UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '変'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
In the main, I am in favor of political reform if meaningful changes are made.意味のある変革がなされるならば、私は政治改革に総じて賛成だ。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
They moved the troops back in a sudden change of tactics.彼らは戦術を急に変更して軍を後退させた。
He made good progress in handling this machine.彼はこの機械の操作が大変進歩する。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
He will struggle to graduate if he does not make progress.彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
Matter changes its form according to temperature.物質は温度によって形を変える。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
Assassination has never changed the history of the world.暗殺が世界の歴史を変えたことはない。
He remained calm in the face of such danger.彼はそのような危険に直面しても、相変わらず落ち着いていた。
She is very intelligent.彼女は大変頭がいい。
They work as hard as ever.彼らは相変わらずよく働く。
The criminal pleaded with him to change his mind.罪人は考えを変えるよう彼に懇願した。
I'm fed up with your constant complaining.君の相変わらずの愚痴には、むかつくよ。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I'm as busy as ever.相変わらず忙しい。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
The circus entertained us very much.そのサーカスは私たちを大変楽しませてくれた。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Please change this bill into coins.このお札を硬貨に変えて下さい。
Tom changed color.トムは顔色を変えた。
I have been very busy this week.今週はずっと大変忙しい。
He's almost as tall as me.彼は私とほとんど背が変わらない。
Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.たとえ太陽が西から登るようなことがあっても、私の考えは変わりません。
Dr. Patterson: Oh, no! She was very gentle with him.パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
One day this caterpillar will turn into a beautiful butterfly.いつの日かこの芋虫は美しい蝶へと変化することでしょう。
This cloth will not turn color.この布は変色しません。
There are some strange animals in that zoo.その動物園には変わった動物がいます。
I wonder what has made him change his mind.どうして彼は考えを変えたのかしら?
The signal turned from red to green.信号は赤から青に変わった。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
It tastes really good.大変おいしいですよ。
The food is very good in the dormitory where he lives.彼のはいっている寮は食事が大変よい。
Young as he is, he is a very reliable person.若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
The fat will be in the fire.大変な事になるよ。
It's extremely cold today.今日は大変寒い。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
The government must make fundamental changes.政府は根本的な変革をしなければならない。
It is strange that you should know nothing about the matter.あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。
It's a great honor to be able to meet you.お目にかかれて大変光栄です。
He looks as poor as ever.彼は相変わらず貧乏のようだ。
It appears that she might change her mind.彼女は気が変わりそうだ。
No matter how hard he tried, my opinion didn't change.彼がどんなに一生懸命試みても私の意見は変わらない。
A woman's mind and winter wind change oft.女心と冬の風はしばしば変わる。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
He seems rough, but at heart he is very gentle.彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
You must be out of your mind to say that.そんな事を言うなんて気が変になったに違いない。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea.このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。
He took great pains in the negotiation.彼はそのへんの交渉に大変骨を折った。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
I am very sorry to inform you that she died.大変遺憾ながら彼女が亡くなったことをお知らせします。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
The aide suggested a change in tactics to him.副官は戦術の変更を彼に提案した。
I thought you might change your mind.あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。
I am very glad to see you.あなたに会えて大変うれしい。
That street was very noisy during the day.その通りは昼間は大変騒がしかった。
I am very interested in fishing.私は釣りに大変興味があります。
I see life differently now.今では人生に対する考え方が変わった。
The minimum wage has hardly budged as of late.最低賃金はこのところほとんど変わっていません。
What's new?何か変わりはない?
That village has changed a lot from how it was 10 years ago.その村は10年前とはとても変わってしまった。
Traveling was much more difficult in those days.当時は旅行が今よりもずっと大変だった。
Let's hope times change.時代が変わると祈ろう。
Could you change the departure date for this ticket?この切符の出発日を変更できますか。
Your reading is very advanced.君は大変読書力がある。
I'd like to make some changes in the draft.原稿を少し変えたいと思います。
I'm tired. It's been a long day.疲れたよ。大変な一日だったもの。
She was very delighted with my gift.彼女はわたしのおくりものを大変喜んだ。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
The new industry transformed the town into a big city.新しい産業で町が大都会に変わった。
We postponed our picnic pending a change in the weather.我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
It is "doubt" that turns good into bad.善を悪に変えるのは、「疑惑」である。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
The price varies with demand.価格が需要によって変わる。
This milk tastes odd.この牛乳は変な味がする。
He is as kind as ever.彼は相変わらず親切だ。
My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family.叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。
She called me up very late last night.彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。
It's really good.大変おいしいですよ。
Do I need to change my diet?ダイエットを変える必要あるのか?
I had to change my plans.私は計画を変えなければならなかった。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
This is very useful.これは大変便利なものです。
I will never change my mind.断じて私は考えを変えません。
The loud noise is driving me crazy.騒音で頭が変になりそうだ。
It is very cold here all the year round.こちらは1年中大変寒い。
Come what may; I won't change my mind.どんな事が起こっても私は心を変えません。
He transformed a piece of waste ground into a beautiful garden.彼は荒れ地を美しい庭に変えた。
She had changed so much that I couldn't recognize her.ひどく変わってしまったので、彼女だと分からなかった。
I don't think it's strange at all.自分は全然変だと思わない。
I tried to change the subject.私は話題を変えようとした。
I was very much surprised at the news.私はそのニュースに大変驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License