UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '士'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
The soldiers were equipped with weapons.その兵士たちは武装していた。
Companions with the same aim, to carve out their own future, cooperate with each other.進路を開拓するという同じ目標を持った仲間同士が協力する。
You should have consulted your lawyer.弁護士に相談しておくべきだった。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
She conferred with her lawyer.彼女は弁護士と相談した。
They often associate Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を連想する。
He yelled out an order to the soldiers.彼は兵士たちに大声を上げて命令した。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
The soldiers' food supply is running out.兵士の食料が底をつきかけている。
He studied day and night so that he might become a lawyer.彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。
Jim is not a lawyer but a doctor.ジムは弁護士でなく医者だ。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country.この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.この恋人同士は情熱的な文通を続けた。
The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji.向こうに頂上が見えるのが富士山だ。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.消防士が火の消し方を実演した。
He and I are cousins.彼と私はいとこ同士です。
The lawyers argued the case for hours.弁護士達はその事件について何時間も討議した。
That gentleman must be a doctor.あの紳士は医師にちがいない。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji.富士山ほど高い山は日本には他に有りません。
The firemen had the fire out in no time.消防士はあっという間に火を消した。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The fireman rushed into the burning house.消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
The motorman slowed down the train.運転士はスピードを落とした。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
His house is at the foot of Mt. Fuji.彼の家は富士山のふもとにある。
The lawyers argued the case for hours.弁護士はその事件を何時間も弁論した。
Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
He is every inch a gentleman.彼は本当の紳士だ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Who is that gentleman in spectacles?めがねをかけたあの紳士はどなたですか。
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.彼は民主主義のために、その戦闘で兵士らしく死んだ。
The accountant would not concede the mistake.会計士は間違いを認めようとしなかった。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。
Dr. Makino is looked up to by many people.牧野博士は多くの人々に尊敬されている。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
His behavior was that of a gentleman.彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
Have you ever climbed Mt. Fuji?富士山に登ったことがありますか。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
He married his daughter to a lawyer.彼は娘を弁護士に嫁がせた。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji.日本のどの山も富士山ほど高くない。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Mt. Fuji is not as tall as Mt. Everest.富士山はエベレストほど高くはない。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Foreigners admire Mt. Fuji.外国人は富士山を賛美する。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
I have never climbed Mt. Fuji.私はまだ富士山に登ったことがない。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。
They are cousins by blood.彼らは血のつながったいとこ同士だ。
The soldiers turned traitor.その兵士たちは裏切った。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
The soldiers resisted the enemy attack.兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.富士山は日本で一番高い山です。
He is not a politician but a lawyer.彼は政治家でなく弁護士です。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
The officer told his men to advance.仕官は兵士達に前進を命じた。
He had three sons who became lawyers.彼には弁護士になった息子が3人いた。
He is every inch a gentleman.彼は完壁な紳士だ。
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word.われわれの先生は真の意味で紳士です。
I have the right to call my lawyer.私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。
He is far from being a gentleman.彼は紳士どころではない。
Tell me what the gentleman is like.その紳士はどんな人かおしえて下さい。
The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war.知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
Dr. Patterson: Yes, it was horrible.パターソン博士:そうです。ひどいことでした。
Why did the lawyer lose in the argument?どうしてその弁護士はその議論で負けたのだろうか。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
My mother is a lawyer.母は弁護士です。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
We'll always be friends.私たちはいつまでも友達同士でいましょう。
That store sells men's wear.あの店は紳士服を売っています。
The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness.その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
He's bent on having a doctor's degree before he's thirty.彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。
The soldier gave water to me.その兵士は、私に水をくれた。
The soldiers lost the courage to fight.兵士達は戦う勇気をなくした。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle.その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。
It took all night to climb Mt Fuji.富士山に登るのに丸一晩かかった。
They are next door neighbors.彼らはお隣同士です。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山は雪をいただいている。
A lot of soldiers were killed here.多くの兵士がここで殺された。
The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd.宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
I'd like you to get two adjacent rooms.二組隣同士の部屋でとってください。
The soldiers were on the alert.兵士達は厳戒体制にあった。
A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla.記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
A gentleman would not spit on the street.紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License