Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She warned him not to go out at night alone. | 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 | |
| You mustn't stay out that late. | そんなに遅くまで外出していてはいけません。 | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 | |
| Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| It is true that he goes abroad every year. | 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。 | |
| It's quiet in the suburbs... | 郊外は静かだなあ・・・。 | |
| He has gone abroad by himself. | 彼は一人で外国へ行ってしまった。 | |
| What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. | この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 | |
| Sorry to say, that expectation was ill-founded. | 残念ながらその予想は外れてしまった。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私の最初の考えは的外れである。 | |
| There are exceptions to every rule. | 例外のないルールはない。 | |
| Bob went out before I knew it. | いつのまにかボブは外へ出ていた。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. | 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 | |
| I was off duty at the time. | その時は私は勤務時間外だったんです。 | |
| He used to eat out every day, but now he can't afford it. | 彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。 | |
| It's fun to learn a foreign language. | 外国語を学ぶことは楽しい。 | |
| She insisted on going abroad, but her father told her not to. | 彼女はどうしても外国へ行くと言ったが、父は行くなと言った。 | |
| He came out with an angry face. | 彼は怒った顔つきで外へでてきた。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| These trees will screen our new house from public view. | この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。 | |
| I'll walk you out. | 外まで送りましょう。 | |
| She is not old enough to travel abroad by herself. | 彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。 | |
| Don't forget that there are exceptions. | 例外があることをお忘れなく。 | |
| The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. | 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 | |
| According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. | ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。 | |
| Let's eat out tonight. | 今晩、外食しましょう。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| All his injuries are external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| It was careless of her to leave the door unlocked when she went out. | 外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| All but you are wrong. | 君以外はみな間違っている。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| His accent suggests he is a foreigner. | 彼のなまりから外国人だとわかる。 | |
| I can't go out, because I was injured a week ago in an accident. | 私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪のため、外に出られなかった。 | |
| My father has never been abroad. | 父は一度も外国へ行ったことがない。 | |
| It's getting darker outside now. | 外が暗くなってきた。 | |
| More and more couples go on honeymoon trips abroad. | 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 | |
| Judging from his appearance, he is ill. | 外見から判断すると、彼は病気だ。 | |
| She has traveled in foreign countries. | 彼女は国外を旅行してきた。 | |
| She was a foreigner and was treated as such. | 彼女は外国人だったので外国人として扱われた。 | |
| My sister, wearing her favorite red coat, went out today. | 姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。 | |
| Many foreign people come to Japan to work. | 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 | |
| Put the garbage outside. | ごみを外に出しなさい。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| In those days, few people could travel abroad. | その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。 | |
| He is saving money for a trip abroad. | 彼は海外旅行のため金を溜めている。 | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| Do you often travel abroad? | よく外国へ行かれますか? | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| Let's eat out this evening. | 今晩は外で食事を食べましょう。 | |
| His mother prevented him from going out because she was anxious about his health. | 彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。 | |
| His large income enables him to travel abroad every year. | 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 | |
| There was nothing but water as far as the eye could see. | 見渡す限り水以外何もなかった。 | |
| Japan has been urged to alter her diplomatic policies. | 日本は外交政策の変更を迫られてきている。 | |
| His wet coat was evidence that he had been outside. | ぬれたコートが彼が外にでていった証拠であった。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| Foreigners are interesting, aren't they? | 外国人って面白いなあ。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| We're going to see a foreign film tonight. | 今夜私たちは外国の映画を見ます。 | |
| We couldn't go out because of the snowstorm. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Having asked Jordan to watch after the house, I went out. | ジョーダンに留守を頼んで外出しました。 | |
| It is dangerous for us to be out after eight o'clock. | 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| Did you go abroad for pleasure or on business? | あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人を外見で判断すべきではない。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. | 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 | |
| She said to me, 'I'll go out and buy cookies.' | 「外へ行ってクッキーを買ってくるわ」と彼女は私に言った。 | |
| This textbook is intended for foreign students. | この教科書は外国人学生向けのものである。 | |
| He addressed my full attention to the landscape outside. | 彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| There is no rule without an exception. | 例外のないルールはない。 | |
| I looked out the window. | 私は窓から外を見た。 | |
| Do you sometimes go abroad on your holidays? | 休暇で時には海外に出かけますか。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外へ旅行する際には、通常、パスポートが必要である。 | |
| I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. | 外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪で私たちは外出できなかった。 | |
| Nobody has heard of it but me. | 私以外それについて聞いたものは誰もいない。 | |
| A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. | 煙突は煙を暖炉から外へ出す。 | |
| Pardon all but thyself. | あなた以外の者をすべて許しなさい。 | |
| I didn't go out at all because you told me not to. | 私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。 | |
| Everybody except Joe went to the party. | ジョー以外は全員パーティーに行きました。 | |
| We go abroad every summer. | 私たちは毎年夏に海外へ行きます。 | |
| He was a painter, as I knew from his appearance. | 彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。 | |
| The door was locked from the outside. | その戸は外側から鍵がしめられている。 | |
| My father doesn't let me go out alone at night. | うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 | |
| She looked out through the hole. | 彼女はその穴から外をのぞいた。 | |
| I'll open the curtain for you to look out. | 君が外を見られるようカーテンを開けてあげよう。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国に友人が多くいます。 | |
| If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river. | 外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。 | |