The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '外'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't judge a man from the way he looks.
外見で人を判断するな。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
Don't go out now. We're about to have lunch.
今は外出しないで。もうすぐ昼ご飯にするとこだから。
He could not go out because of the heavy rain.
ひどい雨のために、彼は外出できなかった。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.
外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.
彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
The question is not so much what it is as how it looks.
問題は、その本質よりもむしろ外観である。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
My brother wants to study abroad.
私の兄は外国で勉強したがっている。
Her sudden arrival prevented him from going out.
彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
What do you study a foreign language for?
あなたはなぜ外国語を勉強するのですか。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
A Mr Jones is waiting for you outside.
ジョーンズさんという人が外で待っています。
He who looks from outside through an open window never sees as much as he who looks at a closed window.
開け放たれた窓を外から見る者は、閉ざされた窓を透かして見る者と決して同じほど多くのものを見ない。
They exulted in their unexpected success.
彼らは意外な成功に狂喜した。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The tide carried the boat out to sea.
潮流がその船を外海へと漂流させた。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.