Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would rather stay at home than go out in this hot weather. この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。 I know nothing about her except that she is a pianist. 彼女については、ピアニストという以外何も知らない。 My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 The number of students going abroad is on the increase. 海外へ行く学生の数が増えている。 Nobody wants to work outdoors on a cold day. 寒い日には、だれも外で働きたくない。 The enemy were driven out of the land. 敵は国外に追い払われた。 Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 It is unlikely that this indictment will lead to his deportation. この告訴を彼の国外退去につながることはおそらくないであろう。 I would rather stay at home than go out on such a cold day. こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。 About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 Traveling abroad is out of the question. 海外旅行なんて無理よ。 He has a slightly foreign appearance. 彼はちょっと外国人ような風采をしている。 However hard one may work, one cannot master a foreign language in a year or two. どんなに勉強したって、1年や2年で外国語をものにすることはできない。 This book is for students whose native language is not Japanese. この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。 While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. 民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。 When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 He's never been abroad in his life. これまで外国に行ったことがない。 I have been abroad several times this year. 私は今年何度か海外に行きました。 We tend to use English when we see a foreigner. 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 A young person is waiting for you outside. 若い人が外であなたを待っています。 We banished him from the country. 我々は彼を国外に追放した。 He had no other resource but to run away. 彼は逃げる以外手だてがなかった。 Physicians are usually distinguished from surgeons. 内科医は普通外科医と区別されている。 She drives an imported car. 彼女は外車を運転する。 My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 Recently even students have come to visit foreign countries quite often. 最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。 It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. 外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。 He is saving money for a trip abroad. 彼は海外旅行のため金を溜めている。 The movie was more interesting than I expected. その映画は意外と面白かった。 Please remember to put out the cat before you go to bed. 寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。 Yuko has never spoken with a foreigner. 裕子は外国人と話したことがない。 Judging from his appearance, he must be the conductor. 外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。 Don't go out after dark. 暗くなってからは外出するな。 She is ashamed to speak to a foreigner. 彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。 I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock. 昨日洗濯物を外に干しっぱなしにしたら、朝にはカチンカチンに凍っていた。 That theater has a foreign film festival every other month. あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 Tom goes to work every day but Sunday. トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。 Don't let her go out after dark. 暗くなってから彼女を外出させては行けません。 I found the hotel crowded with foreign tourists. 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 He objected to his wife working outside. 彼は妻が外で働くことに反対した。 He was established as Foreign minister. 彼は外務大臣に収まった。 Ogai is his favorite author. 彼は鴎外を愛読している。 Have you been abroad? 外国へ行ったことがありますか。 Don't judge a man by the way he looks. 外見で人を判断するな。 He plays in the outfield today. 彼は今日外野を守っている。 I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 You must read between the lines. 言外の意味読みとらなければいけない。 It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time. たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。 That is out of the question. それは問題外だよ。 People shouldn't stare at foreigners. 外人をじっと見るべきではない。 You must have a lot of patience to learn foreign languages. 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 We shouldn't judge people by how they look. 我々は人を外見で判断すべきではない。 Nothing could be done, except wait. 待つ以外にできることは何も無い。 Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom. 昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。 Visiting a foreign country must be expensive. 外国へ行くのは高くつくにちがいない。 We depend on foreign nations for our natural resources. わが国は天然資源を諸外国に依存している。 Don't go out now. We're about to have lunch. 今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。 Did you go abroad for pleasure or on business? あなたは海外へ遊びで行きましたか、それとも商売でしたか。 Because I eat out every day, I miss home cooking. 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 The sunshine tempted people out. 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 I don't approve of your going out with him. 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 The foreigner didn't know Japanese at all. その外国人はまったく日本語を知らなかった。 He never goes out late at night. 彼は決して夜遅くに外に出ない。 You must not go out at night. あなたは夜外出してはならない。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 We couldn't go out because of the rain. 雨のため我々は外出できなかった。 There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them. スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。 Exercise outdoors. 戸外で運動しなさい。 I didn't go out at all because you told me not to. 私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。 A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 No one was absent except her. 彼女以外は誰も欠席してなかった。 Generally speaking, children like to play outdoors. 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 I think he gets a passing mark as Foreign Minister. 彼は外務大臣としてはまず及第といえる。 Excepting Sundays he works every day. 彼は日曜日以外は毎日働きます。 Is there life on other worlds? 地球以外の天体に生物はいますか。 For Tom, getting fired was an unexpected shock. トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 She prefers staying home to going out. 彼女は外出するより家にいたがる。 Go exercise outside. 外で運動しなさい。 We put up at a small hotel on the edge of the town. 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 She's not from here. She was born out of country. 彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。 I thought you had better not go out. あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 Without a passport, leaving a country is out of the question. パスポートがなければ、出国など論外だ。 He went out a few minutes ago. 彼は2、3分前に外出しました。 Let's eat out for a change. たまには気分を変えて外食をしよう。 How about eating out this evening? 今夜外食するのはどうですか。 Make sure to turn off all the lights before going out. 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 It was careless of her to go out alone. 一人で外出するとは彼女も不注意だった。 As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat. 目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。 Were you out last night? 昨夜君は外出していましたか。 His large income makes it possible for him to travel overseas every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 It is outside my area of study. それは私の研究外のことです。 The result proved disappointing. 結果は期待外れだった。 Beauty is but skin deep. 外見の美しさはうわべだけのものだ。 I've missed my aim. 的を外してしまった。 That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. その会は外務省の後援で開かれた。 There was nothing for me to do but mount the horse. 馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。 He went out to eat. 彼は外食した。