Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a big fire last night. | 昨夜大火事があった。 | |
| Get back before midnight, or you will be locked out. | 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 | |
| A good idea occurred to me last night. | 名案が昨夜私の頭に浮かんだ。 | |
| We passed through a town at night. | 我々は夜一つの町を通り抜けた。 | |
| She was robbed of her jewels last night. | 彼女は昨夜、宝石を盗まれた。 | |
| I went there by myself, often on successive evenings. | そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。 | |
| I worked all night so to meet the deadline. | 締め切りに間に合わせるために、私は夜通し働いた。 | |
| You must keep the gate closed for the night. | 夜は門をしめておかなければなりません。 | |
| The burglar is used to staying up late. | その泥棒は夜更かしすることに慣れている。 | |
| I am not used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをすることに慣れていない。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| She rarely sings, but I think she will tonight. | 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 | |
| My nephew was accustomed to sitting up late. | 甥は夜更かしになれていた。 | |
| I stayed up all night. | 私は徹夜しました。 | |
| You didn't sleep well last night, did you? | 昨夜はよく眠れなかったのですね。 | |
| On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms. | 金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。 | |
| When there are no men around, the night is kinda scary. | 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 | |
| I'm afraid it will rain tonight. | 今夜は雨のようだ。 | |
| According to the newspaper, there was a big fire last night. | 新聞によると昨夜大火事があった。 | |
| My father usually drinks beer, but this evening he drank wine. | 父は普通ビールを飲むが、今夜はワインを飲んだ。 | |
| He is leaving Narita for Hawaii this evening. | 彼は今夜成田からハワイへ発ちます。 | |
| Tonight will be fine. Let's make it for 6:00. | 今夜でいいですよ。6時にしましょう。 | |
| My car was stolen last night. | 私は昨夜車を盗まれた。 | |
| The affair cost me many sleepless nights. | その件が気掛かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。 | |
| They spent the night on the beach. | 彼らは海岸で一夜を明かした。 | |
| We conversed until late at night while eating cake and drinking tea. | 私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。 | |
| Let's forget to study and enjoy ourselves tonight. | 今夜は勉強を忘れて楽しもう。 | |
| I have a fever at night. | 夜中に熱が出るのです。 | |
| In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. | 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 | |
| We had words again last night. | 私たちはまた昨夜また口論をした。 | |
| I could not sleep much last night. | 昨夜はろくに眠れなかった。 | |
| Champagne flowed all night. | 夜どおしシャンペンが酌み交わされた。 | |
| Day and night come alternately. | 昼と夜は互い違いにやってくる。 | |
| The murderer was finally caught last night. | その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。 | |
| He did not return home till midnight. | 彼は真夜中まで家に帰らなかった。 | |
| Do you remember the night when we first met? | 私たちが初めて会った夜のこと覚えていますか。 | |
| They were called out three times last night. | 彼らは昨夜3度呼び出された。 | |
| As of midnight tonight the contract becomes effective. | 今夜の12時からその契約は効力を発する。 | |
| The party came to an end at midnight. | そのパーティーは真夜中に終わった。 | |
| I don't switch on the light in my studio at night. | 夜にスタジオでは電気をつけない。 | |
| I'd like you to be my guest tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| She goes to night school. | 彼女は夜間学校に通っている。 | |
| Please take me home tonight. | 今夜は家につれていってくれ。 | |
| The moon is shining brightly tonight. | 今夜は月が明るく輝いている。 | |
| I am used to sitting up late at night. | 私は夜更かしをするのには慣れています。 | |
| Last night, he asked if you were well. | 昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。 | |
| We had a party last night. | 私達は昨夜パーティーをした。 | |
| She is off duty tonight. | 彼女は今夜は非番です。 | |
| Are you off duty tonight? | 今夜は非番ですか。 | |
| He is generally at home in the evening. | 彼は夜にはたいがい家にいる。 | |
| He used to go out at night. | 彼は以前よく夜に外出したものです。 | |
| The river is flowing very fast after last night's rain. | 昨夜の雨で川の水の流れが非常に早い。 | |
| There's no way to predict what you will dream tonight. | 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 | |
| It was cloudy that night. | その夜は曇りだった。 | |
| Can you make it to our usual place at 7:00 p.m. tonight? | 今夜、7時にいつもの場所で会いましょう。 | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| She caught a cold last night. | 彼女は昨夜かぜをひいた。 | |
| Day began to break. | 夜が更け始めた。 | |
| I caught cold from exposure to the night fog. | 夜霧に当たって風邪をひいた。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. | 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 | |
| Some stars began to appear in the night sky. | 夜の空に星が現れ始めた。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| He was used to going out at night. | 彼は夜の外出になれていた。 | |
| I went to bed late at night. | 私は夜遅く寝ました。 | |
| She passed away peacefully last night. | 彼女は昨夜安らかに息を引き取った。 | |
| There was a weak earthquake toward dawn this morning. | 今朝夜明け近くに地震があった。 | |
| He sat up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| Not until late at night did he come home. | 夜遅くまで彼は帰宅しなかった。 | |
| Come over tonight. I will show you how. | 今夜来なさいよ。教えますから。 | |
| She warned him not to go out at night alone. | 彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。 | |
| Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight. | あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。 | |
| I sat up all last night reading a novel. | 夕べは徹夜して小説を読んだ。 | |
| The haunted house? I won't be able to sleep at night. | お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。 | |
| She's signed up for a couple of night classes at the local college. | 彼女は地域の大学の夜間授業2クラスに登録した。 | |
| Is it all right to eat out tonight? | 今夜は外で食べてもいいですか。 | |
| It will cool down tonight. | 今夜は冷えるでしょう。 | |
| A call for help rang through the night. | 助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。 | |
| We are to meet him at seven this evening. | 私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。 | |
| There had never been any ill-feeling between them until that night. | その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。 | |
| The discussion went on till late at night. | 討論は夜遅くまで続いた。 | |
| I much prefer working at night. | 夜に仕事をする方がずっと好きだよ。 | |
| The day is breaking soon. | もすぐ夜が明ける。 | |
| The children failed to see the daisies dancing in the moonlight. | 子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。 | |
| We didn't eat out this evening only because it was raining hard. | 私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。 | |
| I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight. | たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| Well, it's just about time for me to be on my way. Have a great weekend, everybody. | 今夜はそろそろおいとまします。みなさんよい週末を。 | |
| You shouldn't stay up so late at night. | そんな夜更かしするべきではない。 | |
| They continued the experiment day and night. | 彼らは昼も夜も実験を続けた。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| It was a vase that my son broke last night. | 昨夜息子が割ったのは花瓶でした。 | |
| I had a funny dream last night. | 私は昨夜おかしな夢を見ました。 | |
| Clouds cast a shadow blacker than the night. | 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 | |
| She is in the habit of keeping late hours. | 彼女は夜更かしする習慣がある。 | |
| It was hot last night. | 昨夜は暑かった。 | |
| Stars can be seen at night in this area. | この地域では夜に星が見えます。 | |
| Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. | あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? | |
| Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?! | ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | この近所を夜歩くのは不安だ。 | |