Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I said Paul was out, but that Mary was at home. | 私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。 | |
| Reputation is what you seem; character is what you are. | 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 | |
| Skillful diplomacy helps to avert war. | 巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。 | |
| Every rule has its exceptions. | どの規則にも例外がある。 | |
| No one came except Mary. | メアリー以外誰も来なかった。 | |
| Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language. | 外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。 | |
| All but the boy were asleep. | その少年以外はみんな眠っていた。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| Each person has various reasons for going on a trip abroad. | 人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。 | |
| The outside of the castle was painted white. | そのお城の外側は白く塗られていた。 | |
| Did anyone call me while I was out? | 私の外出中に誰かから電話がありましたか。 | |
| He has never swayed from his duty. | 彼は自分の本分を踏み外したことがない。 | |
| The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad. | 大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. | トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 | |
| I never go out without buying something. | 私は外出すると必ず何かを買ってしまう。 | |
| She doesn't get outdoors much. | 彼女はあまり外出しません。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| I prefer going out to staying home. | 私は家にいるより外出するのが好きだ。 | |
| Do you sometimes go abroad on your holidays? | 休暇で時には海外に出かけますか。 | |
| My career in the government includes many overseas assignments. | 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| I can't go out, because I was injured a week ago in an accident. | 私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。 | |
| We banished him from the country. | 我々は彼を国外に追放した。 | |
| He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window. | 開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。 | |
| There is no external influence in that. | そのことには外からの影響は何もない。 | |
| He ate out. | 彼は外食した。 | |
| Nothing was to be seen but water. | 水以外何も見えなかった。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| Are you going to pull curfew on me? | 外出の時間制限をするつもりですか。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| The building is rotten inside and out. | その建物は内外ともぼろぼろになっている。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. | 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 | |
| Everyone laughed except for Tom. | トム以外はみんな笑った。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| The new teacher was a disappointment to the class. | 新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| The door will lock automatically when you go out. | ドアは外に出ると自動的に閉まります。 | |
| The rain discouraged us from going out. | 雨で我々は外出を諦めた。 | |
| Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. | 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 | |
| Overseas subsidiaries are putting out top-of the-line products. | 海外の子会社は最高級品を生産しています。 | |
| The president was very serious about your overseas assignment. | 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 | |
| The air felt a little cold. | 外気は少し冷たかった。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| I will visit foreign countries someday. | 私はいつか外国を訪れるつもりです。 | |
| He asked me if I wanted to go abroad. | 彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。 | |
| It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. | 外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 | |
| It is outside my area of study. | それは私の研究外のことです。 | |
| He had no other clothing than that which he was wearing then. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| After they had finished their work, they went out. | 仕事を終えてから、彼らは外出した。 | |
| The exchange rates for foreign currency change daily. | 外貨の為替レートは毎日変わる。 | |
| I go for a walk every day, except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| The cost of eating out is quite high here. | 当地では外食は非常に高くつく。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| Tom does anything but study. | トムは勉強以外なら何でもする。 | |
| He deceives others with his appearance. | 外見で他人をごまかす。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪で私たちは外出できなかった。 | |
| It is true that he goes abroad every year. | 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。 | |
| She has never gone abroad. | 彼女は海外に行ったことがない。 | |
| It seems like you're unexpectedly eloquent. | 存外、口は達者なようね。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| That's why he did not go overseas to study. | そういうわけで、彼は海外留学しなかった。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. | 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 | |
| If I were to go abroad, I would go by boat. | 外国に行くなら船で行く。 | |
| Regular attendance is important in a foreign language class. | 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 | |
| You may go out as long as you came back soon. | すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| Learning a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors. | 昨日はとても寒かった、だから私たちは外にでないで家にいました。 | |
| The foreigner speaks Japanese fairly well. | その外国人はかなりうまく日本語を話す。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| He was determined to go abroad. | 彼は外国へ行く決心をしました。 | |
| A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country. | パスポートは外国に行ったときなしではすまされないものだ。 | |
| It's a rainy day, so we can't play outside. | 雨降りなので、外で遊べません。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. | 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 | |
| Authorized personnel only. | 関係者以外立ち入り禁止。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| I tried to take our dog out of our house. | 飼い犬を外に連れ出そうとした。 | |
| He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. | 彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。 | |
| A bunch of people were standing outside waiting. | かなりの数の人が待って外に立っている。 | |
| You should keep secrets. | 口外しない方がいいでしょう。 | |
| Every law has its exception. | 例外のない規則はありません。 | |
| It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. | 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 | |
| That country broke off diplomatic relations with the United States. | その国は米国との外交関係を断絶した。 | |
| The manager was out, so I left a message with his secretary. | 支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。 | |
| The first attack missed the target. | 最初の攻撃は目標を外れた。 | |
| It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language. | 自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。 | |
| If I were to go abroad, I would go to France. | 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 | |
| He said to me, 'Let's eat out tonight.' | 今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。 | |
| Foreign workers make up 30% of his company. | 彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。 | |
| I don't feel like going out on such a day. | こんな日には外出したくない。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車に乗っている。 | |