The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '外'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has never been abroad.
彼は外国へいったことがありません。
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company.
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
All but you are wrong.
君以外はみな間違っている。
Making friends with people from other countries is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
Beauty is but skin deep.
外見の美しさはうわべだけのものだ。
Put the garbage outside.
ごみを外に出しなさい。
They went on a trip abroad for the first time.
初めて海外旅行に行った。
All at once we heard a shot outside.
突然外で銃声が聞こえた。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
It is so good to be able to speak a number of foreign languages.
外国語がいくつも話せるというのは本当によい。
I stayed at home instead of going out.
私は外出せずに家にいた。
Juliet talked to Romeo on the balcony, who was outside.
ジュリエットはバルコニーから外のロミオに語りかけました。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーは日曜以外は開いている。
He is quick at learning a foreign language.
彼は外国語の上達が早い。
He anticipated traveling abroad the next year.
彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。
Sorry, but he is out now.
あいにくですが、彼は外出中です。
She was on the point of going out.
彼女は外出しようとしていた。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Nobody wants to work outdoors on a cold day.
寒い日には、だれも外で働きたくない。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の多くを海外で過ごした。
I would like to travel abroad in company with my colleague.
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
Now that the weather is warmer, I can go outdoors.
もう暖かくなったので外出できる。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.
私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
I'd like to go abroad someday.
私はいつか外国へ行きたい。
He was deceived by her innocent appearance.
彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
She threw on a coat and went.
彼女は上着を引っかけると外へ出た。
As far as I know, he has never been overseas.
私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。
I want to go abroad next year.
私は来年外国にいきたい。
I'm thinking of going abroad.
外国に行こうと思っている。
I was dropped from the baseball team.
私は野球チームから外された。
We put up at a small hotel on the edge of the town.
私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
I would rather stay at home than go out today.
今日は外出するよりも家にいたい。
He will travel abroad next year.
彼は来年外国旅行をする。
He went out in spite of the heavy rain.
彼はひどい雨にもかかわらず外出した。
Could you let him out?
外に出してやってくれませんか。
I don't feel like eating out this evening.
今夜は外食したくない。
I cannot approve of your going out with him.
私は君が彼と外出するのは認められない。
The firm is under foreign management.
その会社は外国人が経営している。
He's not in.
彼は外出しています。
It is outside my area of study.
それは私の研究外のことです。
What you say is neither here nor there.
君の言う事は問題外である。
He has never been abroad.
彼は今まで外国に行ったことがありません。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
Let's occasionally change where we go to eat out.
いつもと変えてたまに外で食事しよう。
She advised him not to go out by himself at night.
彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Don't forget to polish your shoes before you go out!
外出の前に必ず靴を磨きなさい。
The foreigners are having a tennis tournament. Do you want to go?
外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.