Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr. Tanaka is not at his desk right now. | 田中は今、席を外しております。 | |
| They believe their country is secure against foreign enemies. | 彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。 | |
| I've never stayed out this late walking before! | 私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい! | |
| We couldn't go out because of the storm. | 嵐のため私たちは外出できなかった。 | |
| Go exercise outside. | 外で運動しなさい。 | |
| I can do without an overcoat. | 私は外套なしで済ますことができる。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人は少なくない。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Do you eat out often? | よく外食しますか。 | |
| Do you sometimes go abroad on your holidays? | 休暇で時には海外に出かけますか。 | |
| No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. | 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 | |
| He went out a few minutes ago. | 彼は2、3分前に外出しました。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| There are exceptions to every rule. | どの規則にも例外がある。 | |
| Let's dine out for a change. | たまには外で食事をしよう。 | |
| You must read between the lines. | 言外の意味読みとらなければいけない。 | |
| It's like summer outside. | 外は、夏みたいだよ。 | |
| Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. | 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| Thousands of foreigners visit Japan every year. | 何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。 | |
| Children are often very good at learning foreign languages. | 子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。 | |
| Please remember to put out the cat before you go to bed. | 寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。 | |
| It takes a great deal of practice to master a foreign language. | 外国語を習得するには多量の練習が必要である。 | |
| If you are going to smoke, please go outside. | どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 | |
| I cooled my heels for one hour outside his office. | 事務所の外で1時間待たされた。 | |
| I finally found my way out of the confusing maze. | やっとややこしい迷路の外に出られた。 | |
| He went abroad to raise fund for the project. | 彼はプロジェクトの資金を集めに外国へ行った。 | |
| This school has several foreigners on the roll. | この学校には数人の外国人が在籍している。 | |
| Every rule has its exceptions. | どの規則にも例外がある。 | |
| His music has attained great popularity overseas. | 彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。 | |
| All the compositions were good except yours. | 君の作文以外の作文はみなよく書けていた。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. | 煙突は煙を暖炉から外へ出す。 | |
| The car is waiting at the gate. | 自動車を門の外に待たせてある。 | |
| When you travel abroad, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日は外出しないほうがよい。 | |
| We shouldn't judge people based on their appearance. | 我々は人を外見で判断すべきではない。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕たちを外食に誘って下さい。 | |
| The rain prevented me from going out. | 雨で外出出来なかった。 | |
| He has a plan to go abroad next year. | 彼には来年外国へ行く計画がある。 | |
| It has a great many words borrowed from foreign languages. | それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則には例外は認められない。 | |
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. | 概して、日本の人々は外国語が不得意だ。 | |
| My uncle lived abroad for many years. | 私の叔父は何年も外国で生活した。 | |
| He just returned from abroad. | 彼は外国から帰ったばかりだ。 | |
| My mother insists that I should not go out after dark. | 母は、日が暮れてから私が外出するべきではないと言って譲らない。 | |
| The problem is outside my field. | その問題は私の専門外だ。 | |
| Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. | 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 | |
| Learning foreign languages is boring. | 外国語を学習するのはつまらないよ。 | |
| It seems warm outside. | 外は暖かいみたいです。 | |
| He had no clothes other than what he was wearing. | 彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。 | |
| External pressure grows ever more intense. | 外からの圧力がますます激しくなってきている。 | |
| The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad. | 大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。 | |
| He plays in the outfield today. | 彼は今日外野を守っている。 | |
| You're the only one for me now. | もう君以外愛せない。 | |
| A sudden loud noise broke in on my meditation. | 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 | |
| He's changed a lot in his looks. | 彼はずいぶん外見が変わった。 | |
| She advised him to go abroad while he was still young. | 彼女は彼がまだ若いのに海外へ行くようアドバイスした。 | |
| It was snowing, but it wasn't very cold outside. | 雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。 | |
| The heavy snow prevented me from going out. | 大雪のために私は外出できませんでした。 | |
| He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays. | 彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。 | |
| There's an exception to every rule. | どの規則にも例外がある。 | |
| The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country. | 日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。 | |
| I was dropped from the baseball team. | 私は野球チームから外された。 | |
| Off-target. My opponent hadn't been hit. | 外れた。相手に着弾していない。 | |
| No sooner had I gone out than it began to rain. | 外に出るや否や雨が降ってきた。 | |
| This is an exception to the rule. | これはその規則の例外である。 | |
| If the list of books is too long, please leave out all foreign books. | 本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。 | |
| We live in the suburbs. | 私達は郊外に住んでいる。 | |
| He gave up going abroad. | 彼は海外旅行をあきらめた。 | |
| Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. | 海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。 | |
| She is keen to go abroad. | 彼女は外国へ行きたいと熱望している。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| I'm going out tonight, regardless. | 私は今夜は何としても外出するつもりだ。 | |
| The school looks like a prison. | その学校は外見が刑務所に似ている。 | |
| It's fun to learn about foreign cultures. | 外国の文化について学ぶのは楽しい。 | |
| Your guess is entirely off the mark. | 君の推測はまったく的外れだ。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外で食べましょう。 | |
| The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 | |
| Violent crime spread into the suburbs. | 暴力犯罪は郊外にも広がった。 | |
| Leave it off the list. | それをリストから外してください。 | |
| I would rather not go out today. | 今日はむしろ外出したくない。 | |
| He worked hard for the purpose of buying a foreign car. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| We managed to get some foreign stamps. | 私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。 | |
| The conference drew 150 diplomats. | その会議には150人の外交官がきた。 | |
| Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists. | 中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。 | |
| She wants to go abroad so that she can study music. | 彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。 | |
| Is it all right to eat out tonight? | 今夜は外で食べてもいいですか。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| I have been abroad. | 外国に行ったことがあります。 | |
| He has gone out. | 彼は外出してしまった。 | |
| Now that the weather is warmer, I can go outdoors. | もう暖かくなったので外出できる。 | |
| The movie was more interesting than I expected. | その映画は意外と面白かった。 | |
| You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. | 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 | |
| Do you want to eat out tonight? | 今日外食したいですか。 | |