Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had a chance to travel abroad. | 海外旅行の機会があった。 | |
| Many foreigners can appreciate Kabuki. | 多くの外国人が歌舞伎の良さがわかります。 | |
| You shouldn't go out for a few days. | 数日は外出しないように。 | |
| I have no other friend than you. | 私はあなた以外に友達がいない。 | |
| There is nothing for you to do but obey the rules. | ルールには従う以外仕方ない。 | |
| What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. | この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 | |
| He is playing outdoors. | 彼は外で遊んでいます。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| I went on the trip, leaving the house in her care. | 彼女に留守を頼んで外出しました。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪で私たちは外出できなかった。 | |
| A number of Japanese people travel abroad every summer. | 毎年、多くの日本人が海外へ旅行する。 | |
| The scientist is famous both at home and abroad. | その科学者は国の内外で有名である。 | |
| It is all right to eat out tonight? | 今夜は外で食べてもいいですか。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 | |
| The door was locked from the outside. | その戸は外側から鍵がしめられている。 | |
| It is so good to be able to speak a number of foreign languages. | 外国語がいくつも話せるというのは本当によい。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| He was so startled that he ran outside barefoot. | 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| He's building up a network of acquaintances outside his office. | 彼は社外で人脈を築いている。 | |
| I have never been abroad. | 私はまだ海外にいったことがない。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| We go to school every day except Sunday. | 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 | |
| They had no choice but to leave. | 彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。 | |
| He is out now. | 彼はいま外出中だ。 | |
| She's not from here. She was born out of country. | 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 | |
| Ultraviolet rays can cause skin cancer. | 紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。 | |
| This rule allows no exception. | この規則には例外は認められない。 | |
| The people were rescued all but one. | 人々は一人以外は皆救助された。 | |
| He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery. | 彼は熟練した脳外科医として名声が高い。 | |
| My father consented to my going abroad. | 父は私が外国へ行くことを承知した。 | |
| How about dining out tonight? | 今夜外食にしてはどう? | |
| Her home is in the suburbs. | 彼女の家は郊外にある。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| He has never been abroad. | 彼は外国へいったことがありません。 | |
| It's getting dark little by little outside. | 外は、少しずつ暗くなって行きます。 | |
| He knows a lot about foreign affairs. | 彼は海外の事情に詳しい。 | |
| He was a famous poet and a competent diplomat. | 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 | |
| We have five classes every day except Saturday. | 土曜以外は一日に5時間授業がある。 | |
| Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are. | 明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。 | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| The foreign executives visited the manufacturing plant. | 外国からの経営陣は製造工場を見学した。 | |
| Please see to it that the dog does not go out. | 犬が外へ出ないように気をつけてください。 | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| My father is out. | 父は外出している。 | |
| The number of students going overseas has been increasing lately. | 最近海外へ行く学生が増えている。 | |
| What do you say to dining out together? | 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 | |
| With the exception of Jim, everybody came. | ジム以外全員が来た。 | |
| It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language. | 自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Please wait outside of the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| Our life depends largely on oil imported from other countries. | 私たちの生活は外国から輸入された石油に大きく依存している。 | |
| I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England. | 2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。 | |
| Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. | 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| I had no choice but to read it out to them. | 私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。 | |
| She refused to let her child go out in the rain. | 彼女は子どもに雨の中を外へ行かせなかった。 | |
| I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight. | 外に出ると強い日差しにカッと照らされた。 | |
| Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 | |
| Skillful diplomacy helps to avert war. | 巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| I couldn't sleep well because it was noisy outside. | 外がうるさかったのでよく眠れなかった。 | |
| He keeps company with a foreign student. | 彼はある外国人学生と付き合っている。 | |
| It happened that he was out. | たまたま彼は外出していた。 | |
| She prefers staying home to going out. | 彼女は外出するより家にいたがる。 | |
| I'll abstain from going out today. | 私は今日、外出することを控えよう。 | |
| There are exceptions to every rule. | 例外のないルールはない。 | |
| This was my first visit to a foreign country. | これは私の初めての外国訪問だった。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| I like them, foreign languages. | 俺は外国語、好きだよ。 | |
| I have to commute all the way from a distant suburb. | 私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| He made up his mind to study abroad. | 彼は海外で勉強しようと決心した。 | |
| We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. | ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でランチを食べましょう。 | |
| Traveling abroad is very interesting. | 海外旅行はとても面白い。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて想像できない。 | |
| He found an unexpected way to deal with the problem. | 彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。 | |
| He went abroad, never to return. | 彼は外国へ行ったが、戻ってこなかった。 | |
| You can't go out. | 外へ出ては行けない。 | |
| There are no rules without exceptions. | 例外のないルールはない。 | |
| Can foreign students join this club? | 外国人生徒でも部活動に入れますか? | |
| My father is an expert surgeon. | 父は熟練した外科医です。 | |
| He was ruled out. | 彼は除外された。 | |
| I went out with the heater on. | ヒーターをつけたまま外出した。 | |
| I don't feel like going out. | 外出をする気がしない。 | |
| She was on the point of going out. | 彼女は外出しようとしていた。 | |
| Learning foreign languages is boring. | 外国語を学習するのはつまらないよ。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. | インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 | |
| All will go except you. | 君以外みな行くだろう。 | |
| He had the privilege of studying abroad for two years. | 彼は外国で2年間研究する特典を得た。 | |
| To hear him talk, you would take him for a foreigner. | 彼が話すのを聞けば、君は彼を外国人と間違うだろう。 | |
| The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. | 海外へ出かける日本人が年々増えている。 | |
| It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week. | 経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 外出するより家にいるほうがいい。 | |