But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Don't talk so loud.
そんな大声で話すな!
The people laughed till she said, "Burn!"
人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。
The architect achieved worldwide fame.
その建築家は世界的名声を獲得した。
It is wrong to aim at fame only.
名声だけを目的にするのは間違っている。
His voice dropped to a whisper.
彼の声は小さくなってささやき声になった。
The bird's cry broke the silence of the woods.
鳥の鳴き声が森の静かさを破った。
Shots were heard in the distance.
遠くに銃声が聞こえた。
He has a sweet voice.
彼はよい声をしている。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
The room echoes with his voice.
その部屋に彼の声が反響した。
Don't raise your voice at me.
大きな声でどなるな。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
I am happy to hear your voice.
あなたの声が聞けてうれしいわ。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."
彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
You can hear her singing every morning.
毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。
He can't have heard you.
彼には君の声が聞こえたはずがない。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
We sang in loud voices.
我々は大声で歌った。
Your voice reminds me of my late grandmother.
あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
I've had a nasal voice for two weeks.
ここ2週間鼻声が抜けません。
Tom was entranced by Mary's singing.
トムはメアリーの歌声に聴き惚れていた。
You don't have to cry out. I can hear you.
そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
Please speak more loudly so everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
You should not speak so loud.
そんな大声で話すべきではない。
I just felt like hearing the sound of your voice.
ただちょっとあなたの声が聞きたかった。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
The audience roared with laughter.
聴衆はどっと声をあげて笑った。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
He gave a loud cry with pain.
彼は痛いので大声をあげた。
The motion was carried by acclamation.
動議は発声投票で可決した。
She spoke with a soft voice.
彼女は優しい声で話した。
We talked in a low voice so as not to be heard.
私達は、人に聞かれないように小声で話した。
There was a tremble in her voice.
彼女の声は震えていた。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
Her voice was shaking with anger.
彼女は怒りに声を震わせていた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
He exclaimed that she was beautiful.
彼女が美しいので彼は感嘆の声をあげた。
When he heard the voice, he looked out of the window.
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
Let's begin practicing voice projection.
まず発声練習から始めましょう。
It is natural for a child to scream in anger.
子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
I could not make myself heard on account of the noise.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
At his concerts, she screams for him from a distance.
彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。
She read the poem aloud.
彼女はその詩を声に出して読んだ。
He spoke very loudly.
彼はとても大きな声で話した。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
What passion cannot music raise and quell?
音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.
彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
In contrast to his frightening looks, his voice was kind and calm.
彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。
The sound of an awful scream made him shudder.
ものすごい叫び声に彼はぞっとした。
I offered to help her with her homework.
僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
She spoke to me in a whisper.
彼女は私に小声で話した。
The valley echoed with his call.
谷は彼の呼び声でこだました。
I thought I heard voices.
声が聞こえた気がした。
The incident left a spot on his reputation.
その事件は彼の名声に汚点を残した。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I noted a trace of eagerness in her voice.
私は彼女の声に熱意があることに気づいた。
His voice doesn't go with his appearance.
彼の声は顔と合わない。
I'm so mad I want to scream and break everything!
私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ!
At the top of one's voice.
あらん限りの大声で。
People usually go after fame.
人は普通名声を求める。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.