The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Tom has been living abroad for a very long time.
トムは長いこと海外に住んでいる。
They easily adapted to living abroad.
彼らは外国の生活にたやすく順応した。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
What do you say to dining out tonight?
今夜外で食事をしませんか。
Get out and have good clean fun once in a while.
たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
It's like summer outside.
外は、夏みたいだよ。
I don't feel like going out tonight.
今夜は外出する気になれない。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.
見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
I always eat out.
私はいつも外食しています。
Please go to the Surgery Department.
外科へ行ってください。
A curfew was imposed on the city.
全市に夜間外出禁止令が布かれた。
I have two foreign friends.
私には外国人の友達が2人います。
The loss of money made it impossible for him to go abroad.
金をなくしたために彼は外国に行けなくなった。
Nothing is to be seen but water.
水以外何も見えない。
Your guess is entirely off the mark.
君の推測はまったく的外れだ。
These trees will screen our new house from public view.
この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
I'm thinking of going abroad next year.
私は来年外国へ行こうと思います。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
He went abroad to study English.
彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
Young people are eager to go abroad.
若者は、外国に行きたがる。
It was piercingly cold outside.
外は身を切るような寒さだった。
Don't you feel any inconvenience living abroad?
外国に住んでいて不便を感じませんか。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
The spaceship is out of orbit around the moon.
宇宙船は月を回る軌道を外れている。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
I said Paul was out, but that Mary was at home.
私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
He was a painter, as I knew from his appearance.
彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。
You should avail yourself of the chance to go abroad.
外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。
No one was absent except her.
彼女以外は誰も欠席してなかった。
There was nothing but water as far as the eye could see.
見渡す限り水以外何もなかった。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
You shouldn't go out for a few days.
数日は外出しないように。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.
トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
He was so startled that he ran outside barefoot.
彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
She looked out through the hole.
彼女はその穴から外をのぞいた。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.