Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。 | |
| He came when I was out. | 私が外出していたとき彼がやってきた。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| What do you say to eating out tonight? | 今夜、外食するのはどうかしら? | |
| She's not from here. She was born out of country. | 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 | |
| I can't understand anything the foreigner says. | 私はその外国人の言うことが何もわからない。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| Many students live in the suburbs of the city. | 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 | |
| I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter. | 私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車に乗っている。 | |
| The musician is famous abroad as well as in Japan. | その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| I'm eating out this evening. | 今夜は外食だ。 | |
| He had the appearance of a sportsman. | 彼は外見はスポーツマンのようだった。 | |
| Will you look after my dog while I'm out? | 私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Expect the unexpected. | 想定外を想定せよ。 | |
| The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. | アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 | |
| There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. | 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 | |
| The government was obliged to make changes in its foreign policy. | 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 | |
| The heavy rain kept us from going out. | 大雨で外出できなかった。 | |
| That's why he did not go overseas to study. | そういうわけで、彼は海外留学しなかった。 | |
| Some people think eating at home is better for you than eating out. | 家で食事するのは外で食べるより良いと考える人もいる。 | |
| Land prices are sky-high in Japan. | 日本の地価は法外だ。 | |
| You learn a lot about your own country if you live abroad. | 外国に住むと自分の国のことが良く分かる。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier. | 日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。 | |
| Now we see more and more foreigners. | 今ではますます多くの外国人を見かける。 | |
| His accent suggests he is a foreigner. | 彼のなまりから外国人だとわかる。 | |
| Who should write it but himself? | 彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。 | |
| Foreign people are amusing. | 外国人って面白いなあ。 | |
| It's going to be six dollars because it's international. | 海外向けなので6ドルになる。 | |
| Don't judge a man from the way he looks. | 外見で人を判断するな。 | |
| You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. | 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。 | |
| He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones. | 日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。 | |
| Do you have any foreign stamps? | 外国の切手を持ってますか。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| Naomi is learning English with a view to going abroad. | ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| He was too frail to play games outdoors. | 彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。 | |
| There was nothing for me to do but mount the horse. | 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| That is quite absurd. | それは全く法外なことだ。 | |
| Could you let him out? | 外に出してやってくれませんか。 | |
| Everyone but Mike was at the party. | マイク以外は全員パーティーに出た。 | |
| Have you ever been abroad? | 海外へ行ったことがありますか。 | |
| Exercise outdoors. | 外で運動しなさい。 | |
| He has a foreign car. | 彼は外車を持っている。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| He excluded the woman from the suspects. | 彼はその女性を容疑者から除外した。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue. | その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 | |
| The firm is under foreign management. | その会社は外国人が経営している。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. | 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたが一人で外出するのが好きではない。 | |
| The foreign minister attended the talks. | 外務大臣がその会議に出席した。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| The taxi is waiting outside. | タクシーが外で待っていますよ。 | |
| The girl wearing the blue coat is my daughter. | 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 | |
| It is outside my area of study. | それは私の研究外のことです。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国学生と親しくなった。 | |
| I thought you had better not go out. | あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。 | |
| If I were young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| A Mr Jones is waiting for you outside. | ジョーンズさんという人が外で待っています。 | |
| I must be away on urgent business. | 私は急用で外出しなければならない。 | |
| Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased. | 最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| Don't go out in this heat without wearing a hat. | この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。 | |
| We live in the suburbs. | 私達は郊外に住んでいる。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| Now that you have finished your task, you are free to go and play outside. | 仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| She prefers staying home to going out. | 彼女は外出するより家にいたがる。 | |
| For thy sake, tobacco, I would do anything but die. | タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 外国を旅行することは大変面白い。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| She could not keep her daughter from going out. | 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 | |
| The contract is in the bag, so let's go out and celebrate. | 契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries. | 日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| Would you like to go abroad? | 君は外国へ行きたいですか。 | |
| It doesn't matter to us if you take a photo from the outside. | 外からなら撮ってもかまいません。 | |
| His job is to negotiate with foreign buyers. | 彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。 | |
| I am going abroad this summer. | 私は今年の夏外国へいくつもりです。 | |
| She finally made up her mind to go abroad. | 彼女はついに外国に行く決心をした。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩、外出したいとは思わない。 | |
| Within one month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| My father usually wears a hat when he goes out. | 父は外出するときはたいてい帽子をかぶる。 | |
| Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan. | 外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。 | |