In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
They disputed about whose turn it was to take the trash out.
彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
I'm off duty now.
今は勤務時間外だ。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.
外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
She prefers staying home to going out.
彼女は外出するより家にいたがる。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.
アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。
I will go out when I have finished this work.
この仕事を終えてしまったら外出しよう。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
No, I didn't go out.
はい、外出しませんでした。
I prefer to buy domestic rather than foreign products.
私は外国製品よりもも国内製品を買う方が好きだ。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
You must not go out at night.
あなたは夜外出してはならない。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
The cold north wind was roaring outside.
外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
Foreigners admire Mt. Fuji.
外国人は富士山を賛美する。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
Is your uncle still abroad?
君のおじさんは外国においでですか。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
Beyond this I know nothing.
これ以外は何も知らない。
I traveled abroad twice in my youth.
私は若いときに2度海外旅行した。
This is a good report, except for this mistake.
この間違い以外、これは良いレポートです。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
My lover works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I want to go abroad one day.
いつか外国へ行きたい。
Let's dine out for a change.
たまには外で食事をしよう。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.