Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 This is the theater where we see foreign movies. これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window. 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 My father doesn't let me go out alone at night. うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 We couldn't go out because of the snowstorm. ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 He couldn't go out because of the snow. 雪のため彼は外出できなかった。 He has never been abroad. 彼は今まで外国に行ったことがありません。 Your composition was good except for the spelling. 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 External pressure grows ever more intense. 外からの圧力がますます激しくなってきている。 The clumsy man envied her unusual talent. 不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。 She'll be gone abroad in another six months. あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 May I leave my luggage here where it is and go out? 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 Foreign products arrived on the market in large quantities. 外国製品がどかっと市場に出回った。 I want to study abroad next year. 来年、私は外国に留学したい。 I want to go abroad someday. いつか外国へ行きたい。 His lecture on chemistry was nothing but torture. 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 You are an idiot to go out in this weather. こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? I arrived outside the dressing room. 私は楽屋の外に着きました。 She was on the point of going out. 彼女は外出しようとしていた。 I was off duty at the time. その時は私は勤務時間外だったんです。 Learning foreign languages is boring. 外国語を学習するのはつまらないよ。 He has gone abroad by himself. 彼は一人で外国へ行ってしまった。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 I saw a group of foreigners on my way to school this morning. 今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。 I would rather go out than stay at home. 家で休むくらいならむしろ外出したい。 He likes to travel abroad. 彼は海外旅行が好きです。 A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。 He couldn't sleep because of the noise outside his window. 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 I had planned to go abroad. 私は外国へ行くつもりだったが。 I'd like to go abroad one day. いつか外国へ行きたいものだ。 She pushed him out the door. 彼女は彼をドアの外に押し出した。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 It takes time to speak a foreign language well. 外国語を上手に話すには時間がかかる。 Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。 You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are. 国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。 The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 To speak a foreign language well takes time. 外国語を上手に話すには時間がかかる。 His appearance deceived me. 彼の外見にだまされた。 Children like playing outside. 子供は外で遊ぶのが好きだ。 Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 I have tried to discourage him from going abroad. 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 My father told me I couldn't go abroad alone. 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 Don't judge a man from the way he looks. 外見で人を判断するな。 Tom does anything but study. トムは勉強以外なら何でもする。 On no account must you go out today. きょうは絶対に外へ出ては行けない。 Were I young, I would go abroad. 私が若ければ、外国へ行くのだが。 He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 I want to go abroad. 私は外国へ行きたい。 Where can I get my money exchanged? どこで外貨の交換をすることができますか。 While she was out, the thief got away with her jewels. 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters. 全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。 We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 Without a passport, leaving a country is out of the question. パスポートがなければ、出国など論外だ。 He did not study abroad for nothing. 彼は海外留学をしただけのことはあった。 The doctor didn't allow me to go out. 医者は私に外出を許さなかった。 The second language may be freely chosen. 第二外国語は自由に選択できることになっている。 It is out of the question for you to go to New York this weekend. 君がこの週末にニューヨークに行くなんて論外だ。 That's beside the point. それは的外れだ。 Didn't you know that he had gone abroad then? 当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。 Comb your hair before you go out. 外出する前に髪を櫛でときなさい。 Young people are eager to go abroad. 若者は、外国に行きたがる。 My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 It's fun to learn a foreign language. 外国語を学ぶことは楽しい。 If it is raining, I won't go out tonight. 雨が降っていたら、今夜は外出しない。 If I want to master a foreign language, I must study as much as possible. 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 Japan exports a great number of cars to foreign countries. 日本は多くの自動車を外国へ輸出している。 The snow prevented me from going out. 雪のため私は外出できなかった。 The greater part of the guests were foreigners. 大部分の客は外国人だった。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 He was a painter, as I knew from his appearance. 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 Mary looks like her mother, but her personality is different. メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 He has experience of foreign travel. 彼は海外旅行の経験がある。 You should take another pair of glasses when you go abroad. 海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。 He has spent most of his working life as a diplomat. 彼は外交官として長年人生を送ってきた。 The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 The division picnic is this Saturday at the park. 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 I am learning two foreign languages. 私は外国語を二つ教わっている。 She has traveled in foreign countries. 彼女は国外を旅行してきた。 Nothing can bring you peace but yourself. あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 He went abroad to raise fund for the project. 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 The government was obliged to make changes in its foreign policy. 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 I'd rather not go out this evening. 今晩は外出したくない。 He has changed his mind about going abroad by air. 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner. 私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。 He was ruled out. 彼は問題外だ。 The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation. ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 It was a revelation to me. それは私にとって意外な話だった。 The president is out now. 社長は外出中です。