Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| Your remark is irrelevant to our argument. | あなたの発言は私たちの議論には的外れである。 | |
| We couldn't go out because of the heavy rain. | 大雨で私たちは外出することができなかった。 | |
| He was ruled out. | 彼は問題外だ。 | |
| I will go out if he comes here. | 彼がここに来るなら、外出します。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| We should leave out this data. It's far from accurate. | このデータは除外した方がいい。正確というには程とおいものだ。 | |
| He has gone out. | 彼は外出してしまった。 | |
| Were I young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| Is it all right to eat out tonight? | 今夜は外で食べてもいいですか。 | |
| There is no rule without exceptions. | 例外のない規則はありません。 | |
| The scientist is famous both at home and abroad. | その科学者は国の内外で有名である。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| It is outside my area of study. | それは私の研究外のことです。 | |
| The salesman sold the article at an unreasonable price. | セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. | 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 | |
| I thought you had better not go out. | あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。 | |
| I was abroad on vacation. | 私は休暇で外国に行っていました。 | |
| It's quiet in the suburbs... | 郊外は静かだなあ・・・。 | |
| I had enough sense to get out of there. | 気を利かせて外へ出た。 | |
| Why do you want to study abroad? | 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| There is an exception to every rule. | どの規則にも例外がある。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| I lived overseas for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 | |
| Let's eat outside instead of in our tents. | テントの中ではなくて外で食べよう。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. | 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国の切手を集める事です。 | |
| The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original. | 日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。 | |
| I wonder why they left my name off the list. | どうしてリストから私の名前を外したのかしら。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. | 彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。 | |
| We had a good time in the open air. | 私達は戸外で楽しく過ごした。 | |
| I am no match for him in diplomatic shrewdness. | 外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。 | |
| I intend this money be used for when you study abroad. | このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 | |
| He found an unexpected way to deal with the problem. | 彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。 | |
| I know nothing about him beyond what you told me. | あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。 | |
| He keeps company with a foreign student. | 彼はある外国人学生と付き合っている。 | |
| Father intends to go to abroad next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| You mustn't stay out that late. | そんなに遅くまで外出していてはいけません。 | |
| It's fun to learn slang words in foreign languages. | 外国語のスラングを知るのは楽しい。 | |
| This school has several foreigners on the roll. | この学校には数人の外国人が在籍している。 | |
| We must sleep outside today. | 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 | |
| Do people behave differently when they go abroad? | 外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。 | |
| A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. | 煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| Now that the weather is warmer, I can go outdoors. | もう暖かくなったので外出できる。 | |
| My father usually wears a hat when he goes out for the night. | 父は外泊するときはたいてい帽子をかぶる。 | |
| It is all right to eat out tonight? | 今夜は外で食べてもいいですか。 | |
| As we thought, she had gone abroad. | というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。 | |
| It is not until you go abroad that you realize how small Japan is. | 外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。 | |
| He goes to work on foot every day except on rainy days. | 彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。 | |
| Television enables us to learn about foreign manners and customs. | テレビのおかげで我々は外国の風俗習慣について学ぶことができる。 | |
| The rain kept us from going out. | 雨のため我々は外出できなかった。 | |
| Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other. | 我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? | 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか? | |
| His job is to negotiate with foreign buyers. | 彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。 | |
| He is a foreigner, and ought to be treated as such. | 彼は外国人だから、そのように扱わなければならない。 | |
| He is, so to speak, a fish out of water. | 彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。 | |
| Unfair tariffs are imposed on foreign products. | 海外製品に不公平な関税が課せられている。 | |
| A young person is waiting for you outside. | 若い人が外であなたを待っています。 | |
| You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. | 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。 | |
| Do you plan to go overseas? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| A bunch of people were standing outside waiting. | かなりの数の人が待って外に立っている。 | |
| As for his proposal, I think it is out of the question. | 彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。 | |
| He mustered up his courage to talk to a foreigner. | 彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| I am aching to go abroad. | 私は外国へ行きたくてたまらない。 | |
| We dine out once a week. | 私たちは週に一度外食する。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| It's been hot this month, but today's an exception. | 今月は暑かったが、今日は例外だ。 | |
| His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. | 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からの様々な原材料を輸入している。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| I feel like going out. | 外へ出たい。 | |
| Her home is in the suburbs. | 彼女の家は郊外にある。 | |
| I was going out, when the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| I was obliged to go out yesterday. | 私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。 | |
| Airplanes have made it easy to travel abroad. | 飛行機は外国旅行を容易にした。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| They cannot have gone out, because the light is on. | 彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| She keeps company with a foreign student. | 彼女はある外国人学生と付き合っている。 | |
| I'd like to go abroad someday. | 私はいつか外国へ行きたい。 | |
| Her sudden arrival prevented him from going out. | 彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |
| External application only. | 外用のみ。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |