Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On no account must you go out today. | 今日は絶対外に出てはいけない。 | |
| Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable. | 自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。 | |
| I'll never tell this to anyone. | この事は絶対に口外しません。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| The greater part of the guests were foreigners. | 大部分の客は外国人だった。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| Have you visited foreign countries, say America? | 外国、たとえばアメリカへ行ったことがありますか。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| It's raining, but I would like to go out. | 雨が降っているが、私は外出したい。 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則に例外はありません。 | |
| You mustn't stay out that late. | そんなに遅くまで外出していてはいけません。 | |
| He was established as Foreign minister. | 彼は外務大臣に収まった。 | |
| The boat drifted out to sea. | その船は漂流して外海に出た。 | |
| Her advice influenced me to go abroad. | 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 | |
| It isn't easy to learn a foreign language. | 外語を身につけるのは簡単なことではない。 | |
| They went on a trip abroad for the first time. | 初めて海外旅行に行った。 | |
| She refused to let her child go out in the rain. | 彼女は子どもに雨の中を外へ行かせなかった。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人は少なくない。 | |
| I am aching to go abroad. | 私は外国へ行きたくてたまらない。 | |
| I was unable to go outside. | 私は外へでられなかった。 | |
| There are lots of benefits from travelling abroad. | 外国旅行でプラスになることがたくさんあるでしょう。 | |
| I will not hear of you going out alone after dark. | 日が暮れてから一人で外出することは許しません。 | |
| You'll find it your advantage to know a foreign language. | 外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。 | |
| I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. | 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 | |
| She threw on a coat and went. | 彼女は上着を引っかけると外へ出た。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| Please unlink this sentence from English. | この例文を英語のリンクから外してください。 | |
| His mother prevented him from going out because she was anxious about his health. | 彼の母は彼が心配だったので、彼を外出させないようにした。 | |
| During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Ken decided to go abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| He has written lots of books about his experience abroad. | 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 | |
| The Foreign Minister said that war was inevitable. | 外相は、戦争は避けられないと言った。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| I was abroad on an assignment. | 私は仕事で外国に行っていました。 | |
| I would sometimes travel abroad alone. | 私は時々一人で外国旅行をしたものだ。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 | |
| He was excluded from the team. | 彼はそのチームから除外された。 | |
| Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. | 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. | 外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。 | |
| No one was absent except her. | 彼女以外は誰も欠席してなかった。 | |
| We should never judge people by their appearance. | 我々は人を外見で判断すべきではない。 | |
| As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. | 概して、日本の人々は外国語が苦手だ。 | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| I was obliged to go out yesterday. | 私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| We are excited about having foreign Kendo students in Osaka. | 海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。 | |
| The government was obliged to make changes in its foreign policy. | 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 | |
| Going out in this rain is out of the question. | この雨の中を外出することはとてもできないことです。 | |
| What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |
| It's already dark outside. | 外はもう暗いです。 | |
| She reaped a rich harvest from her study abroad. | 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 | |
| I'm surprised no one else heard the gunshots. | 私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。 | |
| All the compositions were good except yours. | 君の作文以外の作文はみなよく書けていた。 | |
| You mustn't keep your guest waiting outside. | お客様を外に待たせておいてはいけないよ。 | |
| Why don't you go play outside? | 外で遊んできたら? | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| It seems to be my lot to be an odd man out. | 仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。 | |
| My hobby is collecting foreign stamps. | 私の趣味は外国の切手を集める事です。 | |
| It is dark out of doors. | 戸外は暗い。 | |
| The best bet on a rainy day is to remain indoors. | 雨の日は外に出ないにかぎる。 | |
| As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields. | 見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。 | |
| The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. | 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| He addressed my full attention to the landscape outside. | 彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。 | |
| Wait for a moment outside the room. | 部屋の外でちょっとの間待ちなさい。 | |
| The government had to alter its foreign policy. | 政府は外交政策を変更せざるをえなかった。 | |
| Don't judge a man from the way he looks. | 外見で人を判断するな。 | |
| Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |
| The very idea of being sent abroad delighted them. | 外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。 | |
| There's an exception to every rule. | どの規則にも例外がある。 | |
| She doesn't get outdoors much. | 彼女はあまり外出しません。 | |
| They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. | 彼らは昨日外務大臣に会った。 | |
| It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner. | 別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。 | |
| It is getting lighter outside. | 外はだんだん明るくなっていく。 | |
| Any student of this school must learn one more foreign language besides English. | この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。 | |
| My brother wants to study abroad. | 私の兄は外国で勉強したがっている。 | |
| I want to go abroad next year. | 私は来年外国にいきたい。 | |
| This subject is outside the scope of our inquiry. | この問題は我々の調査の範囲外である。 | |
| The noted diplomat readily participated in the committee. | 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| It is important for you to learn a foreign language. | 君が外国語を学ぶ事は重要です。 | |
| He knows a lot about foreign affairs. | 彼は海外の事情に詳しい。 | |
| I was abroad on vacation. | 私は休暇で外国に行っていました。 | |
| You shouldn't judge others by how they look. | 我々は人を外見で判断すべきではない。 | |
| My house is on the skirts of the town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| If I were younger, I would go abroad to study. | もっと若ければ、海外に留学するのに。 | |
| I cannot approve of your going out with him. | 私は君が彼と外出するのは認められない。 | |
| I would rather go out than stay indoors. | 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | |
| He was used to going out at night. | 彼は夜の外出になれていた。 | |
| He goes to work on foot every day except on rainy days. | 彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |