Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The firm is under foreign management. | その会社は外国人が経営している。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| It is true that he goes abroad every year. | 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。 | |
| It's raining buckets outside. | 外はバケツをひっくり返したような雨です。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| The result was rather disappointing. | 結果はかなり期待外れだった。 | |
| Everyone but Jim came. | ジム以外全員が来た。 | |
| Her wish is to study abroad someday. | 彼女の願いはいつか外国に留学することだ。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| The scientist is famous both at home and abroad. | その科学者は国の内外で有名である。 | |
| The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. | 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| I don't feel like going out on such a day. | こんな日には外出したくない。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| I would rather stay at home than go out in this hot weather. | この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an operation. | 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。 | |
| The sky is getting light. | 外が明るくなってきた。 | |
| How often do you go abroad? | きみはどれくらいよく外国へ行きますか。 | |
| It's fun to learn slang words in foreign languages. | 外国語のスラングを知るのは楽しい。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今夜は外出する気になれない。 | |
| Sorry to say, that expectation was ill-founded. | 残念ながらその予想は外れてしまった。 | |
| Students from the suburbs come to school by bus. | 郊外から通う学生はバスで通学している。 | |
| I met him outside the greengrocer's. | 私は八百屋の外で彼に出会った。 | |
| There is no way of reaching the island other than by boat. | 船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。 | |
| Come inside. It's cold outside. | 入って。外は寒いだろう。 | |
| He went out to eat. | 彼は外食した。 | |
| I'll walk you out. | 外まで送りましょう。 | |
| How about asking her to join our trip abroad? | 私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。 | |
| She prefers staying home to going out. | 彼女は外出するより家にいたがる。 | |
| There's nothing I can do but give up the idea of going abroad. | 私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。 | |
| Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. | 観光場所以外はあまり栄えていないと思います | |
| We should have some interests outside our job. | 仕事以外に関心事を持つべきです。 | |
| The Foreign Minister said that war was inevitable. | 外相は、戦争は避けられないと言った。 | |
| This letter arrived while you were out. | あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 | |
| He has gone abroad by himself. | 彼はひとりで外国へ行ってしまった。 | |
| There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. | アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 | |
| She accepts criticism from anyone but her parents. | 彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| She went out to look for a taxi. | 彼女はタクシーを探しに外へでました。 | |
| I would rather not go out today. | 今日はむしろ外出したくない。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. | 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 | |
| Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? | Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 | |
| I have two foreign friends. | 私には外国人の友達が2人います。 | |
| I can do without an overcoat. | 私は外套なしで済ますことができる。 | |
| His accent suggests he is a foreigner. | 彼のなまりから外国人だとわかる。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| This was my first visit to a foreign country. | これは私の初めての外国訪問だった。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| He often travels to foreign countries. | 彼はよく海外へ旅行する。 | |
| You should not judge a person by his appearance alone. | 外見で人を判断するな。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| He deserted his family and went abroad. | 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 | |
| There are exceptions to every rule. | 例外のないルールはない。 | |
| She has traveled in foreign countries. | 彼女は国外を旅行してきた。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| Nothing could be done, except wait. | 待つ以外にできることは何も無い。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| She finally made up her mind to go abroad. | 彼女はついに外国に行く決心をした。 | |
| Judging from her appearance, she seems to be very rich. | 外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。 | |
| She looked out through the hole. | 彼女はその穴から外をのぞいた。 | |
| It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence. | そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| Kim plans to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| It is not until you go abroad that you realize how small Japan is. | 外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。 | |
| Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| He has spent most of his working life as a diplomat. | 彼外交官として長年人生を送ってきた。 | |
| Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. | 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 | |
| He was a foreigner and was treated as such. | 彼は外国人だったので、そのように扱われた。 | |
| I like foreign languages. | 俺は外国語、好きだよ。 | |
| Take exercises out of doors. | 戸外で運動しなさい。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 | |
| It's fun to learn about foreign cultures. | 外国の文化について学ぶのは楽しい。 | |
| He was a famous poet and a competent diplomat. | 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 | |
| Recently even students have come to visit foreign countries quite often. | 最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。 | |
| His mother prevented him from going out because she was anxious about his health. | 彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。 | |
| He is famous both at home and abroad. | 彼は国内でも国外でも有名である。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad." | 「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。 | |
| You can't afford to neglect your health. | 君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| My wife often telephones me when I'm traveling in another country. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| We must learn a lot about foreign countries. | 私たちは外国について多くのことを学ばねばならない。 | |
| I shivered with cold when I went outside. | 外に出ると寒さでぞくぞくした。 | |
| She may have gone out to do some shopping. | 彼女は買い物をしに外出したかもしれない。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| In that country I was a foreigner and was treated as such. | あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。 | |
| I'm off duty now. | 今は勤務時間外だ。 | |
| I want to go abroad. | 海外に行きたい。 | |