The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '声'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am happy to hear your voice.
あなたの声を聞いて嬉しい。
Her voice carries very well.
彼女の声はとても良く通る。
The maid announced each guest.
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
Tom read the letter aloud.
トムは手紙を声に出して読んだ。
They shouted at the top of voices.
彼らは声を張り上げて叫んだ。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
Can you talk louder? I didn't hear you.
大きな声で話してください、聞こえませんでした。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.
彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
You can hear her singing every morning.
毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。
My father would often read the poem aloud.
父はその詩を声を出して読んだものです。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Louder, please.
もっと大きい声で言ってください。
A shout arose from the people.
人々から叫び声があがった。
The statement was not timely.
その声明はときを得ていなかった。
Tony's voice is nice.
トニーはいい声をしている。
Please speak in a low voice.
小声で話してください。
She tried to put energy into her voice.
彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
Sorry, but I can't hear you very well.
悪いんだけど、君の声がよく聞こえないよ。
She shouted herself hoarse.
彼女は声がかれるまで叫んだ。
Actions speak louder than words.
行動は言葉よりも声高く語る。
Don't chase after fame.
名声を求めるな。
His voice is thin even though he is fat.
彼は太っているくせに声は細い。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
I could not stop myself from crying aloud.
私は、声を出して泣くのを抑えることができなかった。
We are astonished at the shot.
その銃声に我々はあっと驚いた。
Read it aloud.
声をだして読みなさい。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.
鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
You are talking through the nose.
鼻声だね。
Hey, Ayako. Please speak up.
おい、綾子、声を大きくしてください。
He was surprised to hear a cry from within.
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
He doesn't dare to reach for fame.
彼はあえて名声を求めようとはしない。
I can hear Tom's voice.
トムの声がする。
Don't talk in a loud voice here.
ここでは大声で話してはいけません。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
I can't stand babies crying.
赤ん坊の泣き声には我慢できない。
He read the letter in a loud voice.
彼はその手紙を声高らかに読みあげた。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
You don't have to cry out. I can hear you.
そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
I am hoarse from yelling so much.
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
My brother is anxious for fame.
兄はしきりに名声を望んでいる。
But the first thing we say is "hello."
しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。
How beautifully she sings!
彼女はほんとにきれいな声で歌いますね!
The Japanese enjoy the songs of birds and insects.
日本人は鳥や虫の声を楽しむ。
The valley echoed with his call.
谷は彼の呼び声でこだました。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
The injured man cried for help.
けがした男は大声で助けを求めた。
He won fame as a novelist.
彼は小説家として名声を得た。
She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.
彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。
The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.
その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。
I hear you but I don't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
They cried out together.
彼らはいっせいにわめき声をあげた。
He is always speaking to her in whisper.
彼はいつも彼女に小声で話した。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
All at once, I heard a cry.
突然、私は叫び声を聞いた。
I could not make myself heard in the noisy class.
その忙しいクラスで私の声は通らなかった。
His voice broke when he was twelve.
12才の時彼は声変わりした。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
I spoke loudly so that everyone could hear me.
みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
His voice was heard above the din.
彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。
I could not make myself heard above the noise.
騒音で私の声は届かなかった。
We sang in loud voices.
我々は大声で歌った。
He called out for help.
彼は大声で助けを求めた。
It is hard to maintain one's reputation.
名声を保つことは難しい。
It is not so much money as fame that he wanted.
彼が欲しかったのは金よりもむしろ名声だ。
She began to cry in a loud voice.
彼女は大声で泣き始めました。
The sound of children playing was borne on the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
The novel added to his reputation.
この小説は彼の名声を増した。
She shrieked whenever she saw a spider.
彼女はクモを見るといつも金切り声をあげた。
Do you mind if I turn down the TV?
テレビの音声を低くしてもいい?
The sound of shouting grew faint.
叫び声はかすかになった。
His new book added to his reputation.
彼の新しい本によって彼の名声が高まった。
Hearing his voice, I turned around.
彼の声が聞こえたので、私はふりむいた。
The cry roused me from my sleep.
その叫び声で私は眠りからさめた。
They agreed on a joint statement.
彼らは共同声明に同意した。
The architect achieved worldwide fame.
その建築家は世界的名声を獲得した。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
He is always going after fame.
彼はいつも名声を追っている。
He seeks fame and wealth.
彼は名声と富を求めている。
She has a beautiful voice.
彼女は美しい声をしている。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."