The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '外'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
You must not rely too much on appearance.
外見はあまり当てにしてはいけない。
He will often go out for the whole day.
彼はまる一日外出することがよくある。
Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now.
ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
English is useful in diplomacy and tourism.
英語は外交や観光事業に有効である。
It was very cold, but I went out.
とても寒かったけれども私は外出した。
Except for Bill, they were all in time.
ビル以外はみな間に合った。
Many women work outside their homes these days.
最近多くの女性が家の外で働いている。
It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
外国人が日本の食事に慣れる事は難しい。
I was abroad on vacation.
私は休暇で外国に行っていました。
Though it was very cold, I went out.
とても寒かったけれども私は外出した。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。
The result was rather disappointing.
結果はかなり期待外れだった。
Everyone but Mike was at the party.
マイク以外は全員パーティーに出た。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
A foreigner asked me where the station was.
ある外国人が私に駅がどこにあるかと聞いた。
Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages.
概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。
Can I sleep out?
外泊してもいいですか。
I have to commute all the way from a distant suburb.
私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
He used to eat out every day, but now he can't afford it.
彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
We shouldn't judge people by how they look.
我々は人を外見で判断すべきではない。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.
アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
My father is now traveling abroad.
父は海外旅行中です。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Our company has many clients from abroad.
我が社には海外からのお客さんが多い。
Foreign people are amusing.
外国人って面白いなあ。
Would you like to travel abroad?
海外旅行をしたいと思いませんか。
I don't feel like going out on such a day.
こんな日には外出したくない。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
An Englishman is an alien in the United States.
英国人は合衆国では外国人だ。
I appreciate foreign languages!
私は外国語を好みますよ。
You don't say.
意外だねー。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
He became sick. That's why he gave up going abroad.
彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
He is out now.
彼はいま外出中だ。
He has a slightly foreign appearance.
彼はちょっと外国人ような風采をしている。
Did you go out last night?
昨夜君は外出していましたか。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Let's dine out for a change.
たまには外で食事をしよう。
You may go out as long as you came back soon.
すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York?
すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。
He couldn't sleep because of the noise outside his window.
窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。
Love for art carried him abroad.
彼は美術が好きで外国へ出かけた。
A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.
数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
This letter bears a foreign stamp.
この手紙には外国切手がはってある。
Judge him by what he does, not by his appearance.
外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
The foreigner speaks Japanese as if it were his native language.
その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
I shivered with cold when I went outside.
外に出ると寒さでぞくぞくした。
I usually eat out.
私は、普通外食しています。
I wasn't counting on that.
当てが外れたよ。
I'm afraid he's just gone out.
彼はたった今外出したところです。
He has spent most of his working life as a diplomat.
彼外交官として長年人生を送ってきた。
Will you look after my dog while I'm out?
私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。
This case is outside my jurisdiction.
この件は私の管轄外だ。
She refused to let her child go out in the rain.
彼女は子どもに雨の中を外へ行かせなかった。
She looked out of the window.
彼女は窓から外を見た。
I like them, foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
I'm thinking of going abroad.
外国に行こうと思っている。
Would you like to go out and get something to eat?
外に出かけて何か食べませんか。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.
アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.
外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
He deceives others with his appearance.
外見で他人をごまかす。
In the summer, we enjoy outdoor sports.
夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。
He took little time getting ready to go out.
彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
She is living abroad.
彼女は海外生活をしている。
He caught a chill because he went out in the rain.
雨の中外出したため、彼は寒気がした。
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.
最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
She went out to look for a taxi.
彼女はタクシーを探しに外へでました。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
Foreign workers make up 30% of his company.
彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
He kicked the ball out of the ground.
彼はボールを運動場の外へ蹴った。
He anticipated traveling abroad the next year.
彼はその翌年外国を旅行するのを楽しみにしていた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.