Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The soldiers were told never to surrender. 兵士たちは決して降伏しないように言われた。 The lawyer decided to appeal the case. 弁護士は事件を上告することを決めた。 A gentleman wouldn't do such a thing. 紳士ならそんなことはしません。 Sir Harold is a fine English gentleman. サー・ハロルドは立派な英国紳士です。 I wish to climb Mt. Fuji again. もう1度富士山にのぼりたい。 The fireman soon put the fire out. 消防士はすぐに火事を消した。 He is anything but a gentleman. 彼は決して紳士などというものではない。 When I grow up, I want to be a firefighter. 大きくなったら消防士さんになりたいです。 The soldier took shelter in the foxhole. 兵士は穴の中に避難した。 The man she's going to marry is an astronaut. 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 We climbed Mt. Fuji last summer. 我々は昨年の夏富士山に登った。 Tom decided to be a firefighter. トムは消防士になろうと決心した。 Tom has a friend whose father is an astronaut. トムの友達には、父親が宇宙飛行士をしている人がいる。 Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field. 木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。 Why don't you consult a lawyer? 弁護士と相談したらどうですか。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 The soldiers ached for their homeland. 兵士たちは故国が恋しくてならなかった。 Both teams are well matched. The game will be an interesting one. 実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. 富士山は日本のどの山よりも高い。 I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 The lawyer will try to show that her client is innocent. 弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。 Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof. これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。 I want to climb Mt. Fuji again. もう一度富士山に登りたい。 Let's pretend that we are soldiers. 僕らは兵士のふりをしようよ。 The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。 The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 What the lawyer had told me finally turned out to be false. 弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。 If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 The fire broke out after the staff went home. 火事は消防士が家に来た後、消えた。 He is quite a gentleman. 彼はまったくの紳士だ。 They're strangely close for two guys, don't you think? 男同士にしては変に仲がいいね。 They are cousins, if I remember rightly. 私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。 Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 A lot of clients come to the lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 The lawyer has a lot of wealthy clients. その弁護士には金持ちの顧客が多い。 All lawyers are liars. 弁護士はみんな嘘つきだ。 Who is the gentleman he is speaking to? 彼が話をしている紳士は誰ですか。 Like a gentleman, he rose and offered her his seat. 紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。 Your conduct doesn't become a gentleman. 君の行動は紳士らしくない。 My cousin, who is a lawyer, is in France at present. 私のいとこは、弁護士ですが、現在フランスにいます。 He is well dressed, but he is anything but a gentleman. 彼は身なりは立派だが、紳士などではない。 All the soldiers stood side by side. 兵士が全員並んで立っていた。 The wounded soldier could hardly walk. 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 We'll always be friends. 私たちはいつまでも友達同士でいましょう。 A reporter is interviewing Dr. Patterson about Koko, a talking gorilla. 記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。 Great Britain is a land of gentlemen and horse riding. グレートブリテンは紳士と乗馬の国です。 One of the gentlemen who were present addressed the pupils. その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。 Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 He was born and bred a gentleman. 彼は紳士として生れ育てられた。 She is bent on becoming a lawyer. 彼女は弁護士になろうと決心している。 I had a consultation with a lawyer about my will. 私は遺言のことで弁護士と相談した。 He has the capacity to become an accountant. 彼には会計士になる能力がある。 I will establish myself as a lawyer. 私は弁護士として身を立てるつもりです。 The lawyer drew up my will. 弁護士が私の遺言書を作成した。 Company attorneys are working around the clock to complete the merger. 企業の顧問弁護士団は合併手続きを完了するために、24時間通しで働いています。 My father wants to make a lawyer of me. 父は私を弁護士にしたがっている。 He is far from being a gentleman. 決して彼は紳士ではない。 Who is that gentleman to whom he is speaking? 彼が話をしている紳士は誰ですか。 I have never climbed Mt. Fuji. 私はまだ富士山に登ったことがない。 Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything. また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。 The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. 宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。 One of my brothers is a teacher and the others are lawyers. 私の兄弟のひとりは先生で、ほかの兄弟はみな弁護士です。 I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 Those old people manufacture men's clothes. その老人たちは紳士服を生産します。 I've climbed Mt. Fuji twice. 私は富士山に2度登ったことがある。 You can get a quick glimpse of Mt. Fuji from the window of the train. 列車の窓から富士山がちらっと見えます。 The soldier gave his name. その兵士は自分の名前を言った。 Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 He is dreaming of becoming an astronaut. 彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。 Please behave like an English gentleman. 英国紳士のように振舞ってください。 If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 People were glad at the spacemen's safe return. 宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。 Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown. 彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。 His behavior was that of a gentleman. 彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。 This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 Dr. Patterson: She made the sign for cat. パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。 Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ. 心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。 The officer told his men to advance. 仕官は兵士達に前進を命じた。 He's running for Congress. 彼は代議士に立候補しています。 We are next-door neighbors. 私達は隣同士です。 I want to be an astronaut. 僕は宇宙飛行士になりたい。 Who is the gentleman all dressed in black? あの黒ずくめの紳士は誰ですか。 Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji. 浅間山は富士山ほど高くない。 The soldier worries about spears. その戦士はヤリに敏感である。 The soldier carried on as if his wound was nothing. その兵士は自分の傷をものともしなかった。 Dr. White acted as our interpreter. ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。 Beside the mayor, many other distinguished guests were present. 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 Father had his lawyer draw up his will. 父の弁護士に遺言状を作成してもらった。 The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 We should be kind to each other. 私たちはお互い同士親切にすべきだ。 The soldiers' mission was to destroy the bridge. 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. 富士山より高い山は日本にはない。 Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928. 野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。 The top of Mt. Fuji is covered with snow. 富士山の山頂は雪で覆われている。 Mt. Fuji can be seen from here. ここから富士山が見える。 He deposited his papers with his lawyer. 彼は書類を弁護士に預けた。 The top of Mt. Fuji is covered with snow. 富士山は雪をいただいている。