Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found the hotel crowded with foreign tourists. | 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| She went out to look for a taxi. | 彼女はタクシーを探しに外へでました。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| He was excluded from the club. | 彼はクラブから除外された。 | |
| You must not leave her waiting outside in such cold weather. | この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。 | |
| He took his daughter with him whenever he went abroad. | 外国へ行く時は必ず娘を連れて行った。 | |
| This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter. | このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。 | |
| We are going to travel abroad this summer. | 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 | |
| The conference drew 150 diplomats. | その会議には150人の外交官がきた。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| He just returned from abroad. | 彼は外国から帰ったばかりだ。 | |
| He is out now. | 彼はいま外出中だ。 | |
| He is a foreigner, as is evident from his accent. | なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。 | |
| You must go to a foreign country for yourself. | ひとりで外国へ出かけてみなさい。 | |
| The snow prevented me from going out. | 雪のため私は外出できなかった。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私の最初の考えは的外れである。 | |
| Mary resembles her mother in appearance, but not in character. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| I heard someone shout outside the window. | 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| I wish I was always being sent abroad on business like he is. | 彼はいつも仕事で海外に行けていいなあ。 | |
| My lover works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. | 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 | |
| This case is outside my jurisdiction. | この件は私の管轄外だ。 | |
| We know nothing except that he did not come home that day. | 彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| Nothing can bring you peace but yourself. | あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 | |
| I intend this money be used for when you study abroad. | このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| It is getting lighter outside. | 外はだんだん明るくなっていく。 | |
| Tom and Mary are waiting outside. | トムとメアリーが外で待ってるよ。 | |
| The school looks like a prison. | その学校は外見が刑務所に似ている。 | |
| See to it that the door is locked before you leave. | 外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。 | |
| It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. | 外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 | |
| Don't go out after dark. | 日が暮れてからは外出してはいけません。 | |
| She scarcely goes out except on business. | 彼女は用事がなければほとんど外出しない。 | |
| I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England. | 2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。 | |
| Please go to the Surgery Department. | 外科へ行ってください。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日外出しないほうがいい。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| What he did was against humanity. | 彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。 | |
| The inside defects never fail to express themselves outwardly. | 内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 | |
| The loss of money made it impossible for him to go abroad. | 金をなくしたために彼は外国に行けなくなった。 | |
| The two countries do not have diplomatic relations. | その両国は外交関係がない。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国に友人が多くいます。 | |
| You should not judge a person by his appearance alone. | 人を外見だけで判断するものではない。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| They are keen on outdoor sports. | 彼らは屋外スポーツに熱心である。 | |
| I had a chance to travel abroad. | 海外旅行の機会があった。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| She has traveled in foreign parts. | 彼女は国外を旅行してきた。 | |
| The history of the world is but the biography of great men. | 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 | |
| Akira went out for a few minutes. | アキラは数分の間外出した。 | |
| We must sleep outside today. | 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 | |
| A white-haired man was playing an accordion outside the shop. | 店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。 | |
| You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. | 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| Are you going to pull curfew on me? | 外出の時間制限をするつもりですか。 | |
| Foreign workers make up 30% of his company. | 彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| This letter arrived while you were out. | あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 | |
| We work every day except Sunday. | 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| We are all foreigners in other countries. | 私達は他の国ではみんな外国人だ。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| He had no other resource but to run away. | 彼は逃げる以外手だてがなかった。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| It was a revelation to me. | それは私にとって意外な話だった。 | |
| The rain prevented me from going out. | 雨で外出ができなかった。 | |
| The exception proves the rule. | 例外は原則のある証拠。 | |
| There was no one there besides me. | そこには私以外にはだれもいなかった。 | |
| I want to go abroad next year. | 私は来年外国にいきたい。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。 | |
| He's out for the day. | 今日は一日外出です。 | |
| He was sent abroad as a correspondent. | 彼は特派員として海外に派遣された。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| How about dining out for a change? | たまには外食しようよ。 | |
| Japan depends on other countries for oil. | 日本は石油を外国に頼っている。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 | |
| He had no clothes other than what he was wearing. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| The surgeon took out his patient's appendix. | 外科医は患者の盲腸を摘出した。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| I intended to have gone abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが。 | |
| Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese. | 日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| I cooled my heels for one hour outside his office. | 事務所の外で1時間待たされた。 | |
| These days more and more people are traveling abroad. | 近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| As for my father, he has not gone abroad until now. | 私の父は、今まで外国に行ったことがありません。 | |
| Those regulations all apply to everyone without a single exception. | それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 | |
| He addressed my full attention to the landscape outside. | 彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。 | |
| I like foreign languages. | 僕は外国がが好きなんだよ。 | |
| He will come with his wife, as is often the case with foreigners. | 外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。 | |
| Your guess is entirely off the mark. | 君の推測はまったく的外れだ。 | |