Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go. | 海外旅行に誘われたけど、行きたくない。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. | 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 | |
| This book is surprisingly easy to read, isn't it? | 案外、この本は読みやすいね。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| What he did was against humanity. | 彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。 | |
| He went abroad to study English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| My father is now traveling abroad. | 父は海外旅行中です。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. | その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| He was excluded from the team. | 彼はそのチームから除外された。 | |
| While she was out, the thief got away with her jewels. | 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 | |
| This rule allows no exception. | この規則には例外は認められない。 | |
| Rugby is an outdoor game. | ラグビーは屋外競技である。 | |
| It was so cold that no one wanted to go outside. | とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | 兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| Sickness prevented him from going out. | 病気のため、彼は外出できなかった。 | |
| He has gone abroad by himself. | 彼はひとりで外国へ行ってしまった。 | |
| You oughtn't to go out with the little boy remaining alone. | 小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| I can't understand anything the foreigner says. | 私はその外国人の言うことが何もわからない。 | |
| Don't judge people by appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| He is used to talking to foreigners. | 彼は外人と話すのになれている。 | |
| We shouldn't judge people based on their appearance. | 我々は人を外見で判断すべきではない。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車に乗っている。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| The president was very serious about your overseas assignment. | 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 | |
| She finally made up her mind to go abroad. | 彼女はついに外国に行く決心をした。 | |
| Nobody has heard of it but me. | 私以外それについて聞いたものは誰もいない。 | |
| It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language. | 自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| Kim intends to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| None, they are all outside. | それらは一つもない。全て外にある。 | |
| I want to go abroad someday. | いつか外国へ行きたい。 | |
| He can't speak English, much less French. | 彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。 | |
| If I want to master a foreign language, I must study as much as possible. | 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. | 酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は十年間海外で生活した。 | |
| There are many foreign tourists in Asakusa. | 浅草には外国人観光客が多い。 | |
| Don't let her go out after dark. | 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| Looking outside, it's beginning to rain. | 外を見ると雨が降り始めている。 | |
| Physicians are usually distinguished from surgeons. | 内科医は普通外科医と区別されている。 | |
| His explanation is beside the point. | 彼の説明は要点を外れています。 | |
| I had a chance to travel abroad. | 海外旅行の機会があった。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. | ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| I lived abroad for ten years. | 私は10年間外国で暮らした。 | |
| For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. | 残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。 | |
| I feel like going out. | 外へ出たい。 | |
| I was taught English by a foreigner. | 私は外国人に英語を教えてもらった。 | |
| I happened to be out when the call came. | 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 | |
| It's raining buckets outside. | 外はバケツをひっくり返したような雨です。 | |
| The foreigners are having a tennis tournament. Would you like to come and watch it? | 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil. | 田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。 | |
| In both appearance and personality, Tom is exactly like his father. | トムは外見も性格も父親に生き写しだ。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. | 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 | |
| Land prices are sky-high in Japan. | 日本の地価は法外だ。 | |
| He is aching to go abroad. | 彼はしきりに外国へ行きたがっている。 | |
| We go to school every day except Sunday. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を勉強することは難しいです。 | |
| I blinked in amazement at the unexpected development. | 事の意外な成り行きに目を白黒させた。 | |
| Beyond this I know nothing. | これ以外は何も知らない。 | |
| We all went to the party except Joe. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| How about going out for lunch? | 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 | |
| It is interesting to make friends with a foreigner. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| Expect the unexpected. | 想定外を想定せよ。 | |
| Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. | 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 | |
| How about dining out for a change? | たまには外食しようよ。 | |
| You learn a lot about your own country if you live abroad. | 外国に住むと自分の国のことが良く分かる。 | |
| He went out a few minutes ago. | 彼は2、3分前に外出しました。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| It's going to be six dollars because it's international. | 海外向けなので6ドルになる。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| Many young Japanese travel overseas these days. | 近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |