Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mt. Fuji is noted for its beautiful shape. | 富士山は姿が美しいので有名です。 | |
| A lot of villagers were killed by soldiers. | 多くの村人は、兵士によって殺される。 | |
| They are picked soldiers. | 彼らは粒よりの兵士だ。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| Dr. Hawking had almost finished writing a book. | ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 | |
| It seems that his father is a lawyer. | 彼の父は弁護士であるようだ。 | |
| The lawyer drew up my will. | 弁護士が私の遺言書を作成した。 | |
| Like a gentleman, he rose and offered her his seat. | 紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。 | |
| The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. | 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 | |
| He's bent on having a doctor's degree before he's thirty. | 彼は30歳になる前に博士号をとる決心をしている。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士でなく医者だ。 | |
| Money and I are strangers; in other words, I am poor. | 金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。 | |
| The enemies stood face to face. | 敵同士が面と向かい合った。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. | 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 | |
| Mt. Fuji is 3776 meters high. | 富士山は3776メートルの高さがある。 | |
| He is not a politician but a lawyer. | 彼は政治家でなく弁護士です。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| He advised me to see a lawyer. This I did at once. | 彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。 | |
| All the soldiers were gallant. | 兵士は皆勇敢だった。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| He is definitely not a gentleman. | 彼は決して紳士的ではない。 | |
| If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale. | 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 | |
| She was taken in by his gentlemanly appearance. | 彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。 | |
| Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. | パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 | |
| The soldiers were ordered to make an attack. | 兵士は進撃を命じられた。 | |
| The knight swore an oath of allegiance to the king. | 騎士が王への忠誠を誓った。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼はまったく紳士である。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| Mt. Fuji is not as tall as Mt. Everest. | 富士山はエベレストほど高くはない。 | |
| He is a gentleman. He cannot have said such a thing. | 彼は紳士だ。彼がそんなこと言ったはずがない。 | |
| My mother is a lawyer. | 母は弁護士です。 | |
| The top of Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 | |
| His soldiers feared and respected him. | 彼の兵士たちは彼に畏敬の念を抱いていた。 | |
| I've climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った。 | |
| Soldiers bear arms. | 兵士は武装する。 | |
| The troops refused to obey the command. | 兵士達はその命令に従うことを拒否した。 | |
| Two soldiers kept guard at the gate. | 2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。 | |
| Old school friends often try to keep in touch with one another. | 昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。 | |
| The knight is not so much brave as reckless. | その騎士は勇敢と言うよりも向こう見ずだ。 | |
| The soldier lay injured on the ground. | その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| Could you find me an attorney? | 弁護士をお世話願えませんか。 | |
| A snow-clad Mt. Fuji is fabulously beautiful. | 富士山の雪化粧がすばらしくきれいだね。 | |
| I've climbed Mt. Fuji twice. | 私は富士山に2度登ったことがある。 | |
| The soldier took shelter in the foxhole. | 兵士は穴の中に避難した。 | |
| I can't picture what Mt. Fuji looks like in the spring. | 富士山は春にはどんなかしら。 | |
| I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again. | 富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。 | |
| The soldiers occupied the building. | 兵士たちが建物を占拠した。 | |
| Tom and Mary both wanted to be astronauts. | トムとメアリーは宇宙飛行士になりたかった。 | |
| He is a kind of gentleman. | 彼はまあ紳士と言える人だ。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| He isn't quite a gentleman. | 彼はあんまり紳士とはいえない。 | |
| Both teams are well matched. The game will be an interesting one. | 実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 | |
| I had a marvelous view of Mt. Fuji. | 富士山がすばらしい眺めだった。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| The soldiers were disaffected toward the government. | その兵士達は政府に不平を抱いていた。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. | すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 | |
| They were good rivals at go. | 碁のよい相手同士だった。 | |
| This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence. | この恋人同士は情熱的な文通を続けた。 | |
| The soldiers proceeded to the frontier with caution. | 兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| We're lovers so we hold hands at least, right? | 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| Astronauts wear spacesuits. | 宇宙飛行士は宇宙服を着ています。 | |
| Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. | 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| I asked the solicitor to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| He is a real gentleman. | 彼こそ本物の紳士だ。 | |
| All lawyers are liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader. | 宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| Japan and South Korea are neighbors. | 日本と韓国は、隣国同士だ。 | |
| The firemen battered down the door. | 消防士たちはドアをぶち破った。 | |
| The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract. | 契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。 | |
| How high is Mt. Fuji? | 富士山の高さはどのくらいですか。 | |
| He is what you call a fine gentleman. | 彼はいわゆるりっぱな紳士だ。 | |
| I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young. | 若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。 | |
| I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book. | 初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。 | |
| The lawyer recommended his client to take legal action. | 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| My dream is to be a fire fighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| The soldiers headed for the frontier with caution. | 兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。 | |
| He is definitely not a gentleman. | 彼は決して紳士などというものではない。 | |
| A true gentleman never betrays his friends. | 本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。 | |
| He is very proud of his skill as a pilot. | 彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。 | |
| The soldier was not in the least afraid to die. | その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。 | |
| He is a gentleman in every way. | 彼はまったくの紳士といえる。 | |
| He is a capable lawyer. | 彼は有能な弁護士だ。 | |
| They're strangely close for two guys, don't you think? | 男同士にしては変に仲がいいね。 | |
| Who is that gentleman to whom he is speaking? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 | |
| Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. | 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | |
| It's not as though we were enemies at each other's throat. | べつにいがみあっている敵同士ではあるまいし。 | |
| All lawyers are liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |