Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do not look out of the window. | 窓から外を見るな。 | |
| He was established as Foreign minister. | 彼は外務大臣に収まった。 | |
| Studying a foreign language is difficult. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there. | アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。 | |
| They cannot have gone out, because the light is on. | 彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。 | |
| This book is surprisingly easy to read, isn't it? | 案外、この本は読みやすいね。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| I am aching to go abroad. | 私は外国へ行きたくてたまらない。 | |
| None, they are all outside. | それらは一つもない。全て外にある。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| Generally speaking, Japanese cars are popular overseas. | 一般的に言って日本車は海外で人気が高い。 | |
| He has gone out. | 彼は外出してしまった。 | |
| It was piercingly cold outside. | 外は身を切るような寒さだった。 | |
| Jiro could not act otherwise. | 次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。 | |
| Did anyone call me when I was out? | 私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| When you have food allergies, eating out is difficult, isn't it? | 食べ物にアレルギーがあると、外食の時大変だよね。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| Akira went out for a few minutes. | アキラは数分の間外出した。 | |
| She didn't want to go out anyway. | 彼女はとにかく外出したくなかった。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. | 核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 外出するより家にいるほうがいい。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。 | |
| They had no choice but to leave. | 彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| He is wealthy in appearance but not in reality. | 彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row. | 今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。 | |
| Until now, I've never been spoken to by a foreigner. | 私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。 | |
| Let's eat lunch outside. | 外でお昼ご飯を食べましょう。 | |
| She seldom goes out. | 彼女はめったに外出しない。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| Judging from his appearance, he must be the conductor. | 外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。 | |
| These goods were imported from abroad in secret. | これらの商品は密かに海外から輸入された。 | |
| Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo. | ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。 | |
| I know that Mary went abroad. | 私はメアリーが外国へ行ったことを知っている。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| He's been grounded for a week. | 彼は一週間、外出を禁止された。 | |
| The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 | |
| I didn't want to catch a cold, so I didn't go out. | 私は風邪をひかないように外出しなかった。 | |
| No, I didn't go out. | はい、外出しませんでした。 | |
| I've missed my aim. | 的を外してしまった。 | |
| The ruler was overthrown and banished from the country. | 支配者は打倒され国外に追放された。 | |
| He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. | 彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。 | |
| Their proposal is out of the question. | 彼らの提案は問題外です。 | |
| May I leave my luggage here where it is and go out? | 荷物を置いたまま外に出ていいですか。 | |
| I work every day except Saturday. | 土曜以外は毎日働いています。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. | 概して、日本の人々は外国語が不得意だ。 | |
| The good way to know a foreign country is to go there. | 外国を知るよい方法はそこへ行くことだ。 | |
| It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house. | 外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 私たちが外国語をマスターするには長い時間がかかる。 | |
| He left cost out of account. | 彼は費用を度外視した。 | |
| Some famous foreign runners entered that race. | そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 | |
| Any student of this school must learn one more foreign language besides English. | この学校の生徒はみな、英語のほかに、もう一つ外国語を学ばなければなりません。 | |
| It's outside my expertise. | 自分の領域外にある。 | |
| We tried to cheer him up by taking him out. | 我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。 | |
| If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish. | 私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。 | |
| I can except no one from the rules. | この規則から誰も除外できない。 | |
| They exulted in their unexpected success. | 彼らは意外な成功に狂喜した。 | |
| She threw on a coat and went. | 彼女は上着を引っかけると外へ出た。 | |
| Illness prevented me from going out. | 病気のため私は外出できなかった。 | |
| You had better not go out today. | 君は今日は外出しないほうがよい。 | |
| Any day will do except Monday. | 月曜日以外ならいつでもいいですよ。 | |
| I take a walk every day except when it rains. | 私は雨の日以外は毎日散歩しています。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability. | 彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。 | |
| In a foreign country most of us go through culture shock. | 外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。 | |
| Her advice influenced me to go abroad. | 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 | |
| The sunshine tempted people out. | 太陽の日差しに誘われて人々が外出した。 | |
| My boyfriend works at a language school and loves it very much. | 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 | |
| It is still light outside. | 外はまだ明るい。 | |
| Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. | 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 | |
| Her wish is to study abroad someday. | 彼女の願いはいつか外国に留学することだ。 | |
| We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown. | 外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。 | |
| The Secretary of State administers foreign affairs. | 国務長官は対外関係を統括する。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| Luckily, I was able to travel abroad. | 私は幸運にも外国を旅することができた。 | |
| The greater part of the guests were foreigners. | 大部分の客は外国人だった。 | |
| I'm surprised that you're so naïve. | 君は意外に純情だね。 | |
| I know nothing but this. | ぼくはこれ以外は何も知らない。 | |
| The school looks like a prison. | その学校は外見が刑務所に似ている。 | |
| It was such a cold day that we decided not to go out. | とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。 | |
| I was abroad on vacation. | 私は休暇で外国に行っていました。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| Foreign investors withdrew their money from the United States. | 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 | |
| We work on every day of the week except Sunday. | 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 | |
| Don't judge people by their appearance. | 人を外見で判断してはいけない。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| Water was supplied from outside. | 水は外側から供給された。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| I must finish it before I go out. | 私は外出する前にそれを終えなければならない。 | |
| You shouldn't judge a person by his looks. | 人は外見で判断すべきではない。 | |
| The snow kept us from going out. | 雪で私たちは外出できなかった。 | |
| He likes travelling abroad by air. | 彼は飛行機での海外旅行を好む。 | |
| She is not as young as she looks. | 彼女は外見ほど若くはない。 | |
| You should avail yourself of the chance to go abroad. | 外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。 | |