UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '外'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In those days, few people could travel abroad.その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
I'm going out tonight, regardless.私は今夜は何としても外出するつもりだ。
It is getting dark outdoors.外は暗くなりかけている。
Do you eat at home or eat out?食事は家庭で食べますか、外食ですか。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
Don't go out now. We're about to have lunch.今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。
Ogai is his favorite author.彼は鴎外を愛読している。
It's fun to learn about foreign cultures.外国の文化について学ぶのは楽しい。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
Each person has various reasons for going on a trip abroad.人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。
It's all dark outside.外は真っ暗だ。
You will be allowed to go out soon.もうすぐ外出してもよくなるでしょう。
Would you like to go out and get something to eat?外に出かけて何か食べませんか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出することはとてもできないことです。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
My hobby is collecting foreign stamps.私の趣味は外国の切手を集める事です。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
What he did was against humanity.彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。
A foreigner asked me where the station was.ある外国人が私に駅がどこにあるかと聞いた。
We go abroad every summer.私たちは毎年夏に海外へ行きます。
To hear him talk, you would take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.その講堂(の外壁)はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。
They went on a trip abroad for the first time.初めて海外旅行に行った。
I am ashamed to go out, dressed like this.こんな身なりで外出するのは気が引ける。
Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
The foreigner didn't know Japanese at all.その外国人はまったく日本語を知らなかった。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
It seems warm outside.外は暖かいみたいです。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
You can remove the NNC.あなたはNNCを取り外すことができます。
I can't understand anything that foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
Do you plan to go overseas?君は海外へ行くつもりですか。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
We looked out the window but saw nothing.我々は窓の外を見たが何も見えなかった。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Could we have a table outside?外のテーブルがいいのですが。
I didn't know what to do because I was suddenly spoken to by a foreigner.私は突然外国人に話しかけられたのでめんくらった。
I'm surprised that you're so naïve.君は意外に純情だね。
I want to study abroad next year.来年、私は外国に留学したい。
It is said that his father died in a foreign country.彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
The taxi is waiting outside.タクシーが外で待っていますよ。
He lives off campus.彼は学外に住んでいる。
We couldn't go out because of the rain.私たちは雨のために外出できなかった。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
She has been invited to sing in a choir in a foreign country.彼女は海外の合唱団で歌わないかと誘われています。
Have you been abroad?外国へ行ったことがありますか。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
It's like summer outside.外は、夏みたいだよ。
I'll give you anything but this.これ以外のものはなんでも君にやる。
There is no going out in this weather.この天気では外出できない。
Traveling abroad is very interesting.外国を旅行することは大変面白い。
I couldn't sleep well because it was noisy outside.外がうるさかったのでよく眠れなかった。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
She looked out of the window.彼女は窓から外を見た。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
The question is not so much what it is as how it looks.問題は、その本質よりもむしろ外観である。
My house is on the skirts of the town.私の家はその町の郊外にあります。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外には何も見られなかった。
Exercise outdoors.外で運動しなさい。
If I were to go abroad, I would go by boat.外国に行くなら船で行く。
We spent the day in the open air.その日は戸外で過ごした。
The rocket blasted out of the atmosphere.ロケットは大気圏外へ飛んでいった。
Have you ever been to a foreign country?あなたは外国へ行ったことがありますか。
His job is to negotiate with foreign buyers.彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I'm afraid he's just gone out.彼はたった今外出したところです。
We had hoped to go abroad this summer.私達はこの夏に外国へ行くことを希望していた。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Many foreigners come to Japan for the purpose of studying Japanese.日本語を勉強するために日本へやってくる外国人が多い。
When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it?食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。
We have to defend our country from the foreign aggression.我が国を外国の侵略から守らねばならない。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
If I were to live abroad, I would live in Britain.もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
The exchange rates for foreign currency change daily.外貨の為替レートは毎日変わる。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
It is quite a surprise to see you here.君にここで会うのは全く意外だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License