Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You learn a lot about your own country if you live abroad. | 外国に住むと自分の国のことが良く分かる。 | |
| Tom doesn't watch TV except on Saturdays. | トムは土曜日以外はテレビを見ない。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| The people were rescued all but one. | 人々は一人以外は皆救助された。 | |
| I've something interesting to tell you that you might find surprising. | 意外な話があるんだ。 | |
| She finally made up her mind to go abroad. | 彼女はついに外国に行く決心をした。 | |
| One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way. | いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| My father sometimes goes abroad. | 私の父は時々外国へ行きます。 | |
| Our teacher will return from abroad in August. | 私達の先生は8月に外国から帰ってきます。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| There's an exception to every rule. | どの規則にも例外がある。 | |
| Let's go out and eat dinner together from time to time. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| The good way to know a foreign country is to go there. | 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 | |
| There is an exception to every rule. | どの規則にも例外がある。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| May I leave my belongings on the bus? | 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 | |
| For Tom, getting fired was an unexpected shock. | トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 | |
| She scarcely goes out except on business. | 彼女は用事がなければほとんど外出しない。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. | 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Few people can speak a foreign language perfectly. | 外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。 | |
| Illness prevented me from going abroad. | 病気のため、私は外国へ行けなかった。 | |
| He knows no foreign language except English. | 彼は英語以外の外国語は全く知らない。 | |
| She keeps company with a foreign student. | 彼女はある外国人学生と付き合っている。 | |
| My father serves in the Foreign Ministry. | 私の父は外務省に勤めている。 | |
| He went abroad, never to return. | 彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。 | |
| They believe their country is secure against foreign enemies. | 彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye. | 意外に人目を気にするタイプだ。 | |
| He can't speak English, much less French. | 彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 外出するより家にいたい。 | |
| According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. | ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| I must be away on urgent business. | 私は急用で外出しなければならない。 | |
| If you read between the lines, this letter is a request for money. | 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 | |
| Judging from his appearance, he must be the conductor. | 外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Rugby is an outdoor game. | ラグビーは屋外競技である。 | |
| Nobody but you can make me happy. | 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 | |
| Children are often very good at learning foreign languages. | 子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。 | |
| His wet coat was evidence that he had been outside. | ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| What he did was against humanity. | 彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。 | |
| Now that the weather is warmer, I can go outdoors. | もう暖かくなったので外出できる。 | |
| Foreign tourists in this country are numerous. | この国には外国人の観光客が大勢いる。 | |
| The children wanted to go out. | 子供たちは外に出たかった。 | |
| What is the best way to learn a foreign language? | 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 | |
| How about eating out this evening? | 今夜外食するのはどうですか。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| Everyone but Mike was at the party. | マイク以外は全員パーティーに出た。 | |
| I returned from abroad. | 私は外国から帰ってきた。 | |
| Many foreigners speak good Japanese. | 多くの外国人が日本語を上手に話します。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 | |
| He became sick. That's why he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. | ことによっては意外な結末もあり得る。 | |
| Judge him by what he does, not by his appearance. | 外見ではなく、行動で人を判断しなさい。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| It's OK to take a picture from outside. | 外からなら撮ってもかまいません。 | |
| Japan's foreign direct investment reached $10 billion last year. | 日本の昨年の海外直接投資は100億ドルに達した。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Take exercises out of doors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| A young person is waiting for you outside. | 若い人が外であなたを待っています。 | |
| I work every day but Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| He is out of tune. | 彼は調子が外れている。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| He is in charge of entertaining the foreign guests. | 彼が外人客の接待にあたっている。 | |
| America's foreign debt shot past $500 billion. | アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 | |
| It is hard for foreigners to learn Japanese. | 日本語は外人にとって覚えにくい。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| I was abroad on vacation. | 私は休暇で外国に行っていました。 | |
| Mary resembles her mother in looks, but not in personality. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| Can I make an outside call by this phone? | この電話で外線がかけられますか。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| Foreign products arrived on the market in large quantities. | 外国製品がどかっと市場に出回った。 | |
| Illness prevented me from going out. | 病気のため私は外出できなかった。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| Foreign workers make up 30% of his company. | 彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| He will grant permission for you to go out. | 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| Don't judge a man by the way he looks. | 外見で人を判断するな。 | |
| He is out now. | 彼はいま外出中だ。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| Beyond this I know nothing. | これ以外は何も知らない。 | |
| He deserted his family and went abroad. | 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |