Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the telephone rang, I was just going out. 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 I didn't go out at all because you told me not to. 私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。 He lived abroad for many years. 彼は外国に長年住んでいた。 Kidding! I was simply invited to go out to dinner. な~んて、単に外食に誘われただけです。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には根気が必要だ。 I work every day save Sundays. 日曜日以外は毎日働く。 I have tried to discourage him from going abroad. 私は彼に海外へ行くのをやめさせようとした。 There is no stopping her going abroad. 彼女が外国に行くのは止められない。 You can go out on condition that you come home by seven. 7時までに戻るなら外出してもよい。 You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. 外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。 The surgeon persuaded me to undergo an operation. 外科医は私に手術を受けるよう説得した。 I don't feel like going out tonight. 今晩外出したいと思わない。 Don't be deceived by appearances. 外見にだまされるな。 This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 They believe their country is secure against foreign enemies. 彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。 My uncle lived abroad for many years. 私のおじは何年も外国で生活した。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country. 日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。 It was raining, but he went out. 雨が降っていたが、彼は外出した。 As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand. 見渡す限り、砂以外何も見えない。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 How about eating out this evening? 今夜外食するのはどうですか。 You must not go out at night. あなたは夜外出してはならない。 We banished him from the country. 我々は彼を国外に追放した。 We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 Didn't you go out? 外出しなかったのですか。 Let's dine out for a change. たまには外で食事をしよう。 In summer, we enjoy outdoor sports. 夏には、私たちは野外スポーツを楽しみます。 I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning. 外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。 Except for Bill, they all made it. ビル以外はみなあつまった。 The children played outside until dark. 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 Don't go out in this heat with a bare head. この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。 Their colleague was transferred to an overseas branch. 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 A sudden loud noise broke in on my meditation. 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 He was so startled that he ran outside barefoot. 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 Nancy didn't mind living abroad by herself. ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 With the exception of Jim, everybody came. ジム以外全員が来た。 If you are going abroad, it's necessary to have a passport. 海外へ行くのならパスポートの所持が必要です。 I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. 私は風邪をひかないように外出しなかった。 She sat gazing out of the window. 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 The customers were made to wait outside in the rain for several hours. お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 He lives in the suburbs of London. 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 He is quick at learning a foreign language. 彼は外国語の上達が早い。 Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 Everyone except me knew it. 私以外の誰もが知っていた。 Why do you want to study abroad? 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。 The little girl never smiles at anyone other than Emily. その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 I advise you to go abroad while young. 若いうちに海外へ行かれることをお勧めします。 He's not in. 彼は外出しています。 They went on a trip abroad for the first time. 初めて海外旅行に行った。 His colleague was transferred to an overseas branch. 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 Let's eat outside instead of in our tents. テントの中ではなくて外で食べよう。 You must have a lot of patience to learn foreign languages. 外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。 I would rather stay at home than go out today. 今日は外出するよりも家にいたい。 She may have gone out to do some shopping. 彼女は買い物をしに外出したかもしれない。 Try to study a foreign language by all means. 是非とも外国語を勉強するようにしなさい。 When I got up, it was snowing outside. 私が起きたとき、外は雪が降っていた。 Hundreds of people were waiting outside the ticket office. 何百人もの人が切符売場の外で待っていました。 It doesn't matter to us if you take a photo from the outside. 外からなら撮ってもかまいません。 They teach Chinese as a second national language in Singapore. シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。 It's all dark outside. 外は真っ暗だ。 You can't know his merits by his appearance. 彼の良さは外見では分からない。 The spaceship is out of orbit around the moon. 宇宙船は月を回る軌道を外れている。 More and more couples go on honeymoon trips abroad. 海外へ新婚旅行に行くカップルがますます増えている。 It's raining, but I would like to go out. 雨が降っているが、私は外出したい。 That's beside the point. それは的外れだ。 The rain prevented me from going out. 雨で外出ができなかった。 He fell ill, and therefore he gave up going abroad. 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 Home life was being screened from foreign eyes. 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 The chairman did not rule out the possibility of a disagreement. 議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。 This guidebook is handy to take on a trip abroad. このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。 When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus. 仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。 We work on every day of the week except Sunday. 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 I haven't heard from my son who is overseas. 外国にいる息子から便りがない。 According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 There are some foreign workers in my company as well. うちの会社にも何人か外国の人がいます。 Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are. 明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。 Canada is a good place to go if it's your first experience living abroad. 海外生活初心者にとっては、カナダはいい国だと思います。 To tell the truth, I would rather stay at home than go out. 実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。 Fred grew up to be a surgeon. フレッドは成長して外科医になった。 I usually eat out. 私は、普通外食しています。 I lived overseas for ten years. 私は十年間海外で生活した。 He has never swayed from his duty. 彼は自分の本分を踏み外したことがない。 What he did was against humanity. 彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 We are all poor swimmers with the possible exception of Jack. ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。 Oh man! Aki in a china dress was so cute. I almost lost it then. いやぁ!あきちゃんのチャイナ、可愛かった。あぶなく、理性のタガが外れるとこだった。 The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 Please read between the lines. 言外の意味をとってください。 I had never been abroad, so everything seemed strange to me. それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。 I will go out when I have finished this work. この仕事を終えてしまったら外出しよう。 Everyone but Mike was at the party. マイク以外は全員パーティーに出た。 Going out in this rain is out of the question. この雨の中を外出することはとてもできないことです。 He addressed my full attention to the landscape outside. 彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。