Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The soldier made light of his wounds. | その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together. | もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。 | |
| I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor. | 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 | |
| They're strangely close for two guys, don't you think? | 男同士にしては変に仲がいいね。 | |
| All lawyers are liars. | 弁護士はみんな嘘つきだ。 | |
| I decided to be a lawyer. | 私は弁護士になろうと決心した。 | |
| He is a kind of gentleman. | 彼はまず紳士といえる人である。 | |
| Dr. Patterson: Sure. Do you know about Koko's love for cats? | パターソン博士:いいですとも。ココの猫好きを知っていますか。 | |
| A gentleman wouldn't do such a thing. | 紳士ならそんなことはしません。 | |
| The soldiers were exposed to the enemy's fire. | その兵士たちは敵の砲火にさらされた。 | |
| Hello, is the accountant there, please? | もしもし、会計士はいますか。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 富士山に登ったことがありますか。 | |
| The firemen battered down the door. | 消防士たちはドアをぶち破った。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| Dr. Makino is looked up to by many people. | 牧野博士は多くの人々に尊敬されている。 | |
| Mt. Fuji is known to everyone. | 富士山はみんなに知られている。 | |
| A samurai, even when he has not eaten, uses a toothpick like a lord. | 武士は食わねど高楊枝。 | |
| The soldier lay in agony on the bed. | その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。 | |
| He is a gentleman. | 彼は紳士である。 | |
| Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries. | 神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。 | |
| His aim is to become a lawyer. | 彼の目標は弁護士になることだ。 | |
| He was the first man to climb Mt. Fuji in winter. | 彼は冬に富士山に登った最初の人でした。 | |
| How did you come to know that gentleman? | あの紳士とどのように知り合いになったのか。 | |
| A gentleman is always kind to others. | 紳士はいつも他人に親切である。 | |
| The soldiers retreated from their positions. | 兵士たちは自分たちの陣地から退いた。 | |
| The soldiers headed for the frontier with caution. | 兵士達は警戒しながら国境に向かって進んだ。 | |
| She received a doctor's degree. | 彼女は博士号を取得した。 | |
| The soldiers lost the courage to fight. | 兵士達は戦う勇気をなくした。 | |
| I remember seeing the gentleman before. | その紳士には以前あった覚えがある。 | |
| The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. | 教師の給料は弁護士よりも低い。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| A fierce battle was fought by the soldiers. | 激しい戦いが兵士によってなされた。 | |
| All the soldiers stood side by side. | 兵士が全員並んで立っていた。 | |
| They are cousins by blood. | 彼らは血のつながったいとこ同士だ。 | |
| Tom is a very talented musician. | トムは才能の高い楽士です。 | |
| He is far from being a gentleman. | 彼は決して紳士などではない。 | |
| He is a capable lawyer. | 彼は有能な弁護士だ。 | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| We'll always be friends. | 私たちはいつまでも友達同士でいましょう。 | |
| Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山は雪で覆われていた。 | |
| Who is the gentleman he is speaking to? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| We admired the view of Mt. Fuji. | 私たちは富士山の景観に感嘆した。 | |
| Young as he is, he is a good lawyer. | 彼は若いけれども優秀な弁護士である。 | |
| He clung to the hope that he could be a lawyer. | 彼は弁護士になれるという希望に執着していた。 | |
| He decided to trust the lawyer with the document. | 彼は弁護士にその書類を託すことにした。 | |
| The astronauts were greeted with spontaneous applause. | 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 | |
| He is nothing of a gentleman. | 彼には紳士らしいところがまるでない。 | |
| The soldier took shelter in the foxhole. | 兵士は穴の中に避難した。 | |
| We can see Mt. Fuji in the distance. | 遠くに富士山が見える。 | |
| Ships and helicopters left for the spacemen's rescue. | 船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。 | |
| The lawyer has many clients. | 弁護士はたくさんの依頼人を持っている。 | |
| People were glad at the spacemen's safe return. | 宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。 | |
| The fireman soon put the fire out. | 消防士はまもなく火事を消した。 | |
| Who is that gentleman in spectacles? | めがねをかけたあの紳士はどなたですか。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は紳士の中の紳士だ。 | |
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| The fire was put out at the cost of a fireman's life. | 火事は消防士の生命を犠牲にして消された。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 君は富士山に登った事がありますか。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| He has received a commission as a naval officer. | 彼は海軍士官の任務を受けた。 | |
| In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。 | |
| The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain. | 修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。 | |
| That store sells men's wear. | あの店は紳士服を売っています。 | |
| They climbed Mt. Fuji last week. | 彼らは先週富士山に登った。 | |
| He pulled the wounded soldier to the nearby bush. | 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 | |
| The enemies stood face to face. | 敵同士が面と向かい合った。 | |
| The soldiers' mission was to destroy the bridge. | 兵士たちの使命はその橋を破壊することだった。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book. | 初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。 | |
| Mr Hawk is a kind gentleman. | ホーク氏は親切な紳士だ。 | |
| I have a feeling you'll be a very good lawyer. | 君は非常に優秀な弁護士になれる気がする。 | |
| The client talked with the lawyer. | 依頼人は弁護士と相談した。 | |
| Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds. | いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。 | |
| Dr. Clark, may I ask a favor of you? | クラーク博士、お願いがあるのですが。 | |
| The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." | 椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。 | |
| The top of Mt. Fuji was covered with snow. | 富士山の頂上は雪でおおわれていた。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本で一番高い山です。 | |
| The soldiers were equipped with weapons. | その兵士たちは武装していた。 | |
| It took all night to climb Mt Fuji. | 富士山に登るのに丸一晩かかった。 | |
| It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. | 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 | |
| I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer. | 弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。 | |
| My mother is a lawyer. | 母は弁護士です。 | |
| He looks every inch a gentleman. | 彼はどこからどこまでも紳士らしい。 | |
| No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本では富士山ほど高い山はない。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 | |
| He is not a politician but a lawyer. | 彼は政治家でなく弁護士です。 | |
| The rebel concealed his ambition to destroy the regime. | 反乱軍の兵士が政権を打倒する野望を隠していた。 | |
| I doubt if he is a lawyer. | 彼を弁護士でないと思う。 | |
| Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything. | また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。 | |
| He married his daughter to a lawyer. | 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 | |
| Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji. | 浅間山は富士山ほど高くない。 | |
| Lawyers make mega bucks when they win cases. | 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 | |
| Many soldiers died a hero's death. | 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 | |
| Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? | 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 | |