Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That store sells men's wear. あの店は紳士服を売っています。 I want to be an astronaut. 僕は宇宙飛行士になりたい。 My dream is to be a fire fighter. 私の夢は消防士になる事だ。 His manners were not those of a gentleman. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 A gentleman is always kind to others. 紳士はいつも他人に親切である。 Isn't he an American gentleman? 彼はアメリカの紳士ではありませんか。 The soldier gave water to me. その兵士は、私に水をくれた。 I want to climb Mt. Fuji again. もう一度富士山に登りたい。 Have you ever climbed Mt. Fuji? 富士山に登ったことがありますか。 Please join me in welcoming Dr Smith to our team. 私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。 She announced her engagement to her lawyer friend. 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 I have a feeling you'll be a very good lawyer. 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 He is a real gentleman. 彼こそ本物の紳士だ。 He is the bravest soldier that ever lived. 古今無双の勇士だ。 I doubt if he is a lawyer. 彼を弁護士でないと思う。 Jim's not a lawyer. He's a doctor. ジムは弁護士でなく医者だ。 The soldier refused to fire his rifle at the enemy. その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。 The teenage friends stayed up talking all night. 10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。 Mt. Fuji can be seen from here. ここから富士山が見える。 I'm employed by a French lawyer. 私はフランス人の弁護士に雇われています。 A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence. 上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 Ben committed his diary to the lawyer's care. ベンは日記を弁護士が管理するよう委託した。 The soldiers proceeded to the frontier with caution. 兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。 He yelled out an order to the soldiers. 彼は兵士たちに大声を上げて命令した。 The gentleman is a very famous pianist. その紳士は大変有名なピアニストである。 This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. 教師の給料は弁護士よりも低い。 The soldier worries about spears. その戦士はヤリに敏感である。 He is every inch a gentleman. 彼はまったく紳士である。 The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 "It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys." 「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」 The timid soldier was tormented by terrible nightmares. その臆病な兵士は恐ろしい悪夢に悩まされた。 Our teacher is a gentleman in the true sense of the word. われわれの先生は真の意味で紳士です。 The wounded soldier could hardly walk. 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。 Old school friends often try to keep in touch with one another. 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 War compelled soldiers to go to the front. 戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 The firemen had the fire out in no time. 消防士はあっという間に火を消した。 A true gentleman never betrays his friends. 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book. 今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。 All the soldiers were gallant. 兵士は皆勇敢だった。 You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 The warrior is conscious of both his strength and his weakness. その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 He went to China as a soldier, never to come back. 彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。 As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..." 「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」 The soldier disdained shooting an unarmed enemy. その兵士は丸腰の兵士を撃つことを潔しとしなかった。 We have decided to climb Mt. Fuji this summer. 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 He is far from being a gentleman. 決して彼は紳士ではない。 Tell me what the gentleman is like. その紳士はどんな人かおしえて下さい。 Drake earns his living by working for the lawyer. ドレークは弁護士のために働くことで暮らしを立てていた。 They had a high opinion of Dr. Schweitzer. 彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。 Mt. Fuji soars heavenward. 富士山は天高くそびえている。 The soldiers turned traitor. その兵士たちは裏切った。 The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. 雪で頂上が覆われている山が富士山です。 It took all night to climb Mt Fuji. 富士山に登るのに丸一晩かかった。 Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. 富士山は日本のどの山よりも高い。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 Two gentlemen have been waiting to see you. 2人の紳士があなたを待ち続けています。 Keep the change, driver. おつりはいらないよ、運転士さん。 Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything. また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。 The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 The soldiers advanced toward the town. 兵士は町へ向かって前進した。 We should be kind to each other. 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 Many soldiers were wounded in the battle. その戦闘で多くの兵士が負傷した。 How high is Mt. Fuji? 富士山の高さはどのくらいですか。 We gained the top of Mt. Fuji at last. 我々はついに富士山頂に達した。 He is every bit a gentleman. 彼はどこから見ても紳士だ。 Why don't you consult an attorney in person? 直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。 How did you come to know that gentleman? あの紳士とどのように知り合いになったのか。 He was born and bred a gentleman. 彼は紳士として生れ育てられた。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 Who is the gentleman all dressed in black? あの黒ずくめの紳士は誰ですか。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith. その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。 The lawyer spoke on and on. その弁護士はどんどん話を続けた。 The commanding officer marched, with soldiers following behind. 隊長は兵士たちを従えて行進した。 The rebel concealed his ambition to destroy the regime. 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 He is no gentleman. 彼は紳士などではない。 We're lovers so we hold hands at least, right? 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji. 日本のどの山も富士山ほど高くない。 You'd better consult an attorney beforehand. 事前に弁護士と相談した方がいいよ。 The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. 日本には富士山ほど高い山はない。 Sir Harold is a fine English gentleman. サー・ハロルドは立派な英国紳士です。 Many clients come to that lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla. 記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。 Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day. 彼女は弁護士になった途端に古い友達を見向きもしようとしなかった。 People were glad at the spacemen's safe return. 宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。 A gentleman would not do such a thing. 紳士であれば、そんなことはしないでしょう。 The lawyers argued the case for hours. 弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。 I've climbed Mt. Fuji. 私は富士山に登った。 That gentleman must be a doctor. あの紳士は医師にちがいない。 He is a fine gentleman. 彼は立派な紳士です。 The court called on the lawyer to give evidence. 裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。 Ben decided to tell the lawyer everything he knew. ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。