Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Finally dawn broke; the long night had ended. | ようやく夜が明けて長い夜が終わった。 | |
| It was not till daybreak that he went to sleep. | 夜明けになって初めて彼は寝ついた。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| I had a very good time tonight. | 今夜はとても楽しかったです。 | |
| Burglars broke into our apartment and stole my wife's fur coat. | 夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。 | |
| According to the paper, there was an earthquake last night. | 新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。 | |
| I don't feel like studying at all tonight. | 今夜はまったく勉強する気になれない。 | |
| I don't want to go anywhere tonight. | 今夜は何処にも行きたくない。 | |
| I think it's dangerous to walk alone at night. | 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| I thought it unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. | ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 | |
| Did you enjoy yourself at the party last night? | 昨夜は、パーティーは楽しかったですか。 | |
| That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that? | 闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。 | |
| We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight. | 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 | |
| The dawn is breaking. | 夜が明けようとしている。 | |
| It was raining on and off all through the night. | 夜通し雨が降ったり止んだりしていた。 | |
| Thanks for coming over tonight. | 今夜は来てくれてありがとう。 | |
| He had to work hard day and night. | 彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| Perhaps we will see each other again tonight. | ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| The little flowers open at night. | その小さな花は夜に咲く。 | |
| Can the star be seen tomorrow night? | 明日の夜は星が見えますか。 | |
| Since the road is wet this morning, it must have rained last night. | 今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| Toward midnight, I fell asleep. | 夜の12時ごろ、私は眠った。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| I don't like going out by myself at night. | 私は夜ひとりで外出するのはすきではない。 | |
| I have to stay at a hotel near the airport tonight. | 今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。 | |
| My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. | 私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。 | |
| What are you going to do tonight? | あなたは今夜何をするつもり? | |
| He is leaving Narita for Hawaii this evening. | 彼は今夜成田からハワイへ発ちます。 | |
| I think that it's dangerous to go walking alone at night. | 夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。 | |
| What's on the air this evening? | 今夜はどんな番組がありますか。 | |
| This town is really dead at night. | この町の夜はまったく死んだも同然だ。 | |
| You thought I wouldn't come tonight, didn't you? | 今夜は僕来ないって思ってたんでしょ? | |
| I'd rather have gone to the concert last night. | 私は昨夜どちらかというとコンサートに行きたかった。 | |
| I'll be back late tonight. | 今夜帰りが遅くなります。 | |
| Tom gambled away a fortune in one night. | トムはギャンブルで一夜にして財産をすってしまった。 | |
| He did not return home till midnight. | 彼は真夜中まで家に帰らなかった。 | |
| I'll call you up around eight this evening. | 今夜、8時頃に電話します。 | |
| He would sometimes study late at night when young. | 彼は若い頃たまに夜遅くまで勉強したものだった。 | |
| They arrived there before dawn. | 彼らは夜明け前にそこに着いた。 | |
| Some animals are active at night. | 夜活動する動物もいる。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| It rained hard last night. | 昨夜は強い雨だった。 | |
| Tom made a promise to come home early tonight. | トムは今夜早く帰ると約束した。 | |
| Last night there was a fire in the neighborhood. | 昨夜、近所で火事があった。 | |
| He is on night duty tonight. | 今夜は彼が宿直です。 | |
| Stars were twinkling in the sky. | 夜空に星がきらきら輝いていた。 | |
| Tom told me that he had a dream about Mary last night. | トムは昨日の夜、メアリーの夢を見たと話してくれた。 | |
| Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink? | だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。 | |
| Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. | 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 | |
| I arrived here last night. | 私は昨夜ここに着いた。 | |
| I had a good dream last night. | 私は昨夜良い夢を見た。 | |
| The sun shines in the daytime and the moon at night. | 太陽は昼に輝き、月は夜に輝く。 | |
| The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone. | 委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。 | |
| My nephew was accustomed to staying up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| Last night was very hot and muggy, so I didn't sleep so well. | 昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。 | |
| I've been having a terrible headache since last night, I feel horrible, it's the worst feeling. | 昨日の夜から頭がずきずきするし、気持ち悪いし、もう最悪。 | |
| We argued with something of the purpose in the life about. | 私たちは人生の目的は何かと徹夜で議論した。 | |
| He made us work till late at night. | 彼は夜遅くまで私たちを働かせた。 | |
| He may come and see us tonight. | 彼は今夜私たちに会いに来るかもしれない。 | |
| Are you free tonight? | 今日の夜、空いてる? | |
| Jim studies far into the night. | ジムは夜遅くまで勉強する。 | |
| The girl was used to sitting up till late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe. | トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。 | |
| I will put up at my friend's tonight. | 今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。 | |
| Her birthday party will be given next evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| I enjoyed talking with you this evening very much. | 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日夜更かしをした。 | |
| Come over tonight. I will show you how. | 今夜来なさいよ。教えますから。 | |
| I usually shower at night. | シャワーは夜に浴びるのが私の習慣です。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| He thinks nothing of staying up all night. | 彼は徹夜を何とも思わない。 | |
| He often used to stay up until late at night. | 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 | |
| I arrived at Osaka Station at night. | 私は夜に大阪駅に着いた。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜は、きっと晴れるよ。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| A good idea occurred to me last night. | 名案が昨夜私の頭に浮かんだ。 | |
| Let's talk the night away tonight, shall we? | 今夜は一つ語り明かそうではないか。 | |
| Did you see the cowboy movie on TV last night? | 深夜テレビでカウボーイの映画を見ましたか。 | |
| The ship will cross the equator tonight. | 船は今夜赤道を越すだろう。 | |
| She sometimes stays up late at night. | 彼女はときどき夜ふかしする。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| It was cloudy that night. | その夜は曇りだった。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| I asked him not to play the piano late at night. | 夜遅くピアノを弾かないように彼に頼んだ。 | |
| If it's convenient come here tonight. | もし都合がよかったら今夜ここに来てください。 | |
| They went back and forth all day and part of the night. | それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。 | |
| A full moon can be seen tonight. | 今夜は満月が見られる。 | |
| Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. | このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 | |
| We passed a night in a mountain hut. | 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 | |
| I feel first-class tonight. | 今夜は気分が最高だ。 | |
| He did not appear until late at night. | 彼は、夜遅くまで姿をあらわさなかった。 | |