The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '外'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you go out last night?
君は昨晩外出しましたか。
When he heard the voice, he looked out of the window.
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
The girl in the blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.
見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.
この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.
私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
Making friends with people from other countries is interesting.
外国人と友達になることは面白いです。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
If you want to master a foreign language, you must study as much as possible.
外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。
I shivered with cold when I went outside.
外に出ると寒さでぞくぞくした。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Tom unbuttoned his shirt.
トムはシャツのボタンを外した。
At present, going abroad is no longer the adventure it used to be.
今は外国へ行くことは、昔のように冒険ではない。
Can I make an outside call by this phone?
この電話で外線がかけられますか。
It is by no means easy to master a foreign language.
外国語を習得することは決して容易なことではない。
His colleague was transferred to an overseas branch.
彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Did you see him go out?
彼が外へ出て行くのを見ましたか。
She has never gone abroad.
彼女は海外に行ったことがない。
You must stick to your diet.
決まった食事以外は食べないように。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
More and more couples go on honeymoon trips abroad.
海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away.
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Where can I get my money exchanged?
どこで外貨の交換をすることができますか。
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
May I leave my belongings on the bus?
荷物を置いたまま外に出ていいですか。
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
All but the boy were asleep.
その少年以外はみんな眠っていた。
The firm is under foreign management.
その会社は外国人が経営している。
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
He works every day except Sunday.
彼は日曜日以外は毎日働きます。
Off-target. My opponent hadn't been hit.
外れた。相手に着弾していない。
The majority of my patients come to me from out of town.
私の患者の大半は郊外から来ています。
She drives an imported car.
彼女は外車に乗っている。
The arrow fell wide of the mark.
その矢は的から大きく外れた。
We shouldn't judge people by how they look.
我々は人を外見で判断すべきではない。
I'd like to go abroad one day.
いつか外国へ行きたいものだ。
He is outgoing.
彼は外向的だ。
I have no other friend than you.
私はあなた以外に友達がいない。
The rain prevented me from going out.
雨で外出ができなかった。
He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
This guidebook is handy to take on a trip abroad.
このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
Students from the suburbs come to school by bus.
郊外から通う学生はバスで通学している。
Mary looks like her mother, but her personality is different.
メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。
He used to go out at night.
彼は以前よく夜に外出したものです。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
This school has several foreigners on the roll.
この学校には数人の外国人が在籍している。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.