UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '外'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas.数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。
I was dropped from the baseball team.私は野球チームから外された。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.昨日の10時、外には何百人もの人がいた。
When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。
My mother allowed me to go abroad.母は私が海外に行くのを許した。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
She studied abroad in order to brush up her English.彼女は英語を再び学ぶため、海外で勉強した。
Few people can speak a foreign language perfectly.外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。
I would rather not go out today.今日はむしろ外出したくない。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
He has a slightly foreign appearance.彼はちょっと外国人ような風采をしている。
It's getting dark little by little outside.外は、少しずつ暗くなって行きます。
I work every day except Sunday.日曜日以外は毎日働く。
The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
It is said that his father died in a foreign country.彼のお父さんは外国で死んだのだそうだ。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
I was surprised that her hobby was karate. She always wears cute clothes.空手が趣味だとは意外だな。いつもかわいらしい服を着た女の子なのに。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からの様々な原材料を輸入している。
Foreign investors withdrew their money from the United States.外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Studying a foreign language is difficult.外国語を勉強することは難しいです。
Don't forget that there are exceptions.例外があることをお忘れなく。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
It is quite a surprise to see you here.君にここで会うのは全く意外だ。
I never told anybody about it, I swear.誓っていいますが、そのことは口外していません。
Without a passport, leaving a country is out of the question.パスポートがなければ、出国など論外だ。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
Come inside because it's cold outside.外は寒いから中に入りなさい。
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
The other day something horrible happened in a Tokyo suburb.先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。
I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad.私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
I lived overseas for ten years.私は十年間海外で生活した。
It's difficult to learn a foreign language.外国語を学ぶのは難しい。
He's an excellent brain surgeon.彼は優秀な脳外科医だ。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
He was hospitalized for a surgical operation.彼は外科手術の為入院した。
He went abroad with a view to learning English.彼は英語を学ぶ目的で海外に行った。
The noted diplomat readily participated in the committee.有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad.海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。
I have to commute all the way from a distant suburb.私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
My father consented to my going abroad.父は私が外国へ行くことを承知した。
He was sick, so he did not go out.彼は病気だった、それで外出しなかった。
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
Her home is in the suburbs.彼女の家は郊外にある。
As for my father, he has not gone abroad until now.私の父は、今まで外国に行ったことがありません。
She spends a lot of money when she goes abroad.彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。
I would sometimes travel abroad alone.私は時々一人で外国旅行をしたものだ。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
Please unlink this sentence from English.この例文を英語のリンクから外してください。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I can't understand anything the foreigner says.私はその外国人の言うことが何もわからない。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
Akira went out for a few minutes.アキラは数分の間外出した。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
External pressure grows ever more intense.外からの圧力がますます激しくなってきている。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
She is saving money to go abroad.彼女は、海外旅行をするために貯金している。
He goes abroad every year.彼は毎年海外へ行く。
He was a painter, as I knew from his appearance.彼は画家だった、彼の外見でわかったのだが。
Looking out the window, I saw a car coming.窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
It takes time to speak a foreign language well.外国語を上手に話すには時間がかかる。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
I can do without an overcoat.私は外套なしで済ますことができる。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
Is your uncle still abroad?君のおじさんは外国においでですか。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
It has a great many words borrowed from foreign languages.それには外国語から借用した単語が多数含まれている。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
He has never been abroad.彼は今まで外国に行ったことがありません。
She's not from here. She was born abroad.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
You need a passport to enter a foreign country.外国に入国するにはパスポートが必要だ。
Don't look out the window. Concentrate on your work.窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
All the compositions were good except yours.君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
He became sick. That's why he gave up going abroad.彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。
I had intended to go abroad.私は外国へ行くつもりだったが。
Talking of foreign languages, can you speak French?外国語と言えば、フランス語を話せますか。
That's 486-2435, area code 213.市外局番213の486ー2435です。
My house is in the suburbs.私の家は郊外にある。
In summer, we enjoy outdoor sports.夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
It's going to be six dollars because it's international.海外向けなので6ドルになる。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Do you mind if I open the window and let the smoke out?窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。
Whatever happens, I'll not tell anybody about it.口が裂けてもそのことは口外しません。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License