Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I felt a chill when I went out of the house. | 外へ出ると寒気がした。 | |
| I was abroad on an assignment. | 私は仕事で外国に行っていました。 | |
| The snow prevented his going out. | 雪のため彼は外出できなかった。 | |
| He gave up going abroad. | 彼は海外旅行をあきらめた。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| Looking outside, it's beginning to rain. | 外を見ると雨が降り始めている。 | |
| She is keen to go abroad. | 彼女は外国へ行きたいと熱望している。 | |
| Did you go out last night? | 昨夜君は外出していましたか。 | |
| I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on. | 今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。 | |
| He went abroad, never to return. | 彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。 | |
| She could not keep her daughter from going out. | 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat. | 外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。 | |
| Ken decided on going abroad. | ケンは外国に行くことに決めた。 | |
| Do you want to eat out tonight? | 今日外食したいですか。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. | 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 | |
| I feel a chill seeing the blizzard outside. | 外の吹雪を見て、寒気がした。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. | 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| I went outside early in the morning. | 私は朝早く外に出た。 | |
| The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 | |
| I feel like eating out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. | 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 | |
| We aren't used to being spoken to by a foreigner. | 私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。 | |
| At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside. | 昨日の10時、外には何百人もの人がいた。 | |
| Don't forget to polish your shoes before you go out! | 外出の前に必ず靴を磨きなさい。 | |
| Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do. | 外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| I had an ectopic pregnancy two years ago. | 2年前に子宮外妊娠をしました。 | |
| He has a foreign car. | 彼は外車を持っている。 | |
| These goods were imported from abroad in secret. | これらの商品は密かに海外から輸入された。 | |
| I want to go abroad next year. | 私は来年外国にいきたい。 | |
| When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. | 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| Don't judge a man from the way he looks. | 外見で人を判断するな。 | |
| He was ruled out. | 彼は問題外だ。 | |
| Don't tell tales out of school. | 学校の中の話を外でするな。 | |
| I was an outsider, so to speak. | 私はいわば部外者だった。 | |
| Don't look to me for any help except in case of emergency. | 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 | |
| I like foreign languages. | 僕は外国がが好きなんだよ。 | |
| The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. | 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 | |
| It is getting lighter outside. | 外はだんだん明るくなっていく。 | |
| Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain. | 日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!? | |
| He kicked the ball out of the ground. | 彼はボールを運動場の外へ蹴った。 | |
| He just returned from abroad. | 彼は外国から帰ったばかりだ。 | |
| The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. | 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 | |
| My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. | 旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。 | |
| I want to go outside. | 外へ出たい。 | |
| She went out to look for a taxi. | 彼女はタクシーを探しに外へでました。 | |
| Did anybody other than Jim see her? | ジム以外に誰か彼女を見たか。 | |
| It's difficult to feel at home in a foreign language. | 外国語に十分慣れることは困難だ。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer. | そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| The heavy snow prevented me from going out. | 大雪のために私は外出できませんでした。 | |
| The inside defects never fail to express themselves outwardly. | 内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 | |
| They can't have gone out because the light's on. | 明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| They are keen on outdoor sports. | 彼らは屋外スポーツに熱心である。 | |
| If you want to master a foreign language, you must study as much as possible. | 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. | 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 | |
| This film was surprisingly interesting. | その映画は意外と面白かった。 | |
| Please wait outside of the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| The circumstances did not allow me to go abroad. | 海外へ行くことは事情が許さなかった。 | |
| My father told me I couldn't go abroad alone. | 独りで外国に行ったらだめだ、と父に言われた。 | |
| In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. | ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 | |
| All but the boy were asleep. | その少年以外はみんな眠っていた。 | |
| I would rather not go out today. | 今日はむしろ外出したくない。 | |
| This case is outside my jurisdiction. | この件は私の管轄外だ。 | |
| What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 | |
| His job has brought him in contact with some foreigners. | 職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| She's not from here. She was born out of country. | 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 | |
| He looked out of the window. | 彼は窓の外を見た。 | |
| I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low. | 一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。 | |
| I would rather go out than stay indoors. | 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | |
| She is missing the point. | 彼女のいうことは的外れである。 | |
| I must be away on urgent business. | 私は急用で外出しなければならない。 | |
| If I were to go abroad, I would go to France. | 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| I'll do anything but that job. | その仕事以外ならなんでもやる。 | |
| Japan exports a great number of cars to foreign countries. | 日本は多くの自動車を外国へ輸出している。 | |
| It's outside my expertise. | 自分の領域外にある。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| He has never been abroad. | 彼は今まで外国に行ったことがありません。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題外だ。 | |
| I addressed my full attention to the landscape outside. | 私は外の風景にすべての注意を集中した。 | |
| Did anyone call me when I was out? | 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 | |
| Tom continued to stare out the window. | トムは窓の外をじっと見続けた。 | |
| It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language. | 自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。 | |
| A passport is usually necessary when you travel overseas. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| I feel like going out. | 外へ出たい。 | |