Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone. | 昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。 | |
| Yes, it's so lovely night. | ええ、ほんとに素敵な夜ですわ。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? | 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| It may have rained last night. | 昨夜雨が降ったかもしれない。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| It happened one night. | それはある夜に起こった。 | |
| It is really lovely to go up Mt. Hakodate and look at the night view of Hakodate city. | 函館山に登るとすばらしい函館の夜景が見られる。 | |
| The people upstairs come home late at night. | 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 | |
| Do you want to have sushi tonight? | 今夜、寿司を食べに行きませんか。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| I intend to listen to it tonight. | 僕は今夜聞くつもりなんだ。 | |
| What did you eat last night? | 昨夜はなにを食べましたか。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | この近所を夜歩くのは不安だ。 | |
| A good idea occurred to me last night. | 名案が昨夜私の頭に浮かんだ。 | |
| He is generally at home in the evening. | 彼は夜にはたいがい家にいる。 | |
| An owl sleeps by day and hunts by night. | フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。 | |
| Shooting stars will be seen tonight. | 今夜、流れ星が見られるだろう。 | |
| He worked all night so that he could get the job done in time. | 仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。 | |
| They had a narrow escape under cover of darkness. | 彼らは夜陰に乗じてかろうじて逃れる事ができた。 | |
| He worked day and night so that his family could live in comfort. | 彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。 | |
| She looks sleepy. She may have stayed up late last night. | 彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| They worked hard day and night. | 彼らは昼夜一生懸命働いた。 | |
| Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky. | いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。 | |
| Last night was very hot and muggy and it was difficult to sleep. | 昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。 | |
| The sky in the night is a very clean thing. | 夜の空は、とても綺麗なものだ。 | |
| He sits up studying till late at night. | 彼は夜遅くまで寝ないで勉強する。 | |
| I heard you talking in your sleep last night. | 私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。 | |
| I'm not certain we can get tickets tonight. | 今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。 | |
| Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. | 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| The art teacher paints at night. | 美術の先生は、夜に絵を描きます。 | |
| I usually stay up late. | 私には夜更かしの習慣がある。 | |
| I am not used to staying up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 今夜の7時までにその仕事を終えているでしょう。 | |
| The wind calmed down in the evening. | 夜になると風はおさまった。 | |
| She's signed up for a couple of night classes at the local college. | 彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。 | |
| My wife usually doesn't drink coffee at night. I don't either. | 妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。 | |
| I'm really tired tonight. | 今夜は本当に疲れたよ。 | |
| It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. | ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 | |
| We had a lively party last night. | 昨夜は陽気なパーティーだった。 | |
| It's awfully cold this evening. | 恐ろしく寒いな、今日の夜は。 | |
| Some kind of party upstairs kept me up till one last night. | 2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| The day is breaking soon. | もうすぐ夜があけるよ。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| Last night he came to the party with Jane. | 昨夜、彼はジェーンと一緒にパーティーに来た。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明夜は、成田空港に行く。 | |
| I watched TV last night. | 私は昨夜テレビを見た。 | |
| Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton. | 昨夜、パリスヒルトンとタクシーに相乗りしました。 | |
| She watched over her mother all night. | 彼女は徹夜で母を見守った。 | |
| I slept comfortably last night. | 私は昨夜快く眠った。 | |
| It may well rain before tonight. | 夜になる前に雨になりそうだ。 | |
| He sat up late at night. | 彼は夜更かしした。 | |
| I talked with him far into the night. | 私は彼と夜おそくまで話し合った。 | |
| Let me pay tonight. | 今夜は私におごらせてください。 | |
| I thought you were going to be at home last night. | 昨日の夜は家にいるつもりなのだと思っていました。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| Were you home last night? | あなたは昨日の夜、家にいた? | |
| I had a bad dream last night. | 私は昨夜いやな夢を見た。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今夜することがたくさんある。 | |
| The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. | 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 | |
| The roads were very muddy since it had rained during the night. | 夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。 | |
| Night coming on, we went home. | 夜になったので、帰宅した。 | |
| At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| I accommodated him for the night. | 彼をその夜は泊めてやった。 | |
| Tonight's movie will be "Twins". | 今夜の映画は「Twins」です。 | |
| When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests. | 学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。 | |
| We are giving a party tonight. | 今夜、パーティーを開きます。 | |
| It was around eight last night when the meeting broke up. | 会が散会したのは昨夜8時ごろだった。 | |
| Day will break soon. | もうすぐ夜が明ける。 | |
| I don't like going out by myself at night. | 私は夜ひとりで外出するのはすきではない。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. | こうもりは夜に獲物を捕え、昼に寝ます。 | |
| I'm still haunted by a vivid nightmare I had last night. | 昨夜に見た生なましい悪夢がまだ頭から離れない。 | |
| Where were you last night? | 昨日の夜どこにいたの? | |
| If it's convenient, please come here tonight. | もし都合がよかったら今夜ここに来てください。 | |
| I had a terrible dream last night. | 昨夜恐ろしい夢を見ました。 | |
| Champagne flowed all night. | 夜どおしシャンペンが酌み交わされた。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| I saw something very bright fly across the night sky. | 何かとても明るいものが夜空を横切って飛ぶのが見えた。 | |
| We keep late hours. | 夜更かしをする。 | |
| They talked and talked until after midnight. | 彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。 | |
| Worrying deprived me of sleep last night. | 心配で昨夜は眠れなかった。 | |
| It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket. | 今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。 | |
| I can't go with you tonight. | 今夜あなたと一緒に行くことができません。 | |
| How about going to the movie tonight? | 今夜映画を見に行かないか。 | |
| You need not have called me up so late at night. | 君はあんな夜更けに私に電話をかける必要はなかったのに。 | |
| Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon. | 昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。 | |
| I'm going to church tonight. | 今夜教会に行くよ。 | |
| The nurses attend to the patient day and night. | 看護婦たちは、日夜患者の世話をした。 | |
| Was Joe with you yesterday evening? | ジョーは昨夜あなたと一緒でしたか。 | |
| Tom drank three bottles of wine by himself last night. | トムは昨夜ボトル三本のワインを一人で飲んだ。 | |
| I think it'll freeze tonight. | 今夜は氷が張るよ。 | |