Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The number of people who go abroad has been increasing. | 外国へ行く人の数が増えてきている。 | |
| The number of students going abroad to study is increasing each year. | 海外へ留学に出かける学生の数が毎年増加している。 | |
| He likes travelling abroad by air. | 彼は飛行機での海外旅行を好む。 | |
| No one was absent except her. | 彼女以外は誰も欠席してなかった。 | |
| I had an ectopic pregnancy two years ago. | 2年前に子宮外妊娠をしました。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | 彼女は外国でまさか彼と会おうとは夢にも思わなかった。 | |
| In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | 一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 | |
| The surgeon operated on the patient. | その外科医はその患者を手術した。 | |
| Do you have any foreign books? | あなたは外国の本を持っていますか。 | |
| Come inside because it's cold outside. | 外は寒いから中に入りなさい。 | |
| Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply. | スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。 | |
| Please unlink this sentence from English. | この例文を英語のリンクから外してください。 | |
| It takes us a long time to master a foreign language. | 外国語をものにするには長い時間がかかります。 | |
| He may be a good man for all I know. | あの人は案外いい人かもしれない。 | |
| The president was very serious about your overseas assignment. | 社長はあなたの海外派遣を真剣に考えていました。 | |
| She finally made up her mind to go abroad. | 彼女はついに外国に行く決心をした。 | |
| He is out now. | 彼はいま外出中だ。 | |
| Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending. | ことによっては意外な結末もあり得る。 | |
| Tom unbuttoned his shirt. | トムはシャツのボタンを外した。 | |
| The result proved disappointing. | 結果は期待外れだった。 | |
| Any phone calls for me while I was out? | 私の外出中に電話はあった? | |
| We had a party in the open. | 私達は野外でパーティーをした。 | |
| I've never been abroad. | 私は海外へ行ったことがない。 | |
| Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate. | 外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。 | |
| She warned him not to go out at night alone. | 彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。 | |
| She prefers staying home to going out. | 彼女は外出するより家にいたがる。 | |
| I can't go out because I have a lot of homework. | 宿題がたくさんあるので外出できません。 | |
| A sudden loud noise broke in on my meditation. | 外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。 | |
| She was idly looking out of the window. | 彼女はぼんやりと窓の外を眺めていた。 | |
| Put the garbage outside. | ごみを外に出しなさい。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。 | |
| She is anxious to go abroad. | 彼女は海外に行きたがっている。 | |
| If I were rich, I would go abroad. | もし私がお金持ちなら、海外に行くでしょう。 | |
| I made friends with a student from abroad. | 私はある外国学生と親しくなった。 | |
| Yuko has never spoken with a foreigner. | 裕子は外国人と話したことがない。 | |
| I am all alone in a foreign country. | 私は外国でまったくひとりぼっちです。 | |
| Where can I get my money exchanged? | どこで外貨の交換をすることができますか。 | |
| Please wait outside the house. | 家の外で待っていてください。 | |
| Won't you go out to lunch with us? | 私たちと外へ昼食にいきませんか。 | |
| I've never been abroad. | 海外には行ったことがありません。 | |
| This is an exceptional case. | これは例外的な場合だ。 | |
| Play outside instead of watching TV. | テレビを見てないで、外で遊びなさい。 | |
| This is the theater where we see foreign movies. | これは私たちが外国映画を見る映画館だ。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| When you go abroad, you'd better keep in mind that tipping is necessary. | 海外に行ったときは、チップが必要なことを覚えていたほうがいいですよ。 | |
| He is eager to go abroad. | 彼は外国に行きたがっている。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |
| My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out. | 祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。 | |
| Get out, or you will be sorry. | 外へでなさい、でないと後悔しますよ。 | |
| My house is on the outskirts of town. | 私の家はその町の郊外にあります。 | |
| He couldn't sleep because of the noise outside his window. | 窓の外の騒音のせいで、彼は眠ることができなかった。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. | 父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。 | |
| I intended to have gone abroad. | 私は外国へ行くつもりだったが。 | |
| Nothing but grass was to be seen in the prairie. | 大草原では草以外何も見えなかった。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| That is out of the question. | それは問題外だよ。 | |
| I addressed my full attention to the landscape outside. | 私は外の風景にすべての注意を集中した。 | |
| Where do the buses headed out of town leave from? | 市外へ行くバスはどこから出ていますか。 | |
| He went out to eat. | 彼は外食した。 | |
| Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. | インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 | |
| Studying a foreign language is hard. | 外国語を学ぶのは難しい。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| He was established as Foreign minister. | 彼は外務大臣に収まった。 | |
| Her home is in the suburbs. | 彼女の家は郊外にある。 | |
| Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
| Let's eat out for a change. | たまには気分を変えて外食をしよう。 | |
| Let's eat out tonight. | 今夜は外で食べましょう。 | |
| I intend this money be used for when you study abroad. | このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 | |
| His argument was aside from the point. | 彼の議論は問題点から外れていた。 | |
| I am thinking of going abroad next year. | 私は来年海外に行こうと思っている。 | |
| You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. | 君は外来思想に偏見を抱いているようだ。 | |
| She is not old enough to travel abroad by herself. | 彼女は一人で外国旅行するほどの年になっていない。 | |
| It is getting dark outdoors. | 外は暗くなりかけている。 | |
| The car is waiting at the gate. | 自動車を門の外に待たせてある。 | |
| Young people are eager to go abroad. | 若者は、外国に行きたがる。 | |
| I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight. | 外に出ると強い日差しにカッと照らされた。 | |
| He felt alienated from society. | 彼は社会から疎外されていると感じた。 | |
| Do you sometimes go abroad on your holidays? | 休暇で時には海外に出かけますか。 | |
| Japan is dependent on foreign countries for oil. | 日本は石油を外国に依存している。 | |
| People shouldn't stare at foreigners. | 外人をじっと見るべきではない。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| You are an idiot to go out in this weather. | こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。 | |
| It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. | 外人が日本食に慣れることはむずかしい。 | |
| Many foreign people come to Japan to work. | 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 | |
| They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. | 彼らは昨日外務大臣に会った。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食をするのが好きなので、料理をする必要がない。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| Will you look after my dog while I'm out? | 私が外出しているあいだ、犬の面倒をみてくれない。 | |
| You will benefit by a trip abroad. | 海外旅行をすれば得るところがありますよ。 | |
| The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown. | 政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。 | |
| At the time, Japan was faced with a host of diplomatic problems. | 当時日本は、数多くの外交問題に直面していた。 | |
| My father is an expert surgeon. | 父は熟練した外科医です。 | |
| No outsiders are allowed to enter. | 部外者の立ち入りを禁ず。 | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train. | きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。 | |
| All but the boy were asleep. | その少年以外はみんな眠っていた。 | |
| I mean this money for your study abroad. | このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| Tom and Mary are waiting outside. | トムとメアリーが外で待ってるよ。 | |