Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have to do my homework instead of going out. | 外出をしないで宿題をしなければならない。 | |
| Sorry to say, that expectation was ill-founded. | 残念ながらその予想は外れてしまった。 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Generally speaking, children like to play outdoors. | 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| Rugby is an outdoor game. | ラグビーは屋外競技である。 | |
| As is often the case with foreigners, John dislikes nattou. | 外人にはよくあることだが、ジョンは納豆が好きではない。 | |
| Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. | インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 | |
| We went out for some fresh air. | 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| That company is managed by a foreigner. | その会社は外国人が経営している。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists. | 中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話すのは簡単じゃない。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| A fool always believes that it is the others who are fools. | 阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。 | |
| You must have a lot of patience to learn foreign languages. | 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang. | 私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。 | |
| Yesterday she stayed at home instead of going out. | 昨日は彼女は外出しないで家にいた。 | |
| Diplomats are allowed various privileges. | 外交官には様々な特権が与えられている。 | |
| He went abroad in opposition to her ardent wishes. | 彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。 | |
| I want to go outside. | 外へ出たい。 | |
| She threw on a coat and went. | 彼女は上着を引っかけると外へ出た。 | |
| As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. | 概して、日本の人々は外国語が不得意だ。 | |
| I returned from abroad. | 私は外国から帰ってきた。 | |
| We cannot separate the sheep from the goats by appearance. | 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| She was a foreigner and was treated as such. | 彼女は外国人だったので外国人として扱われた。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 午後は外へ出たくない。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| It is important to try to get along with people from foreign countries. | 外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。 | |
| All at once we heard a shot outside. | 突然外で銃声が聞こえた。 | |
| The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. | 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 | |
| He went abroad with a view to learning English. | 彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。 | |
| Do introverts not live as long as extroverts? | 内気な人は外向的な人より短命? | |
| Whatever happens, I'll not tell anybody about it. | 口が裂けてもそのことは口外しません。 | |
| It's OK to take a picture from outside. | 外からなら撮ってもかまいません。 | |
| I put on my cap to go out. | 私は外に出るために帽子をかぶった。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. | 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| His job has brought him in contact with some foreigners. | 職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。 | |
| It was pitch black outside. | 外は真っ暗だった。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| He fell ill, and therefore he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ... | かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。 | |
| I don't like to go outside when it's raining. | 雨の中外へ出るのは好きじゃない。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | もし十分なお金を持っていれば、海外へ行けるのに。 | |
| He's out for the day. | 今日は一日外出です。 | |
| Kim plans to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは外聞が悪いです。 | |
| He has been engaged in foreign trade for twenty years. | 彼は外国貿易に従事して20年になる。 | |
| I'll never tell this to anyone. | この事は絶対に口外しません。 | |
| Instead of watching television, the children played outside. | 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。 | |
| Judging from his appearance, he must be a rich man. | 彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。 | |
| The doctor didn't allow me to go out. | 医者は私に外出を許さなかった。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。 | |
| He loves no one but her. | 彼女以外の誰も愛さない。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. | 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| You can't know his merits by his appearance. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| He went outside for a breath of fresh air. | 彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。 | |
| Learning a foreign language is truly interesting and enjoyable. | 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 | |
| It is getting dark outside. | 外は暗くなってきています。 | |
| The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. | この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 | |
| It's outside my expertise. | 自分の領域外にある。 | |
| Are you going to pull curfew on me? | 外出の時間制限をするつもりですか。 | |
| A hundred and fifty diplomats came to that conference. | その会議には百五十名の外交官が来ました。 | |
| Would you like to go out and get something to eat? | 外に出かけて何か食べませんか。 | |
| Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo. | ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。 | |
| Hanako turned out to be a surprisingly nice person. | 花子さんって意外にいい人だったんだねえ。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| Japan has diplomatic relations with China. | 日本は中国と外交関係がある。 | |
| She has traveled in foreign countries. | 彼女は国外を旅行してきた。 | |
| He has never swayed from his duty. | 彼は自分の本分を踏み外したことがない。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| I attach little importance to a person's appearance. | 私は人の外見にはほとんど重要性を置かない。 | |
| In those days, few people could travel abroad. | その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪のため、外に出られなかった。 | |
| A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. | 煙突は煙を暖炉から外へ出す。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| It isn't easy to learn a foreign language. | 外語を身につけるのは簡単なことではない。 | |
| I believe that an alien intelligence is watching the Earth. | 私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。 | |
| The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. | 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則には例外は認められない。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes. | 空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| He went out with the heater on. | 彼はヒーターをつけっぱなしにしたまま外出した。 | |
| Don't judge people from the way they look. | 外見で人を判断するな。 | |
| He is famous both at home and abroad. | 彼は国内でも国外でも有名である。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| The salesman sold the article at an unreasonable price. | セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 | |
| Come inside. It's cold outside. | 入って。外は寒いだろう。 | |