UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夜'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I stayed up late last night.私は昨夜、遅くまで起きていた。
I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure.私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。
How's Saturday night?土曜の夜はどうかな?
It's two o'clock in the morning.今は夜中の2時だよ。
He was so cranky last night.昨夜彼は怒りっぽかったな。
They went back and forth all day and part of the night.それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
I was up all night.私は徹夜しました。
She may not come to the party tonight.彼女は今夜のパーティーに来ないかもしれない。
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。
I accommodated him for the night.彼をその夜は泊めてやった。
Mother always tells me not to sit up late at night.母は私に夜更かしするなといつも言っています。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
From the look of the sky, it may begin to snow tonight.空模様からすると、今夜あたり雪になるかもしれない。
Swimming at night is dangerous.夜に泳ぐのは危険です。
My brother will often sit up all night.弟はよく徹夜をする。
What time did you close the store last night?昨夜は何時に店を閉めましたか。
We had a great evening yesterday with my brothers and my friends, and the barbecue was very good, too.私たちは昨日兄弟や友達と素敵な夜を過ごしたが、バーベキューも本当によかった。
We had a heavy rainfall last night.昨夜は激しい雨が降った。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
A friend of mine called me up last night.友人が昨夜電話をかけてきた。
Night always follows day.昼の後には必ず夜がやってくる。
I have no place to sleep tonight.今夜とまるところがないんだ。
It's awfully cold this evening.恐ろしく寒いな、今日の夜は。
In the morning I usually drink coffee, in the evening I drink tea.朝には普通コーヒーを、夜にはお茶を飲みます。
He is in the habit of staying up late at night.彼には夜更かしの癖がある。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
Can you arrange for a night tour bus?夜の観光バスを手配してくださいますか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
At night we can see more stars there than in Tokyo.夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。
Can I see you tonight?今夜お会いできますか。
I feel like taking a hot spring bath tonight.今夜は温泉に入りたい気分だ。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning.どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。
We talked and talked until the day broke.私たちは語りに語って、とうとう夜が明けた。
The tourists had to leave the town before dawn.旅行者たちは夜明け前に町を発たなければならなかった。
What time did you shut the shop up last night?昨夜は何時に店を閉めましたか。
The crowing of a cock is the harbinger of dawn.鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
He told us that visions would appear to him during the night.彼は夜になると考えが浮かぶと言った。
You had better not sit up late at night.君は夜更かししない方がよい。
Thanks for coming over tonight.今夜は来てくれてありがとう。
There was a big fire last night.昨夜大火事があった。
I gave him a ride in my car last night.私は彼を昨夜車に乗せた。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
Do I have to attend the party tonight?私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。
The baby cried all night.赤ん坊は夜通しなきつづけた。
I make it a rule not to sit up late.私は夜更かしをしないことにしている。
"I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it."「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」
The sun doesn't shine at night.夜は太陽が輝かない。
By the time the party is over, the day will have broken.パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。
We are to meet him at seven this evening.私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。
It would be better if you didn't drink so much coffee late at night.夜そんなに遅くコーヒーを飲みすぎない方がいいよ。
Last night Mary met John here and said that her brother would meet you here this afternoon.昨夜メアリーはここでジョンに会って、兄が明日の午後ここであなたに会いますと言った。
My mother seldom watches TV at night.私の母は夜めったにテレビを見ない。
If it's convenient come here tonight.もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
The day is breaking soon.もすぐ夜が明ける。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Night coming on, the boys went home.夜になったので、子供たちは家に帰った。
Ming called her friend yesterday evening.ミンは昨夜友達に電話をかけました。
I'll call you up this evening.今夜電話します。
I had a funny dream last night.私は昨夜おかしな夢を見ました。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
Shooting stars will be seen tonight.今夜、流れ星が見られるだろう。
Come see me if you are free tonight.今夜、暇なら遊びにお出でよ。
I don't feel up to eating anything tonight.今夜は何も食べられそうにない。
At night, she gazed at the moon.夜になると彼女はお月様をながめました。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
What do you say to eating out tonight?今夜、外食するのはどうかしら?
The day is breaking soon.もうすぐ夜があけるよ。
This poem was written by him last night.この詩は昨夜彼によって書かれました。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The news finally reached me last night.昨夜なってやっとその知らせは届いた。
I was woken up suddenly at dawn.私は、突然夜明け前に起こされた。
I had a pleasant dream last night.昨夜、私は楽しい夢を見ました。
I am due to speak tonight.私は今夜話すことになっている。
What a fine moon we have tonight!今夜の月は何と素晴らしのでしょう。
It is an exciting night event.それはわくわくする夜の行事です。
I'm sorry I can't put you up tonight.申し訳ありませんが、今夜はおとめできません。
I was wondering, would you like to go to a movie with me tonight?今夜、映画でも見に行かない?
Thursday night is free beer night.木曜の夜はビールが無料なのです。
It happened one night.それはある夜に起こった。
Last night I fell asleep with television on.私は昨夜テレビをつけっぱなしにして寝てしまった。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
It was before dawn that they got the fire under control.彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
He spent all night cramming for the test.彼は一夜づけの試験勉強をした。
I'm really tired tonight.今夜は本当に疲れたよ。
This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight.この電車は今夜九時にシカゴに着きます。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
It rained hard last night.昨夜は強い雨だった。
There was thunder and lightning last night.昨夜雷鳴と稲妻があった。
He put the traveler up for the night.彼はその夜、旅人を泊めた。
I'm used to staying up late.夜更かしになれている。
I am used to staying up till late at night.私は夜遅くまで起きることは慣れている。
He made us work till late at night.彼は夜遅くまで私たちを働かせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License