の礼儀は紳士らしくない。 | |
| He is far from being a gentleman. | 彼は紳士どころではない。 | |
| The attorney has strong evidence that she is innocent. | 弁護士は彼女が潔白だという有力な証拠を握っている。 | |
| As soldiers they went to the front. | 彼らは兵士として前線に行った。 | |
| Where can I get hold of a good tax lawyer? | どこかにいい税理士はいないものだろうか。 | |
| If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. | もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 | |
| A fierce battle was fought by the soldiers. | 激しい戦いが兵士によってなされた。 | |
| The warrior is conscious of both his strength and his weakness. | その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 | |
| Even though they love each other, they broke up. | 彼らは好き同士なのに別れました。 | |
| A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord. | 武士は食わねど高楊枝。 | |
| The soldiers were equipped with weapons. | その兵士たちは武装していた。 | |
| I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book. | 初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。 | |
| The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." | 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 | |
| No suspicion may be attached to the accountant. | その会計士に疑わしい点はなさそうだ。 | |
| The fire fighters put out the fire. | 消防士は火事を消した。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| He and I were in the same camp then. | 当時彼と私は味方同士だった。 | |
| The lawyer's fee was very high. | その弁護士への報酬はとても高かった。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| I left Jeremy poring over his notes for his first accountancy exam tomorrow. | ジェレミは彼の会計士の一次試験のためノートを熱心に勉強していたよ。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| You'd better consult an attorney beforehand. | 事前に弁護士と相談した方がいいよ。 | |
| We were next-door neighbors. | 私たちは隣同士です。 | |
| Dr. Clark, may I ask a favor of you? | クラーク博士、お願いがあるのですが。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. | 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 | |
| Mt. Fuji was above the clouds. | 富士山は雲の上にそびえていた。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. | 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 | |
| Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation. | 男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。 | |
| The soldier gave water to me. | その兵士は、私に水をくれた。 | |
| A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. | 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 | |
| People were glad at the spacemen's safe return. | 宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。 | |
| He is a gentleman. | 彼は紳士である。 | |
| They had a high opinion of Dr. Schweitzer. | 彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。 | |
| The lawyer was expecting Ben. | 弁護士はベンを待っていた。 | |
| When I grow up, I want to be a firefighter. | 大きくなったら消防士さんになりたいです。 | |
| The soldiers headed for the frontier with caution. | 兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。 | |
| Isn't he an American gentleman? | 彼はアメリカの紳士ではありませんか。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| He is nothing of a gentleman. | 彼には紳士らしいところがまるでない。 | |
| The astronauts went up to the moon in a rocket. | 宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | 多くの兵士がここで殺された。 | |
| What the lawyer had told me finally turned out to be false. | 弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。 | |
| The astronaut was seen to land on the moon. | その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。 | |
| She decided to take legal advice. | 弁護士に相談することにした。 | |
| He is no good as a lawyer. | 彼は弁護士としては無能だ。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼には弁護士の資格がある。 | |
| He must be a gentleman to act that way. | そのようにふるまうとは彼は紳士にちがいない。 | |
| Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything. | また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。 | |
| He is quite a gentleman. | 彼はまったくの紳士だ。 | |