UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '外'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
As we thought, she had gone abroad.というのも私たちはメアリーは外国に行っていると思っていたのだ。
They cannot have gone out, because the light is on.彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。
Now that the weather is warmer, I can go outdoors.もう暖かくなったので外出できる。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I blinked in amazement at the unexpected development.事の意外な成り行きに目を白黒させた。
He lives off campus.彼は学外に住んでいる。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
Let's go out and eat supper together sometimes.たまには私と外で夕食を食べませんか。
I work every day but Sunday.日曜日以外は毎日働く。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Because I eat out every day, I miss home cooking.毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。
I would rather stay at home than go out on such a cold day.こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
We shouldn't judge people by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
It happened that he was out that day.その日たまたま彼は外出していた。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
Foreign investors withdrew their money from the United States.外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
I couldn't make myself understood in a foreign country.外国で言葉が通じなかった。
Don't be deceived by appearances.外見にだまされるな。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
Have you visited foreign countries, say America?外国、たとえばアメリカへ行ったことがありますか。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We couldn't go out because of the typhoon.あの台風で、私たちは外出できなかった。
We have no choice but to do so.そうする以外にない。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
The government had to alter its foreign policy.政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
The rain prevented us from playing tennis outside.雨のために、私たちは外でテニスができなかった。
Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages.概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。
Exercise outdoors.戸外で運動しなさい。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I was abroad on an assignment.私は仕事で外国に行っていました。
I have no other friend than you.私はあなた以外に友達がいない。
I wonder why they left my name off the list.どうしてリストから私の名前を外したのかしら。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
I see no harm in your going out alone this evening.今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
Luckily, I was able to travel abroad.私は幸運にも外国を旅することができた。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
It's a rainy day, so we can't play outside.雨降りなので、外で遊べません。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
The ruler was overthrown and banished from the country.支配者は打倒され国外に追放された。
When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary.海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。
You must not go out at night.あなたは夜外出してはならない。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
The doctor didn't allow me to go out.医者は私に外出を許さなかった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
He became sick. That's why he gave up going abroad.彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
Do you have any foreign beer?外国のビールはありますか。
As is often the case with foreigners, John dislikes nattou.外人にはよくあることだが、ジョンは納豆が好きではない。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
Making friends with people from other countries is interesting.外国人と友達になることは面白いです。
Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable.外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。
Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased.最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。
He addressed my full attention to the landscape outside.彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。
It's hard to learn a foreign language.外国語を学ぶのは難しい。
The snow prevented his going out.雪のため彼は外出できなかった。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Nobody wants to work outdoors on a cold day.寒い日には、だれも外で働きたくない。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
It's raining, but I would like to go out.雨が降っているが、私は外出したい。
I am ashamed to go out, dressed like this.こんな身なりで外出するのは気が引ける。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
No one was absent except her.彼女以外は誰も欠席してなかった。
After the room was tidied up, she went out.部屋を片付けた後彼女は外出した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
I intend this money be used for when you study abroad.このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。
People ran out of the castle.人々は城外に走り出した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I haven't heard from my son who is overseas.外国にいる息子から便りがない。
A white-haired man was playing an accordion outside the shop.店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。
A hundred and fifty diplomats came to that conference.その会議には百五十名の外交官が来ました。
Please see to it that the dog does not go out.犬が外へ出ないように気をつけてください。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
If I were rich, I would go abroad.もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。
Except for Bill, they were all in time.ビル以外はみな間に合った。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
However hard one may work, one cannot master a foreign language in a year or two.どんなに勉強したって、1年や2年で外国語をものにすることはできない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
This letter bears a foreign stamp.この手紙には外国切手がはってある。
Few people can speak a foreign language perfectly.外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。
I was dropped from the baseball team.私は野球チームから外された。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I never go out without buying something.私は外出すると必ず何かを買ってしまう。
What do you think about eating out tonight?今日は外で食事をしよう。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
His proposal is out of the question.彼の意見は問題外だ。
His explanation is beside the point.彼の説明は要点を外れています。
We dine out once a week.私たちは週に一度外食する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License