Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is difficult for foreigners to master Japanese. 外国人が日本語を習得するのは難しい。 His colleague was transferred to an overseas branch. 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 He is the foremost authority on heart surgery. 彼は心臓外科の第一人者だ。 Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 Make sure to turn off all the lights before going out. 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 We tend to use English when we see a foreigner. 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 No one was absent except her. 彼女以外は誰も欠席してなかった。 The children went out to play. 子供達は外に遊びに行った。 It is interesting to make friends with a foreigner. 外国人と友達になることは面白いです。 To hear him talk, you would take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 No one came to the party except John and Dick. ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。 Mary looks like her mother, but she has a different personality. メアリーは母親と外見は似ているが性格は似ていない。 Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 I have to commute all the way from a distant suburb. 私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。 Tom lives in a small town on the outskirts of Boston. トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。 The heavy snow prevented me from going out. 大雪のために私は外出できませんでした。 My father consented to my going abroad. 父は私が外国へ行くことを承知した。 Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? Have you ever been abroad? 海外へ行ったことがありますか。 I have a spare key to my house hidden outside. 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 He was established as Foreign minister. 彼は外務大臣に収まった。 He is well versed in foreign affairs. 彼は外国事情に通じている。 They teach Chinese as a second national language in Singapore. シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。 Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 She spends a lot of money when she goes abroad. 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 I want to go outside. 外へ出たい。 As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat. 目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 I was an outsider, so to speak. 私はいわば部外者だった。 You may go out as long as you came back soon. すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。 He lives in the suburbs of London. 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 We dine out once a week. 私たちは週に一度外食する。 He went abroad two years ago. 彼は2年前海外へ行った。 I never go out without buying something. 私は外出すると必ず何かを買ってしまう。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 That is out of the question. それは問題外だよ。 The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves. 国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。 He has gone abroad by himself. 彼は一人で外国へ行ってしまった。 This guidebook is handy to take on a trip abroad. このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。 Without a passport, leaving a country is out of the question. パスポートがなければ、出国など論外だ。 I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight. 外に出ると強い日差しにカッと照らされた。 I am all alone in a foreign country. 私は外国でまったくひとりぼっちです。 Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 I have been abroad. 外国に行ったことがあります。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 These trees will screen our new house from public view. この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。 Looking outside, it's beginning to rain. 外を見ると雨が降り始めている。 I have three brothers; one is pilot, another a diplomat and the other a carpenter. 私は3人兄弟がいる。1人はパイロット、1人は外交官、もう一人は大工だ。 She has no chances of coming in contact with foreigners. 彼女は外国人と接触する機会がない。 Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd? ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 The result proved disappointing. 結果は期待外れだった。 My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 Everyone is here except for him. 彼以外は皆ここにいる。 What is the best way to learn a foreign language? 外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。 It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 She was a foreigner and was treated as such. 彼女は外国人だったので外国人として扱われた。 I ran out and caught a taxi. 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 Many young people go abroad during summer vacation. 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 I see no harm in your going out alone this evening. 今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。 How about eating out this evening for a change? 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 I'm surprised at your behavior. 君がそんな態度をとるなんて意外だった。 Since it's cold outside, you'd better put your overcoat on. 外は寒いからオーバーを着た方がいい。 Their proposal is out of the question. 彼らの提案は問題外です。 Reputation is what you seem; character is what you are. 評判とは外見であり、人格とは人の本質である。 It doesn't matter to us if you take a photo from the outside. 外からなら撮ってもかまいません。 A number of Japanese people travel abroad every summer. 毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。 While she was out, the thief got away with her jewels. 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 Ultraviolet rays can cause skin cancer. 紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。 Where do the buses headed out of town leave from? 市外へ行くバスはどこから出ていますか。 We saw them leave. 私たちは彼らが外出するのを見た。 She never dreamed she'd meet him in a foreign country. まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 It's OK to take a picture from outside. 外からなら撮ってもかまいません。 The pirates had no choice but to surrender. 海賊達には降参する以外に道はなかった。 Mr Tanaka is not at his desk right now. 田中は今、席を外しております。 He was so startled that he ran outside barefoot. 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 Please go to the Surgery Department. 外科へ行ってください。 By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. 海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。 It's outside my expertise. 自分の領域外にある。 I want to go overseas. 海外に行きたい。 She'll be gone abroad in another six months. あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language? 外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。 It is not until you go abroad that you realize how small Japan is. 外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。 I made friends with a student from abroad. 私はある外国学生と親しくなった。 For external use only, do not ingest. 外用のみに使用し、内服しないで下さい。 She is not as young as she looks. 彼女は外見ほど若くはない。 I would like to travel abroad in company with my colleague. 私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。 The girl wearing the blue coat is my daughter. 青い外套を着ている女の子は私の娘です。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon. この台風の中全裸で外に出てみたい。 I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you. 私は決して女嫌いというわけではないが、もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね。