Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can do without an overcoat. | 私は外套なしで済ますことができる。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| You know something? | 意外な話があるんだ。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. | 海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。 | |
| They teach Chinese as a second national language in Singapore. | シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。 | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| I couldn't sleep well because it was noisy outside. | 外がうるさかったのでよく眠れなかった。 | |
| Though it was very cold, I went out. | とても寒かったけれども私は外出した。 | |
| Sorry to say, that expectation was ill-founded. | 残念ながらその予想は外れてしまった。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| I wanna feel me living my life outside my walls. | 生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| Do you have any foreign books? | あなたは外国の本を持っていますか。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 外出するより家にいたい。 | |
| His appearance has changed so much that you may well not recognize him. | 彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は外見ほど若くはない。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は外出したくない気分だ。 | |
| It's all but impossible. | 不可能以外のなにものでもない。 | |
| Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler. | 250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。 | |
| I was unable to go outside. | 私は外へでられなかった。 | |
| I would rather stay at home than go out on such a cold day. | こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。 | |
| Whatever happens, I'll not tell anybody about it. | 口が裂けてもそのことは口外しません。 | |
| He went abroad soon after his father. | 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 | |
| A foreigner asked me where the station was. | ある外国人が私に駅がどこにあるかと聞いた。 | |
| They kept him waiting outside for a long time. | かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| Though it was raining, she went out. | 雨が降っていたけれども彼女は外出した。 | |
| It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. | たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 | |
| Were you out last night? | 昨夜君は外出していましたか。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。 | |
| The outside of this box is green, but the inside is red. | このはこの外は緑だが中は赤である。 | |
| That politician is well versed in internal and external conditions. | あの政治家は内外の事情に精通している。 | |
| Get out, or you will be sorry. | 外へでなさい、でないと後悔しますよ。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| As for his proposal, I think it is out of the question. | 彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。 | |
| Such a trivial thing is out of the question. | そんな些細な事は問題外だ。 | |
| There is no rule without exceptions. | 例外のない規則はない。 | |
| Whoever calls, tell him I'm out. | 誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| I like foreign languages. | 俺は外国語、好きだよ。 | |
| All the compositions were good except yours. | 君の作文以外の作文はみなよく書けていた。 | |
| My house is in the suburbs. | 私の家は郊外にある。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国学生と親しくなった。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| Wait for a moment outside the room. | 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 | |
| The foreigner comes from Scotland. | その外人はスコットランド出身だ。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| It was raining, but he went out. | 雨が降っていたが、彼は外出した。 | |
| He lives off campus. | 彼は学外に住んでいる。 | |
| Japan exports a great number of cars to foreign countries. | 日本は多くの自動車を外国へ輸出している。 | |
| When I got up, it was snowing outside. | 私が起きたとき、外は雪だった。 | |
| All but Jim came. | ジム以外全員が来た。 | |
| This rule has no exceptions. | この規則に例外はありません。 | |
| It's been hot this month, but today's an exception. | 今月は暑かったが、今日は例外だ。 | |
| Traveling abroad is out of the question. | 海外旅行なんて無理よ。 | |
| We must sleep outside today. | 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 | |
| He knows no foreign language except English. | 彼は英語以外の外国語は全く知らない。 | |
| I will not hear of you going out alone after dark. | 日が暮れてから一人で外出することは許しません。 | |
| You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. | 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。 | |
| You must have a lot of patience to learn foreign languages. | 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| My father has never been abroad. | 父は一度も外国へ行ったことがない。 | |
| His appearance deceived me. | 彼の外見にだまされた。 | |
| When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it? | 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| The conference drew 150 diplomats. | その会議には150人の外交官がきた。 | |
| He came back from abroad only last month. | 彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。 | |
| He has a foreign car. | 彼は外車を持っている。 | |
| Did you go out last night? | 君は昨晩外出しましたか。 | |
| Are you interested in foreign languages? | 外国語の学習に興味がありますか。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| The foreigner didn't know Japanese at all. | その外国人はまったく日本語を知らなかった。 | |
| Instead of watching television, the children played outside. | 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 | |
| You must not go out at night. | あなたは夜外出してはならない。 | |
| Her advice influenced me to go abroad. | 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 | |
| The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. | 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 | |
| I'll walk you out. | 外まで送りましょう。 | |
| They are keen on outdoor sports. | 彼らは屋外スポーツに熱心である。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| She is anxious to go abroad. | 彼女は海外に行きたがっている。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| We should not put restrictions on foreign trade. | 外国貿易に制限を加えるべきではない。 | |
| We dine out once a week. | 私たちは週に一度外食する。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| I hear that his father is in another country. | 彼の父親は外国にいると聞いている。 | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| A foreign language cannot be mastered in a year or so. | 外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。 | |
| I have no ear for music. | 私は音楽に関しては門外漢だ。 | |
| The audience were all foreigners. | 聴衆はみな外国人だった。 | |
| Judging from his appearance, he must be a rich man. | 彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。 | |
| I am no match for him in diplomatic shrewdness. | 外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。 | |
| He sent his son out to get the newspaper. | 彼は新聞を取りに息子を外にやった。 | |
| We all went to the party except Joe. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |