UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '外'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you feel any inconvenience living abroad?外国に住んでいて不便を感じませんか。
It's like summer outside.外は、夏みたいだよ。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
I don't feel like going out on such a day.こんな日には外出したくない。
She never dreamed she'd meet him overseas.まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
It was pitch black outside.外は真っ暗だった。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Exercise outdoors.外で運動しなさい。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外何も見えなかった。
Could we have a table outside?外のテーブルがいいのですが。
He left cost out of account.彼は費用を度外視した。
It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself.あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Children should play outside.子供は外で遊ぶべきだ。
He went out to eat.彼は外食した。
My mother is out.母は外出しています。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
We are all poor swimmers with the possible exception of Jack.ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Illness prevented me from going out.病気のため私は外出できなかった。
The circumstances did not allow me to go abroad.海外へ行くことは事情が許さなかった。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
You can remove the NNC.あなたはNNCを取り外すことができます。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
The other day I went on an overseas trip with my mother.先日母と二人で海外旅行に行ってきました。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
It is difficult for foreign students to speak English well.外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
The country's foreign trade totally depends on this port.その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night.都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。
What do you say to dining out tonight?今夜外で食事をしませんか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
Why not just let fly once in a while?たまには理性のタガを外してみませんか。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
It is getting lighter outside.外はだんだん明るくなっていく。
I had never been abroad, so everything seemed strange to me.それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
While living abroad, you tend to see a variety of strange customs.外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。
I traveled abroad twice in my youth.私は若いときに2度海外旅行した。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
That theater has a foreign film festival every other month.あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。
Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products.海外の子会社は最高級品を生産しています。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
We went out for some fresh air.私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on.外は寒いからオーバーを着た方がいい。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window.私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
Sickness prevented him from going out.病気のため、彼は外出できなかった。
Foreign people intrigue me.外国人って面白いなあ。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
Naomi is learning English with a view to going abroad.ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
I prefer English cars to foreign ones.私は外国の車よりイギリスの車が好きだ。
I work every day but Sunday.日曜日以外は毎日働く。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
My house is on the skirts of the town.私の家はその町の郊外にあります。
Didn't you know that he had gone abroad then?当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
She has gone abroad.彼女は外国に行ってしまった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
I am learning two foreign languages.私は外国語を二つ教わっている。
It is quite a surprise to see you here.君にここで会うのは全く意外だ。
He couldn't go out because of the snow.雪のため彼は外出できなかった。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
It's a lot of fun playing outdoors.野外で遊ぶ事はとても楽しい。
Have you ever visited a foreign country?あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。
I'm surprised at your behavior.君がそんな態度をとるなんて意外だった。
He goes abroad every year.彼は毎年海外へ行く。
I like foreign languages.僕は外国がが好きなんだよ。
It seems like you're unexpectedly eloquent.存外、口は達者なようね。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
I've never been abroad before.これまで外国に行ったことがない。
Foreign investors withdrew their money from America.外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.ことによっては意外な結末もあり得る。
I was taught English by a foreigner.私は外国人に英語を教えてもらった。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
Naoto takes after his father in appearance.直人は、外見が父親に似てる。
English is useful in diplomacy and tourism.英語は外交や観光事業に有効である。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
It was surprising that she said that.彼女がそう言ったのは意外だ。
I was an outsider, so to speak.私はいわば部外者だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License