Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries. | テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。 | |
| The scientist is famous both at home and abroad. | その科学者は国の内外で有名である。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| What you say is neither here nor there. | 君の言う事は問題外である。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| It is all right to eat out tonight? | 今夜は外で食べてもいいですか。 | |
| Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| She called while I was out. | 私の外出中に彼女は来た。 | |
| The bribery scandal created a backlash overseas. | 収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| The curtains were taken down. | カーテンは取り外された。 | |
| A man's worth has nothing to do with his appearance. | 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 | |
| He will travel abroad next year. | 彼は来年外国旅行をする。 | |
| The best bet on a rainy day is to remain indoors. | 雨の日は外に出ないにかぎる。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| He is rich enough to buy a foreign-made car. | 彼は外車を買えるぐらい金持ちだ。 | |
| He went out a little before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に外出した。 | |
| All will go except you. | 君以外みな行くだろう。 | |
| I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. | 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 | |
| She is keen to go abroad. | 彼女は外国へ行きたいと熱望している。 | |
| She was on the point of going out. | 彼女は外出しようとしていた。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| The rocket blasted out of the atmosphere. | ロケットは大気圏外へ飛んでいった。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| I have no other friend than you. | 私はあなた以外に友達がいない。 | |
| All the members of our club, excluding me, are men. | うちのクラブはわたし以外、全員男です。 | |
| Generally speaking, Japanese cars are popular overseas. | 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。 | |
| Do you have any foreign stamps? | 外国の切手を持ってますか。 | |
| People shouldn't stare at foreigners. | 外人をじっと見るべきではない。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| The girl in the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 | |
| She said to me, 'I'll go out and buy cookies.' | 「外へ行ってクッキーを買ってくるわ」と彼女は私に言った。 | |
| He went abroad soon after his father. | 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 | |
| I was obliged to go out yesterday. | 私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| He likes to travel abroad. | 彼は海外旅行が好きです。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 | |
| Do you plan to go abroad? | 君は海外へ行くつもりですか。 | |
| Tom doesn't get out much. | トムはあまり外出しない。 | |
| I have never had any enemies other than those of the state. | 私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| You can't afford to neglect your health. | 君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| He had no other clothing than that which he was wearing then. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| I could not get out. | 私は外へでられなかった。 | |
| She went out just now. | 彼女はたった今外出しました。 | |
| I was off duty at the time. | その時私は、勤務時間外だった。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| Foreign people intrigue me. | 外国人って面白いなあ。 | |
| Illness prevented me from going out. | 病気のために私は外出出来なかった。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| He loves no one but her. | 彼女以外の誰も愛さない。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Please wait outside of the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| I would rather not go out today. | 今日はむしろ外出したくない。 | |
| The new teacher was a disappointment to the class. | 新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. | 概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。 | |
| The country's foreign trade totally depends on this port. | その国の外国貿易はこの港に完全に依存している。 | |
| Loosen the screws and remove the lamp cover. | ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| She prefers staying home to going out. | 彼女は外出するより家にいたがる。 | |
| Ken decided to go abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| Studying a foreign language is difficult. | 外国語を勉強することは難しいです。 | |
| Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. | 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 今日の午後は外に出たくない。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| The outside of the castle was painted white. | そのお城の外側は白く塗られていた。 | |
| He went out in spite of the heavy rain. | 彼はひどい雨にもかかわらず外出した。 | |
| You will be allowed to go out soon. | もうすぐ外出してもよくなるでしょう。 | |
| It is not until you go abroad that you realize how small Japan is. | 外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。 | |
| Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| Didn't you know that he had gone abroad then? | 当時は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| There came to Japan a foreigner. | 日本へ1人の外国人がきた。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. | 観光場所以外はあまり栄えていないと思います | |
| The arrow fell wide of the mark. | 矢は的からひどく外れた。 | |
| He remained abroad later on. | 彼は後に外国に残った。 | |
| He likes travelling abroad by air. | 彼は飛行機での海外旅行を好む。 | |
| I had a chance to travel abroad. | 海外旅行の機会があった。 | |
| I always eat out. | 私はいつも外食しています。 | |
| I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. | 外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |