UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '外'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father will travel abroad next year.父は来年海外旅行をする。
The heavy rain prevented us from going out.大雨で私たちは外出することができなかった。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
We must learn a lot about foreign countries.私たちは外国について多くのことを学ばねばならない。
I'm thinking of going abroad next year.私は来年外国へ行こうと思います。
He came when I was out.私が外出していたとき彼がやってきた。
His appearance deceived me.彼の外見にだまされた。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
It happened that I was out then.私はそのときたまたま外出していた。
There's nothing I can do but give up the idea of going abroad.私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。
Do you plan to go overseas?君は海外へ行くつもりですか。
What is the best way to learn a foreign language?外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
This case is outside my jurisdiction.この件は私の管轄外だ。
We tend to use English when we see a foreigner.私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
She is not old enough to travel abroad by herself.彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。
I couldn't go out because of the rain.雨のため私は外出できなかった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
It is unlikely that this indictment will lead to his deportation.この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Do I have to dial the area code, too?市外局番もダイヤルするのですか。
Don't forget to polish your shoes before you go out!外出の前に必ず靴を磨きなさい。
This textbook is intended for foreign students.この教科書は外国人学生向けのものである。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
He often goes abroad on business.彼は商用でよく外国へ出かける。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
I came into frequent contact with foreign students.私は外国の学生としばしば接触した。
Even though it was very cold, I went out.とても寒かったけれども私は外出した。
The bribery scandal created a backlash overseas.収賄スキャンダルは海外で激しい反発を生みました。
My older brother wants to study abroad.私の兄は外国で勉強したがっている。
I will go out when I have finished this work.この仕事を終えてしまったら外出しよう。
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas.株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。
The movie was more interesting than I expected.その映画は意外と面白かった。
The surgeon operated on the patient.その外科医はその患者を手術した。
The good way to know a foreign country is to go there.外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。
The foreigner didn't know Japanese at all.その外国人はまったく日本語を知らなかった。
It takes us a long time to master a foreign language.外国語をものにするには長い時間がかかります。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
It is hard for foreigners to learn Japanese.日本語は外人にとって覚えにくい。
He was deceived by her innocent appearance.彼は彼女の無邪気な外見にだまされた。
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.日本は外交政策の変更を迫られてきている。
Don't look out the window. Concentrate on your work.窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
Do introverts not live as long as extroverts?内気な人は外向的な人より短命?
He was excluded from the club.彼はクラブから除外された。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
Are there other universes outside our own?我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
We put up at a small hotel on the edge of the town.私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
I'll never tell this to anyone.この事は絶対に口外しません。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
Let's eat out for a change.たまには気分を変えて外食をしよう。
I went out with the heater on.ヒーターをつけたまま外出した。
He's changed a lot in his looks.彼はずいぶん外見が変わった。
It's fun to learn about foreign cultures.外国の文化について学ぶのは楽しい。
My father is an expert surgeon.父は熟練した外科医です。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I would rather stay at home than go out.私は外出するよりむしろ家にいたい。
He went out in spite of the heavy rain.彼はひどい雨にもかかわらず外出した。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Hanako turned out to be a surprisingly nice person.花子さんって意外にいい人だったんだねえ。
It's been hot this month, but today's an exception.今月は暑かったが、今日は例外だ。
The girl wearing the blue coat is my daughter.青い外套を着ている女の子は私の娘です。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
Now we see more and more foreigners.今ではますます多くの外国人を見かける。
The air felt a little cold.外気は少し冷たかった。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Everyone except me was invited.私以外はみんな招かれた。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Come inside. It's cold outside.入って。外は寒いだろう。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
She can speak three foreign languages.彼女は3つの外国語を話せる。
I want to go outside.外へ出たい。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
She drives an imported car.彼女は外車に乗っている。
Let's eat lunch outside.外でランチを食べましょう。
I take a walk every day except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
Life has no meaning except in terms of responsibility.責任ということを除外しては人生に何の意味もない。
He is a foreigner, as is evident from his accent.なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。
This letter bears a foreign stamp.この手紙には外国切手がはってある。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る軌道を外れている。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
Looking out of the window, I saw a rainbow.窓の外を見ると、虹が見えた。
Japan exports a great number of cars to foreign countries.日本は多くの自動車を外国へ輸出している。
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
I played outside with everybody because weather was good today.今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
She didn't want to go out anyway.彼女はとにかく外出したくなかった。
I am all alone in a foreign country.私は外国でまったくひとりぼっちです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License