Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Few people can speak a foreign language perfectly.
外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.
彼らは昨日外務大臣に会った。
Ask Trang if she's going out tonight.
今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。
The government had to alter its foreign policy.
政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
I don't have anything else to do but wait for you.
あなたを待つ以外にすることは何も無い。
It's not easy to speak a foreign language.
外国語を話すのは簡単じゃない。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.
観光場所以外はあまり栄えていないと思います
My mother is out.
母は外出しています。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.
夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
Hanako turned out to be a surprisingly nice person.
花子さんって意外にいい人だったんだねえ。
He is not a businessman but a diplomat.
彼はビジネスマンではなく外交官だ。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.
父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
The number of students going abroad to study is increasing each year.
海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。
Those who look outward dream, but those who look inward awaken.
外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。
They can't have gone out because the light's on.
明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。
The tide carried the boat out to sea.
潮流がその船を外海へと漂流させた。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.
戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
How about eating out this evening?
今夜外食するのはどうですか。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.