The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '士'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
It might be better to address her as Doctor.
彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
富士山は日本のどの山よりも高い。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
He is reputed the best lawyer in this city.
彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。
Mt. Fuji was covered with snow.
富士山は雪で覆われていた。
He and I were in the same camp then.
当時彼と私は味方同士だった。
The fire broke out after the staff went home.
火事は消防士が家に来た後、消えた。
I think she will succeed as a lawyer.
彼女は弁護士として成功するだろうと思う。
The astronauts went up to the moon in a rocket.
宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.
パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
A soldier often has to confront danger.
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Dr. Makino is looked up to by many people.
牧野博士は多くの人々に尊敬されている。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.
明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
The soldier lay dying.
その兵士は死にかかっていた。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
The lawyer decided to appeal the case.
弁護士は事件を上告することを決めた。
Tom and Mary both wanted to be astronauts.
トムとメアリーは宇宙飛行士になりたかった。
Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats?
パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。
I have never climbed Mt. Fuji.
私はまだ富士山に登ったことがない。
I've climbed Mt. Fuji twice.
私は富士山に2度登ったことがある。
No suspicion may be attached to the accountant.
その会計士に疑わしい点はなさそうだ。
Mt. Fuji is 3776 meters high.
富士山は3776メートルの高さがある。
You have something to say about everything, don't you?
一言居士。
He is a real gentleman.
彼は本当の紳士だ。
I have a cousin who is a lawyer.
私には弁護士のいとこがいる。
His manners were not those of a gentleman.
彼の行儀は紳士のそれではなかった。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
Who is the gentleman he is speaking to?
彼が話をしている紳士は誰ですか。
A true gentleman never betrays his friends.
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
People were glad at the spacemen's safe return.
宇宙飛行士たちが、無事に戻ったので人々は喜んだ。
A samurai in the Edo Era carried two swords.
江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
The officer told his men to advance.
仕官は兵士達に前進を命じた。
Sir Harold is a fine English gentleman.
サー・ハロルドは立派な英国紳士です。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.
ずっと富士山に登りたいと思っていた。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko.
富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。
One of my brothers is a teacher and the others are lawyers.
私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。
He is anything but a gentleman.
彼は断じて紳士などではない。
He is not a politician but a lawyer.
彼は政治家でなく弁護士です。
Who is the gentleman all dressed in black?
あの黒ずくめの紳士は誰ですか。
He went up Mt. Fuji.
彼は富士山に登った。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Tom made up his mind to be a firefighter.
トムは消防士になろうと決心した。
The plane flew over Mt. Fuji.
その飛行機は富士山の上空を飛んだ。
He is anything but a gentleman.
彼は決して紳士などというものではない。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.
弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train.
列車の窓から富士山がちらっと見えます。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
He was born and bred a gentleman.
彼は紳士として生れ育てられた。
Jim's not a lawyer. He's a doctor.
ジムは弁護士でなく医者だ。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.
新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。
We are next-door neighbors.
私達は隣同士です。
Japan and South Korea are neighbors.
日本と韓国は、隣国同士だ。
We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。
I want to climb Mt. Fuji.
私は富士山に登りたい。
Money and I are strangers; in other words, I am poor.
金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.