Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |
| The fire fighters put out the fire. | 消防士は火事を消した。 | |
| Military training is training given to soldiers. | 軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 | |
| The soldiers were told never to surrender. | 兵士たちは決して降伏しないように言われた。 | |
| This family has been turning out lawyers generation after generation. | この家系は代々弁護士を輩出してきた。 | |
| It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. | 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| He is qualified to be a lawyer. | 彼は弁護士の資格を持っている。 | |
| Jim isn't a lawyer, but a doctor. | ジムは弁護士ではなく、医者です。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。 | |
| You have a bachelor's degree. | あなたは学士号を持っています。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 富士山に登ったことがありますか。 | |
| The soldiers were marking time. | 兵士たちは足踏みをしていた。 | |
| Dr Mason placed his work above everything. | メースン博士は仕事第一だった。 | |
| Japan and South Korea are neighbors. | 日本と韓国は、隣国同士だ。 | |
| Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. | 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | |
| He isn't quite a gentleman. | 彼はあんまり紳士とはいえない。 | |
| The soldier took shelter in the foxhole. | 兵士は穴の中に避難した。 | |
| The traveler stopped at the soldier's challenge. | その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| The astronauts were greeted with spontaneous applause. | 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 | |
| He trusted his defense attorney. | 彼は弁護士を信頼していた。 | |
| The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. | パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 | |
| The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 | |
| I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. | 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 | |
| The firemen rushed into the burning house. | 消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。 | |
| I asked the solicitor to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| I entrusted my property to the lawyer. | 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 | |
| This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. | この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 | |
| The enemies stood face to face. | 敵同士が面と向かい合った。 | |
| The soldiers' mission was to destroy the bridge. | 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 | |
| The lawyer was expecting Ben. | 弁護士はベンを待っていた。 | |
| He is a fine gentleman. | 彼は立派な紳士です。 | |
| He is anything but a gentleman. | 彼が紳士だなんてとんでもない。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | ここで多くの兵士たちが死んだ。 | |
| By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter? | ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。 | |
| Mt. Fuji is not as high as Mt. Everest. | 富士山はエベレストほど高くはない。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | 火事は消防士が家に来た後、消えた。 | |
| One of the gentlemen who were present addressed the pupils. | その場にいた紳士の1人が、生徒たちに話し掛けた。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| Many men were badly wounded in the battle. | 多くの兵士が戦いでひどいケガを負った。 | |
| It is located at the foot of Mt. Fuji. | それは富士山の麓にある。 | |
| Many soldiers were killed in World War II. | 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 | |
| Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | ベンは知っていることをすべて弁護士に話すことにした。 | |
| He must be a gentleman to act that way. | そのようにふるまうとは彼は紳士にちがいない。 | |
| I decided to be a lawyer. | 私は弁護士になろうと決心した。 | |
| Dr. Hawking had almost finished writing a book. | ホーキング博士は、ある1冊の本をほぼ書き終えたところだった。 | |
| I decided to become a lawyer. | 私は弁護士になろうと決心した。 | |
| The firemen soon put out the fire. | 消防士たちはすぐに火を消した。 | |
| The soldier refused to fire his rifle at the enemy. | その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。 | |
| Even though they love each other, they broke up. | 彼らは好き同士なのに別れました。 | |
| Allan was lucky and passed the tax accountant examination. | アラン君は運良く税理士試験に合格しました。 | |
| I know a girl whose father is lawyer. | 私はお父さんが弁護士である女の子を知っています。 | |
| The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle. | その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。 | |
| Such conduct does not become a gentleman. | そのような行為は紳士に相応しくない。 | |
| A gentleman wouldn't do such a thing. | 紳士ならそんなことはしません。 | |
| He is an army officer. | 彼は陸軍士官だ。 | |
| The lawyer insisted on the client's innocence. | 弁護士は依頼人の無罪を主張した。 | |
| I want to climb Mt. Fuji again. | もう一度富士山に登りたい。 | |
| Mt. Fuji could be seen in the distance. | 遠くに富士山が見えた。 | |
| It might be better to address her as Doctor. | 彼女のことは「博士」と呼んだ方がいいかもしれない。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| He is far from being a gentleman. | 彼は決して紳士などではない。 | |
| He is a lawyer by profession. | 彼の職業は弁護士です。 | |
| He is not a politician but a lawyer. | 彼は政治家でなく弁護士です。 | |
| Dr. Patterson: She made the sign for cat. | パターソン博士:手話で「猫」と言ったのです。 | |
| Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | ヘレブラント博士はそのすぐれた大学の准教授である。 | |
| Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset. | 日没時の富士山は美しい眺めだ。 | |
| Lawyers are all liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| Tom is a firefighter. | トムは消防士だ。 | |
| Dr. White acted as our interpreter. | ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。 | |
| Jim's not a lawyer. He's a doctor. | ジムは弁護士ではなく、医者です。 | |
| On a clear day, you can see Mt. Fuji. | 晴れた日には富士山が見える。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は本当の紳士だ。 | |
| He is what you call a fine gentleman. | 彼はいわゆるりっぱな紳士だ。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| Mt. Fuji was above the clouds. | 富士山は雲の上にそびえていた。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client. | 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のほかのどの山より高い。 | |
| Dr. Patterson: Yes, it was horrible. | パターソン博士:そうです。ひどいことでした。 | |
| A lot of soldiers were killed here. | 多くの兵士がここで殺された。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| The fireman soon put the fire out. | 消防士はすぐに火事を消した。 | |
| No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本には富士山ほど高い山はない。 | |
| The firemen protect us from fires. | 消防士たちが私達を火事からまもってくれる。 | |
| The governor dedicated the memorial to the soldiers who died in the war. | 知事は戦死した兵士たちに記念碑を奉納した。 | |
| He has the capacity to become an accountant. | 彼には会計士になる能力がある。 | |
| I doubt if he is a lawyer. | 彼を弁護士でないと思う。 | |
| He advised me to see a lawyer. This I did at once. | 彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。 | |
| His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown. | 彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。 | |
| Dr. Faust was well versed in alchemy. | ファウスト博士は、錬金術に精通していた。 | |
| She got her master's degree three years ago. | 彼女は3年前に修士の学位をとりました。 | |
| They're strangely close for two guys, don't you think? | 男同士にしては変に仲がいいね。 | |
| He made up his mind to be a fireman. | 彼は消防士になろうと決心した。 | |
| Both teams are well matched. The game will be an interesting one. | 実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 | |
| He married his daughter to a lawyer. | 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 | |