The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '外'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
It is said that his father died in a foreign country.
彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。
Tom does anything but study.
トムは勉強以外なら何でもする。
I don't feel like going out tonight.
今晩、外出したいとは思わない。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.
空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
Mr Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
Tom unbuttoned his shirt.
トムはシャツのボタンを外した。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
He went out a little before five o'clock.
彼は5時ちょっと前に外出した。
You see? You must study a foreign language.
分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.
外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
I don't like to cook when it's hot outside.
外が暑い時に料理するのは好きではない。
We were all set to leave when the phone rang.
電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
It's been hot this month, but today's an exception.
今月は暑かったが、今日は例外だ。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.
激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
How often do you go abroad?
君はどれくらいよく海外に行きますか。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He was sick, so he did not go out.
彼は病気だった、それで外出しなかった。
I can't go out, because I was injured a week ago in an accident.
私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。
It is out of the question to digest his theory.
彼の理論を理解することは問題外だ。
Speaking foreign languages is not easy.
外国語を話すのは簡単じゃない。
The surgeon operated on the patient.
その外科医はその患者を手術した。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.
海外の子会社は最高級品を生産しています。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
The noise outside his window prevented him from sleeping.
窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。
I haven't heard from my son who is overseas.
外国にいる息子から便りがない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
You learn a lot about your own country if you live abroad.
外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
I'm eating out this evening.
今夜は外食だ。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
Not a few foreigners like Japanese food.
日本食が好きな外国人は少なくない。
She has gone abroad.
彼女は外国に行ってしまった。
I have no other friend than you.
私はあなた以外に友達がいない。
I have never been abroad.
私はまだ海外にいったことがない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.