Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States. | 私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。 | |
| What a waste of your lawyer qualifications! | せっかく弁護士の資格があるのにもったいない。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| Soldiers must carry out their orders. | 兵士は命令を実行しなければならない。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 | |
| He is a gentleman in every way. | 彼はまったくの紳士といえる。 | |
| Lawyers are all liars. | 弁護士はみんなウソつきだ。 | |
| Mt. Fuji is about four times as high as Mt. Rokko. | 富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。 | |
| Mt. Fuji is noted for its beautiful shape. | 富士山は姿が美しいので有名です。 | |
| The lawyers argued the case for hours. | 弁護士たちはその事件を何時間も弁論した。 | |
| The enemies stood face to face. | 敵同士が面と向かい合った。 | |
| He trusted his defense attorney. | 彼は弁護士を信頼していた。 | |
| He married his daughter to a lawyer. | 彼は娘を弁護士に嫁がせた。 | |
| The astronaut was slow to get used to the condition of weightlessness. | その宇宙飛行士は無重力の状態になかなか慣れなかった。 | |
| The soldiers proceeded to the frontier with caution. | 兵士たちは警戒しながら国境へ向かった。 | |
| All the soldiers stood side by side. | 兵士が全員並んで立っていた。 | |
| She conferred with her lawyer. | 彼女は弁護士と相談した。 | |
| The lawyer doubted his innocence. | 弁護士は彼の無罪に疑問を持った。 | |
| The soldiers retreated from their positions. | 兵士たちは自分たちの陣地から退いた。 | |
| The lawyer recommended his client to take legal action. | 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 | |
| He is what you call a fine gentleman. | 彼はいわゆるりっぱな紳士だ。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| The soldier acted bravely. | その兵士は勇敢に振る舞った。 | |
| My dream is to become a firefighter. | 私の夢は消防士になる事だ。 | |
| That man is Perry Mason, the lawyer. | あの男は弁護士のペリー・メースンだ。 | |
| I'm employed by a French lawyer. | 私はフランス人の弁護士に雇われています。 | |
| A lot of clients come to the lawyer for advice. | 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 | |
| The lawyer's fee was very high. | その弁護士への報酬はとても高かった。 | |
| Tom is a firefighter. | トムは消防士だ。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| Isn't he an American gentleman? | 彼はアメリカの紳士ではありませんか。 | |
| He is a real gentleman. | 彼こそ本物の紳士だ。 | |
| The soldiers were ordered to make an attack. | 兵士は進撃を命じられた。 | |
| I will establish myself as a lawyer. | 私は弁護士として身を立てるつもりです。 | |
| He is quite a gentleman. | 彼はまったくの紳士だ。 | |
| He was a brave warrior who had spent most of his life fighting his enemies. | 彼は人生のほとんどを敵と戦ってすごしてきた勇敢な戦士だった。 | |
| The firemen battered down the door. | 消防士たちはドアをぶち破った。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| Japan is famous for Mt. Fuji. | 日本は富士山で有名です。 | |
| Mt. Fuji was above the clouds. | 富士山は雲の上にそびえていた。 | |
| The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday. | 学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 | |
| She is bent on becoming a lawyer. | 彼女は弁護士になろうと決心している。 | |
| We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement. | 社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。 | |
| The military engaged the enemy five kilometers south of the capital. | 首都の5km南で、兵士たちは敵と戦闘を行った。 | |
| The fireman soon put the fire out. | 消防士はすぐに火事を消した。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month. | 彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。 | |
| We can see Mt. Fuji far away on a fine day. | 晴れの日には遠くに富士山が見えます。 | |
| As she is a lady, so he is a gentleman. | 彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。 | |
| Who is that gentleman in spectacles? | めがねをかけたあの紳士はどなたですか。 | |
| We can see Mt. Fuji over there. | あちらに富士山が見えます。 | |
| Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji. | ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。 | |
| I remember seeing the gentleman before. | その紳士には以前あった覚えがある。 | |
| What the lawyer had told me finally turned out to be false. | 弁護士が私に言ったことはとうとう嘘であることがわかった。 | |
| I decided to become a lawyer. | 私は弁護士になろうと決心した。 | |
| The soldier carried on as if his wound was nothing. | その兵士は自分の傷をものともしなかった。 | |
| He cannot be a gentleman to say such a rude thing. | あんな失礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。 | |
| A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. | 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 | |
| The lawyer has many clients. | 弁護士はたくさんの依頼人を持っている。 | |
| He is certainly a model English gentleman. | 彼はまさに英国紳士の典型だ。 | |
| Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. | 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 | |
| Many clients went to the able lawyer for advice. | 多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。 | |
| Who is that gentleman to whom he is speaking? | 彼が話をしている紳士は誰ですか。 | |
| Tom decided to be a firefighter. | トムは消防士になろうと決心した。 | |
| Any gentleman would not use such language. | 紳士なら誰もそんな言葉は使わないでしょう。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士山に登りたいと思っていた。 | |
| The firemen soon put out the fire. | 消防士たちはすぐに火を消した。 | |
| The lawyer drew up my will. | 弁護士が私の遺言書を作成した。 | |
| No mountain in Japan is so high as Mt. Fuji. | 日本のどの山も富士山ほど高くない。 | |
| The soldiers have erected a peace monument. | 兵士達は平和記念碑を建てた。 | |
| You have something to say about everything, don't you? | 一言居士。 | |
| Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on. | 聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。 | |
| I've climbed Mt. Fuji four times. | 私は富士山に四回のぼった。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| Such conduct does not become a gentleman. | そのような行為は紳士に相応しくない。 | |
| When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. | ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 | |
| The soldier lay dying. | その兵士は死にかかっていた。 | |
| Soldiers bear arms. | 兵士は武装する。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| The astronauts went up to the moon in a rocket. | 宇宙飛行士はロケットに乗って月へ行った。 | |
| We admired the view of Mt. Fuji. | 私たちは富士山の景観に感嘆した。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| He is studying hard so that he may become a lawyer. | 彼は弁護士になるために、一生懸命勉強している。 | |
| He is definitely not a gentleman. | 彼は決して紳士などというものではない。 | |
| The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused. | 弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 君は富士山に登った事がありますか。 | |
| The lawyer spoke convincingly on behalf of his client. | 弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| Who is the gentleman all dressed in black? | あの黒ずくめの紳士は誰ですか。 | |
| Better to get advice from your lawyer. | 君の弁護士に相談した方がいい。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のほかのどの山より高い。 | |
| The trial lawyers couldn't get past the Mafia leader's stonewalling tactics. | 法廷弁護士達はマフィアのボスの用いる黙秘戦術をかわすことができなかった。 | |
| It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. | 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |