Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People shouldn't stare at foreigners. | 外人をじっと見るべきではない。 | |
| It happened that he was out. | たまたま彼は外出していた。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| His house is on the skirts of the city. | 彼の家は市の郊外にある。 | |
| I said Paul was out, but that Mary was at home. | 私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。 | |
| There is an exception to every rule. | すべての規則には例外がある。 | |
| Could we have a table outside? | 外のテーブルがいいのですが。 | |
| Though it was raining, she went out. | 雨が降っていたけれども彼女は外出した。 | |
| I never go out without buying something. | 私は外出すると必ず何かを買ってしまう。 | |
| On no account must you go out today. | 今日は絶対外に出てはいけない。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| This book is for students whose native language is not Japanese. | この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 | |
| Nancy didn't mind living abroad by herself. | ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 | |
| This is an exception to the rule. | これはその規則の例外である。 | |
| Streets are often twisted and narrow in the suburbs. | 郊外では通りは曲がりくねっていたり、狭い事が多い。 | |
| I shivered with cold when I went outside. | 外に出ると寒さでぞくぞくした。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国切手を収集することです。 | |
| Is this your first trip abroad? | 海外旅行は初めてですか? | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩、外出したいとは思わない。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| If I had enough money, I could go abroad. | 十分なお金があれば海外に行けるのに。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| They easily adapted to living abroad. | 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 | |
| It was very cold, but I went out. | とても寒かったけれども私は外出した。 | |
| Foreign investors withdrew their money from the United States. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| Nothing can bring you peace but yourself. | あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 | |
| I was off duty at the time. | その時は私は勤務時間外だったんです。 | |
| Tom told me that he could come on any day but Tuesday. | トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 | |
| Life has no meaning except in terms of responsibility. | 責任ということを除外しては人生に何の意味もない。 | |
| We will make an exception of your case. | 君の場合は例外としよう。 | |
| The pirates had no choice but to surrender. | 海賊達には降参する以外に道はなかった。 | |
| We put up at a small hotel on the edge of the town. | 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 | |
| English is useful in diplomacy and tourism. | 英語は外交や観光事業に有効である。 | |
| Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom. | 昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私のおじは何年も外国で生活した。 | |
| And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. | また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 | |
| There are exceptions to every rule. | すべての規則には例外がある。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外へ行くつもりだ。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| Practice is the only way to master foreign languages. | 練習は、外国語に熟達する唯一の方法だ。 | |
| He is out of tune. | 彼は調子が外れている。 | |
| I work every day except on Sunday. | 日曜日以外は働いています。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。 | |
| The town was flooded with strange foreign words. | 街には奇妙な外国語が反乱していた。 | |
| I wish I was always being sent abroad on business like he is. | 彼はいつも仕事で海外に行けていいなあ。 | |
| My father will travel abroad next year. | 父は来年海外旅行をする。 | |
| She doesn't get outdoors much. | 彼女はあまり外出しません。 | |
| Your guess is entirely off the mark. | 君の推測はまったく的外れだ。 | |
| Without a passport, leaving a country is out of the question. | パスポートがなければ、出国など論外だ。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| Did you see him go out? | 彼が外へ出て行くのを見ましたか。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| How long did you stay abroad? | あなたは外国にどのくらい滞在しましたか。 | |
| Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. | 窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。 | |
| Tom goes to work every day but Sunday. | トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Don't go out after dark. | 暗くなってからは外出するな。 | |
| It's totally dark outside. | 外は真っ暗だよ。 | |
| I never imagined anything like this. | 想定の範囲外だ。 | |
| Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language. | 外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。 | |
| I'd like to go abroad one day. | いつか外国へ行きたいものだ。 | |
| Please remember to put out the cat before you go to bed. | 寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。 | |
| Fred grew up to be a surgeon. | フレッドは成長して外科医になった。 | |
| I'll walk you out. | 外まで送りましょう。 | |
| I know nothing about him beyond what you told me. | あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| The children wanted to go out. | 子供たちは外に出たかった。 | |
| She is saving money to go abroad. | この所は海外旅行するために貯金している。 | |
| There are some foreign workers in my company as well. | うちの会社にも何人か外国の人がいます。 | |
| A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. | 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 | |
| She has traveled in foreign parts. | 彼女は国外を旅行してきた。 | |
| Excepting Sundays he works every day. | 彼は日曜日以外は毎日働きます。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| The doctor didn't allow me to go out. | 医者は私に外出を許さなかった。 | |
| The criminal was sent into exile. | 犯人は国外に追放された。 | |
| Few people can speak a foreign language perfectly. | 外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。 | |
| There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. | アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. | 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 | |
| He had no other clothing than that which he was wearing then. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| A heavy snowstorm kept us from going out. | ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。 | |
| Nothing could be done, except wait. | 待つ以外にできることは何も無い。 | |
| I found the hotel crowded with foreign tourists. | 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 | |
| He is saving money for a trip abroad. | 彼は海外旅行のため金を溜めている。 | |
| The building is rotten inside and out. | その建物は内外ともぼろぼろになっている。 | |
| People were bewildered by the unexpected situation. | 予想外の事態に人々は困惑した。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| No one but a strong man is fit for the post. | 強い人以外はその職には向かない。 | |
| The foreign executives visited the manufacturing plant. | 外国からの経営陣は製造工場を見学した。 | |
| He was ruled out. | 彼は問題外だ。 | |
| He returned from abroad yesterday. | 彼は昨日外国から帰ってきた。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. | 海外へ出かける日本人が年々増えている。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| He left cost out of account. | 彼は費用を度外視した。 | |