Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The noted diplomat readily participated in the committee. | 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。 | |
| Everybody except Joe went to the party. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| Yesterday she stayed at home instead of going out. | 昨日は彼女は外出しないで家にいた。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| The foreigners are having a tennis tournament. Would you like to come and watch it? | 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 | |
| The people were rescued all but one. | 人々は一人以外は皆救助された。 | |
| The outside of this box is green, but the inside is red. | このはこの外は緑だが中は赤である。 | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| Illness prevented me from going out. | 病気のために私は外出出来なかった。 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 | |
| She looked out of the window. | 彼女は窓から外を見た。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| There are lots of benefits from travelling abroad. | 外国旅行でプラスになることがたくさんあるでしょう。 | |
| The doctor didn't allow me to go out. | 医者は私に外出を許さなかった。 | |
| As soon as I went out, it began to rain. | 外に出るとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| Beyond this I know nothing. | これ以外は何も知らない。 | |
| Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea. | 日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。 | |
| Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. | 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| You must not go out today. | 君は今日外に出てはならない。 | |
| We must always consider the feelings of others. | いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries. | 日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| He went out with the heater on. | 彼はヒーターをつけっぱなしにしたまま外出した。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国学生と親しくなった。 | |
| Please go to the Surgery Department. | 外科へ行ってください。 | |
| We couldn't play outdoors because of the intense heat. | 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 | |
| I like foreign languages. | 僕は外国がが好きなんだよ。 | |
| She seldom goes out. | 彼女はめったに外出しない。 | |
| Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters. | 全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。 | |
| Wait for a moment outside the room. | 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| My career in the government includes many overseas assignments. | 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 | |
| Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad. | アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| I'm eating out this evening. | 今夜は外食だ。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| He's out for the day. | 今日は一日外出です。 | |
| Won't you go out to lunch with us? | 私たちと外へ昼食にいきませんか。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| Judging from his appearance, he is ill. | 外見から判断すると、彼は病気だ。 | |
| I must go out. | 私は外出しなければならない。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 今日の午後は外に出たくない。 | |
| Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. | 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国の切手を集める事です。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| We're going to see a foreign film tonight. | 今夜私たちは外国の映画を見ます。 | |
| You should take another pair of glasses when you go abroad. | 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 | |
| In the summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. | 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields. | 見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。 | |
| External application only. | 外用のみ。 | |
| We know nothing except that he did not come home that day. | 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| I'll abstain from going out today. | 私は今日、外出することを控えよう。 | |
| I don't like going out by myself at night. | 私は夜ひとりで外出するのはすきではない。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| Water was supplied from outside. | 水は外側から供給された。 | |
| I will visit foreign countries someday. | 私はいつか外国を訪れるつもりです。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| Regular attendance is important in a foreign language class. | 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 | |
| Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. | 酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| The number of students going overseas has been increasing lately. | 最近海外へ行く学生が増えている。 | |
| Judging from his appearance, he must be the conductor. | 外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。 | |
| I would like to engage in foreign trade in the future. | 私は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| He deceives others with his appearance. | 外見で他人をごまかす。 | |
| Fish cannot live out of water. | 魚は水の外では生きられない。 | |
| I'll open the curtain for you to look out. | 君が外を見られるようカーテンを開けてあげよう。 | |
| It's important for them to go out. | 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 | |
| I have to do my homework instead of going out. | 外出をしないで宿題をしなければならない。 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則に例外はありません。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| There are exceptions to every rule. | すべての規則には例外がある。 | |
| He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones. | 日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。 | |
| He objected to my going out yesterday. | 彼は、昨日、私が外出することに反対した。 | |
| Expect the unexpected. | 想定外を想定せよ。 | |
| Most foreigners learn to like Japanese dishes. | 大抵の外国人は日本料理を好むようになる。 | |
| This case is outside my jurisdiction. | この件は私の管轄外だ。 | |
| All his injuries are external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| Do introverts not live as long as extroverts? | 内気な人は外向的な人より短命? | |
| That's beside the point. | それは的外れだ。 | |
| Traveling abroad is one of my favorite things. | 海外旅行は私の楽しみの一つです。 | |
| We face competition from foreign suppliers. | 我々は海外の業者からの競争に直面している。 | |
| She refused to let her child go out in the rain. | 彼女は子どもに雨の中を外へ行かせなかった。 | |
| We had to obey the foreign law. | 我々は外国の法律に従わねばならなかった。 | |