In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
I'm surprised no one else heard the gunshots.
私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
You don't have to cry out. I can hear you.
そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。
The radio announcer had a masculine voice.
そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
Tom has a low-pitched voice.
トムは声が低い。
He made believe that he had not heard me.
彼は私の声を聞こえないふりをした。
He was anxious for fame.
彼は名声を得たいと強く願っていた。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
The sound of shouting grew faint.
叫び声はかすかになった。
Her voice doesn't carry.
彼女の声は通らない。
Her good fame was greatly damaged by this.
このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He exclaimed that she was beautiful.
彼女が美しいので彼は感嘆の声をあげた。
Hearing his voice, I turned around.
彼の声が聞こえたので、私はふりむいた。
Please speak more loudly so that everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
You don't have to talk so loud.
あなたはそんな大声で話す必要はない。
She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.
彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
While he was giving the speech, the sound of a gunshot could be heard.
ちょうど彼が演説していた時に、銃声がひびき渡った。
Jane could not stop herself from crying aloud.
ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
"Look, Mike!", Hiroshi cries.
「ほら、マイク!」と博が声を上げます。
I laughed out loud.
私は声を出して笑った。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
It is a sad house where the hen crows louder than the cock.
おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The valley echoed with his call.
谷は彼の呼び声でこだました。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
I don't care for wealth and fame.
私は富や名声はほしくない。
The voice of the people is the voice of God.
民の声は神の声。
Her voice carries very well.
彼女の声はとても良く通る。
He is at home in phonetics as well as linguistics.
彼は言語学だけでなく音声学にも通じている。
Please speak more loudly.
もっと大きな声で話しなさい。
Several universities in this country enjoy great prestige.
この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。
Don't talk so loud.
そんな大声で話すな!
He has outlived his fame.
彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。
My voice is hoarse from a cold.
風邪を引いて声がかれてしまった。
I am happy to hear your voice.
君の声が聞けてうれしいよ。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
She scolded her son for being out until late.
彼女は息子が遅くまで出歩いたと言って大声で叱った。
I like the singer's voice, too.
私はその歌手の声も好きだ。
Could you speak up? I can't hear you.
大きな声で言って下さい。聞こえません。
Tom has a loud voice.
トムは声が大きい。
The children's laughs spread throughout the forest.
子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.
夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
She cursed loudly.
彼女は大声で悪態をついた。
His new book added to his reputation.
彼の新しい本が彼の名声を増した。
He is a mere nobody.
彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
There was a tremble in her voice.
彼女の声は震えていた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by