The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '声'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別することが出来ます。
He spoke very loudly.
彼は大声で話した。
She cursed loudly.
彼女は大声で悪態をついた。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
Setting a new record added to his fame.
新記録を立てたことが彼の名声をさらに高めた。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
All at once we heard a shot outside.
突然外で銃声が聞こえた。
The frightened boy's voice was shaking with terror.
おびえた少年の声は恐怖で震えていた。
We heard shots in the distance.
遠くで銃声がした。
How do I contribute audio in Tatoeba?
Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Shots were heard in the distance.
遠くに銃声が聞こえた。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.
目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
The cheering ceased.
声援がやんだ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
Her good fame was greatly damaged by this.
このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。
I want to get the word out - even if you don't have a lot of clothes you can enjoy dressing more fashionably by mixing and matching.
たとえ、あまり洋服をもっていなくても、アレンジ次第でおしゃれは楽しめると声を大にして言いたい。
Above the music, I could hear her crying.
音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
Can you hear I'm calling?
僕の声は届いていますか。
She has a very good voice.
彼女はとても良い声をしている。
Debbie! Can you hear me?
デビー!私の声が聞こえるかい?
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The boy gave a great shout.
その少年は大きな叫び声をあげた。
You don't have to talk so loud.
あなたはそんな大声で話す必要はない。
Could you speak up? I can't hear you.
大きな声で言って下さい。聞こえません。
He cried in admiration of her performance.
彼は彼女の演技に賛嘆の声をあげた。
Everyone cheered his name.
みんなが彼の名を呼んで声援をした。
I found it difficult to make myself heard because of the noise.
騒音のため、声がなかなか通らなかった。
She raised her voice.
彼女は声を荒げた。
The man spoke in a low voice.
その男は低い声で話した。
He called out not only to me but also to my dog.
彼は私ばかりではなく私の犬にも大声で呼びかけた。
He has a loud voice.
彼の声は大きい。
My voice has gone because of my cold.
風邪をひいたせいで声が出なくなった。
Then, a shout was raised.
それから、歓声が上がった。
He exclaimed that I should not touch the gun.
彼はその銃に触れてはいけないと声高に言った。
She screamed in agony.
彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
Can you talk louder? I didn't hear you.
大きな声で話してください、聞こえませんでした。
Tone of voice can indicate anger and irony.
声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.