The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '外'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
My uncle lived abroad for many years.
私の叔父は何年も外国で生活した。
She seldom goes out.
彼女はめったに外出しない。
Beyond this I know nothing.
これ以外は何も知らない。
I like foreign languages.
僕は外国がが好きなんだよ。
There is no going out in this weather.
この天気では外出できない。
He goes abroad every year.
彼は毎年海外へ行く。
A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.
パスポートは所有者をある国の国民であることを確認し、海外への旅行を認めるためのものである。
He had the appearance of a sportsman.
彼は外見はスポーツマンのようだった。
It's fun to learn slang words in foreign languages.
外国語のスラングを知るのは楽しい。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.
ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
It's not easy to speak a foreign language.
外国語を話す事は容易ではない。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
He has never been abroad.
彼は今まで外国に行ったことがありません。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
Pardon all but thyself.
あなた以外の者をすべて許しなさい。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
Though it was very cold, I went out.
とても寒かったけれども私は外出した。
Juliet talked to Romeo on the balcony, who was outside.
ジュリエットはバルコニーから外のロミオに語りかけました。
Judging from his appearance, he must be a rich man.
彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
I would rather stay at home than go out.
私は外出するよりむしろ家にいたい。
I'm surprised at your behavior.
君がそんな態度をとるなんて意外だった。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.
まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
This is the theater where we see foreign movies.
これは私たちが外国映画を見る映画館だ。
Could you let him out?
外に出してやってくれませんか。
I'm afraid he's just gone out.
彼はたった今外出したところです。
At night he goes out for a drink.
夜、彼は外に出て一杯やる。
It's all but impossible.
不可能以外のなにものでもない。
I work every day except Saturday.
土曜以外は毎日働いています。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The other day something horrible happened in a Tokyo suburb.
先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。
Let's eat out tonight.
今夜は外に食事をしに行きましょうか。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
To look at him, you would take him of foreigner.
もし彼を見たら外国人と思うだろう。
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
I don't like to go out after dark.
暗くなってからは外出したくありません。
Fish cannot live out of water.
魚は水の外では生きられない。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
If I want to master a foreign language, I must study as much as possible.
外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。
We went out for some fresh air.
私たちは新鮮な空気を求めて外出した。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Why do you want to study abroad?
君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。
He has gone abroad by himself.
彼はひとりで外国へ行ってしまった。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Beauty is but skin deep.
外見の美しさはうわべだけのものだ。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
Didn't you know that he had gone abroad then?
当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.