Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was excluded from the club. | 彼はクラブから除外された。 | |
| Can I sleep out? | 外泊してもいいですか。 | |
| He came back from abroad only last month. | 彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。 | |
| That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries. | あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| You can remove the NNC. | あなたはNNCを取り外すことができます。 | |
| Though it was raining, she went out. | 雨が降っていたけれども彼女は外出した。 | |
| We had hoped to go abroad this summer. | 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 | |
| Yesterday she stayed at home instead of going out. | 昨日は彼女は外出しないで家にいた。 | |
| I appreciate foreign languages! | 私は外国語を好みますよ。 | |
| There is nothing for you to do but obey the rules. | ルールには従う以外仕方ない。 | |
| The arrow fell wide of the mark. | その矢は的から大きく外れた。 | |
| It seems warm outside. | 外は暖かいみたいです。 | |
| Traveling abroad is out of the question. | 海外旅行なんて無理よ。 | |
| Don't forget that there are exceptions. | 例外があることをお忘れなく。 | |
| Tom unbuttoned his shirt. | トムはシャツのボタンを外した。 | |
| It was snowing, but it wasn't very cold outside. | 雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| Don't stay indoors because it is cold outside. | 外が寒いからといって家の中にいてはいけない。 | |
| My older brother wants to study abroad. | 私の兄は外国で勉強したがっている。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| Why not just let fly once in a while? | たまには理性のタガを外してみませんか。 | |
| We couldn't go out because of the rain. | 雨のため我々は外出できなかった。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| He can't speak English, much less French. | 彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。 | |
| We couldn't go out because of the storm. | 嵐のため私たちは外出できなかった。 | |
| I was just about to go out when the phone rang. | 外出しようとしていると、電話が鳴った。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪のため、外に出られなかった。 | |
| The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. | アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 | |
| Practice is the only way to master foreign languages. | 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 | |
| Tom doesn't watch TV except on Saturdays. | トムは土曜日以外はテレビを見ない。 | |
| Every rule has its exceptions. | どんな規則にも例外がある。 | |
| It's raining buckets outside. | 外はバケツをひっくり返したような雨です。 | |
| There was nothing but water as far as the eye could see. | 見渡す限り水以外何もなかった。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| She threw on a coat and went. | 彼女は上着を引っかけると外へ出た。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| We have no choice but to do so. | そうする以外にない。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| I never imagined anything like this. | 想定の範囲外だ。 | |
| Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. | 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 | |
| Mastering a foreign language involves a lot of patience. | 外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。 | |
| I have a good mind to study abroad. | 私は大いに海外で勉強する気がある。 | |
| He is, so to speak, a fish out of water. | 彼は、言わば、水の外にいる魚のようなものだ。 | |
| Don't judge a man by his appearance. | 外見で人を判断するな。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| How fluently that foreigner speaks Japanese! | あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| He will come with his wife, as is often the case with foreigners. | 外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| All the Parisians have gone outdoors. | パリ中の人が戸外に出ている。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| I hear footsteps outside. | 外で足音が聞こえる。 | |
| He often eats out on Saturday nights. | 彼はよく土曜の夜に外食します。 | |
| Illness prevented me from going out. | 病気のために私は外出出来なかった。 | |
| I'll do anything but that job. | その仕事以外ならなんでもやる。 | |
| I don't feel like eating out this evening. | 今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。 | |
| He would not go out. | 外に出ようとしない。 | |
| These goods were imported from abroad in secret. | これらの商品は密かに海外から輸入された。 | |
| When I got up, it was snowing outside. | 私が起きたとき、外は雪が降っていた。 | |
| There's an exception to every rule. | どの規則にも例外がある。 | |
| He came when I was out. | 私が外出していたとき彼がやってきた。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| She advised him not to go out by himself at night. | 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 | |
| The rain kept us from going out. | 雨のため我々は外出できなかった。 | |
| External application only. | 外用のみ。 | |
| The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad. | 大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。 | |
| I want to go overseas. | 海外に行きたい。 | |
| She pushed him out the door. | 彼女は彼をドアの外に押し出した。 | |
| He is wealthy in appearance but not in reality. | 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕たちを外食に誘って下さい。 | |
| She could not keep her daughter from going out. | 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| He goes abroad every year. | 彼は毎年海外へ行く。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems. | 当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。 | |
| She is missing the point. | 彼女のいうことは的外れである。 | |
| My house is in the suburbs. | 私の家は郊外にある。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| The president is out now. | 社長は外出中です。 | |
| Now that the weather is warmer, I can go outdoors. | もう暖かくなったので外出できる。 | |
| Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise. | 本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。 | |
| We have to buy them from abroad. | 外国から買わなくてはなりません。 | |
| It seems to be my lot to be an odd man out. | 仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| Tom does anything but study. | トムは勉強以外なら何でもする。 | |
| Those regulations all apply to everyone without a single exception. | それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は外見ほど若くはない。 | |
| Except for Bill, they were all in time. | ビル以外はみな間に合った。 | |
| Is this your first trip abroad? | これが初めての海外旅行ですか。 | |
| He lives off campus. | 彼は学外に住んでいる。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| It's important for them to go out. | 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 | |
| It is out of the question to digest his theory. | 彼の理論を理解することは問題外だ。 | |
| The picnic was a disappointment. | ピクニックは案外つまらなかった。 | |