The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '外'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。
Foreign investors withdrew their money from the United States.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
They had no choice but to leave.
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York.
この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。
When you travel abroad, you feel very expansive, and it's easy to overspend in a mood like that.
海外に行くと、気が大きくなって思わず使いすぎちゃうんだよね。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
She'll be gone abroad in another six months.
あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。
Learning a foreign language is difficult.
外国語を学ぶのは難しい。
Have you ever visited a foreign country?
あなたは今までに外国へ行ったことがありますか。
The enemy were driven out of the land.
敵は国外に追い払われた。
Do you eat out often?
よく外食しますか。
It is outside my area of study.
それは私の研究外のことです。
It is out of the question to digest his theory.
彼の理論を理解することは問題外だ。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
If the list of books is too long, please leave out all foreign books.
本のリストが長すぎるようだったら、外国の本は省いてください。
Let's eat out tonight.
今夜は外で食べましょう。
I'll open the curtain for you to look out.
君が外を見られるようカーテンを開けてあげよう。
I would rather stay at home than go out on such a cold day.
こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。
I take a walk every day except when it rains.
私は雨の日以外は毎日散歩しています。
She may have gone out to do some shopping.
彼女は買い物をしに外出したかもしれない。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Do not look out of the window.
窓から外を見るな。
My father usually wears a hat when he goes out for the night.
父は外泊するときはたいてい帽子をかぶる。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Fred grew up to be a surgeon.
フレッドは成長して外科医になった。
I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.
私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.
外国の出来事に通じていなさい。
He ran into the room with his hat and overcoat on.
彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
Excepting Sundays he works every day.
彼は日曜日以外は毎日働きます。
The result was rather disappointing.
結果はかなり期待外れだった。
There is no rule but has some exceptions.
例外のないルールはない。
I couldn't make myself understood in a foreign country.
外国で言葉が通じなかった。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.
もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
We aren't used to being spoken to by a foreigner.
私達は外国人に話しかけられることに慣れていない。
My house is in the suburbs.
私の家は郊外にある。
Why don't you dine out with me for a change?
たまには私と外で夕食を食べませんか。
She's not from here. She was born abroad.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.
外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.
私は10時以降の外出を禁止されている。
Don't bother about my lunch. I'll eat out.
私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。
I see no harm in your going out alone this evening.
今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success.
天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。
I was abroad on an assignment.
私は仕事で外国に行っていました。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
Tom lives in a small town on the outskirts of Boston.
トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。
If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
The firm is under foreign management.
その会社は外国人が経営している。
We couldn't play outdoors because of the intense heat.
私達は激しい暑さのため戸外で遊べなかった。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
He was careful enough to make his daughter promise not to go out after dark.
彼は、念のため、暗くなったら外には出ないと娘に約束させた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.