Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Last night I fell asleep with television on. | 私は昨夜テレビをつけっぱなしにして寝てしまった。 | |
| It is bad manners to visit late at night. | 夜遅く人を訪問するのは無作法だ。 | |
| You had better not sit up late at night. | あなたは夜更かししないほうがよい。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜非番ですか。 | |
| We talked the night away. | 私達は夜を語り明かした。 | |
| I'm going to church tonight. | 今夜教会に行くよ。 | |
| He came back about nine last night. | 彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。 | |
| The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight. | 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| The teenage friends stayed up talking all night. | 10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| I'm sorry I can't put you up tonight. | 申し訳ありませんが、今夜はおとめできません。 | |
| He is in the habit of staying up late at night. | 彼には夜更かしの癖がある。 | |
| I arrived at Osaka Station at night. | 私は夜に大阪駅に着いた。 | |
| Noted literary personalities gathered together last evening. | 知名の文士たちの集まりが昨夜あった。 | |
| You must not stay up late. | 夜更かしはいけない。 | |
| I'm used to working all night. | 私は徹夜で働くのに慣れている。 | |
| They talked and talked until after midnight. | 彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。 | |
| The Giants had a close game with the Dragons last night. | 昨夜はジャイアンツはドラゴンズと接戦を演じた。 | |
| The crowing of a cock is the harbinger of dawn. | 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| The store happened to be crowded last night. | その店は昨夜たまたま混んでいた。 | |
| I had my watch stolen last night. | 昨夜、時計を盗まれた。 | |
| He fell into the habit of keeping late hours. | 彼は夜更かしをするようになった。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| They entertained us at dinner last night. | 彼らは昨夜私達を夕食に招いてもてなしてくれた。 | |
| We reached London at midnight. | 私たちは真夜中にロンドンに着いた。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| I sat up last night until two o'clock watching the Olympic Games on TV. | 昨夜はテレビでオリンピックを見て2時まで起きていた。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| There is a lot of danger in walking around here at night. | 夜このあたりを歩くのは大きな危険がともなう。 | |
| Why is the moon so big tonight? | なんで今夜はこんなに月が大きいの? | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| I had a good time this evening. | 今夜はとても楽しかったです。 | |
| We passed through a town at night. | 我々は夜一つの町を通り抜けた。 | |
| As of midnight tonight the contract becomes effective. | 今夜の12時からその契約は効力を発する。 | |
| Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. | 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 | |
| In Japan you can always catch a cab, day or night. | 日本では昼間でも夜でもタクシーを拾うことができる。 | |
| Tom kept talking all night. | トムは夜通ししゃべりつづけた。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| I'll give him a call tonight. | 今夜彼に電話しよう。 | |
| It is inconvenient to work in evening clothes. | 夜会服は仕事をするには不便だ。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。 | |
| I awoke three times in the night. | 私は夜中に3度目が覚めた。 | |
| The prisoner escaped under cover of night. | 犯人は夜陰に乗じて逃亡した。 | |
| Last night I went to bed late after writing a letter. | 昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。 | |
| Don't go to such a place at night. | 夜にそんなところへ行ってはいけません。 | |
| I finished reading the book last night. | 私は昨夜その本を読み終えた。 | |
| The streets emptied in the night. | 夜は人通りが無くなった。 | |
| Are you going to the theater tonight? | 今夜劇場にいくつもりですか。 | |
| The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall. | アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。 | |
| I sat up till late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| I talked to Tom last night. | 昨夜トムと話をしました。 | |
| My brother will often sit up all night. | 弟はよく徹夜をする。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | 昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。 | |
| Stars were twinkling in the sky. | 夜空に星がきらきら輝いていた。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| I'll ring you up at seven this evening. | 今夜7時に、電話するよ。 | |
| I am not going to join the year-end party tonight. | 私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。 | |
| I feel like taking a hot spring bath tonight. | 今夜は温泉に入りたい気分だ。 | |
| They crowded into my house late at night. | 彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。 | |
| Did you enjoy yourself at the party last night? | 昨夜は、パーティーは楽しかったですか。 | |
| He sat up late last night. | 彼は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| Staying up late nights is nothing to me. | 夜更かしなど平気だ。 | |
| The light went off last night in the storm. | そのあかりは昨夜嵐で消えた。 | |
| How about dining out tonight? | 今夜外食にしてはどう? | |
| She goes to night school. | 彼女は夜間学校に通っている。 | |
| He often sits up late writing letters. | 彼は夜遅くまで手紙を書いて起きていることが多い。 | |
| I did not watch TV but studied English last night. | 昨夜はテレビを見ないで英語を勉強した。 | |
| About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. | 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 | |
| He appeared on television last night. | 彼は昨夜のテレビに出演した。 | |
| We really painted the town red last night. | 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 | |
| The smell brought back memories of a night some years before. | そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。 | |
| Where are you going on your date tonight? | 今夜のデートはどこに行くの? | |
| Champagne flowed all night. | 夜どおしシャンペンが酌み交わされた。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| Did you enjoy watching the night game last night? | 昨夜はナイターを見て楽しみましたか。 | |
| He made us work till late at night. | 彼は夜遅くまで私たちを働かせた。 | |
| The wind calmed down in the evening. | 夜になると風はおさまった。 | |
| He had a bit of a cold last night. | 昨夜、彼は風邪気味だった。 | |
| You should know better than to call at midnight. | 真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。 | |
| It was not until last night that I heard the news. | 昨夜初めてその知らせを聞いた。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| What did you do at night? | 夜何してたの? | |
| We had a party last night. | 私達は昨夜パーティーをした。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| We advanced under cover of darkness. | 我々は夜陰に乗じて進んだ。 | |
| It will rain tonight. | 今夜は雨が降るだろう。 | |
| It's likely to snow this evening. | 今夜は雪になるだろう。 | |
| At night, she gazed at the moon. | 夜になると彼女はお月様をながめました。 | |
| He worked at night and slept in the daytime. | 彼は夜働いて昼間は眠った。 | |
| He was used to going out at night. | 彼は夜の外出になれていた。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| What time did you shut the shop up last night? | 昨夜は何時に店を閉めましたか。 | |
| Is it possible to see Venus tonight? | 今夜は金星を見ることが可能ですか。 | |
| Last night, I listened to radio. | 昨夜はラジオを聞いていた。 | |
| While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on. | 昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock becomes loud enough to bother me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |