Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am learning two foreign languages. | 私は外国語を二つ教わっている。 | |
| I conducted him out. | 私は彼を案内して外へ連れ出した。 | |
| Tom does anything but study. | トムは勉強以外なら何でもする。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| This bag won't do for traveling abroad. | このかばんは海外旅行の役に立たない。 | |
| We saw them leave. | 私たちは彼らが外出するのを見た。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| Reputation is what you seem; character is what you are. | 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 | |
| If the list of books is too long, please leave out all foreign books. | 本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。 | |
| All but the boy were asleep. | その少年以外はみんな眠っていた。 | |
| I have no other friend than you. | 私はあなた以外に友達がいない。 | |
| Let's go out and eat dinner together from time to time. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. | フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 | |
| He had the appearance of a sportsman. | 彼は外見はスポーツマンのようだった。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| The rain prevented me from going out. | 雨で外出出来なかった。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でランチを食べましょう。 | |
| His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator. | 見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| Look out of the window. | 窓の外をご覧なさい。 | |
| The circumstances did not allow me to go abroad. | 海外へ行くことは事情が許さなかった。 | |
| It's pretty freaking cold outside. | 外はガチで寒い。 | |
| Cars are indispensable to suburban life. | 車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。 | |
| The animation is on the air even in other countries. | そのアニメは外国でも放送されています。 | |
| The outdoor concert was canceled due to the storm. | 野外コンサートは嵐のために中止になった。 | |
| All the Parisians have gone outdoors. | パリ中の人が戸外に出ている。 | |
| She threw on a coat and went. | 彼女は上着を引っかけると外へ出た。 | |
| It's important for them to go out. | 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 | |
| As for my father, he has not gone abroad until now. | 私の父は、今まで外国に行ったことがありません。 | |
| We went out in spite of the rain. | 私たちは雨降りにもかかわらず、外出した。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| Foreign investors backed off because of regional political unrest. | 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 | |
| I know nothing but this. | ぼくはこれ以外は何も知らない。 | |
| If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. | もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 | |
| His argument was aside from the point. | 彼の議論は問題点から外れていた。 | |
| Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. | 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 | |
| Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | 外国語を勉強しているほとんどの人達は、ネイティブスピーカーのように話すことなどできないだろう。 | |
| We must sleep outside today. | 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 | |
| It's fun to learn about foreign cultures. | 外国の文化について学ぶのは楽しい。 | |
| She went out to look for a taxi. | 彼女はタクシーを探しに外へでました。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| This rule has no exceptions. | この規則に例外はありません。 | |
| I would rather go out than stay indoors. | 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | |
| Do you mind if I open the window and let the smoke out? | 窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| He has experience of foreign travel. | 彼は海外旅行の経験がある。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| Off-target. My opponent hadn't been hit. | 外れた。相手に着弾していない。 | |
| I thought going out to eat together would cheer you up. | 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 | |
| Every rule has its exceptions. | すべての規則には例外がある。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| The snow prevented me from going out. | 雪のため私は外出できなかった。 | |
| During the press conference, the President touched on foreign relations. | 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 | |
| I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock. | 昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。 | |
| He was ruled out. | 彼は問題外だ。 | |
| You should put on a raincoat because it's cold outside. | 外は寒いから、レインコートを着るべきだ。 | |
| The door was locked from the outside. | その戸は外側から鍵がしめられている。 | |
| My mother told me not to go out. | 母は私に外出しないようにいった。 | |
| I am forbidden to stay out after 10 o'clock. | 私は10時以降の外出を禁止されている。 | |
| Is it all right to eat out tonight? | 今夜は外で食べてもいいですか。 | |
| She went out just now. | 彼女はたった今外出しました。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| Since it was raining, Nancy hesitated to go out. | 激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。 | |
| It is outside my area of study. | それは私の研究外のことです。 | |
| It is out of the question for you to go to New York this weekend. | 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 | |
| Mary resembles her mother in looks, but not in personality. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| You may go out as long as you came back soon. | すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| My parents are travelling overseas for a week. | 両親は一週間、海外旅行に行っています。 | |
| Most foreigners learn to like Japanese dishes. | 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。 | |
| Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese. | 外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。 | |
| Did you see him go out? | 彼が外へ出て行くのを見ましたか。 | |
| I went on the trip, leaving the house in her care. | 彼女に留守を頼んで外出しました。 | |
| I can do without an overcoat. | 私は外套なしで済ますことができる。 | |
| I don't like to cook when it's hot outside. | 外が暑い時に料理するのは好きではない。 | |
| Where can I get my money exchanged? | どこで外貨の交換をすることができますか。 | |
| Are there other universes outside our own? | 我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| It is difficult for foreigners to master Japanese. | 外国人が日本語を習得するのは難しい。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| The heavy rain kept us from going out. | 大雨で外出できなかった。 | |
| Because of rain, I could not go out. | 雨のため私は外出できなかった。 | |
| I came into frequent contact with foreign students. | 私は外国の学生としばしば接触した。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| What he did was against humanity. | 彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。 | |
| Soseki was a contemporary of Ohgai. | 漱石は鴎外と同時代の人であった。 | |
| I want to go abroad. | 海外に行きたい。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| Her advice influenced me to go abroad. | 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 | |
| She doesn't get outdoors much. | 彼女はあまり外出しません。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| The number of students going abroad is on the increase. | 海外へ行く学生の数が増えている。 | |
| It takes years to master a foreign language. | 外国語をマスターするには何年もかかる。 | |
| Take exercises out of doors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| The heavy rain prevented us from going out. | 大雨で私たちは外出することができなかった。 | |