Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| Are there a lot of foreigners in Armenia? | アルメニアには外国人が大勢いますか。 | |
| That is out of the question. | それは問題外だよ。 | |
| I feel like going out. | 外へ出たい。 | |
| The rain prevented me from going out. | 雨で外出ができなかった。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| I'd like to go abroad one day. | いつか外国へ行きたいものだ。 | |
| When you travel overseas, you usually need a passport. | 海外旅行をするとき、普通はパスポートが必要になります。 | |
| I prefer going out to staying home. | 私は家にいるより外出するのが好きだ。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. | 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 | |
| The best bet on a rainy day is to remain indoors. | 雨の日は外に出ないにかぎる。 | |
| I work every day except on Sunday. | 日曜日以外は働いています。 | |
| Outside advice may be necessary. | 外部からの助言が必要かもしれません。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |
| My wife likes to eat out, so she doesn't have to cook. | 私の妻は外で食事をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人は外見で判断すべきではない。 | |
| He became sick. That's why he gave up going abroad. | 彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。 | |
| I must be away on urgent business. | 私は急用で外出しなければならない。 | |
| Except for John, they all arrived. | ジョン以外はみな到着した。 | |
| Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language. | 沈黙は金なり、しかし外国語を覚えようとするときにはそうではない。 | |
| No one but a strong man is fit for the post. | 強い人以外はその職には向かない。 | |
| Foreign people are amusing. | 外国人って面白いなあ。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外へ行くとたくさんお金を使う。 | |
| Traveling abroad is out of the question. | 海外旅行なんて無理よ。 | |
| The scientist is famous not only in Japan but also in foreign countries. | この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。 | |
| He decided to go abroad. | 彼は外国へ行こうと決心した。 | |
| We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. | この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 | |
| She spends a lot of money when she goes abroad. | 彼女は海外にいくとたくさんのお金を使う。 | |
| While she was out, the thief got away with her jewels. | 彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。 | |
| Why don't you dine out with me for a change? | たまには私と外で夕食を食べませんか。 | |
| If I were a foreigner, I probably couldn't eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| People were bewildered by the unexpected situation. | 予想外の事態に人々は困惑した。 | |
| Though it was raining, she went out. | 雨が降っていたけれども彼女は外出した。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| If the list of books is too long, please leave out all foreign books. | 本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。 | |
| Don't bother about my lunch. I'll eat out. | 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 | |
| Is this your first trip abroad? | これが初めての海外旅行ですか。 | |
| The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. | 外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。 | |
| Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday. | 不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。 | |
| I have been abroad several times this year. | 私は今年何度か海外に行きました。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens. | 皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。 | |
| Recently even students have come to visit foreign countries quite often. | 最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。 | |
| That country broke off diplomatic relations with the United States. | その国は米国との外交関係を断絶した。 | |
| Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. | 外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| Water was supplied from outside. | 水は外側から供給された。 | |
| Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way. | 外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。 | |
| He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays. | 彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。 | |
| Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off. | 好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。 | |
| I'm off duty now. | 今は勤務時間外だ。 | |
| It is dangerous for you to travel to a foreign country by yourself. | あなたが一人で外国に旅行するのは危険だ。 | |
| Didn't you know that he had gone abroad then? | 当時彼は外国へ行ってしまっていたのを知らなかったのですか。 | |
| Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. | インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 | |
| My father usually wears a hat when he goes out for the night. | 父は外泊するときはたいてい帽子をかぶる。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| Keep in touch with what is happening in foreign countries. | 外国の出来事に通じていなさい。 | |
| He kicked the ball out of the ground. | 彼はボールを運動場の外へ蹴った。 | |
| You must not rely too much on appearance. | 外見はあまり当てにしてはいけない。 | |
| It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings. | 梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。 | |
| He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones. | 日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。 | |
| The building is rotten inside and out. | その建物は内外ともぼろぼろになっている。 | |
| Except for Bill, they were all in time. | ビル以外はみな間に合った。 | |
| It was surprising that she said that. | 彼女がそう言ったのは意外だ。 | |
| She is saving money to go abroad. | この所は海外旅行するために貯金している。 | |
| There is a strong wind blowing outside. | 外は強い風が吹いている。 | |
| The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. | 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 | |
| There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them. | スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。 | |
| Airplanes have made it easy to travel abroad. | 飛行機は外国旅行を容易にした。 | |
| That theater has a foreign film festival every other month. | あの劇場は、一月おきに外国映画祭をやっています。 | |
| Would you like to travel abroad? | 海外旅行をしたいと思いませんか。 | |
| What's the point of studying foreign languages besides English? | 英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ? | |
| Making friends with people from other countries is interesting. | 外国人と友達になることは面白いです。 | |
| You need a passport to enter a foreign country. | 外国に入国するにはパスポートが必要だ。 | |
| My father has never been abroad. | 父は一度も外国へ行ったことがない。 | |
| All the members of our club, excluding me, are men. | うちのクラブはわたし以外、全員男です。 | |
| He is rich enough to buy a foreign-made car. | 彼は外車を買えるぐらい金持ちだ。 | |
| These trees will screen our new house from public view. | この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。 | |
| Excepting Sundays he works every day. | 彼は日曜日以外は毎日働きます。 | |
| What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. | この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今晩、外出したいとは思わない。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| Beauty is only skin deep. | 外見の美しさはうわべだけのものだ。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| The animation is on the air even in other countries. | そのアニメは外国でも放送されています。 | |
| He went abroad soon after his father. | 彼は父親のすぐあとから外国に行った。 | |
| Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. | 外国人は日本人と知り合いになるのは難しいとぐちをこぼす。ある程度これは本当かもしれない。 | |
| The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. | 外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。 | |
| It is better to stay in than go out. | 外出するより家にいた方がいいですよ。 | |
| Let's eat out for a change. | たまには気分を変えて外食をしよう。 | |
| On no account must you go out today. | 今日は絶対外に出てはいけない。 | |
| You must go to a foreign country for yourself. | ひとりで外国へ出かけてみなさい。 | |
| Regular attendance is important in a foreign language class. | 外国語の授業ではきちんと出席する事が大切です。 | |
| Thousands of foreigners visit Japan every year. | 何千人もの外国人が毎年日本を訪れる。 | |
| Foreign investors withdrew their money from the United States. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| Every rule has its exceptions. | どの規則にも例外がある。 | |
| May I leave my belongings on the bus? | 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 | |