Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| A fire broke out in this neighborhood last night. | 昨夜このあたりで火事があった。 | |
| The debate will happen tonight. | 討議は今夜行われる。 | |
| Linda came home late at night. | リンダは夜遅く帰ってきた。 | |
| I slept little last night. | 私は昨夜はほとんど眠りませんでした。 | |
| A midnight telephone call gives us both shock and displeasure. | 真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。 | |
| When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests. | 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 | |
| I stayed home last night to be able to receive your call. | 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| You can play this piano, but not at night. | このピアノを弾いてもいいが、夜はだめだ。 | |
| Last night it was Yumi who pushed for sex. | 昨夜は結美のほうから挑んできたんだ。 | |
| Please stay at my house tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| He is the king of the night. | 彼は夜の帝王だ。 | |
| What a wonderful night! | なんてすばらしい夜なんだろう。 | |
| Ming called her friend yesterday evening. | ミンは昨夜友達に電話をかけました。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight. | 残念ながら今夜の会合には出席できません。 | |
| Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep. | 昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。 | |
| It was a dark night. | 闇夜だった。 | |
| What a beautiful night! | なんて美しい夜なのかしら。 | |
| There was a heavy rain last night. | 昨夜は大雨だった。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は夜遅くまで仕事していた。 | |
| Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. | このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 | |
| What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. | 冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。 | |
| This poem was written last night. | この詩は昨夜書かれました。 | |
| Well do I remember the night view of Kobe. | 神戸の夜景はよく覚えている。 | |
| We take great pleasure in meeting all of you this evening. | 今夜皆さんにお会いすることを楽しみにしています。 | |
| I didn't dream last night. | 昨夜は夢を見なかった。 | |
| The people next door were annoyed with us for making so much noise last night. | 隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。 | |
| Last night, I listened to radio. | 昨夜はラジオを聞いていた。 | |
| It was a quiet night. | 静かな夜であった。 | |
| Day alternates with night. | 昼と夜が交互にくる。 | |
| In my anxiety to pass the test, I studied all night. | そのテストに合格したくて、徹夜で勉強した。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| If it's convenient come here tonight. | もし都合がよかったら今夜ここに来てください。 | |
| The ship will cross the equator tonight. | 船は今夜赤道を越すだろう。 | |
| I ate curry rice last night. | 昨日の夜はカレーだった。 | |
| This poem was written by him last night. | この詩は昨夜彼によって書かれました。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| You ought not to stay up so late. | そんなに夜更かしするべきでないよ。 | |
| He used to read at night. | 彼は夜いつも読書をしたものだ。 | |
| I'm afraid it will rain tonight. | 今夜は雨のようだ。 | |
| Who is going to speak tonight? | 今夜の講演は誰ですか。 | |
| Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's. | 2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。 | |
| Last night I began to nod off in front of the TV. | 昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。 | |
| They made a great tumult last night. | 彼らは昨夜大騒ぎをした。 | |
| He sleeps during the day and works at night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| We lock our doors at night. | 私たちは夜にはドアに鍵をかけます。 | |
| I couldn't sleep well last night, so I don't feel well. | 昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。 | |
| You'd better not drink too much coffee so late at night. | 夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。 | |
| Let me pay tonight. | 今夜は私におごらせてください。 | |
| They always sit up late doing their homework. | 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 | |
| I'm free tonight. | 今夜は暇です。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。 | |
| I'm not certain we can get tickets tonight. | 今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。 | |
| Would you like to go to a movie tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| Staying up late nights is nothing to me. | 夜更かしなど平気だ。 | |
| She watched over her mother all night. | 彼女は徹夜で母を見守った。 | |
| He sat up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| He resigned himself to spending a boring evening. | 彼は退屈な夜を過ごさざるえなかった。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| If it's convenient, please come here tonight. | もし都合がよかったら今夜ここに来てください。 | |
| To work all night, or not. | 夜を徹するか否か。 | |
| I can't remember anything about that night. | あの夜のことは何も思い出すことができない。 | |
| Tom drank three bottles of wine by himself last night. | トムは昨夜ボトル三本のワインを一人で飲んだ。 | |
| You should know better than to call at midnight. | 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 | |
| I am used to going to bed very late. | 夜更かしになれている。 | |
| Can I see you tonight? | 今夜お会いできますか。 | |
| She seldom sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| He may come and see us tonight. | 彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。 | |
| Tom had a strange dream last night. | トムは昨夜変な夢を見た。 | |
| Night is when most people go to bed. | 夜はたいていの人が寝る時である。 | |
| What are you going to do this evening? | 今夜あなたは何をするつもりですか。 | |
| I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight. | たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| Some stars began to appear in the night sky. | 夜の空に星が現れ始めた。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。 | |
| I spent two hours watching television last night. | 僕は昨夜2時間テレビを見ていた。 | |
| She called me up very late last night. | 彼女は昨夜大変遅く私に電話を掛けてきた。 | |
| I don't switch on the light in my studio at night. | 夜にスタジオでは電気をつけない。 | |
| Can you put me up tonight? | 今夜お宅に泊めてもらえませんか。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| He sits up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。 | |
| It'll do harm to you to sit up late every night. | 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| I had instant noodles as a midnight snack. | 夜食にインスタントラーメンを食べた。 | |
| There was a big fire last night. | 昨夜大火があった。 | |
| Yes, it's such a nice evening. | うん、本当に素敵な夜だね。 | |
| They watched four hours at night in turn. | 彼らは順番に4時間ずつ夜警に立った。 | |