Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| I waited outside on the chance of seeing you. | 君に会えるかと思って外で待っていた。 | |
| This guidebook is handy to take on a trip abroad. | このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。 | |
| It's a lot of fun playing outdoors. | 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 | |
| The information seems to have leaked out. | 情報が外部に漏れたらしい。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I cooled my heels for one hour outside his office. | 事務所の外で1時間待たされた。 | |
| You must not leave her waiting outside in such cold weather. | この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたが一人で外出するのが好きではない。 | |
| Rugby is an outdoor game. | ラグビーは屋外競技である。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| It takes years to master a foreign language. | 外国語をマスターするには何年もかかる。 | |
| The storm prevented us from going out. | 嵐のため私たちは外出できなかった。 | |
| He left cost out of account. | 彼は費用を度外視した。 | |
| The toilet was outside, in the yard. | トイレは家の外の庭にありました。 | |
| I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. | 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 | |
| I usually eat out. | 私は、普通外食しています。 | |
| You can't go out. | 外へ出ては行けない。 | |
| Everyone is here except for him. | 彼以外は皆ここにいる。 | |
| Let's go out and eat supper together sometimes. | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. | 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 | |
| The number of students going overseas has been increasing lately. | 最近海外へ行く学生が増えている。 | |
| Japan is dependent on foreign countries for oil. | 日本は石油を外国に依存している。 | |
| I hear that his father is abroad. | 彼のお父さんは外国にいるそうだ。 | |
| Foreign students demanded help from us. | 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人には少ない。 | |
| All will go except you. | 君以外みな行くだろう。 | |
| Streets are often twisted and narrow in the suburbs. | 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. | 酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。 | |
| I have never been abroad. | 私はまだ海外にいったことがない。 | |
| I couldn't make myself understood in a foreign country. | 外国で言葉が通じなかった。 | |
| His house is on the skirts of the city. | 彼の家は市の郊外にある。 | |
| A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. | 煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。 | |
| He mustered up his courage to talk to a foreigner. | 彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。 | |
| You must go to a foreign country for yourself. | ひとりで外国へ出かけてみなさい。 | |
| People shouldn't stare at foreigners. | 外人をじっと見るべきではない。 | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. | ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 | |
| I'm eating out this evening. | 今夜は外食だ。 | |
| You must stick to your diet. | 決まった食事以外は食べないように。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| Whatever happens, I'll not tell anybody about it. | 口が裂けてもそのことは口外しません。 | |
| The surgeon took out his patient's appendix. | 外科医は患者の盲腸を摘出した。 | |
| I'm surprised that you're so naive. | 君は意外に純情だね。 | |
| Won't you go out to lunch with us? | 私たちと外へ昼食にいきませんか。 | |
| The foreign minister attended the talks. | 外務大臣がその会議に出席した。 | |
| Physicians are usually distinguished from surgeons. | 内科医は普通外科医と区別されている。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| Her advice influenced me to go abroad. | 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 | |
| The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. | ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Do you eat out often? | よく外食しますか。 | |
| We should have some interests outside our job. | 仕事以外に関心事を持つべきです。 | |
| She went out. | 彼女は外出した。 | |
| Young people are eager to go abroad. | 若者は、外国に行きたがる。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| It is still light outside. | 外はまだ明るい。 | |
| We banished him from the country. | 我々は彼を国外に追放した。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは外聞が悪いです。 | |
| I've missed my aim. | 的を外してしまった。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. | 彼らは昨日外務大臣に会った。 | |
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| He felt alienated from society. | 彼は社会から疎外されていると感じた。 | |
| We go abroad every summer. | 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 | |
| I tried to take our dog out of our house. | 飼い犬を外に連れ出そうとした。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| My career in the government includes many overseas assignments. | 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| It's hard to learn a foreign language. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. | 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| Do you have any foreign stamps? | 外国の切手を持ってますか。 | |
| Recently even students have come to visit foreign countries quite often. | 最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| How about dining out tonight? | 今夜外食にしてはどう? | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| He was so startled that he ran outside barefoot. | 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 | |
| I will go abroad next year. | 私は来年外国へ行きます。 | |
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| She didn't want to go out anyway. | 彼女はとにかく外出したくなかった。 | |
| External pressure grows ever more intense. | 外部からの圧力がますます強くなってきている。 | |
| I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter. | 私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。 | |
| When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus. | 仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。 | |
| We face competition from foreign suppliers. | 我々は海外の業者からの競争に直面している。 | |
| I feel like going out. | 外へ出たい。 | |
| I don't like to cook when it's hot outside. | 外が暑い時に料理するのは好きではない。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |