Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He studied day and night so that he might become a lawyer. | 彼は弁護士になるために昼も夜も勉強した。 | |
| She has to change clothes before tonight's party. | 彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。 | |
| How about eating out this evening? | 今夜外食するのはどうですか。 | |
| The girl was used to staying up late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| We had a good time last night. | 私たちは昨夜楽しい時を過ごした。 | |
| She is working night and day. | 彼女は昼も夜も働いている。 | |
| The night was so chilly that when I returned I was almost frozen. | その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。 | |
| Can you arrange for a night tour bus? | 夜の観光バスを手配してくださいますか。 | |
| I arrived on the night he left. | 私は彼が出発した夜についた。 | |
| I intend to listen to it tonight. | 僕は今夜聞くつもりなんだ。 | |
| How's Saturday night? | 土曜の夜はどうかな? | |
| My brother would often stay up all night. | 兄はよく徹夜をしたものだ。 | |
| I have a horrible cough and I end up waking up often during the night. | 咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。 | |
| The night view of Tokyo is wonderful. | 東京の夜景はすばらしい。 | |
| Last night's concert was disappointing. | 昨夜のコンサートには失望した。 | |
| I got so wasted last night. | 昨日の夜泥酔していた。 | |
| How come you didn't call me last night? | どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 | |
| Let's dine out tonight. I'm too tired to cook. | 今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。 | |
| About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. | 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 | |
| He is on night duty tonight. | 今夜は彼が宿直です。 | |
| He worked all night so that he could get the job done in time. | 仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。 | |
| I'm free tonight. | 今夜は暇です。 | |
| We went to the movies last night. | 私たちは昨夜映画を見に行きました。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand. | 明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。 | |
| He sat up late last night. | 彼は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| It was sultry last night. | 昨夜は暑くるしかった。 | |
| You must not sit up late. | 夜遅くまで起きていてはならない。 | |
| She advised him not to go out by himself at night. | 彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。 | |
| We can't see any stars tonight. | 今夜は星が少しも見えない。 | |
| That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that? | 闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? | |
| I slept well last night. | 昨夜は良く眠れた。 | |
| Will he be coming this evening? | 彼は今夜来るでしょうか。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| Where were you last night? | 昨日の夜どこにいたの? | |
| He worked day and night so that he might become rich. | 彼は金持ちになるために、日夜働いた。 | |
| How about dining out tonight? | 今夜外食にしてはどう? | |
| I didn't dream last night. | 昨夜は夢を見なかった。 | |
| I wrote a love letter last night. | 昨夜ラブレターを書きました。 | |
| You can play this piano, but not at night. | このピアノを弾いてもいいが、夜はだめだ。 | |
| The thermometer registered minus ten last night. | 昨夜、温度計はマイナス10度を示した。 | |
| I'm dining out this evening. | 今夜は外で食事をする。 | |
| And, many times, I've cried. | 泣いた夜も幾夜かあった。 | |
| Last night, Mr. A called me up to say he couldn't attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| The jewel was stolen during the night. | その宝石は夜の間に盗まれた。 | |
| I can't remember anything about that night. | あの夜のことは何も思い出すことができない。 | |
| If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want. | 朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。 | |
| He spent all night cramming for the test. | 彼は一夜づけの試験勉強をした。 | |
| Where on earth do you suppose she is going in the dead of night? | こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。 | |
| He thinks nothing of staying up all night. | 彼は徹夜を何とも思わない。 | |
| She attends school at night. | 彼女は夜、学校に通っている。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| We discussed the matter far into the night. | 私たちは夜遅くまでその問題について討論した。 | |
| The night was very still. | その夜はとても静かだった。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜になったので、子供たちは家に帰った。 | |
| I shouldn't have gone home late at night by myself. | 夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。 | |
| It was late at night when Tom finally got home. | トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。 | |
| The stars twinkling in the night sky looked like jewels. | 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 | |
| You must not insist on going out alone so late at night. | 夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。 | |
| The people in the next room stay up until all hours doing God knows what. | 隣の部屋で夜遅くまでおきてごそごそする音がする。 | |
| Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night. | 町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。 | |
| She got to the hotel late at night. | 彼女はホテルに夜遅く着いた。 | |
| The whistle of the steam train woke us at daybreak. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| I saw her taking a walk in the park at midnight. | 彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。 | |
| Can I see you tonight? | 今夜お会いできますか。 | |
| Tomorrow night, I am going to Narita airport. | 明日の夜、成田空港へ行く。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| We can see many stars tonight. | 今夜は星がたくさん見える。 | |
| Can you meet tonight? | 今夜会うことが出来ますか。 | |
| I'm still haunted by a vivid nightmare I had last night. | 昨夜に見た生なましい悪夢がまだ頭から離れない。 | |
| We woke up after midnight. | 僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜話すことになっている。 | |
| Since the road is wet this morning, it must have rained last night. | 今朝は道路がぬれているから、昨夜雨が降ったにちがいない。 | |
| Last night was very hot and muggy and I didn't sleep very well. | 昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。 | |
| My wife usually doesn't drink coffee at night. I don't either. | 妻はふだん、夜コーヒーを飲みません。私もそうです。 | |
| It rained during the night. | 夜の間に雨が降った。 | |
| I love art and quiet evenings at home. | 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 | |
| Did you have a good sleep last night? | 昨夜はよく眠れましたか。 | |
| He made us work till late at night. | 彼は夜遅くまで私たちを働かせた。 | |
| It was a very, very hot night. | たいへん暑い夜だった。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日夜更かしをした。 | |
| What time did you go to bed last night? | 昨夜は何時に寝たのですか。 | |
| Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow. | さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。 | |
| He put the traveler up for the night. | 彼はその夜、旅人を泊めた。 | |
| The ship will cross the equator tonight. | 船は今夜赤道を越すだろう。 | |
| Is there a room available for tonight? | 今夜、部屋は空いていますか。 | |
| We watched the baseball game on TV last night. | 昨夜テレビで野球を見た。 | |
| What did you eat last night? | 昨夜はなにを食べましたか。 | |
| They carried on working from morning till night. | 彼らは朝から夜まで働きつづけた。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| Come see me if you are free tonight. | 今夜、暇なら遊びにお出でよ。 | |
| The night was very still. | その夜は大変静かでした。 | |
| He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |
| Let's toast the guest of honor! | 今夜の主賓に乾杯しよう。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| I worked far into the night. | 私は夜遅くまで働いた。 | |
| We conversed until late at night while eating cake and drinking tea. | 私たちはお茶を飲みケーキを食べながら夜遅くまで話をした。 | |
| Don't you sleep well at night? | あなたは夜よく寝れませんか。 | |
| My brother would often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |