Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In a foreign country most of us go through culture shock. 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 I prefer going out to staying home. 私は家にいるより外出するのが好きだ。 Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 She's allergic to going out. 彼女は外出嫌いだ。 Let's eat out this evening. 今晩は外で食事を食べましょう。 My house is on the skirts of the town. 私の家はその町の郊外にあります。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 The company is located in the suburbs of Osaka. その会社は大阪の郊外にある。 Fish cannot live out of water. 魚は水の外では生きられない。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 I've lived abroad for ten years. 私は十年間海外で生活した。 Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters. 全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。 Nothing was to be seen but water. 水以外何も見えなかった。 Studying a foreign language is hard. 外国語を学ぶのは難しい。 Foreign investors withdrew their money from the United States. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 Let's eat out tonight. 今夜は外に食事をしに行きましょうか。 We work on every day of the week except Sunday. 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 He said to me, 'Let's eat out tonight.' 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 He has gone out. 彼は外出してしまった。 All at once we heard a shot outside. 突然外で銃声が聞こえた。 The noise outside his window prevented him from sleeping. 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 I know that Mary went abroad. 私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。 She's not from here. She was born out of country. 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 It is dark outside. 外は暗い。 It was snowing, but it wasn't very cold outside. 雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。 He mustered up his courage to talk to a foreigner. 彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。 I want to go abroad. 私は外国へ行きたい。 I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 My first guess was wide off the mark. 私の最初の考えは的外れである。 Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 My father is going to go abroad next week. 父は来週海外へ行く予定だ。 Until now, I've never been spoken to by a foreigner. 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 He is in charge of entertaining the foreign guests. 彼が外人客の接待にあたっている。 The greater part of the guests were foreigners. 大部分の客は外国人だった。 I peeped out through a crack in the wall. 私は壁の裂け目から外を覗いた。 I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter. このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。 Exercise outdoors. 戸外で運動しなさい。 The bribery scandal created a backlash overseas. 収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。 He went outside for a breath of fresh air. 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 They teach Chinese as a second national language in Singapore. シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。 My father usually wears a hat when he goes out. 父は外出するときはたいてい帽子をかぶる。 A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 I'll never tell this to anyone. この事は絶対に口外しません。 Mastering a foreign language involves a lot of patience. 外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。 The heavy snow prevented me from going out. 大雪のために私は外出できませんでした。 His job is to negotiate with foreign buyers. 彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。 He was sick, so he did not go out. 彼は病気だった、それで外出しなかった。 What do you study a foreign language for? あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。 Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。 Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule. 日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。 Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 I may go out if the rain lets up. 雨がやんだら外出するかもしれない。 My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 We were all set to leave when the phone rang. 電話が鳴った時、我々は外出するところだった。 Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom. 昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。 That theater has a foreign film festival every other month. あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 He lives off campus. 彼は大学の外に住んでいる。 There was nothing for it but to wait till he came back. 彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。 The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad. 大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。 Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 An Englishman is an alien in the United States. 英国人は合衆国では外国人だ。 I have a good mind to study abroad. 私は大いに海外で勉強する気がある。 I thought going out to eat together would cheer you up. 一緒に外食することで君を元気づけられると思ったんだ。 It's important for them to go out. 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 Mr. Tanaka is not at his desk right now. 田中は今、席を外しております。 The musician is famous abroad as well as in Japan. その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 His music has attained great popularity overseas. 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 I'm thinking of going abroad. 外国に行こうと思っている。 A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 I prefer to buy domestic rather than foreign products. 私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。 He came when I was out. 私が外出していたとき彼がやってきた。 You had better not go out today. 君は今日外出しないほうがいい。 Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself. こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。 You should avail yourself of the chance to go abroad. 外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。 The children played outside until dark. 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 I have to commute all the way from a distant suburb. 私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。 That company is managed by a foreigner. その会社は外国人が経営している。 Everyone except me knew it. 私以外の誰もが知っていた。 She is not old enough to travel abroad by herself. 彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。 I blinked in amazement at the unexpected development. 事の意外な成り行きに目を白黒させた。 The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue. その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 May I leave my luggage here where it is and go out? 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 He was determined to go abroad. 彼は外国へ行く決心をしました。 We cannot separate the sheep from the goats by appearance. 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 His accent suggests he is a foreigner. 彼のなまりから外国人だとわかる。 It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 Don't be deceived by appearances. 外見にだまされるな。 Country people are traditionally suspicious of strangers. 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 She keeps company with a foreign student. 彼女はある外国人学生と付き合っている。