Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のために、彼は眠ることができなかった。 | |
| It is not easy to learn a foreign language. | 外国語を習得するのはやさしくない。 | |
| Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. | 一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。 | |
| No, I didn't go out. | はい、外出しませんでした。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are. | 明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。 | |
| You'd better not go out in this cold weather. | こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an operation. | 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 | |
| We face competition from foreign suppliers. | 我々は海外の業者からの競争に直面している。 | |
| There is no stopping her going abroad. | 彼女が外国に行くのは止められない。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| My significant other works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| I said Paul was out, but that Mary was at home. | 私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。 | |
| Your remark is irrelevant to our argument. | あなたの発言は私たちの議論には的外れである。 | |
| He caught a chill because he went out in the rain. | 雨の中外出したため、彼は寒気がした。 | |
| I was dropped from the baseball team. | 私は野球チームから外された。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| I never go out without buying something. | 私は外出すると必ず何かを買ってしまう。 | |
| He has no interests, apart from his work. | 彼は仕事以外に興味がない。 | |
| This rule is applied to foreigners only. | この規則は外国人にのみ適用されます。 | |
| It doesn't matter to us if you take a photo from the outside. | 外からなら撮ってもかまいません。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| I know that Mary went abroad. | 私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| Foreign investors withdrew their money from America. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| There are exceptions to every rule. | どの規則にも例外がある。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. | 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 | |
| The toilet was outside, in the yard. | トイレは家の外の庭にありました。 | |
| It is getting lighter outside. | 外はだんだん明るくなっていく。 | |
| He is engaged in foreign trade. | 彼は外国貿易に従事している。 | |
| Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? | Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 | |
| The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. | 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 | |
| There is nothing for you to do but obey the rules. | ルールには従う以外仕方ない。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| My wife often rings me up, while she travels abroad. | 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 | |
| This is an exception to the rule. | これはその規則の例外である。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国学生と親しくなった。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| He has changed his mind about going abroad by air. | 彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| His job has brought him in contact with some foreigners. | 職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。 | |
| I am working in the Overseas Operations Division. | 私は海外事業部で働いています。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私のおじは何年も外国で生活した。 | |
| I have two foreign friends. | 私には外国人の友達が2人います。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| I was just about to go out, when the bell rang. | ちょうど外出しようとしていたが、その時ベルが鳴った。 | |
| We couldn't go out because of the rain. | 雨のため我々は外出できなかった。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| The firm is under foreign management. | その会社は外国人が経営している。 | |
| Sorry, but he is out now. | あいにくですが、彼は外出中です。 | |
| Don't look to me for any help except in case of emergency. | 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 | |
| He has two languages at his command besides English. | 彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。 | |
| The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. | 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 | |
| The majority of my patients come to me from out of town. | 私の患者の大半は郊外から来ています。 | |
| This rule has no exceptions. | この規則に例外はありません。 | |
| A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad. | 友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。 | |
| A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas. | 数年前だったら、日本が海外へ軍隊を派遣することは思いもよらないことだっただろう。 | |
| That ship goes abroad from this port. | あの船はこの港から外国に行きます。 | |
| You absolutely need a passport to travel to a foreign country. | パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 | |
| No one but a strong man is fit for the post. | 強い人以外はその職には向かない。 | |
| The president was very serious about your overseas assignment. | 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| A Mr Jones is waiting for you outside. | ジョーンズさんという人が外で待っています。 | |
| It's all dark outside. | 外は真っ暗だ。 | |
| I had enough sense to get out of there. | 気を利かせて外へ出た。 | |
| I was an outsider. | 私は部外者だった。 | |
| She is missing the point. | 彼女のいうことは的外れである。 | |
| He has experience of foreign travel. | 彼は海外旅行の経験がある。 | |
| I had planned to go abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが。 | |
| Even though I decided to hang the laundry outside because the sun was shining, just as I was hanging them, it started to rain. | 日が照っていたから外に洗濯物を干したのに、干した途端に雨が降ってくるってどういうこと!? | |
| I am going out this afternoon. | 私は今日の午後外出します。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk. | 全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。 | |
| This letter bears a foreign stamp. | この手紙には外国切手がはってある。 | |
| It isn't easy to learn a foreign language. | 外語を身につけるのは簡単なことではない。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 私は家にいるよりも外出するほうがいい。 | |
| I stayed at home instead of going out. | 私は外出せずに家にいた。 | |
| The government dispatched missions abroad. | 政府は外国へ使節を派遣した。 | |
| He gave up traveling abroad because of his sudden illness. | 彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。 | |
| Children usually pick up foreign languages very quickly. | 子供はたいてい外国語をとても早く身につける。 | |
| Besides being a surgeon, he was a famous writer. | 彼は外科医である上に著名な作家であった。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| Country people are traditionally suspicious of strangers. | 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 | |
| Is this your first trip abroad? | これが初めての海外旅行ですか。 | |
| It's not easy to speak a foreign language. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| Mr Briggs is not any doctor, he is an excellent surgeon. | ブリッグス氏はただの医者ではなく、優れた外科医だ。 | |
| I found the hotel crowded with foreign tourists. | 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| We didn't eat out this evening only because it was raining hard. | 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 | |
| It is all right to eat out tonight? | 今夜は外で食べてもいいですか。 | |
| As soon as I went out, it began to rain. | 外に出るとすぐに雨が降りはじめた。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| We usually go out for drinking parties. | たいてい外で飲み会をします。 | |
| It's too dark to play outside. | 暗すぎて、外では遊べない。 | |
| You must not go out after dinner. | 夕食後は外出してはいけません。 | |
| It is dangerous for us to be out after eight o'clock. | 私たちが8時以降に外出するのは危険だ。 | |
| Akira went out for a few minutes. | アキラは数分の間外出した。 | |