UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '外'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The number of Japanese going overseas has been increasing year by year.海外へ出かける日本人が年々増えている。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
I have been abroad.外国に行ったことがあります。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
You will be allowed to go out soon.もうすぐ外出してもよくなるでしょう。
There is no going out in this stormy weather.こんな悪天候では外出できない。
He is a diplomat at the American Embassy.彼はアメリカ大使館の外交官である。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。
I take an umbrella with me when I go out.私は外出するときには傘を持って行く。
Foreigners admire Mt. Fuji.外国人は富士山を賛美する。
He deserted his family and went abroad.彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
Wait for a moment outside the room.部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
She can speak three foreign languages.彼女は3つの外国語を話せる。
He has changed his mind about going abroad by air.彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
If I were younger, I would go abroad to study.もっと若ければ、海外に留学するのに。
He is used to talking to foreigners.彼は外人と話すのになれている。
I arrived outside the dressing room.私は楽屋の外に着きました。
He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.彼は熟練した脳外科医として名声が高い。
I don't want to go outside this afternoon.今日の午後は外に出たくない。
This mystery has a plot twist that's completely novel.このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
My father usually wears a hat when he goes out.父は外出するときはたいてい帽子をかぶる。
These messages have to be read between the lines.その文章は言外の意味を読み取らねばならない。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
I know nothing about her except that she is a pianist.彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Has the Foreign Secretary arrived yet?外相はもう到着されましたか?
Those who look outward dream, but those who look inward awaken.外を眺める者は夢を見るが、内を眺める者は目を覚ます。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
She was about to go out.彼女は外出しようとしていた。
She sings out of tune.彼女は調子外れに歌う。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
Nothing was to be seen but water.水以外何も見えなかった。
Get out, or you will be sorry.外へでなさい、でないと後悔しますよ。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
Father wants me to study abroad while I am young.父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。
Don't go out in this heat with a bare head.この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
She has gone abroad.彼女は外国に行ってしまった。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
It's cold outside.外は寒いよ。
He will look after the cats for me while I'm abroad.私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question.彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
Tom and Mary are waiting outside.トムとメアリーが外で待ってるよ。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
The children played outside until dark.子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
I was dropped from the baseball team.私は野球チームから外された。
Foreign products arrived on the market in large quantities.外国製品がどかっと市場に出回った。
She may have called me up while I was out.彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。
If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish.私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
At night he goes out for a drink.夜、彼は外に出て一杯やる。
I prefer going out to staying home.私は家にいるより外出するのが好きだ。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
As for his proposal, I think it is out of the question.彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
They went on a trip abroad for the first time.初めて海外旅行に行った。
The doctor didn't allow me to go out.医者は私に外出を許さなかった。
The foreigner soon got used to Japanese food.その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。
I haven't heard from my son who is overseas.外国にいる息子から便りがない。
His dress betrayed the fact that he was a foreigner.彼の服装で外国人だということが知れた。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
His appearance deceived me.彼の外見にだまされた。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
I'm thinking of going abroad.外国に行こうと思っている。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
It was raining, but he went out.雨が降っていたが、彼は外出した。
Looking out of the window, I saw a rainbow.窓の外を見ると、虹が見えた。
I was an outsider.私は部外者だった。
Nobody but a fool would believe it.ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
He ate out.彼は外食した。
We had to obey the foreign law.我々は外国の法律に従わねばならなかった。
Traveling abroad is out of the question.海外旅行なんて無理よ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
It's raining buckets outside.外はバケツをひっくり返したような雨です。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
Try to study a foreign language by all means.是非とも外国語を勉強するようにしなさい。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
That ship goes abroad from this port.あの船はこの港から外国に行きます。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License