Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I work every day save Sundays. 日曜日以外は毎日働く。 Your remark is irrelevant to our argument. あなたの発言は私たちの議論には的外れである。 You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 We couldn't play outdoors because of the intense heat. 私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。 Japan imports various raw materials from abroad. 日本は海外から様々な材料原材料を輸入している。 The audience were all foreigners. 聴衆はみな外国人だった。 Go exercise outside. 外で運動しなさい。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 Don't go out after dark. 日が暮れてからは外出してはいけません。 There is a strong wind blowing outside. 外は強い風が吹いている。 There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them. スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。 When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms. 彼がソロを歌うとき、音程が外れるんじゃないかって、手に汗握っちゃうよね。 The little girl never smiles at anyone other than Emily. その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 Foreigners are interesting, aren't they? 外国人って面白いなあ。 I hear that his father is in another country. 彼のお父さんは外国にいるそうだ。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 She doesn't get outdoors much. 彼女はあまり外出しません。 To hear him speak, you'd take him for a foreigner. 彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。 The second language may be freely chosen. 第二外国語は自由に選択できることになっている。 My sister says that she wants to study abroad after leaving. 姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。 When the telephone rang, I was just going out. 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 I doubt if anyone even remembers his name now, except for me. 私は私以外に誰も彼の名前さえ覚えていないではないかと疑問に思う。 Talking of foreign languages, can you speak French? 外国語と言えば、フランス語を話せますか。 I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up. 外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。 You had better not go out in this bad weather. こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 Akira went out for a few minutes. アキラは数分の間外出した。 He looked after our dog while we were out. 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 I would rather stay home than go out with him. 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 Could you let him out? 外に出してやってくれませんか。 We banished him from the country. 我々は彼を国外に追放した。 All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long. 今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。 I am going out this afternoon. 私は今日の午後外出します。 I blinked in amazement at the unexpected development. 事の意外な成り行きに目を白黒させた。 I'd like to engage in foreign trade in the future. 僕は将来、外国貿易をやりたい。 She refused to let her child go out in the rain. 彼女は子どもに雨の中を外へ行かせなかった。 My father is an expert surgeon. 父は熟練した外科医です。 In the summer, we enjoy outdoor sports. 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 I don't like to go out after dark. 暗くなってからは外出したくありません。 I must finish it before I go out. 私は外出する前にそれを終えなければならない。 He lived abroad for many years. 彼は外国に長年住んでいた。 My father sometimes goes abroad. 私の父は時々外国へ行きます。 Yuko has never spoken with a foreigner. 裕子は外国人と話したことがない。 Tom and Mary are waiting outside. トムとメアリーが外で待ってるよ。 At this language centre, about 15 international languages are taught, including English. この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。 Let's eat out for a change. たまには気分を変えて外食をしよう。 I'm surprised at your behavior. 君がそんな態度をとるなんて意外だった。 It's out of the question. それは問題外で不可能だ。 She is living abroad. 彼女は海外生活をしている。 It is true that he goes abroad every year. 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。 Come outside with me. 私と一緒に外に来て。 When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it? 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 You should keep secrets. 口外しない方がいいでしょう。 My significant other works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 I would rather read a book at home than go out tonight. 今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。 Were I young, I would go abroad. 私が若ければ、外国へ行くのだが。 He's changed a lot in his looks. 彼はずいぶん外見が変わった。 Her home is in the suburbs. 彼女の家は郊外にある。 You can go out on condition that you come home by seven. 7時までに戻るなら外出してもよい。 You should avail yourself of the chance to go abroad. 外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。 Play outside instead of watching TV. テレビを見てないで、外で遊びなさい。 Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies. 日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。 "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 After I cleaned the window, I could see through it clearly. 窓を掃除した後、はっきりと外が見えた。 We are going to travel abroad this summer. 私達は今年の夏海外旅行に行くつもりです。 Save it on the external hard drive. 外付けのハードディスクに保存しておいて。 My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 The foreigners are having a tennis tournament. Do you want to go? 外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。 He went abroad to raise fund for the project. 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas. 父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。 Tom told me that he could come on any day but Tuesday. トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。 He was a poet and diplomat. 彼は詩人で外交官だった。 I have no other friend than you. 私はあなた以外に友達がいない。 I have to do my homework instead of going out. 外出をしないで宿題をしなければならない。 You may go out as long as you came back soon. すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。 She prefers staying home to going out. 彼女は外出するより家にいたがる。 Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea. 日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。 He gave up going abroad. 彼は海外旅行をあきらめた。 The sky is getting light. 外が明るくなってきた。 I want to go abroad. 海外に行きたい。 Try to study a foreign language by all means. 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 I can't understand anything the foreigner says. 私はその外国人の言うことが何もわからない。 The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 It is getting lighter outside. 外はだんだん明るくなっていく。 John sat looking out of the window. ジョンは座って窓の外を眺めていた。 It is hard for foreigners to learn Japanese. 日本語は外人にとって覚えにくい。 It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。 Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 I don't have a prejudice against foreign workers. 外国人労働者に偏見は持っていない。 He went abroad. 彼は外国へ行った。 Japan exports a great number of cars to foreign countries. 日本は多くの自動車を外国へ輸出している。 Tom doesn't watch TV except on Saturdays. トムは土曜日以外はテレビを見ない。 I'm surprised that you're so naive. 君は意外に純情だね。 It's important for them to go out. 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 Science without conscience is only the ruin of the soul. 良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。 It's difficult to feel at home in a foreign language. 外国語に十分慣れることは困難だ。 What Tom said was besides the point. トムの発言は的外れだ。 You must not rely too much on appearance. 外見はあまり当てにしてはいけない。