Learning a foreign language requires perseverance.
外国語の習得には根気が必要だ。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーは日曜以外は開いている。
I don't have anything else to do but wait for you.
あなたを待つ以外にすることは何も無い。
He left cost out of account.
彼は費用を度外視した。
When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language.
外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
She may have called me up while I was out.
彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.
核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
It has a great many words borrowed from foreign languages.
それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
What Tom said was besides the point.
トムの発言は的外れだ。
I am working in the Overseas Operations Division.
私は海外事業部で働いています。
His accent suggests he is a foreigner.
彼のなまりから外国人だとわかる。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Few people can speak a foreign language perfectly.
外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
I go to the office by bicycle except on rainy days.
雨の日以外は自転車で会社に行っています。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
I don't feel like going out tonight.
今夜は外出する気になれない。
He often goes abroad on business.
彼は商用でよく外国へ出かける。
He went out in spite of the heavy rain.
彼はひどい雨にもかかわらず外出した。
Learning a foreign language is difficult.
外国語を学ぶ事はむずかしい。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
Were I a foreigner, I could not eat raw fish.
私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
I looked out the window.
私は窓から外を見た。
I can't understand anything that foreigner says.
私はその外国人の言うことが何もわからない。
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".