A hundred and fifty diplomats came to that conference.
その会議には百五十名の外交官が来ました。
I work every day except Saturday.
土曜以外は毎日働いています。
The rain prevented me from going out.
雨で外出ができなかった。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
I'll abstain from going out today.
私は今日、外出することを控えよう。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
She is keen to go abroad.
彼女は外国へ行きたいと熱望している。
The president is out now.
社長は外出中です。
Her home is in the suburbs.
彼女の家は郊外にある。
I'd like to go abroad someday.
私はいつか外国へ行きたい。
How often do you go abroad?
君はどれくらいよく海外に行きますか。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Have you visited foreign countries, say America?
外国、たとえばアメリカへ行ったことがありますか。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
Illness prevented me from going abroad.
病気のため、私は外国へ行けなかった。
How fluently that foreigner speaks Japanese!
あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
I would rather stay home than go out.
外出するよりはむしろ家に居たい。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
That politician is well versed in internal and external conditions.
あの政治家は内外の事情に精通している。
That theater has a foreign film festival every other month.
あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
The problem is outside my field.
その問題は私の専門外だ。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の考えは的外れである。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
In order to buy a foreign car, he worked very hard.
彼は外車を購入するため、懸命に働いた。
There was nothing for me to do but mount the horse.
馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then.
いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。
My older brother wants to study abroad.
私の兄は外国で勉強したがっている。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
I would rather go out than stay at home.
家で休むくらいならむしろ外出したい。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.
外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
I want to go abroad someday.
いつか外国へ行きたい。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
I found the problem easier than I had expected.
問題は意外にやさしかったよ。
There's nothing I can do but give up the idea of going abroad.
私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Try to study a foreign language by all means.
是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
You'd better not go out in this cold weather.
こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。
We have to defend our country from the foreign aggression.
我が国を外国の侵略から守らねばならない。
He asked me if I wanted to go abroad.
彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。
The snow prevented his going out.
雪のため彼は外出できなかった。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.
もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
I'm going out tonight, regardless.
私は今夜は何としても外出するつもりだ。
His house is on the skirts of the city.
彼の家は市の郊外にある。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.