The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '外'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is nothing for you to do but obey the rules.
ルールには従う以外仕方ない。
This bag won't do for traveling abroad.
このかばんは海外旅行の役に立たない。
All the compositions were good except yours.
君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
My father often goes abroad on business.
父は商用でよく外国へ出かける。
You had better not go out today.
君は今日は外出しないほうがよい。
Would you like to travel abroad?
海外旅行をしたいと思いませんか。
There is no going out in this stormy weather.
こんな悪天候では外出できない。
Studying a foreign language is difficult.
外国語を学ぶのは難しい。
Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye.
意外に人目を気にするタイプだ。
Mary resembles her mother in looks, but not in personality.
メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
The conference drew 150 diplomats.
その会議には150人の外交官がきた。
The foreigner speaks Japanese fairly well.
その外国人はかなりうまく日本語を話す。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.
I see no harm in your going out alone this evening.
今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
He has no interests, apart from his work.
彼は仕事以外に興味がない。
All the members of our club, excluding me, are men.
うちのクラブはわたし以外、全員男です。
We work every day except Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?
案外、この本は読みやすいね。
Studying a foreign language is difficult.
外国語を勉強することは難しいです。
I was just about to go out, when the bell rang.
ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。
My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook.
私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。
I wonder why they left my name off the list.
どうしてリストから私の名前を外したのかしら。
Do you eat at home or eat out?
食事は家庭で食べますか、外食ですか。
Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.
昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。
Without a passport, leaving a country is out of the question.
パスポートがなければ、出国など論外だ。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.
外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の考えは的外れである。
His injuries are all external.
彼の負った傷はすべて外傷だった。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
The children went out to play.
子供達は外に遊びに行った。
Tom continued to stare out the window.
トムは窓の外をじっと見続けた。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
I returned from abroad.
私は外国から帰ってきた。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
The air feels cold this morning; winter is approaching.
今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
He is playing outdoors.
彼は外で遊んでいます。
The sky is getting light.
外が明るくなってきた。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
What you say is neither here nor there.
君の言う事は問題外である。
My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.
息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
His proposal is out of the question.
彼の意見は問題外だ。
I had never been abroad, so everything seemed strange to me.
それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。
To look at him, you would take him of foreigner.
もし彼を見たら外国人と思うだろう。
He was a foreigner and was treated as such.
彼は外国人だったので、そのように扱われた。
Exercise outdoors.
戸外で運動しなさい。
In summer, we enjoy outdoor sports.
夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.