Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leave it off the list. それをリストから外してください。 I had an ectopic pregnancy two years ago. 2年前に子宮外妊娠をしました。 Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. 残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。 The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 The new teacher was a disappointment to the class. 新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。 Mr Tanaka is not at his desk right now. 田中は今、席を外しております。 Father wants me to study abroad while I am young. 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 The foreigner speaks Japanese as if it were his native language. その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。 If you want to master a foreign language, you must study as much as possible. 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 We all went to the party except Joe. ジョー以外は全員パーティーに行きました。 Foreign students demanded help from us. 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 Every member but me believes what he says. 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? That's beside the point. それは的外れだ。 There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them. スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。 "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 I'm surprised that you're so naive. 君は意外に純情だね。 Nowadays children do not play outdoors. 近頃、子供は外に出ない。 That theater has a foreign film festival every other month. あの劇場では外国映画祭を1ヶ月おきに実地している。 Have you been abroad? 外国へ行ったことがありますか。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 I want to go abroad. 私は外国へ行きたい。 Is there life on other worlds? 地球以外の天体に生物はいますか。 It's not easy to speak a foreign language. 外国語を話す事は容易ではない。 Until now, I've never been spoken to by a foreigner. 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 All will go except you. 君以外みな行くだろう。 We Germans fear God, but nothing else in the world. 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 The town was flooded with strange foreign words. 街には奇妙な外国語が反乱していた。 He was a poet and diplomat. 彼は詩人で外交官だった。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 Though it was snowing, it wasn't very cold outside. 雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。 We work every day except Sunday. 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish. 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 I haven't heard from my son who is overseas. 外国にいる息子から便りがない。 There are some foreign workers in my company as well. うちの会社にも何人か外国の人がいます。 If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens. 皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。 Men can only be corrected by showing them what they are. 人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。 He just returned from abroad. 彼は外国から帰ったばかりだ。 The company is located in the suburbs of Osaka. その会社は大阪の郊外にある。 This case is outside my jurisdiction. この件は私の管轄外だ。 He is well versed in foreign affairs. 彼は外国事情に通じている。 I am learning two foreign languages. 私は外国語を二つ教わっている。 Young people are eager to go abroad. 若者は、外国に行きたがる。 For Tom, getting fired was an unexpected shock. トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 Tom and Mary are waiting outside. トムとメアリーが外で待ってるよ。 We shouldn't judge people by how they look. 我々は人を外見で判断すべきではない。 Traveling abroad is out of the question. 海外旅行なんて無理よ。 In that country I was a foreigner and was treated as such. あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。 Are you going to pull curfew on me? 外出の時間制限をするつもりですか。 My father forbids me to go out at night. 父は私が夜外出するのを禁止している。 You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。 He worked very hard so he could buy a foreign car. 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 There is a strong wind blowing outside. 外は強い風が吹いている。 Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 He deceives others with his appearance. 外見で他人をごまかす。 A foreign language cannot be mastered in a year or so. 外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。 When he heard the voice, he looked out of the window. その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 The wall is white within and green without. 壁は内側が白くて外側は緑である。 He has a slightly foreign appearance. 彼はちょっと外国人ような風采をしている。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 One will be judged by one's appearance first of all. 人はなによりもまずその外見によって判断される。 It is all right to eat out tonight? 今夜は外で食べてもいいですか。 Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 I went out with my overcoat on for fear of catching cold. 風邪を引くといけないからオーバーを着て外出した。 It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 Water was supplied from outside. 水は外側から供給された。 In those days, few people could travel abroad. その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 Do you have any foreign beer? 外国のビールはありますか。 I've never stayed out this late walking before! 私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい! I will do anything but this. これ以外のことなら何でもする。 The bribery scandal created a backlash overseas. 収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。 May I go out to play? 外に遊びに行ってもいいですか。 It's a lie that, "they don't eat fish raw abroad." 「外国では魚を生で食べない」というのは嘘だ。 Many foreign people come to Japan to work. 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 He has gone abroad by himself. 彼はひとりで外国へ行ってしまった。 Foreigners admire Mt. Fuji. 外国人は富士山を賛美する。 It is by no means easy to master a foreign language. 外国語を習得することは決して容易なことではない。 I am all alone in a foreign country. 私は外国でまったくひとりぼっちです。 It's OK to take a picture from outside. 外からなら撮ってもかまいません。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 Are there other universes outside our own? 我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。 I don't feel like going out tonight. 今晩外出したいと思わない。 I'm surprised no one else heard the gunshots. 私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。 At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside. 昨日の10時、外には何百人もの人がいた。 Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye. 意外に人目を気にするタイプだ。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 While she was out, the thief got away with her jewels. 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 She is saving money to go abroad. 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 It's totally dark outside. 外は真っ暗だよ。 If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 He has changed his mind about going abroad by air. 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 He couldn't sleep because of the noise outside his window. 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 I couldn't sleep well because it was noisy outside. 外がうるさかったのでよく眠れなかった。 My brother wants to study abroad. 私の兄は外国で勉強したがっている。 Do you want to eat out tonight? 今日外食したいですか。 You oughtn't to go out with the little boy remaining alone. 小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。 Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter. このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。