More and more couples go on honeymoon trips abroad.
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
The number is 932-8647, but I don't know the area code.
番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。
Though it was raining, she went out.
雨が降っていたけれども彼女は外出した。
She left the room and went outside.
彼女が部屋を出て、外に出ました。
It happened that he was out.
たまたま彼は外出していた。
He may be a good man for all I know.
あの人は案外いい人かもしれない。
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas.
一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
There is no going out in this stormy weather.
こんな悪天候では外出できない。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.
トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
He came out with an angry face.
彼は怒った顔つきで外へでてきた。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
We must sleep outside today.
今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I would rather stay at home than go out.
外出するより家にいるほうがいい。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。
May I leave my luggage here where it is and go out?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
He has changed his mind about going abroad by air.
彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
I'm afraid a promotion is out of the question now.
昇進なんて問題外だよ。
I don't feel like going out tonight.
今晩、外出したいとは思わない。
He is good, not to say exceptional.
彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
He made up his mind to study abroad.
彼は海外で勉強しようと決心した。
You know something?
意外な話があるんだ。
The foreigners are having a tennis tournament. Would you like to come and watch it?
外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He loves no one but her.
彼女以外の誰も愛さない。
I didn't go out for fear of catching cold.
私は風邪をひかないように外出しなかった。
She has gone abroad.
彼女は外国に行ってしまった。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Nor was he ever known to curse unless against the government.
また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
I take a walk every day except when it rains.
私は雨の日以外は毎日散歩しています。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.
私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
They kept us waiting outside for a long time.
彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
What you say is neither here nor there.
君の言う事は問題外である。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.
外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
I don't like going out by myself at night.
私は夜ひとりで外出するのはすきではない。
Tom and Mary are waiting outside.
トムとメアリーが外で待ってるよ。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
She is out now.
彼女は今外出中です。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.