Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's snowing outside. | 外は雪だよ。 | |
| Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt. | トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. | 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪のため、外に出られなかった。 | |
| External pressure grows ever more intense. | 外からの圧力がますます激しくなってきている。 | |
| We aren't used to being spoken to by a foreigner. | 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 | |
| Rugby is an outdoor game. | ラグビーは屋外競技である。 | |
| I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. | 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 | |
| It is said that he will go abroad. | 彼は海外に行くそうです。 | |
| I have to do my homework instead of going out. | 外出をしないで宿題をしなければならない。 | |
| Going out in this rain is out of the question. | この雨の中を外出などできるものじゃない。 | |
| We go to school every day except on Sundays. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| He used to eat out every day, but now he can't afford it. | 彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。 | |
| How about dining out for a change? | たまには外食しようよ。 | |
| I have never had any enemies other than those of the state. | 私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。 | |
| The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan. | 2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| We were all set to leave when the phone rang. | 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 | |
| Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate. | 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| We go abroad every summer. | 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 | |
| She said to me, 'I'll go out and buy cookies.' | 「外へ行ってクッキーを買ってくるわ」と彼女は私に言った。 | |
| His wife seems to be foreign. | 彼の奥さんは外国人らしい。 | |
| Many foreigners speak good Japanese. | 多くの外国人が日本語を上手に話します。 | |
| One cannot judge people only by their outward appearances. | 外見だけで人を判断することはできない。 | |
| Nothing can bring you peace but yourself. | あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 | |
| He went abroad with a view to learning English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| Except for Bill, they all made it. | ビル以外はみなあつまった。 | |
| When you have allergies, eating at a restaurant is a huge pain. | 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 | |
| It is out of the question to digest his theory. | 彼の理論を理解することは問題外だ。 | |
| Any student of this school must learn one more foreign language besides English. | この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。 | |
| In Japan the ceilings are quite low for foreigners. | 日本の屋根は外国人には低すぎる。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| He has a lot of foreign stamps. | 彼は外国切手をたくさん持っている。 | |
| Did you ever travel abroad by ship? | あなたは船で海外旅行をしたことがありますか。 | |
| Until now, I've never been spoken to by a foreigner. | 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 | |
| A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area. | その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。 | |
| The conference drew 150 diplomats. | その会議には150人の外交官がきた。 | |
| However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. | しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 | |
| Japan trades with many foreign countries. | 日本は多くの外国と貿易している。 | |
| Did you go out last night? | 昨夜君は外出していましたか。 | |
| There are exceptions to every rule. | どんな規則にも例外がある。 | |
| I could not get out. | 私は外へでられなかった。 | |
| This rule allows no exception. | この規則には例外は認められない。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| He went out a few minutes ago. | 彼は2、3分前に外出しました。 | |
| A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. | 煙突は煙を暖炉から外へ出す。 | |
| Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye. | 意外に人目を気にするタイプだ。 | |
| Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. | 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 | |
| Mr Tanaka is not at his desk right now. | 田中は今、席を外しております。 | |
| Diplomats are allowed various privileges. | 外交官には様々な特権が与えられている。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| He worked very hard so he could buy a foreign car. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| My mother told me not to go out. | 母は私に外出しないようにいった。 | |
| Regular attendance is important in a foreign language class. | 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| Japan exports a great number of cars to foreign countries. | 日本は多くの自動車を外国へ輸出している。 | |
| When I got up, it was snowing outside. | 私が起きたとき、外は雪が降っていた。 | |
| All but Jim came. | ジム以外全員が来た。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. | 幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。 | |
| All the Parisians have gone outdoors. | パリ中の人が戸外に出ている。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| Studying a foreign language is difficult. | 外国語を勉強することは難しいです。 | |
| After I cleaned the window, I could see through it clearly. | 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 | |
| I have been abroad. | 外国に行ったことがあります。 | |
| Mary resembles her mother in appearance, but not in character. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. | 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 | |
| I have two foreign friends. | 私には外国人の友達が2人います。 | |
| No, I didn't go out. | はい、外出しませんでした。 | |
| The thick walls baffle outside noises. | 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。 | |
| You can't go out. | 外へ出ては行けない。 | |
| We had a party outside. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| The history of the world is but the biography of great men. | 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 | |
| He went out with the heater on. | 彼はヒーターをつけっぱなしにしたまま外出した。 | |
| Life has no meaning except in terms of responsibility. | 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 | |
| On base and off, buckle your seat-belts. | 基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。 | |
| He is outgoing. | 彼は外向的だ。 | |
| I'll walk you out. | 外まで送りましょう。 | |
| If you want to master a foreign language, you must study as much as possible. | 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 | |
| You know something? | 意外な話があるんだ。 | |
| Save it on the external hard drive. | 外付けのハードディスクに保存しておいて。 | |
| I want to go overseas. | 海外に行きたい。 | |
| May I leave my luggage here where it is and go out? | 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 | |
| Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. | 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 | |
| The taxi is waiting outside. | タクシーが外で待っていますよ。 | |
| He worked hard for the purpose of buying a foreign car. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| Ogai is his favorite author. | 彼は鴎外を愛読している。 | |
| Traveling abroad is one of my favorite things. | 海外旅行は私の楽しみの一つです。 | |
| He was too frail to play games outdoors. | 彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。 | |
| She is saving money to go abroad. | 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 | |
| He deceives others with his appearance. | 外見で他人をごまかす。 | |
| That is quite absurd. | それは全く法外なことだ。 | |
| A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. | 煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。 | |
| She reaped a rich harvest from her study abroad. | 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 | |