Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will come with his wife, as is often the case with foreigners. | 外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。 | |
| I happened to be out when the call came. | 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| I'm going out tonight, regardless. | 私は今夜は何としても外出するつもりだ。 | |
| It's outside my expertise. | 自分の領域外にある。 | |
| He was a foreigner and was treated as such. | 彼は外国人だったので、そのように扱われた。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| He could not go out because of a bad storm. | ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。 | |
| The market was flooded with foreign goods. | 市場は外国製品であふれた。 | |
| The question is not so much what it is as how it looks. | 問題は、その本質よりもむしろ外観である。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外で食べましょう。 | |
| We couldn't go out because of the heavy rain. | 大雨で私たちは外出することができなかった。 | |
| I attach little importance to a person's appearance. | 私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。 | |
| Foreign investors withdrew their money from America. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. | 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 | |
| In that country I was a foreigner and was treated as such. | あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。 | |
| The outside of the castle was painted white. | そのお城の外側は白く塗られていた。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| I saw a group of foreigners on my way to school this morning. | 今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。 | |
| Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. | 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 | |
| I'm off duty now. | 今は勤務時間外だ。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| If I were to live abroad, I would live in Britain. | もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。 | |
| Don't go out now. We're about to have lunch. | 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 私は外出するよりむしろ家にいたい。 | |
| I want to go abroad. | 私は外国へ行きたい。 | |
| He can't speak English, much less French. | 彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| She sings out of tune. | 彼女は調子外れに歌う。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| At present, going abroad is no longer the adventure it used to be. | 今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。 | |
| Would you like to go abroad? | 君は外国へ行きたいですか。 | |
| The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. | 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| The storm prevented us from going out. | 嵐のため私たちは外出できなかった。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| She is not old enough to travel abroad by herself. | 彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。 | |
| I don't feel like going out right now. | 私は今は外へ出たくない。 | |
| Kidding! I was simply invited to go out to dinner. | な~んて、単に外食に誘われただけです。 | |
| These days more and more people are traveling abroad. | 近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。 | |
| He was a poet and diplomat. | 彼は詩人で外交官だった。 | |
| Tom doesn't watch TV except on Saturdays. | トムは土曜日以外はテレビを見ない。 | |
| His wife seems to be foreign. | 彼の奥さんは外国人らしい。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| He looks wealthy, but actually he's not. | 彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。 | |
| It happened that he was out that day. | その日たまたま彼は外出していた。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| Did you see him go out? | 彼が外へ出て行くのを見ましたか。 | |
| Everyone but Mike was at the party. | マイク以外は全員パーティーに出た。 | |
| I have no other friend than you. | 私はあなた以外に友達がいない。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は外見ほど若くはない。 | |
| Illness prevented me from going out. | 病気のために私は外出出来なかった。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| I was told not go out, which advice I followed. | 私は外出しないように言われたので、その忠告にしたがった。 | |
| He lives off campus. | 彼は学外に住んでいる。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| I'm afraid he's just gone out. | 彼はたった今外出したところです。 | |
| As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. | 概して、日本の人々は外国語が苦手だ。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| Among the guests invited to the party were two foreign ladies. | パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 | |
| All his injuries are external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| We banished him from the country. | 我々は彼を国外に追放した。 | |
| I don't feel like going out. | 外出をする気がしない。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| It takes a great deal of practice to master a foreign language. | 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 | |
| We live in the suburbs. | 私達は郊外に住んでいる。 | |
| The children wanted to go out. | 子供たちは外に出たかった。 | |
| A white-haired man was playing an accordion outside the shop. | 店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。 | |
| Wait for a moment outside the room. | 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 | |
| He will grant permission for you to go out. | 彼は、君の外出許可を与えるでしょう。 | |
| The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue. | その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 | |
| He will look after the cats for me while I'm abroad. | 私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。 | |
| These trees will screen our new house from public view. | この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。 | |
| He used to eat out every day, but he can't afford it. | 彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。 | |
| The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain. | その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。 | |
| We go to school every day except Sunday. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| The loss of money made it impossible for him to go abroad. | 金をなくしたために彼は外国に行けなくなった。 | |
| He excluded the woman from the suspects. | 彼はその女性を容疑者から除外した。 | |
| Learning a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. | 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 | |
| Foreign trade brings in a large income. | 対外貿易は巨額の収入をもたらす。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| This book is for students whose native language is not Japanese. | この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 | |
| There are exceptions to every rule. | すべての規則には例外がある。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| She has never gone abroad. | 彼女は海外に行ったことがない。 | |
| Tom told me that he could come on any day but Tuesday. | トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside. | 昨日の10時、外には何百人もの人がいた。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| Traveling abroad is out of the question. | 海外旅行なんて無理よ。 | |