Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt. トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。 It happened that I was out then. 私はそのときたまたま外出していた。 She was about to go out. 彼女はまさに外出しようとしていた。 I went outside early in the morning. 私は朝早く外に出た。 I came into frequent contact with foreign students. 私は外国の学生としばしば接触した。 To speak a foreign language well takes time. 外国語を上手に話すには時間がかかる。 We dine out once a week. 私たちは週に一度外食する。 I hear that his father is in another country. 彼のお父さんは外国にいるそうだ。 When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 I must finish it before I go out. 私は外出する前にそれを終えなければならない。 He's an excellent brain surgeon. 彼は優秀な脳外科医だ。 My house is on the outskirts of town. 私の家はその町の郊外にあります。 As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. 概して、日本の人々は外国語が不得意だ。 Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs. 小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。 Many foreign people come to Japan to work. 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 What do you say to dining out tonight? 今夜外で食事をしませんか。 The exchange rates for foreign currency change daily. 外貨の為替レートは毎日変わる。 He was a foreigner and was treated as such. 彼は外国人だったので、そのように扱われた。 I know nothing about him beyond what you told me. あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。 The foreigners are having a tennis tournament. Would you like to come and watch it? 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 He has spent most of his working life as a diplomat. 彼は外交官として長年人生を送ってきた。 I didn't go out because it was very cold. とても寒かったので外出しませんでした。 Whatever happens, I'll not tell anybody about it. 口が裂けてもそのことは口外しません。 I work every day except on Sunday. 日曜日以外は働いています。 I hear that his father is in another country. 彼の父親は外国にいると聞いている。 You shouldn't go out for a few days. 数日は外出しないように。 I would rather stay at home than go out. 私は外出するよりむしろ家にいたい。 It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 I don't feel like going out. 外出をする気がしない。 These messages have to be read between the lines. その文章は言外の意味を読み取らねばならない。 After they had finished their work, they went out. 仕事を終えてから、彼らは外出した。 She could not keep her daughter from going out. 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 His argument was aside from the point. 彼の議論は問題点から外れていた。 Nobody wants to work outdoors on a cold day. 寒い日には、だれも外で働きたくない。 What's the point of studying foreign languages besides English? 英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ? Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language? 外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。 On no account must you go out today. 今日は絶対外に出てはいけない。 I want to go abroad someday. いつか外国へ行きたい。 I had intended to go abroad. 私は外国へ行くつもりだったが。 We couldn't go out because of the rain. 雨のため我々は外出できなかった。 He was a famous poet and a competent diplomat. 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 It was so cold that no one wanted to go outside. とても寒かったのでだれも外にでたがらなかった。 We couldn't go out because of the typhoon. あの台風で、私たちは外出できなかった。 May I leave my luggage here where it is and go out? 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 He knows a lot about foreign affairs. 彼は海外の事情に詳しい。 I like foreign languages. 俺は外国語、好きだよ。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 I always eat out. 私はいつも外食しています。 He has never been abroad. 彼は今まで外国に行ったことがありません。 Some people think eating at home is better for you than eating out. 家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。 If the list of books is too long, please leave out all foreign books. 本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。 Can I sleep out? 外泊してもいいですか。 There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them. スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。 The best way to know a foreign country is to go there yourself. 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn? ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか? The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 He goes abroad every year. 彼は毎年海外へ行く。 I am no match for him in diplomatic shrewdness. 外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。 Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 It seems to be my lot to be an odd man out. 仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。 A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 His appearance deceived me. 彼の外見にだまされた。 His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question. 彼の企画はむずかしくてたくさんの費用がかかるため、まったく問題外だ。 Every rule has its exceptions. 例外のないルールはない。 She can speak three foreign languages. 彼女は3つの外国語を話せる。 Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo. ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。 Hanako turned out to be a surprisingly nice person. 花子さんって意外にいい人だったんだねえ。 Beyond this I know nothing. これ以外は何も知らない。 I don't feel like eating out this evening. 今夜は外食したくない。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 I have never had any enemies other than those of the state. 私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。 I want to eat out tonight. 今晩は外食したいんだが。 The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 The result proved disappointing. 結果は期待外れだった。 The musician is famous abroad as well as in Japan. その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。 It is important to try to get along with people from foreign countries. 外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。 It takes us a long time to master a foreign language. 外国語をものにするには長い時間がかかります。 No sooner had I gone out than it began to rain. 外に出るや否や雨が降ってきた。 Few people can speak a foreign language perfectly. 外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。 Don't look to me for any help except in case of emergency. 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には忍耐が必要だ。 Please wait outside the house. 家の外で待っていてください。 When the telephone rang, I was just going out. 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 The new teacher was a disappointment to the class. 新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。 Many young Japanese travel overseas these days. 近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。 I cannot approve of your going out with him. 私は君が彼と外出するのは認められない。 Unexpected results were announced. 意外な結果が発表された。 They easily adapted to living abroad. 彼らは外国の生活にたやすく順応した。 Look out of the window. 窓の外をご覧なさい。 A young person is waiting for you outside. 若い人が外であなたを待っています。 I'd like to go abroad someday. 私はいつか外国へ行きたい。 The sky is getting light. 外が明るくなってきた。 The government was obliged to make changes in its foreign policy. 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 His wife seems to be a foreigner. 彼の奥さんは外国人らしい。 We tried to cheer him up by taking him out. 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 I hear footsteps outside. 外で足音が聞こえる。 I don't feel like going out on such a day. こんな日には外出したくない。