We were so tired that we turned in about 9:00 last night.
昨日の夜僕たちはとても疲れていたので9時頃寝た。
What shall we have tonight?
今夜はなんにしましょうか。
Sometimes my dog barks in the middle of the night.
時々、私の犬は夜中の間に吠えます。
The murderer was finally caught last night.
その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。
It was raining on and off all through the night.
夜通し雨が降ったり止んだりしていた。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.
金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
The strong wind died away at night.
強風は夜になってしだいにやんだ。
I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.
咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子供が夜更かしすることを許しません。
It was not till daybreak that he went to sleep.
夜明けになって初めて彼は寝ついた。
I'm still haunted by a vivid nightmare I had last night.
昨夜に見た生なましい悪夢がまだ頭から離れない。
I'm sorry I can't put you up tonight.
申し訳ありませんが、今夜はおとめできません。
I feel like taking a hot spring bath tonight.
今夜は温泉に入りたい気分だ。
It might not freeze tonight.
今夜は凍てつかないかもしれない。
There are some people who sleep in the daytime and work at night.
昼寝て夜働く人もいる。
I'll ring you up tonight.
今夜電話します。
It was raining last night.
昨夜は雨が降っていた。
Yes, it's such a nice evening.
うん、本当に素敵な夜だね。
Did you enjoy watching the night game last night?
昨夜はナイターを見て楽しみましたか。
I am used to sitting up late.
夜更かしになれている。
I had a pleasant dream last night.
昨夜、私は楽しい夢を見ました。
The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner.
彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。
I'm going to church tonight.
今夜教会に行くよ。
Last night, I listened to radio.
昨夜はラジオを聞いていた。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
What happened last night?
昨夜、何があったのですか。
I think I'll take a bath tonight.
私は今夜ふろに入ろうと思います。
Mother always tells me not to sit up late at night.
母は私に夜更かしするなといつも言っています。
We talked until two in the morning.
私たちは夜中の2時まで話していた。
How's Saturday night?
土曜の夜はどうかな?
They never go out in the evenings with their children.
彼らは夜に子供と出かけることはない。
I worked far into the night.
私は夜遅くまで働いた。
She caught a cold last night.
彼女は昨夜かぜをひいた。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
I'd like you to be my guest tonight.
今夜は私の家にお泊まりください。
Last night, I fell asleep while talking with Mary on the phone.
昨夜はメアリーと電話しながら寝落ちしてしまった。
He sleeps by day and works by night.
彼は昼眠って夜働く。
We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
This street is clear of traffic at night.
この通りは夜は車や人がとおらない。
The baby cried all night.
赤ん坊は夜通しなきつづけた。
Last night I was dead drunk and fell asleep without having a bath.
昨夜は泥酔してお風呂に入らないで寝ちゃった。
I'm not used to staying up late at night.
ぼくは夜更かしする事に慣れていない。
I do not feel like drinking beer tonight.
今夜はビールを飲みたくない。
It is bad manners to visit late at night.
夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
It may have rained during the night.
夜の間に雨が降ったのかもしれない。
I enjoyed talking with you this evening very much.
今夜はあなたとのお話を存分に楽しみました。
It was yesterday evening when it began to rain.
雨が降り出したのは昨日の夜でした。
I could not sleep much last night.
昨夜はろくに眠れなかった。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
2階の誰かがやっているパーティーのおかげで、昨晩は夜の一時まで眠れなかったんだ。
I gave him a ride in my car last night.
昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。
Let's dine out tonight. I'm too tired to cook.
今夜は外で食事をしましょう。疲れて料理できないから。
We work by day, and rest by night.
我々は、昼は働き夜は休む。
I had a dreadful dream last night.
昨夜恐ろしい夢を見ました。
If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.