UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '外'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Few people can speak a foreign language perfectly.外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
Fish cannot live out of water.魚は水の外では生きられない。
I appreciate foreign languages!私は外国語を好みますよ。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
My mother insists that I should not go out after dark.母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。
That's beside the point.それは的外れだ。
He remained abroad ever since then.彼はその後ずっと外国に残っていた。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
You must read between the lines.言外の意味読みとらなければいけない。
Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye.意外に人目を気にするタイプだ。
I was envious of the students who had studied abroad.私は海外留学した学生がうらやましかった。
It is better to stay in than go out.外出するより家にいた方がいいですよ。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
He has gone abroad by himself.彼は一人で外国へ行ってしまった。
We ordered some new books from abroad.私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
That foreigner spoke Japanese as if it were his native language.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
Play outside instead of watching TV.テレビを見てないで、外で遊びなさい。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
Everyone but Mike was at the party.マイク以外は全員パーティーに出た。
My father had never been abroad until then.その時まで父は外国に行ったことがなかった。
He's an excellent brain surgeon.彼は優秀な脳外科医だ。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
He was sick, so he did not go out.彼は病気だった、それで外出しなかった。
He fell ill, and therefore he gave up going abroad.彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
She is out now.彼女は今外出中です。
I blinked in amazement at the unexpected development.事の意外な成り行きに目を白黒させた。
I couldn't go out because of the rain.雨のため私は外出できなかった。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Is this your first trip abroad?これが初めての海外旅行ですか。
I don't feel like going out these days.このところあまり外出する気がしない。
I'm surprised no one else heard the gunshots.私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
A white-haired man was playing an accordion outside the shop.店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。
Learning a foreign language is difficult.外国語を学ぶ事はむずかしい。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
I had enough sense to get out of there.気を利かせて外へ出た。
Nowadays children do not play outdoors.近頃、子供は外に出ない。
He was a painter, as I knew from his appearance.彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
It's snowing outside.外は雪だよ。
You must not go out today.君は今日外に出てはならない。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
She promised not to go out alone.彼女はひとりでは外出しないと約束した。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
He gave up going abroad.彼は海外旅行をあきらめた。
The girl in a blue coat is my daughter.青い外套を着ている女の子は私の娘です。
Everyone except me was invited.私以外はみんな招かれた。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
Thousands of foreigners visit Japan every year.何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
It is true that he goes abroad every year.彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。
The government dispatched missions abroad.政府は外国へ使節を派遣した。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
This book is surprisingly easy to read, isn't it?案外、この本は読みやすいね。
I prefer going out to staying home.私は家にいるより外出するのが好きだ。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
If I were rich, I would go abroad.今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。
I was going out, when the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
He made up his mind to study abroad.彼は海外で勉強しようと決心した。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の多くを海外で過ごした。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.昨日の10時、外には何百人もの人がいた。
I will go out if he comes here.彼がここに来るなら、外出します。
He kicked the ball out of the ground.彼はボールを運動場の外へ蹴った。
We couldn't go out because of the rain.雨のため我々は外出できなかった。
He went abroad soon after his father.彼は父親のすぐあとから外国に行った。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には根気が必要だ。
Nothing is to be seen but water.水以外何も見えない。
There are exceptions to every rule.例外のないルールはない。
How about asking her to join our trip abroad?私たちの海外旅行に彼女も誘ってみてはどうかしら。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
I had never been abroad, so everything seemed strange to me.それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
None, they are all outside.それらは一つもない。全て外にある。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
Studying a foreign language is hard.外国語を学ぶのは難しい。
My uncle lived abroad for many years.私のおじは何年も外国で生活した。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Your remark is irrelevant to our argument.あなたの発言は私たちの議論には的外れである。
They exulted in their unexpected success.彼らは意外な成功に狂喜した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License