She is not old enough to travel abroad by herself.
彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。
I couldn't go out because of the rain.
雨のため私は外出できなかった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。
We put up at a small hotel on the edge of the town.
私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
He ran into the room with his hat and overcoat on.
彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
Let's eat out for a change.
たまには気分を変えて外食をしよう。
I went out with the heater on.
ヒーターをつけたまま外出した。
He's changed a lot in his looks.
彼はずいぶん外見が変わった。
It's fun to learn about foreign cultures.
外国の文化について学ぶのは楽しい。
My father is an expert surgeon.
父は熟練した外科医です。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I would rather stay at home than go out.
私は外出するよりむしろ家にいたい。
He went out in spite of the heavy rain.
彼はひどい雨にもかかわらず外出した。
The second language may be freely chosen.
第二外国語は自由に選択できることになっている。
There was nothing for me to do but mount the horse.
馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Hanako turned out to be a surprisingly nice person.
花子さんって意外にいい人だったんだねえ。
It's been hot this month, but today's an exception.
今月は暑かったが、今日は例外だ。
The girl wearing the blue coat is my daughter.
青い外套を着ている女の子は私の娘です。
Albert is engaged in foreign trade and often goes abroad.
アルバートは外国貿易をしていて、しばしば外国へ行く。
Now we see more and more foreigners.
今ではますます多くの外国人を見かける。
The air felt a little cold.
外気は少し冷たかった。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.