It is getting rather late, I think I must be going now.
だいぶ夜もふけました。もうおいとませねばなりません。
Do I have to attend the party tonight?
私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。
According to the newspaper, there was a big fire last night.
新聞によると昨夜大火事があった。
My car was stolen last night.
私は昨夜車を盗まれた。
He looked up at the night sky.
彼は夜空を見上げた。
Please call me up tonight at my office.
今夜、事務所に電話をかけて下さい。
The noise of the heavy traffic kept me awake all night.
ひどい交通騒音のため、私は夜通し眠れなかった。
We sat up half the night just talking.
我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
I don't like going out by myself at night.
私は夜ひとりで外出するのはすきではない。
Did you have a good sleep last night?
昨夜はよく眠れましたか。
It was late at night when Tom finally got home.
トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
It would be better if you didn't drink so much coffee late at night.
夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
Inside the tent that night she shivered with cold.
その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。
I stayed up late last night.
私は昨夜、遅くまで起きていた。
I sat up till late last night.
私は昨夜、遅くまで起きていた。
He saw a UFO flying last night.
彼は昨夜UFOが飛んでいるのを見た。
But I have to take night shifts twice a week.
でも週に2回、夜勤しなくちゃいけないんだ。
How does the moon shine at night?
どうして月は夜輝くのか。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
It was a quiet night.
静かな夜であった。
Bill, call me tonight.
ビル、今夜私に電話ちょうだい。
I'm used to working all night.
私は徹夜で働くのに慣れている。
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I.
妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。
She'll be pleased to be here tonight.
今夜ここにこられてうれしいです。
We reached London at midnight.
私たちは真夜中にロンドンに着いた。
I used to sit up late at night listening to the radio.
私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。
You must keep the gate closed for the night.
夜は門をしめておかなければなりません。
We cannot sleep well on summer nights.
夏の夜は寝苦しい。
I never cut my nails at night.
私は夜には決して爪を切らない。
You can play this piano, but not at night.
このピアノを弾いてもいいが、夜はだめだ。
It may well snow tomorrow night.
明日の夜は多分雪だろう。
Let's toast the guest of honor!
今夜の主賓に乾杯しよう。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
She called me up very late last night.
彼女は昨夜遅く私に電話をかけてきた。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
He stays up till late at night.
彼は夜遅くまで起きている。
The show will be a great feature of tonight's program.
そのショーは今夜の番組の大きな呼び物になる。
Staying up late at night is very bad for your skin.
夜更かしはお肌の大敵だよ。
He is accustomed to sitting up late.
彼は夜更かしが習慣になっている。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
Last night an explosion took place at a fireworks factory.
昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。
Ezra, will y'all come over tonight?
エズラ、おまえんとこはみんな今夜来るかね。
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.
あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
The girl was used to sitting up till late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
The sky in the night is a very clean thing.
夜の空は、とても綺麗なものだ。
I often stay up all night.
私はよく徹夜する。
He went on working without a break last night.
彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
He died from the cold last night.
彼は昨夜の寒さが原因で死亡した。
The tourist asked for lodging for the night.
旅行者は一夜の宿を求めた。
He came back at about nine last night.
彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。
The day is breaking soon.
もうすぐ夜があけるよ。
Thank you for the pleasant evening.
楽しい夜をありがとう。
Are there special evening rates?
夜間の割引はありますか。
I'm afraid it will rain tonight.
今夜は雨のようだ。
Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night.
町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。
Last night there was a fire in the neighborhood.
昨夜近所で火事があった。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I saw some English female soldiers in yesterday night's news reel. For some, you couldn't tell whether it was a man or a woman, but the majority were rather feminine, and it didn't feel that grotesque.