Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| Mr. Tanaka is not at his desk right now. | 田中は今、席を外しております。 | |
| A group of foreign students visited Akira's high school. | 外国からきた生徒達の一行がアキラの高校を訪問した。 | |
| I met him outside the greengrocer's. | 私は八百屋の外で彼に出会った。 | |
| Every time he goes out, he drops in at the bookstore. | 彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。 | |
| He was so startled that he ran outside barefoot. | 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| We go abroad every summer. | 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 | |
| May I go out to play? | 外に遊びに行ってもいいですか。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| It is out of the question for you to go to New York this weekend. | 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 | |
| For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. | 残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。 | |
| The heavy rain kept us from going out. | 大雨で外出できなかった。 | |
| What you say is neither here nor there. | 君の言う事は問題外である。 | |
| Bob went out before I knew it. | いつのまにかボブは外へ出ていた。 | |
| He's changed a lot in his looks. | 彼はずいぶん外見が変わった。 | |
| What do you study a foreign language for? | あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。 | |
| I have to commute all the way from a distant suburb. | 私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。 | |
| Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens. | 皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。 | |
| We banished him from the country. | 我々は彼を国外に追放した。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| We know nothing except that he did not come home that day. | 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| She can speak three foreign languages. | 彼女は3つの外国語を話せる。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| His wet coat was evidence that he had been outside. | ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。 | |
| I wasn't counting on that. | 当てが外れたよ。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| Naoto takes after his father in appearance. | 直人は、外見が父親に似てる。 | |
| She is not old enough to travel abroad by herself. | 彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。 | |
| Nobody has heard of it but me. | 私以外それについて聞いたものは誰もいない。 | |
| Life has no meaning except in terms of responsibility. | 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 | |
| No one came to the party except John and Dick. | ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。 | |
| He lives in the suburbs of London. | 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼は外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| We had to obey the foreign law. | 我々は外国の法律に従わねばならなかった。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の多くを海外で過ごした。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. | 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 | |
| Outside advice may be necessary. | 外部からの助言が必要かもしれません。 | |
| He was deceived by her innocent appearance. | 彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外に住んでいる。 | |
| Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters. | 全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。 | |
| Illness prevented me from going out. | 病気のため私は外出できなかった。 | |
| Do you have any foreign books? | あなたは外国の本を持っていますか。 | |
| Do you eat out often? | よく外食しますか。 | |
| This case is outside my jurisdiction. | この件は私の管轄外だ。 | |
| He couldn't go out because of the snow. | 雪のため彼は外出できなかった。 | |
| We all went to the party except Joe. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| It seems to be my lot to be an odd man out. | 仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。 | |
| Streets are often twisted and narrow in the suburbs. | 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 | |
| Young people are eager to go abroad. | 若者は、外国に行きたがる。 | |
| The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. | 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 | |
| She is remarkably attractive. | 彼女は並外れて魅力的だ。 | |
| He goes to work on foot every day except on rainy days. | 彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。 | |
| I found the hotel crowded with foreign tourists. | 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| Don't judge a man from the way he looks. | 外見で人を判断するな。 | |
| I'm afraid your prediction was wide of the mark. | 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 | |
| The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| Nowadays children do not play outdoors. | 近頃、子供は外に出ない。 | |
| External application only. | 外用のみ。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩、外出したいとは思わない。 | |
| The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers. | そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。 | |
| I thought you had better not go out. | あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。 | |
| It seems warm outside. | 外は暖かいようです。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたが一人で外出するのが好きではない。 | |
| He is rich enough to buy a foreign-made car. | 彼は外車を買えるぐらい金持ちだ。 | |
| Sorry, but he is out now. | あいにくですが、彼は外出中です。 | |
| The movie was more interesting than I expected. | その映画は意外と面白かった。 | |
| It's fun to learn a foreign language. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| Japan exports a great number of cars to foreign countries. | 日本は多くの自動車を外国へ輸出している。 | |
| I can't understand anything that foreigner says. | 私はその外国人の言うことが何もわからない。 | |
| All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. | 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. | 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 | |
| She has gone abroad. | 彼女は外国に行ってしまった。 | |
| They are keen on outdoor sports. | 彼らは屋外スポーツに熱心である。 | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| I don't feel like going out right now. | 私は今は外へ出たくない。 | |
| Foreign students demanded help from us. | 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 | |
| Get out. | 外に出ろ。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩外出したいと思わない。 | |
| I am working in the Overseas Operations Division. | 私は海外事業部で働いています。 | |
| Having done his work, he went out. | 仕事をしたあとで外出した。 | |
| It is important to try to get along with people from foreign countries. | 外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。 | |
| It's difficult to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| All at once we heard a shot outside. | 突然外で銃声が聞こえた。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| He went abroad, never to return. | 彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。 | |
| Are you going to pull curfew on me? | 外出の時間制限をするつもりですか。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| He ate out. | 彼は外食した。 | |