He who looks from outside through an open window doesn't see anywhere as much as he who looks through a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
I have tried to discourage him from going abroad.
私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。
There was nothing for me to do but mount the horse.
馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased.
最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
The curtains were taken down.
カーテンは取り外された。
Foreign people are amusing.
外国人って面白いなあ。
She spends a lot of money when she goes abroad.
彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。
Any phone calls for me while I was out?
私の外出中に電話はあった?
Let's eat out for a change.
たまには気分を変えて外食をしよう。
I'm sick of eating out every night.
毎晩の外食にうんざりだ。
It's fun to learn about foreign cultures.
外国の文化について学ぶのは楽しい。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
We couldn't go out because of the heavy rain.
大雨のため私たちは外出できなかった。
She finally made up her mind to go abroad.
彼女はついに外国に行く決心をした。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
The majority of my patients come to me from out of town.
私の患者の大半は郊外から来ています。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
There is no going out in this weather.
この天気では外出できない。
It is important for you to learn a foreign language.
君が外国語を学ぶ事は重要です。
We were all set to leave when the phone rang.
電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
I must go out.
私は外出しなければならない。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.
自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
She scarcely goes out except on business.
彼女は用事がなければほとんど外出しない。
I don't feel like going out right now.
今は外出したくない気分だ。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
Everybody is busy except me.
私以外みんな忙しい。
His colleague was transferred to an overseas branch.
彼の同僚は海外の支店に転勤になった。
Would you like to go out and get something to eat?
外に出かけて何か食べませんか。
Those words are mere diplomatic niceties.
それは外交辞令だ。
My house is on the outskirts of town.
私の家はその町の郊外にあります。
He has written lots of books about his experience abroad.
彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の多くを海外で過ごした。
He ate out.
彼は外食した。
What does "resident alien" mean?
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
Though it was raining, she went out.
雨が降っていたけれども彼女は外出した。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
She has no chances of coming in contact with foreigners.
彼女は外国人と接触する機会がない。
A Mr Jones is waiting for you outside.
ジョーンズさんという人が外で待っています。
I haven't heard from my son who is overseas.
外国にいる息子から便りがない。
I can't understand anything the foreigner says.
私はその外国人の言うことが何もわからない。
He asked me if I wanted to go abroad.
彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries.
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.
彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
The children went out to play.
子供達は外に遊びに行った。
Japanese tourists abroad are big spenders.
海外の日本人観光客は大金を使う。
Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo.
山田氏は東京の郊外に住んでいる。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.