Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kim plans to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 Skillful diplomacy helps to avert war. 巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。 Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train. きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。 I've something interesting to tell you that you might find surprising. 意外な話があるんだ。 We face competition from foreign suppliers. 我々は海外の業者からの競争に直面している。 The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 As far as I know, he has never been overseas. 私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。 Try to study a foreign language by all means. 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 It happened that he was out that day. その日たまたま彼は外出していた。 Japanese tourists abroad are big spenders. 海外の日本人観光客は大金を使う。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do. 外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。 I would like to travel in foreign countries while the yen is strong. この円高のうちに、海外旅行をしたいものです。 I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 The rain discouraged us from going out. 雨で我々は外出を諦めた。 To speak a foreign language well takes time. 外国語を上手に話すには時間がかかる。 I have never been spoken to by a foreigner before. 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 The number is 932-8647, but I don't know the area code. 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 We had hoped to go abroad this summer. 私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。 It's getting dark little by little outside. 外は、少しずつ暗くなって行きます。 I don't feel like eating out this evening. 今夜は外食したくない。 Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate. 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。 My father has never been abroad. 父は一度も外国へ行ったことがない。 The country's foreign trade totally depends on this port. その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 We work every day except Sunday. 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 When he goes out, he asks me to keep an eye on his house. 彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。 A lot of foreigners visit Japan every year. 毎年、多くの外国人が日本を訪れます。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 That foreigner spoke Japanese as if it were his native language. その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 She is out on an errand. 彼女は用事で外出中です。 The firm is under foreign management. その会社は外国人が経営している。 The number of students going overseas has been increasing lately. 最近海外へ行く学生が増えている。 On no account must you go out today. きょうは絶対に外へ出ては行けない。 He has never swayed from his duty. 彼は自分の本分を踏み外したことがない。 The new teacher was a disappointment to the class. 新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。 Nothing was to be seen but the blue sky. 青空以外何も見えなかった。 I'd like to engage in foreign trade in the future. 僕は将来、外国貿易をやりたい。 This book is for students whose native language is not Japanese. この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 Foreign people intrigue me. 外国人って面白いなあ。 A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. 煙突は煙を暖炉から外へ出す。 It seems warm outside. 外は暖かいようです。 The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 Children usually pick up foreign languages very quickly. 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 He is the foremost authority on heart surgery. 彼は心臓外科の第一人者だ。 Has the Foreign Secretary arrived yet? 外相はもう到着されましたか? I have never been abroad. 私はまだ海外にいったことがない。 The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 I take an umbrella with me when I go out. 私は外出するときには傘を持って行く。 We were all set to leave when the phone rang. 電話が鳴った時、私達は外出するところだった。 He came back from abroad only last month. 彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。 People shouldn't stare at foreigners. 外人をじっと見るべきではない。 It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. 外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。 It was such a cold day that we decided not to go out. とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。 Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? How long did you stay abroad? あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。 I'm sick of eating out every night. 毎晩の外食にうんざりだ。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 I've never been abroad. 海外には行ったことがありません。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 It's hard to learn a foreign language. 外国語を学ぶのは難しい。 My uncle lived abroad for many years. 私の叔父は何年も外国で生活した。 He had the privilege of studying abroad for two years. 彼は外国で2年間研究する特典を得た。 I don't want to go outside this afternoon. 午後は外へ出たくない。 It's cold outside. 外は寒いよ。 He is a foreigner, and ought to be treated as such. 彼は外国人だから、そのように扱わなければならない。 Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 She said to me, 'I'll go out and buy cookies.' 「外へ行ってクッキーを買ってくるわ」と彼女は私に言った。 Do you have any foreign beer? 外国のビールはありますか。 I work every day except Saturday. 土曜以外は毎日働いています。 My first guess was wide off the mark. 私の最初の考えは的外れである。 I live on the outskirts of Tokyo. 私は東京の郊外に住んでいる。 They can't have gone out because the light's on. 明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。 He ran into the room with his hat and overcoat on. 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 Can foreign students join this club? 外国人生徒でも部活動に入れますか? She never dreamed she'd meet him in a foreign country. 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 Why not just let fly once in a while? たまには理性のタガを外してみませんか。 Without a passport, leaving a country is out of the question. パスポートがなければ、出国など論外だ。 Because I eat out every day, I miss home cooking. 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 Judging from her appearance, she seems to be very rich. 外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。 We often express our emotions nonverbally. 私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。 The storm prevented us from going out. 嵐のため私たちは外出できなかった。 Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 We usually go out for drinking parties. たいてい外で飲み会をします。 "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 In a foreign country most of us go through culture shock. 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 I'll abstain from going out today. 私は今日、外出することを控えよう。 I hear that his father is abroad. 彼のお父さんは外国にいるそうだ。 The heavy snow kept us from going out. ひどい雪のため外出できなかった。 We tried to cheer him up by taking him out. 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 Were I a foreigner, I could not eat raw fish. 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way. いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 The president was very serious about your overseas assignment. 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt. トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。 My father is going to go abroad next week. 父は来週海外へ行く予定だ。 Everyone but Jim came. ジム以外全員が来た。