Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was experienced in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| He is my rival in business. | 彼は私の商売が敵だ。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売経験が豊富だ。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| That store sells a lot of imported goods. | あの店は輸入品をたくさん売っています。 | |
| Tom is more experienced in business than me. | トムは私よりも商売の経験がある。 | |
| We are doing business with many countries. | 私どもは多くの国と商売をしています。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| Pencils are sold by the dozen. | 鉛筆は1ダースいくらで売られる。 | |
| He is in charge of the sales department. | 彼が販売部の責任者だ。 | |
| He has experience in business. | 彼は商売の経験がある。 | |
| I wouldn't sell that at any price. | どんな値段であっても私はそれを売りたくない。 | |
| The best thing about that place is the barbecue area where they supply you with everything you need. | そこの売りは、手ぶらで行けるバーベキュー場です。 | |
| This magazine sells well. | この雑誌はよく売れる。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| A merchant is a person who buys and sells goods. | 商人は商品を売り買いする人だ。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| Do they sell notebooks at that store? | あの店でノートは売っていますか? | |
| I'm really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。 | |
| My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri. | 女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。 | |
| Sales are down now. | 今は売り上げが落ちている。 | |
| What will you take for this chair? | このいすはいくら出せば売ってくれますか。 | |
| He is very honest in business. | 彼はとても誠実に商売をしている。 | |
| We had to start our business from zero. | 我々は商売をゼロから始めなければならなかった。 | |
| Tom is dealing drugs. | トムは麻薬を売買している。 | |
| This house is not for sale. | この家は売りもんではない。 | |
| They sell good foods at that shop. | あの店では良質の食料品を売っている。 | |
| Tomatoes are sold by the pound. | トマトは1ポンド単位で売られる。 | |
| Our trading companies do business all over the world. | 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 | |
| I'm going to sell my house. | 私は家を売るつもりです。 | |
| He made a profit of ten thousand dollars on the sale. | 彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。 | |
| Only girls' shoes are sold here. | ここでは女の子の靴だけが売られています。 | |
| He must succeed to his father's business. | 彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。 | |
| The business is slow. | 商売がうまくいっていない。 | |
| He developed his business. | 彼は自分の商売を発展させた。 | |
| I think it's unlikely that any store would sell this model for that price. | 他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。 | |
| When goods are scarce, sellers have the advantage. | 品物が少ないときには売り手が有利だ。 | |
| This book sells well. | この本はよく売れる。 | |
| The sales in Japan are small in comparison with those in Europe. | 日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。 | |
| What are you selling? | 何を売っているのですか? | |
| High tax and poor sales bankrupted the company. | 高い税金と売上不振が同社を破産させた。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| Stop being so selfish. The red shoes you wanted are sold out, and only the blue ones are left. | そんないつまでもわがままを言うんじゃない。おまえが欲しかった赤い靴は売り切れで、青しかなかったんだ。 | |
| He made good in business. | 商売がうまくいった。 | |
| All sold out! | みんな売り切れです。 | |
| Trade is getting depressed. | 商売が不景気になりつつある。 | |
| When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. | ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 | |
| Where is the XXX department? | XXX売り場はどこですか。 | |
| He would have failed in his business but that you helped him. | あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。 | |
| He wants to sell his car, and I want to buy one. | 彼は車を売りたくて、私はその車を買いたいのです。 | |
| This vending machine takes only hundred-yen coins. | この販売機は百円硬貨しか使えない。 | |
| Efficiency is the dominant idea in business. | 商売では能率のよさということが最も重要な考えである。 | |
| Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. | 同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。 | |
| No. You have to buy it at the ticket office. | いいえ、切符売場で買わなければなりません。 | |
| They advertised a house for sale. | 彼らは売り家の広告を出した。 | |
| Men's suits are on sale this week at that department store. | あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。 | |
| That store no longer sells cosmetics. | あの店ではもう化粧品は売っていない。 | |
| The sales plan allows of no alteration. | 販売計画は変更の余地が無い。 | |
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here. | やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。 | |
| The new model will retail for 30,000 yen. | 新型は小売価格3万円で販売される。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼は完全に自分の商売に熱中している。 | |
| He turned over the business to his son. | 彼は息子に商売を譲った。 | |
| Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes. | あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。 | |
| Where is the hospital shop? | 病院売店はどこにありますか。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| Do you have any sales distributors in Japan? | 日本に販売代理店をお持ちですか。 | |
| I obtained the painting at an auction. | 競売でその絵画を手に入れた。 | |
| They sell that at a hardware store. | それは金物店で売っています。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| He could not make it in business. | 彼は商売で成功できなかった。 | |
| That store sells newspapers and magazines. | あの店では新聞と雑誌を売っている。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |
| The outlook for our business isn't good. | 我々の商売の見通しはよくない。 | |
| Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away. | トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。 | |
| We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. | せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。 | |
| He centered his business on the metropolitan area. | 彼はその商売を都心に集中した。 | |
| John began trade personally. | ジョンは自分で商売を始めた。 | |
| I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections. | 後にそれらを売って、私はR.バートンの「歴史叢書」を買うことができたのだった。 | |
| They are selling fish and meat. | 彼らは魚と肉を売っている。 | |
| They reveled in the success of their sales. | 彼らの販売の成功に大喜びした。 | |
| The salesman sold the article at an unreasonable price. | セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 | |
| The new suit is selling well among young men. | その新しいスーツは若い男性の間でよく売られている。 | |
| This vending machine won't accept 500 yen coins. | この自動販売機に500円硬貨は使えない。 | |
| I went to the dentist recently and he did a cast of my teeth and took an X-ray, 'just in case.' It sounds like a good business to be in. | この間、歯医者行ったら、念のためとか言われて、歯形とレントゲンをとられた。いい商売してるよ。 | |
| He wants to sell his old car to a man in Kobe. | 彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。 | |
| Computers are really selling like hotcakes. | コンピューターが飛ぶように売れています。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| We must promote sales. | 私達は販売を促進しなければならない。 | |
| Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling. | 必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。 | |
| He made a killing in his new business. | 彼は新商売で荒稼ぎをした。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| These are sold in one's. | これらは一個売りします。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| I wanted to buy the huge stuffed bear at Ken's store, but it was not for sale. | 私はケンの店で大きなぬいぐるみのクマを買いたかったが、それは売り物ではなかった。 | |
| Our neighbors were compelled to sell their houses. | 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 | |