Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| To speak a foreign language well takes time. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| Each person has various reasons for going on a trip abroad. | 人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。 | |
| He's changed a lot in his looks. | 彼はずいぶん外見が変わった。 | |
| When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. | 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 | |
| Please read between the lines. | 言外の意味をとってください。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| Beauty is but skin deep. | 外見の美しさはうわべだけのものだ。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕たちを外食に誘って下さい。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists. | 中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。 | |
| I'm surprised that you're so naive. | 君は意外に純情だね。 | |
| It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. | 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 | |
| If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time. | 大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。 | |
| It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。 | |
| Would you like to go abroad? | 君は外国へ行きたいですか。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| Don't judge a man by his appearance. | 外見で人を判断するな。 | |
| His wet coat was evidence that he had been outside. | 濡れたコートが彼の外出の証拠であった。 | |
| The embassy denied political asylum to foreign refugees. | 大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 | |
| You don't say. | 意外だねー。 | |
| We will make an exception of your case. | 君の場合は例外としよう。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| My sister says that she wants to study abroad after leaving. | 姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。 | |
| There was nothing but water as far as the eye could see. | 見渡す限り水以外何もなかった。 | |
| He was so startled that he ran outside barefoot. | 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 | |
| The Board of Trustees voted to divest the organization's overseas holdings. | 理事会は海外の持ち株を放棄することを議決しました。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| They kept us waiting outside for a long time. | 彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。 | |
| Except for Bill, they were all in time. | ビル以外はみな間に合った。 | |
| Are you interested in foreign languages? | 外国語の学習に興味がありますか。 | |
| It takes years to master a foreign language. | 外国語をマスターするには何年もかかる。 | |
| She is saving money to go abroad. | 彼女は、海外旅行をするために貯金している。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| Kim intends to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| If I want to master a foreign language, I must study as much as possible. | 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 | |
| He has gone abroad by himself. | 彼は一人で外国へ行ってしまった。 | |
| Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. | 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| She may have called me up while I was out. | 彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| The loss of money made it impossible for him to go abroad. | 金をなくしたために彼は外国に行けなくなった。 | |
| His argument was aside from the point. | 彼の議論は問題点から外れていた。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. | 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 | |
| Ultraviolet rays can cause skin cancer. | 紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。 | |
| Do you have any foreign beer? | 外国のビールはありますか。 | |
| The heavy snow prevented me from going out. | 大雪のために私は外出できませんでした。 | |
| She is remarkably attractive. | 彼女は並外れて魅力的だ。 | |
| The question is not so much what it is as how it looks. | 問題は、その本質よりもむしろ外観である。 | |
| He took little time getting ready to go out. | 彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。 | |
| I am no match for him in diplomatic shrewdness. | 外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| He is the foremost authority on heart surgery. | 彼は心臓外科の第一人者だ。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| Don't make fun of foreigners' mistakes in Japanese. | 外国人の日本語の誤りをからかってはいけない。 | |
| I don't feel like going out right now. | 私は今は外へ出たくない。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| I will go out if he comes here. | 彼がここに来るなら、外出します。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| I intended to have gone abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが。 | |
| I would sometimes travel abroad alone. | 私は時々一人で外国旅行をしたものだ。 | |
| As far as the eye could see, there was nothing but sand. | 目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。 | |
| Expect the unexpected. | 想定外を想定せよ。 | |
| By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 | |
| It's fun to learn about foreign cultures. | 外国の文化について学ぶのは楽しい。 | |
| Japan imports various raw materials from abroad. | 日本は海外からさまざまな原材料を購入している。 | |
| Children are often very good at learning foreign languages. | 子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。 | |
| I find foreign languages very interesting. | 外国語がとっても楽しいと分った。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| My father usually wears a hat when he goes out for the night. | 父は外泊するときはたいてい帽子をかぶる。 | |
| It was very cold, but I went out. | とても寒かったけれども私は外出した。 | |
| We spent the day in the open air. | その日は戸外で過ごした。 | |
| A bunch of people were standing outside waiting. | かなりの数の人が待って外に立っている。 | |
| You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. | 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。 | |
| Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| It's raining buckets outside. | 外はバケツをひっくり返したような雨です。 | |
| The snow prevented me from going out. | 雪のため私は外出できなかった。 | |
| The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. | アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 | |
| Making friends with foreigners is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| We had a good time in the open air. | 私達は戸外で楽しく過ごした。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| Such a trivial thing is out of the question. | そんな些細な事は問題外だ。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| Everyone except me knew it. | 私以外の誰もが知っていた。 | |
| It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language. | 自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。 | |
| I am thinking of going abroad. | 私は外国へ行こうか考えている。 | |
| She was about to go out. | 彼女は外出しようとしていた。 | |
| I'll never tell this to anyone. | この事は絶対に口外しません。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| I was unable to go outside. | 私は外へでられなかった。 | |
| Fish cannot live out of water. | 魚は水の外では生きられない。 | |