"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
He was looking out the window.
彼は窓から外を見ていた。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I blinked in amazement at the unexpected development.
事の意外な成り行きに目を白黒させた。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
It's OK to take a picture from outside.
外からなら撮ってもかまいません。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.
日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
I advise you to go abroad while young.
若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Didn't you go out?
外出しなかったのですか。
The foreigners are having a tennis tournament. Would you like to come and watch it?
外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。
In both appearance and personality, Tom is exactly like his father.
トムは外見も性格も父親に生き写しだ。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
He kicked the ball out of the ground.
彼はボールを運動場の外へ蹴った。
He had no clothes other than what he was wearing.
彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
Beauty is but skin deep.
外見の美しさはうわべだけのものだ。
He has spent most of his time as a career diplomat.
彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。
Nothing is to be seen but water.
水以外何も見えない。
He is out now.
彼はいま外出中だ。
No, I went out.
いいえ、外出しました。
It's outside my expertise.
自分の領域外にある。
The rain prevented us from playing tennis outside.
雨のために、私たちは外でテニスができなかった。
This subject is outside the scope of our inquiry.
この問題は我々の調査の範囲外である。
He deserted his family and went abroad.
彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。
It's not easy to speak a foreign language.
外国語を話すのは簡単じゃない。
Ogai is his favorite author.
彼は鴎外を愛読している。
If I were rich, I would go abroad.
今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。
While she was out, the thief got away with her jewels.
彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.
彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
He looked after our dog while we were out.
私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。
It was raining, but he went out.
雨が降っていたが、彼は外出した。
It is not easy to learn a foreign language.
外国語を習得するのはやさしくない。
I was dropped from the baseball team.
私は野球チームから外された。
She has gone abroad.
彼女は外国に行ってしまった。
I looked out the window.
私は窓から外を見た。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
I'm surprised that you're so naive.
君は意外に純情だね。
He's never been abroad in his life.
これまで外国に行ったことがない。
Everybody knows it except me.
私以外の誰もがそれを知っています。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.