The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
I have many friends in foreign countries.
私は外国に友人が多くいます。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.
祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
It is quite a surprise to see you here.
君にここで会うのは全く意外だ。
Play out of doors on a fine day.
天気の良い日には外で遊びなさい。
Don't forget that there are exceptions.
例外があることをお忘れなく。
The government had to alter its foreign policy.
政府は外交政策を変更せざるをえなかった。
The number of people who go abroad has been increasing.
外国へ行く人の数が増えてきている。
Have you ever been to a foreign country?
あなたは外国へ行ったことがありますか。
I take an umbrella with me when I go out.
私は外出するときには傘を持って行く。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
She went out to look for a taxi.
彼女はタクシーを探しに外へでました。
However hard one may work, one cannot master a foreign language in a year or two.
どんなに勉強したって、1年や2年で外国語をものにすることはできない。
The Foreign Minister said that war was inevitable.
外相は、戦争は避けられないと言った。
Do you eat at home or eat out?
食事は家庭で食べますか、外食ですか。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.
ことによっては意外な結末もあり得る。
Traveling abroad is very interesting.
海外旅行はとても面白い。
It was a revelation to me.
それは私にとって意外な話だった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.
僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。
Their colleague was transferred to an overseas branch.
彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
He's been grounded for a week.
彼は一週間、外出を禁止された。
She is not as young as she looks.
彼女は外見ほど若くはない。
The children wanted to go out.
子供たちは外に出たかった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.
見渡す限り砂以外何も見えなかった。
You know something?
意外な話があるんだ。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
All will go except you.
君以外みな行くだろう。
I don't like going out by myself at night.
私は夜ひとりで外出するのはすきではない。
My father has never been abroad.
父は一度も外国へ行ったことがない。
The majority of my patients come to me from out of town.
私の患者の大半は郊外から来ています。
I feel like going out.
外へ出たい。
There is no way of reaching the island other than by boat.
船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
A white-haired man was playing an accordion outside the shop.
店の外では白髪の男性がアコーディオンを弾いていました。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.
仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
Children like playing outside.
子供は外で遊ぶのが好きだ。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
I polished for all I was worth. The trouble is that my stock of low-grade gems was surprisingly low.
一生懸命磨きました。困ったのは、意外と低級宝石のストックがないことです。
It is difficult for a foreigner to study Japanese.
外国人が日本語を学ぶのは難しい。
Don't judge a man by the way he looks.
外見で人を判断するな。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti