Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctors inquired into the mystery of nature. | 博士たちは自然の神秘を探求した。 | |
| This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. | この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 | |
| Many men were badly wounded in the battle. | 多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| Why did the lawyer lose in the argument? | どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。 | |
| My sister cheers young sumo wrestlers. | 姉は若い力士を応援しています。 | |
| Tom is a firefighter. | トムは消防士だ。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| The lawyer brought up new evidence. | 弁護士は、新しい証拠を提出した。 | |
| Who is that gentleman in spectacles? | めがねをかけたあの紳士はどなたですか。 | |
| Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. | グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 | |
| The firemen quickly extinguished the blaze. | 消防士たちはすばやく火事を消した。 | |
| The firemen battered down the door. | 消防士たちはドアをぶち破った。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| The troops refused to obey the command. | 兵士達はその命令に従うことを否定した。 | |
| The firemen soon put out the fire. | 消防士たちはすぐに火を消した。 | |
| They climbed Mt. Fuji last week. | 彼らは先週富士山に登った。 | |
| Jiro made a sketch of Mt. Fuji. | 次郎は富士山をスケッチした。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| The astronaut was seen to land on the moon. | その宇宙飛行士は月に降り立つのを見られた。 | |
| Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries. | 神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。 | |
| I know a girl whose father is lawyer. | 私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。 | |
| It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. | 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 | |
| The soldier worries about spears. | その戦士はヤリに敏感である。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Company attorneys are working around the clock to complete the merger. | 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| I remember seeing the gentleman before. | その紳士には以前あった覚えがある。 | |
| Sir Harold is a fine English gentleman. | サー・ハロルドは立派な英国紳士です。 | |
| The fireman soon put the fire out. | 消防士はまもなく火事を消した。 | |
| He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy. | 彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼には弁護士の資格がある。 | |
| My grandfather was a soldier during the war. | 私の祖父は戦争中兵士だった。 | |
| The fireman could not extinguish the flames. | 消防士たちは炎を消すことができなかった。 | |
| This child aspires to become a laywer in the future. | この子の将来の夢は弁護士です。 | |
| Like a gentleman, he rose and offered her his seat. | 紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。 | |
| My father wants to make a lawyer of me. | 父は私を弁護士にしたがっている。 | |
| About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji. | 明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。 | |
| The lawyer will try to show that her client is innocent. | 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 | |
| Isn't he an American gentleman? | 彼はアメリカの紳士ではありませんか。 | |
| Tom made up his mind to be a firefighter. | トムは消防士になろうと決心した。 | |
| The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. | 近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。 | |
| He described the man as a model gentleman. | 彼はその男を典型的な紳士と評した。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| Those two boys are cousins. | あの2人の少年はいとこ同士です。 | |
| One of the gentlemen who were present addressed the pupils. | その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。 | |
| He is definitely not a gentleman. | 彼は決して紳士的ではない。 | |
| The lawyer has a fair income. | その弁護士はかなりの収入がある。 | |
| He let on that he was a lawyer. | 彼は弁護士のふりをした。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| Any gentleman would not use such language. | 紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。 | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| She announced her engagement to her lawyer friend. | 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 | |
| His behavior was that of a gentleman. | 彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| He is every bit a gentleman. | 彼はどこから見ても紳士だ。 | |
| To tell the truth, he is a famous lawyer. | 本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。 | |
| The firemen's face was grim when he came out of the burning house. | 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 | |
| The commander was roaring at his soldiers. | 隊長は兵士を怒鳴りつけていた。 | |
| Mt. Fuji is covered with snow in winter. | 富士山は冬には雪でおおわれます。 | |
| All lawyers are liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| How can I link or unlink sentences? | 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? | |
| The mountain is not as high as Mt. Fuji. | そのやまは富士山ほど高くない。 | |
| That man is Perry Mason, the lawyer. | あの男は弁護士のペリー・メースンだ。 | |
| His house is at the foot of Mt. Fuji. | 彼の家は富士山のふもとにある。 | |
| You'd better consult an attorney beforehand. | 事前に弁護士と相談した方がいいよ。 | |
| He married his daughter to a lawyer. | 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 | |
| The officer told his men to advance. | 仕官は兵士達に前進を命じた。 | |
| Many soldiers were killed in World War II. | 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 | |
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| His soldiers feared and respected him. | 彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼はまったく紳士である。 | |
| He is capable as a lawyer. | 彼は弁護士として有能だ。 | |
| He got a master's degree in law. | 彼は法学修士の学位を得た。 | |
| His manners were not those of a gentleman. | 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 | |
| The soldiers narrowly escaped death. | 兵士達はかろうじて死をまぬがれた。 | |
| Dr. Clark, may I ask a favor of you? | クラーク博士、お願いがあるのですが。 | |
| They are picked soldiers. | 彼らは粒よりの兵士だ。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| A true gentleman never betrays his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| He is the bravest soldier that ever lived. | 古今無双の勇士だ。 | |
| Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation. | 男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。 | |
| I decided to be a lawyer. | 私は弁護士になろうと決心した。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士登山をしたいと思っていた。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士ではなく、医者です。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本では富士山ほど高い山はない。 | |
| We can see Mt. Fuji over there. | あちらに富士山が見えます。 | |
| The lawyer's fee was very high. | その弁護士の謝礼はとても高かった。 | |
| Chiyonofuji carried all before him. | 千代の富士は、向かうところ敵無しだった。 | |
| Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. | パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。 | |
| One of my brothers is a teacher and the others are lawyers. | 私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。 | |