Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. | 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 | |
| It is true that he goes abroad every year. | 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| I want to go abroad. | 外国へいきたい。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| I'd like to engage in foreign trade in the future. | 僕は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| He will often go out for the whole day. | 彼はまる一日外出することがよくある。 | |
| Tom and Mary are waiting outside. | トムとメアリーが外で待ってるよ。 | |
| Within a month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| You must go to a foreign country for yourself. | ひとりで外国へ出かけてみなさい。 | |
| We have to defend our country from the foreign aggression. | 我が国を外国の侵略から守らねばならない。 | |
| No one came except Mary. | メアリー以外誰も来なかった。 | |
| A white-haired man was playing an accordion outside the shop. | 店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。 | |
| An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. | 外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。 | |
| He went abroad soon after his father. | 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 | |
| I couldn't make myself understood in a foreign country. | 外国で言葉が通じなかった。 | |
| People shouldn't stare at foreigners. | 外人をじっと見るべきではない。 | |
| There is no rule but has some exceptions. | 例外のないルールはない。 | |
| Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language. | 学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。 | |
| Soseki was a contemporary of Ohgai. | 漱石は鴎外と同時代の人であった。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Foreigners get special treatment in that country. | その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。 | |
| Judging from his appearance, he must be a rich man. | 彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。 | |
| She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. | 彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。 | |
| The surgeon took out his patient's appendix. | 外科医は患者の盲腸を摘出した。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| He had the privilege of studying abroad for two years. | 彼は外国で2年間研究する特典を得た。 | |
| It's pitch black outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| The circumstances did not allow me to go abroad. | 海外へ行くことは事情が許さなかった。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| The new teacher was a disappointment to the class. | 新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。 | |
| They easily adapted to living abroad. | 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| Tom's shot missed the target by two feet. | トムが撃った弾は標的を2フィート外れた。 | |
| I never go out without buying something. | 私は外出すると必ず何かを買ってしまう。 | |
| I like foreign languages. | 僕は外国がが好きなんだよ。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. | ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| She looked out through the hole. | 彼女はその穴から外をのぞいた。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. | 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 | |
| All will go except you. | 君以外みな行くだろう。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Those regulations all apply to everyone without a single exception. | それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 | |
| Every rule has its exceptions. | 例外のないルールはない。 | |
| May I go out to play? | 外に遊びに行ってもいいですか。 | |
| The bribery scandal created a backlash overseas. | 収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。 | |
| Don't forget that there are exceptions. | 例外があることをお忘れなく。 | |
| The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. | 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 | |
| The rain prevented me from going out. | 雨で外出出来なかった。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| There is no rule without exceptions. | 例外のない規則はありません。 | |
| Mary's dream of going abroad finally became a reality. | 外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。 | |
| You can go out on condition that you come home by seven. | 7時までに戻るなら外出してもよい。 | |
| Let's eat out for a change. | たまには気分を変えて外食をしよう。 | |
| I stayed at home instead of going out. | 私は外出せずに家にいた。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| He will travel abroad next year. | 彼は来年外国旅行をする。 | |
| He was too frail to play games outdoors. | 彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。 | |
| You shouldn't go out for a few days. | 数日は外出しないように。 | |
| I couldn't go out because of the snow. | 雪のため私は外出できなかった。 | |
| You can't know his merits by his appearance. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| How long did you stay abroad? | あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。 | |
| I will not hear of you going out alone after dark. | 日が暮れてから一人で外出することは許しません。 | |
| She is saving money to go abroad. | 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| I would like to travel in foreign countries while the yen is strong. | この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。 | |
| Tom unbuttoned his shirt. | トムはシャツのボタンを外した。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩、外出したいとは思わない。 | |
| He became sick. That's why he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| I have two foreign friends. | 私には外国人の友達が2人います。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| Except for Bill, they were all in time. | ビル以外はみな間に合った。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| I want to go overseas. | 海外に行きたい。 | |
| Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. | 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 | |
| In summer, we enjoy outdoor sports. | 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 | |
| There was no one there besides me. | そこには私以外にはだれもいなかった。 | |
| Ultraviolet rays can cause skin cancer. | 紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。 | |
| She went out just now. | 彼女は今し方外出しました。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| There are exceptions to every rule. | 例外のないルールはない。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| They teach Chinese as a second national language in Singapore. | シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。 | |
| The foreigners are having a tennis tournament. Do you want to go? | 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 | |
| The president was very serious about your overseas assignment. | 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 | |
| Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom. | 昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。 | |
| A reception was given for the Japanese foreign minister. | 日本の外相のためにレセプションが開かれた。 | |
| A young person is waiting for you outside. | 若い人が外であなたを待っています。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |