Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| Nobody wants to work outdoors on a cold day. | 寒い日には、だれも外で働きたくない。 | |
| I find foreign languages very interesting. | 外国語がとっても楽しいと分った。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| He was established as Foreign minister. | 彼は外務大臣に収まった。 | |
| Nobody has heard of it but me. | 私以外それについて聞いたものは誰もいない。 | |
| The problem is outside my field. | その問題は私の専門外だ。 | |
| The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. | 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 | |
| We live in the suburbs. | 私達は郊外に住んでいる。 | |
| You can't appreciate his good points by just seeing what he looks like. | 彼の良さは外見では分からない。 | |
| The rain prevented us from playing tennis outside. | 雨のために、私たちは外でテニスができなかった。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国に友人が多くいます。 | |
| She is anxious to go abroad. | 彼女は海外に行きたがっている。 | |
| I can't go out because I have a lot of homework. | 宿題がたくさんあるので外出できません。 | |
| Except for Bill, they were all in time. | ビル以外はみな間に合った。 | |
| When I got up, it was snowing outside. | 私が起きたとき、外は雪だった。 | |
| He found an unexpected way to deal with the problem. | 彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。 | |
| Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. | 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 | |
| Keep in touch with what is happening in foreign countries. | 外国の出来事に通じていなさい。 | |
| We should have some interests outside our job. | 仕事以外に関心事を持つべきです。 | |
| Mary resembles her mother in looks, but not in personality. | メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 | |
| My father is now traveling abroad. | 父は海外旅行中です。 | |
| She rarely goes out on Sundays. | 彼女は日曜日にはめったに外出しない。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| I came into frequent contact with foreign students. | 私は外国の学生としばしば接触した。 | |
| More and more Japanese are traveling abroad these days. | 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 | |
| Every rule has its exceptions. | どんな規則にも例外がある。 | |
| Excepting Sundays he works every day. | 彼は日曜日以外は毎日働きます。 | |
| I'll abstain from going out today. | 私は今日、外出することを控えよう。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| It is said that his father died in a foreign country. | 彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。 | |
| He will come with his wife, as is often the case with foreigners. | 外国人の場合しばしばあることだが、彼は婦人同伴でくるだろう。 | |
| I wonder whether stone-roasted sweet potatoes are available overseas as well. | 石焼き芋って、海外にもあるのかな。 | |
| Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? | Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 | |
| The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. | アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 | |
| It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner. | 別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。 | |
| When you have allergies, eating at a restaurant is a huge pain. | 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 | |
| Mr Tanaka is not at his desk right now. | 田中は今、席を外しております。 | |
| Kim plans to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| The audience were all foreigners. | 聴衆はみな外国人だった。 | |
| Generally speaking, Japanese cars are popular overseas. | 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。 | |
| I would rather read a book at home than go out tonight. | 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 | |
| There came to Japan a foreigner. | 日本へ1人の外国人がきた。 | |
| She seldom, if ever, goes out after dark. | 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。 | |
| The heavy snow kept us from going out. | ひどい雪のため外出できなかった。 | |
| Learning a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad. | アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。 | |
| We ordered some new books from abroad. | 私たちは、新しい本を何冊か海外に注文した。 | |
| These goods were imported from abroad in secret. | これらの商品は密かに海外から輸入された。 | |
| Foreign people intrigue me. | 外国人って面白いなあ。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| That foreigner spoke Japanese as if it were his native language. | その外国人はまるで母語のように日本語を話した。 | |
| Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| If I want to master a foreign language, I must study as much as possible. | 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 | |
| She accepts criticism from anyone but her parents. | 彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。 | |
| Do not look out the window. | 窓から外を見てはいけません。 | |
| You oughtn't to go out with the little boy remaining alone. | 小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。 | |
| He has a foreign car. | 彼は外車を持っている。 | |
| I'm a holder of ABC Travel Insurance. | ABC海外旅行障害保険を持っています。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |
| I must be away on urgent business. | 私は急用で外出しなければならない。 | |
| I couldn't go out because of the rain. | 雨のため私は外出できなかった。 | |
| Don't go out after it gets dark. | 暗くなってから外出してはいけません。 | |
| To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!? | このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!? | |
| Akira went out for a few minutes. | アキラは数分の間外出した。 | |
| Have you ever been abroad? | 外国に行ったことがありますか。 | |
| The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. | 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| I didn't go out for fear of catching cold. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| Beauty is only skin deep. | 外見の美しさはうわべだけのものだ。 | |
| The president is out now. | 社長は外出中です。 | |
| The division picnic is this Saturday at the park. | 部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。 | |
| The surgeon took out his patient's appendix. | 外科医は患者の盲腸を摘出した。 | |
| You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. | 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 | |
| Foreign investors backed off because of regional political unrest. | 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| You will be allowed to go out soon. | もうすぐ外出してもよくなるでしょう。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪で私たちは外出できなかった。 | |
| I can do without an overcoat. | 私は外套なしで済ますことができる。 | |
| A lot of foreigners visit Japan every year. | 毎年、多くの外国人が日本を訪れます。 | |
| I want to go overseas. | 海外に行きたい。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| She has no chances of coming in contact with foreigners. | 彼女は外国人と接触する機会がない。 | |
| Having asked Jordan to watch after the house, I went out. | ジョーダンに留守を頼んで外出しました。 | |
| The air felt a little cold. | 外気は少し冷たかった。 | |
| Have you visited foreign countries, say America? | 外国、たとえばアメリカへ行ったことがありますか。 | |
| I never imagined anything like this. | 想定の範囲外だ。 | |
| Is your uncle still abroad? | 君のおじさんは外国においでですか。 | |
| What do you think about eating out tonight? | 今日は外で食事をしよう。 | |
| He was excluded from the team. | 彼はそのチームから除外された。 | |
| He lives off campus. | 彼は学外に住んでいる。 | |
| It was a revelation to me. | それは私にとって意外な話だった。 | |
| The school looks like a prison. | その学校は外見が刑務所に似ている。 | |
| I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| Nothing but grass was to be seen in the prairie. | 大草原では草以外何も見えなかった。 | |
| I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. | 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 | |
| His appearance has changed so much that you may well not recognize him. | 彼の外見はすっかり変わってしまったので、おそらく君は彼だとわからないだろう。 | |