Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please read between the lines. 言外の意味をとってください。 My father will travel abroad next year. 父は来年海外旅行をする。 Let's eat outside instead of in our tents. テントの中ではなくて外で食べよう。 He returned from abroad yesterday. 彼は昨日外国から帰ってきた。 He is in charge of entertaining the foreign guests. 彼が外人客の接待にあたっている。 My father is now traveling abroad. 父は海外旅行中です。 She talked long of her experiences abroad. 彼女は外国の経験について長々と話した。 He left cost out of account. 彼は費用を度外視した。 All will go except you. 君以外みな行くだろう。 She keeps company with a foreign student. 彼女はある外国人学生と付き合っている。 If I were rich, I would go abroad. 今もし私が金持ちだったら、海外へ行くだろうに。 During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 In spite of the rain, I went out. 雨にもかかわらず、私は外出した。 I must finish it before I go out. 私は外出する前にそれを終えなければならない。 Don't bother about my lunch. I'll eat out. 私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。 It is still light outside. 外はまだ明るい。 The enemy were driven out of the land. 敵は国外に追い払われた。 That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 I would rather stay at home than go out in this hot weather. この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。 As far as the eye could see, there was nothing but sand. 目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。 The pirates had no choice but to surrender. 海賊達には降参する以外に道はなかった。 For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory. これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。 More and more Japanese are traveling abroad these days. 最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。 "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 You oughtn't to go out with the little boy remaining alone. 小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。 Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language? 外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。 He did not study abroad for nothing. 彼は海外留学しただけのことはあった。 I don't want to go outside this afternoon. 今日の午後は外に出たくない。 Every time I went to see her, she went out. 私が彼女に会いにいくときは、いつでも外出していた。 Studying a foreign language is hard. 外国語を勉強することは難しいです。 Mastering a foreign language calls for patience. 外国語の習得には根気が必要だ。 If I were young, I would go abroad. 私が若ければ、外国へ行くのだが。 She was about to go out. 彼女は外出しようとしていた。 Tom and Mary are waiting outside. トムとメアリーが外で待ってるよ。 I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire. 美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。 It seems to be my lot to be an odd man out. 仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。 I was abroad on an assignment. 私は仕事で外国に行っていました。 Rugby is an outdoor game. ラグビーは屋外競技である。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 Did you go out last night? 君は昨晩外出しましたか。 He sat looking out of the window. 彼は座って窓の外を眺めていました。 My uncle lived abroad for many years. 私の叔父は何年も外国で生活した。 Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time. 終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。 It seems warm outside. 外は暖かいみたいです。 The cold north wind was roaring outside. 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 Looking out the window, I saw a car coming. 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 She never dreamed she'd meet him in a foreign country. まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 His job is to negotiate with foreign buyers. 彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。 I have two foreign friends. 私には外国人の友達が2人います。 You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense. あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。 It has a great many words borrowed from foreign languages. それには外国語から借用した単語が多数含まれている。 Her sudden arrival prevented him from going out. 彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。 They cannot have gone out, because the light is on. 彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。 I prefer going out to staying home. 私は家にいるより外出するのが好きだ。 There was nothing for it but to wait till he came back. 彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。 Speaking foreign languages is not easy. 外国語を話すのは簡単じゃない。 I'll give you anything but this. これ以外のものはなんでも君にやる。 He likes to travel abroad. 彼は海外旅行が好きです。 We face competition from foreign suppliers. 我々は海外の業者からの競争に直面している。 Within one month of going abroad, he became sick. 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. 概して、日本の人々は外国語が苦手だ。 The outdoor concert was canceled due to the storm. 野外コンサートは嵐のために中止になった。 Judge him by what he does, not by his appearance. 外見ではなく、行動で人を判断しなさい。 You must not go out today. 君は今日外に出てはならない。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears. 両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。 Get out. 外に出ろ。 He deserted his family and went abroad. 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 It takes us a long time to master a foreign language. 外国語をものにするには長い時間がかかります。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 I happened to be out when the call came. 電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。 It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. 美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。 Her skin is coarse from years of working outdoors. 彼女の肌は長年戸外で働いたのできめが粗くなっている。 Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas. 株主は同社の急速な海外での事業展開を懸念した。 She spends a lot of money when she goes abroad. 彼女は海外に行くとたくさんお金を使う。 I have a good mind to study abroad. 私は大いに海外で勉強する気がある。 Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade. 大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。 It is getting dark outdoors. 外は暗くなりかけている。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には忍耐が必要だ。 Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 The car is waiting at the gate. 自動車を門の外に待たせてある。 I am thinking of going abroad next year. 私は来年海外に行こうと思っている。 These trees will screen our new house from public view. この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 He used to eat out every day, but he can't afford it. 彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。 You learn a lot about your own country if you live abroad. 外国に住むと自分の国のことが良く分かる。 He is used to talking to foreigners. 彼は外人と話すのになれている。 Any day will do except Monday. 月曜日以外ならいつでもいいですよ。 A Mr Jones is waiting for you outside. ジョーンズさんという人が外で待っています。 What do you say to dining out together? 一緒に外で食事をしてはどうだろう。 I appreciate foreign languages! 私は外国語を好みますよ。 I don't feel like going out right now. 私は今は外へ出たくない。 We went out for some fresh air. 私たちは新鮮な空気を求めて外出した。 The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。