Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
At present, going abroad is no longer the adventure it used to be.
今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。
The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.
海外へ出かける日本人が年々増えている。
I know that Mary went abroad.
私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。
Unexpected results were announced.
意外な結果が発表された。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.
日本は外交政策の変更を迫られてきている。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.
外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
It's important for them to go out.
彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。
We shouldn't judge people by how they look.
我々は人を外見で判断すべきではない。
Nor was he ever known to curse unless against the government.
また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
I feel a chill seeing the blizzard outside.
外の吹雪を見て、寒気がした。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
It doesn't matter to us if you take a photo from the outside.
外からなら撮ってもかまいません。
I was off duty at the time.
その時私は、勤務時間外だった。
The country's foreign trade totally depends on this port.
その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
We tried to cheer him up by taking him out.
私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
My father forbids me to go out at night.
父は私が夜外出するのを禁止している。
I came into frequent contact with foreign students.
私は外国の学生としばしば接触した。
She scarcely goes out except on business.
彼女は用事がなければほとんど外出しない。
She called while I was out.
私の外出中に彼女は来た。
Japan depends on foreign countries for oil.
日本は石油を外国に依存している。
Bob went out before I knew it.
いつのまにかボブは外へ出ていた。
I would rather stay at home than go out.
私は外出するよりむしろ家にいたい。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
I'm thinking of going abroad next year.
私は来年外国へ行こうと思います。
One will be judged by one's appearance first of all.
人はなによりもまずその外見によって判断される。
The good way to know a foreign country is to go there.
外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
I am going out this afternoon.
私は今日の午後外出します。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.
私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
I will visit foreign countries someday.
私はいつか外国を訪れるつもりです。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
You had better not go out in this bad weather.
こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
I have tried to discourage him from going abroad.
私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
No one but a strong man is fit for the post.
強い人以外はその職には向かない。
His proposal is out of the question.
彼の提案は問題外だ。
All but for he are here.
彼以外は皆ここにいる。
Everybody without exception must take the test.
全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
I don't feel like going out these days.
このところあまり外出する気がしない。
The doctor didn't allow me to go out.
医者は私に外出を許さなかった。
Ask Trang if she's going out tonight.
今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
She is living abroad.
彼女は海外生活をしている。
The two countries do not have diplomatic relations.
その両国は外交関係がない。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
She went out to look for a taxi.
彼女はタクシーを探しに外へでました。
It's totally dark outside.
外は真っ暗だよ。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
My father is now traveling abroad.
父は海外旅行中です。
If I had enough money, I could go abroad.
十分なお金があれば海外に行けるのに。
Don't go out after dark.
暗くなってからは外出するな。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.
今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
Play outside instead of watching TV.
テレビを見てないで、外で遊びなさい。
All the compositions were good except yours.
君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
I know nothing about her except that she is a pianist.
彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
Can I make an outside call by this phone?
この電話で外線がかけられますか。
The people were rescued all but one.
人々は一人以外は皆救助された。
The snow prevented his going out.
雪のため彼は外出できなかった。
It is true that he goes abroad every year.
彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。
Don't go out after dark.
日が暮れてからは外出してはいけません。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.