Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| He has an extraordinary faculty for mathematics. | 彼は並外れた数学の才能を持っている。 | |
| Tom doesn't get out much. | トムはあまり外出しない。 | |
| Tom has a bad reputation. | トムは外聞が悪いです。 | |
| He never goes out after dark. | 彼は日が暮れてからは決して外出しない。 | |
| A reception was given for the Japanese foreign minister. | 日本の外相のためにレセプションが開かれた。 | |
| What he did was against humanity. | 彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| He was used to going out at night. | 彼は夜の外出になれていた。 | |
| Don't judge a person by his appearance. | 外見で人を判断してはならない。 | |
| I had enough sense to get out of there. | 気を利かせて外へ出た。 | |
| It is not easy to learn a foreign language. | 外国語を習得するのはやさしくない。 | |
| I'll give you anything but this. | これ以外のものはなんでも君にやる。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| Mike eats out almost every night. | マイクはほとんど毎晩外食だ。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system. | 酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。 | |
| The rain prevented us from playing tennis outside. | 雨のために、私たちは外でテニスができなかった。 | |
| The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. | メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 | |
| Many students live in the suburbs of the city. | 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an operation. | 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 | |
| My parents are travelling overseas for a week. | 両親は一週間、海外旅行に行っています。 | |
| He has two languages at his command besides English. | 彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。 | |
| As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat. | 目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。 | |
| Luckily, I was able to travel abroad. | 私は幸運にも外国を旅することができた。 | |
| Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. | 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| It doesn't matter to us if you take a photo from the outside. | 外からなら撮ってもかまいません。 | |
| I'm afraid he's just gone out. | 彼はたった今外出したところです。 | |
| It seems warm outside. | 外は暖かいみたいです。 | |
| He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark. | 彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。 | |
| While she was out, the thief got away with her jewels. | 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 | |
| People were bewildered by the unexpected situation. | 予想外の事態に人々は困惑した。 | |
| Airplanes have made it easy to travel abroad. | 飛行機は外国旅行を容易にした。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| They believe their country is secure against foreign enemies. | 彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。 | |
| We had a good time in the open air. | 私達は戸外で楽しく過ごした。 | |
| If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. | 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 | |
| We face competition from foreign suppliers. | 我々は海外の業者からの競争に直面している。 | |
| We didn't eat out this evening only because it was raining hard. | 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 | |
| I am aching to go abroad. | 私は外国へ行きたくてたまらない。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーは日曜以外は開いている。 | |
| The foreigner soon got used to Japanese food. | その外国人はすぐに日本の食べ物に慣れた。 | |
| I found the problem easier than I had expected. | 問題は意外にやさしかったよ。 | |
| He studied abroad. | 彼は海外へ留学した。 | |
| I have to commute all the way from a distant suburb. | 私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国人学生と仲良くなった。 | |
| When I study a foreign language, I like to study with a native speaker of that language. | 外語を学んでいるとき、その言語の母語話者と一緒に勉強したいんです。 | |
| The wall is white within and green without. | 壁は内側が白くて外側は緑である。 | |
| The air feels cold this morning; winter is approaching. | 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 | |
| It was piercingly cold outside. | 外は身を切るような寒さだった。 | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| I want to study abroad next year. | 来年、私は外国に留学したい。 | |
| She's not from here. She was born in another country. | 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 | |
| Nothing was to be seen but the blue sky. | 青空以外何も見えなかった。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| If I were to go abroad, I would go to France. | 仮に海外へ行くとしたら、フランスへ行くだろう。 | |
| Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. | フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 | |
| This guidebook is handy to take on a trip abroad. | このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。 | |
| Don't be deceived by appearances. | 外見にだまされるな。 | |
| I have tried to discourage him from going abroad. | 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 | |
| Foreign products arrived on the market in large quantities. | 外国製品がどかっと市場に出回った。 | |
| Speaking foreign languages is not easy. | 外国語を話す事は容易ではない。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| He is eager to go abroad. | 彼は外国に行きたがっている。 | |
| I blinked in amazement at the unexpected development. | 事の意外な成り行きに目を白黒させた。 | |
| I have many friends in foreign countries. | 私は外国に友人が多くいます。 | |
| If I were young, I would go abroad. | 私が若ければ、外国へ行くのだが。 | |
| At night he goes out for a drink. | 夜、彼は外に出て一杯やる。 | |
| The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries. | 日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| She advised him not to go out by himself at night. | 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 | |
| It's outside my expertise. | 自分の領域外にある。 | |
| No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated. | たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。 | |
| I want to eat out tonight. | 今晩は外食したいんだが。 | |
| He's an excellent brain surgeon. | 彼は優秀な脳外科医だ。 | |
| My father consented to my going abroad. | 父は私が外国へ行くことを承知した。 | |
| If it is raining, I won't go out tonight. | 雨が降っていたら、今夜は外出しない。 | |
| He will do anything but murder. | 彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。 | |
| Japanese tourists abroad are big spenders. | 海外の日本人観光客は大金を使う。 | |
| My father had never been abroad until then. | その時まで父は外国に行ったことがなかった。 | |
| I'm afraid your prediction was wide of the mark. | 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 | |
| We have to buy them from abroad. | 外国から買わなくてはなりません。 | |
| May I go out to play? | 外に遊びに行ってもいいですか。 | |
| We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. | この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 | |
| Fred grew up to be a surgeon. | フレッドは成長して外科医になった。 | |
| I would rather go out than stay indoors. | 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | |
| I insist that exceptions not be made. | 例外は作るべきではないと思います。 | |
| I appreciate foreign languages! | 私は外国語が好きですよ。 | |
| The sunshine tempted people out. | 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 | |
| He took off his glasses. | 彼は眼鏡を外した。 | |
| Going out in this rain is out of the question. | この雨の中を外出することはとてもできないことです。 | |
| I've been invited on a trip abroad, but I don't want to go. | 海外旅行に誘われたけど、行きたくない。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home. | 日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。 | |
| It's important for them to go out. | 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 | |