Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight. | 残念ながら今夜の会合には出席できません。 | |
| The wind calmed down in the evening. | 風は夜になっておさまった。 | |
| Perhaps we will see each other again tonight. | ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。 | |
| Where on earth do you suppose she is going in the dead of night? | こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。 | |
| We played cards last night. | 昨夜はトランプをして遊んだ。 | |
| In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos. | 夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。 | |
| It rained hard last night. | 昨夜はひどく雨が降った。 | |
| I sat up last night until two o'clock watching the Olympic Games on TV. | 昨夜はテレビでオリンピックを見て2時まで起きていた。 | |
| Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone. | 昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 | |
| I will put up at my friend's tonight. | 今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。 | |
| Dinner is on me tonight. | 今夜は私におごらせてください。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| He is generally at home in the evening. | 彼は夜にはたいがい家にいる。 | |
| He studied day and night with a view to becoming a lawyer. | 彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。 | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| He came home late last night. | 彼は昨夜遅く帰宅した。 | |
| Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton. | 昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。 | |
| Don't call me so late at night. | 夜遅く電話しないでください。 | |
| I have a horrible cough and I end up waking up often during the night. | 咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。 | |
| We spent a night at the mountain hut. | 山小屋で一夜を明かした。 | |
| She's practicing the piano day and night. | 彼女は昼も夜もピアノを練習している。 | |
| How about tomorrow night? | 明日の夜とかどう? | |
| It is an exciting night event. | それはわくわくする夜の行事です。 | |
| The party came to an end at midnight. | そのパーティーは真夜中に終わった。 | |
| I don't feel like studying at all tonight. | 今夜はぜんぜん勉強するきにならない。 | |
| If it's convenient, please come here tonight. | もし都合がよかったら今夜ここに来てください。 | |
| I heard you talking in your sleep last night. | 私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。 | |
| This medicine will ensure you a good night's sleep. | この薬を飲めば、必ず夜ぐっすり眠れるでしょう。 | |
| He appeared on television last night. | 彼は昨夜のテレビに出演した。 | |
| I'll burn the midnight oil tonight. | 今夜は遅くまで勉強をします。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| You can play this piano, but not at night. | このピアノを弾いてもいいが、夜はだめだ。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| I don't feel up to eating anything tonight. | 今夜は何も食べられそうにない。 | |
| I'm still haunted by a vivid nightmare I had last night. | 昨夜に見た生なましい悪夢がまだ頭から離れない。 | |
| In the morning I usually drink coffee, in the evening I drink tea. | 朝には普通コーヒーを、夜にはお茶を飲みます。 | |
| I guarantee a huge audience for tonight's premiere. | 今夜の初日はきっと大にぎわいになりますよ。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| I used to listen to the radio very late at night. | 私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。 | |
| Looks like I might have to burn the midnight oil tonight. | なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。 | |
| Would you like to go to a movie tonight? | 今夜、映画でも見に行かない? | |
| He called on me at night. | 彼は夜私を訪ねた。 | |
| When there are no men around, the night is kinda scary. | 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 | |
| The enemy attacked us at night. | 敵は夜に私達を攻撃した。 | |
| He sat up late last night. | 彼は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| You had better not sit up late at night. | 君は夜更かししない方がよい。 | |
| I feel first-class tonight. | 今夜は気分が最高だ。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| I do not feel like drinking beer tonight. | 今夜はビールを飲みたくない。 | |
| She goes to night school. | 彼女は夜間学校に通っている。 | |
| It cannot have rained during the night. | 夜の間に雨が降ったはずがない。 | |
| If it is raining, I won't go out tonight. | 雨が降っていたら、今夜は外出しない。 | |
| Night always follows day. | 昼の後には必ず夜がやってくる。 | |
| We passed through a town at night. | 我々は夜一つの町を通り抜けた。 | |
| It became colder as the night wore on. | 夜がふけるにつれて寒くなった。 | |
| He was deceived by the late night television shopping network and paid high prices. | 彼は深夜のテレビショッピングに騙されて高い買い物をした。 | |
| A mother's heart is always with her children. | 焼け野の雉子夜の鶴。 | |
| I'm not certain we can get tickets tonight. | 今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。 | |
| He sits up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| You ought not to sit up so late. | そんなに夜ふかしをするべきではない。 | |
| Wanna go to a movie tomorrow night? | 明日の夜、映画に行かない? | |
| We didn't eat out this evening only because it was raining hard. | 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| He worked day and night and overworked himself. | 彼は日夜働いて過労になった。 | |
| I had curry and rice last night. | 昨夜カレーを食べた。 | |
| Tom spent a sleepless night thinking of Mary. | トムはメアリーのことを考えて眠れない夜を過ごした。 | |
| We would often sit up all night discussing politics. | 一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。 | |
| He was deeply in debt. And he and his family skipped town. | 彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。 | |
| Tom listened to music in his room until late at night. | トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。 | |
| Trang's party was as fun as a funeral wake. | トラングのパーティーはお通夜みたいだった。 | |
| I haven't had enough sleep because I sat up all night. | 徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。 | |
| I enjoyed talking with you this evening very much. | 今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。 | |
| Last night, I listened to radio. | 昨夜はラジオを聞いていた。 | |
| I study for many hours at night. | 夜に何時間も勉強します。 | |
| I'm a night owl. | 私は夜型の人間です。 | |
| Her birthday party will be given next evening. | 彼女の誕生パーティーは明日の夜行われます。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night. | ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| Did you go out last night? | 昨夜君は外出していましたか。 | |
| It's been raining since last night. | 昨夜からずっと雨が降り続いている。 | |
| Mother always tells me not to sit up late at night. | 母は私に夜更かしするなといつも言っています。 | |
| I had a strange dream last night. | 昨日の夜、不思議な夢を見ました。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| She had a pleasant dream last night. | 昨夜彼女はよい夢をみた。 | |
| This poem was written by him last night. | この詩は昨夜彼によって書かれました。 | |
| Are you going to attend the meeting tonight? | 今夜の会合には出席されますか。 | |
| He is in the habit of staying up late at night. | 彼には夜更かしの癖がある。 | |
| He worked day and night in the interest of his firm. | 彼は会社のために昼夜の別なく働いた。 | |
| I got acquainted with him last night. | 私は昨夜彼と知り合いになった。 | |
| You must not stay up late. | 夜更かしはいけない。 | |
| I am used to sitting up late. | 夜更かしになれている。 | |
| Our army staged a night raid against the enemy. | わが軍は敵に夜襲をかけた。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |