Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like them, foreign languages. | 俺は外国語、好きだよ。 | |
| Come inside. It's cold outside. | 入って。外は寒いだろう。 | |
| For Tom, getting fired was an unexpected shock. | トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 | |
| It is cold outdoors. Put on your coat. | 外は寒いよ。コートを着なさい。 | |
| However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form. | しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。 | |
| Let's occasionally change where we go to eat out. | いつもと変えてたまに外で食事しよう。 | |
| My father will travel abroad next year. | 父は来年海外旅行をする。 | |
| Water was supplied from outside. | 水は外側から供給された。 | |
| Our calculations show that the rocket is off its course. | 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 | |
| The second language may be freely chosen. | 第二外国語は自由に選択できることになっている。 | |
| He will travel abroad next year. | 彼は来年外国旅行をする。 | |
| He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. | 彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。 | |
| Nowadays children do not play outdoors. | 近頃、子供は外に出ない。 | |
| I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. | 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 | |
| The dog wants to go outside. | その犬は外に出たがってます。 | |
| When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus. | 仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。 | |
| We didn't eat out this evening only because it was raining hard. | 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 | |
| Sorry to say, that expectation was ill-founded. | 残念ながらその予想は外れてしまった。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| All but the boy were asleep. | その少年以外はみんな眠っていた。 | |
| I hear footsteps outside. | 外で足音が聞こえる。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人は外見で判断すべきではない。 | |
| Could you let him out? | 外に出してやってくれませんか。 | |
| I don't want to go outside this afternoon. | 今日の午後は外に出たくない。 | |
| The taxi is waiting outside. | タクシーが外で待っていますよ。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| She's allergic to going out. | 彼女は外出嫌いだ。 | |
| I never imagined anything like this. | 想定の範囲外だ。 | |
| Come outside with me. | 私と一緒に外に来て。 | |
| Within a month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| He deceives others with his appearance. | 外見で他人をごまかす。 | |
| This letter arrived while you were out. | あなたが外出している間にこの手紙が着きました。 | |
| Every law has its exception. | 例外のない規則はありません。 | |
| He knows a lot about foreign affairs. | 彼は海外の事情に詳しい。 | |
| Sickness prevented him from going out. | 病気のため、彼は外出できなかった。 | |
| Please remember to put out the cat before you go to bed. | 寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。 | |
| Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. | 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 | |
| I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England. | 2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。 | |
| When I got up, it was snowing outside. | 私が起きたとき、外は雪が降っていた。 | |
| You can go out on condition that you come home by seven. | 7時までに戻るなら外出してもよい。 | |
| He has an extraordinary faculty for mathematics. | 彼は並外れた数学の才能を持っている。 | |
| Their proposal is out of the question. | 彼らの提案は問題外です。 | |
| Do you have any foreign beer? | 外国のビールはありますか。 | |
| Try to study a foreign language by all means. | 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 | |
| The supermarket is open all days except Sunday. | そのスーパーは日曜以外は開いている。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| There are many foreign tourists in Asakusa. | 浅草には外国人観光客が多い。 | |
| On base and off, buckle your seat-belts. | 基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。 | |
| He hopes to go abroad. | 彼は海外に行くことを希望している。 | |
| With the exception of Jim, everybody came. | ジム以外全員が来た。 | |
| You can't afford to neglect your health. | 君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。 | |
| Looking out of the window, I saw a rainbow. | 窓の外を見ると、虹が見えた。 | |
| I don't feel like going out these days. | このところあまり外出する気がしない。 | |
| Our school facilities are inadequate for foreign students. | 当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 | |
| He has spent most of his time as a career diplomat. | 彼は生え抜きの外交官として一生の大部分を送ってきた。 | |
| I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. | 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 | |
| My significant other works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| I have never been abroad. | 私はまだ海外にいったことがない。 | |
| He just returned from abroad. | 彼は外国から帰ったばかりだ。 | |
| We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. | 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には根気が必要だ。 | |
| He has never been abroad. | 彼は今まで外国に行ったことがありません。 | |
| His house is on the skirts of the city. | 彼の家は市の郊外にある。 | |
| Nothing is to be seen but water. | 水以外何も見えない。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| People traveling abroad always have to get used to new food. | 外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。 | |
| All the members of our club, excluding me, are men. | うちのクラブはわたし以外、全員男です。 | |
| Don't be deceived by appearances. | 外見にだまされるな。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| The picnic was a disappointment. | ピクニックは案外つまらなかった。 | |
| Foreign people are amusing. | 外国人って面白いなあ。 | |
| A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. | 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 | |
| According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. | 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 | |
| We looked out the window but saw nothing. | 我々は窓の外を見たが何も見えなかった。 | |
| Don't look out the window. Concentrate on your work. | 窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。 | |
| He has changed his mind about going abroad. | 彼は外国に行くことについて考えを変えた。 | |
| I haven't heard from my son who is overseas. | 外国にいる息子から便りがない。 | |
| He's changed a lot in his looks. | 彼はずいぶん外見が変わった。 | |
| He's out for the day. | 今日は一日外出です。 | |
| That company is managed by a foreigner. | その会社は外国人が経営している。 | |
| She is forbidden to go out. | 彼女は今外出禁止です。 | |
| I must go out. | 私は外出しなければならない。 | |
| She keeps company with a foreign student. | 彼女はある外国人学生と付き合っている。 | |
| I am aching to go abroad. | 私は外国へ行きたくてたまらない。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| Everybody is busy except me. | 私以外みんな忙しい。 | |
| Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased. | 最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。 | |
| Learning a foreign language requires perseverance. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| I traveled abroad twice in my youth. | 私は若いときに2度海外旅行した。 | |
| It seems to be my lot to be an odd man out. | 仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| Have you visited foreign countries, say America? | 外国、たとえばアメリカへ行ったことがありますか。 | |
| He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays. | 彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。 | |
| She refused to let her child go out in the rain. | 彼女は子どもに雨の中を外へ行かせなかった。 | |
| The inside defects never fail to express themselves outwardly. | 内面の欠点はきっと外面に現れるものだ。 | |
| None, they are all outside. | それらは一つもない。全て外にある。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| I advise you to go abroad while young. | 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 | |