Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's changed a lot in his looks. | 彼はずいぶん外見が変わった。 | |
| Are there a lot of foreigners in Armenia? | アルメニアには外国人が大勢いますか。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| I want to go abroad one day. | いつか外国へ行きたい。 | |
| It is true that he goes abroad every year. | 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今夜は外出する気になれない。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| My father is out. | 父は外出している。 | |
| We couldn't go out because of the typhoon. | あの台風で、私たちは外出できなかった。 | |
| I prefer to buy domestic rather than foreign products. | 私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。 | |
| Do introverts not live as long as extroverts? | 内気な人は外向的な人より短命? | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| It is outside my area of study. | それは私の研究外のことです。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| This is a good report, except for this mistake. | この間違い以外、これは良いレポートです。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| I mean this money for your study abroad. | このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 | |
| Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare. | 外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| She keeps company with a foreign student. | 彼女はある外国人学生と付き合っている。 | |
| The proletarians have nothing to lose but their chains. | プロレタリアートには、鉄鎖以外に失うものはない。 | |
| Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. | 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 | |
| Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other. | 我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| Didn't you know that he had gone abroad then? | 当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| When the telephone rang, I was just going out. | 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| The noise outside his window prevented him from sleeping. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| I let the cat out of the house. | 私は猫を家の外に出した。 | |
| Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. | 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 | |
| A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 | |
| We couldn't go out because of the storm. | 嵐のため私たちは外出できなかった。 | |
| Illness prevented me from going out. | 病気のために私は外出出来なかった。 | |
| He lives off campus. | 彼は学外に住んでいる。 | |
| I'm sorry. Tanaka is not there for the moment. | 申し訳ありません。田中は今、席を外しております。 | |
| As far as the eye could see, there was nothing but sand. | 目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。 | |
| Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. | 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 | |
| Thousands of foreigners visit Japan every year. | 何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日は外出しないほうがよい。 | |
| She's not from here. She was born in another country. | 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 | |
| You can't afford to neglect your health. | 君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。 | |
| He has gone abroad by himself. | 彼は一人で外国へ行ってしまった。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| Did you see him go out? | 彼が外へ出て行くのを見ましたか。 | |
| In that country I was a foreigner and was treated as such. | あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。 | |
| I'll walk you out. | 外まで送りましょう。 | |
| This letter arrived while you were out. | あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| I don't feel like going out these days. | このところあまり外出する気がしない。 | |
| The best bet on a rainy day is to remain indoors. | 雨の日は外に出ないにかぎる。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| This textbook is intended for foreign students. | この教科書は外国人学生向けのものである。 | |
| Traveling abroad is out of the question. | 海外旅行なんて無理よ。 | |
| I was just about to go out, when the bell rang. | ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。 | |
| Tom doesn't get out much. | トムはあまり外出しない。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| I'm eating out this evening. | 今夜は外食だ。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| Judging from his appearance, he must be the conductor. | 外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。 | |
| She pushed him out the door. | 彼女は彼をドアの外に押し出した。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| It's fun to learn a foreign language. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| Foreign tourists in this country are numerous. | この国には外国人の観光客が大勢いる。 | |
| Nor was he ever known to curse unless against the government. | また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の意見は問題外だ。 | |
| He went out a few minutes ago. | 彼は2、3分前に外出しました。 | |
| The very idea of being sent abroad delighted them. | 外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。 | |
| Beauty is only skin deep. | 外見の美しさはうわべだけのものだ。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| Nowadays children do not play outdoors. | 近頃、子供は外に出ない。 | |
| Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. | フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 | |
| Generally speaking, Japanese cars are popular overseas. | 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。 | |
| A button has come off the coat. | ボタンがコートから外れている。 | |
| It's hard to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| The exception proves the rule. | 例外は原則のある証拠。 | |
| He worked very hard so he could buy a foreign car. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| What do you study a foreign language for? | あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。 | |
| Please wait outside the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| Tom does anything but study. | トムは勉強以外なら何でもする。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I had enough sense to get out of there. | 気を利かせて外へ出た。 | |
| A white-haired man was playing an accordion outside the shop. | 店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| I've never been abroad before. | これまで外国に行ったことがない。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| He was ruled out. | 彼は除外された。 | |