After seeing her provocative body, he became obsessed with her.
彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
Dreams came true.
夢は叶った。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
I never dreamed I would meet you here.
ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams.
ある日、クリスは夢に描いていたような魅力的な女の子を見付けました。
My dream is to become a firefighter.
私の夢は消防士になる事だ。
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働く事で夢を実現できる。
He was absorbed in a manga.
彼は漫画本に夢中だった。
Her dream will one day come true.
彼女の夢はいつか実現するだろう。
During the bubble, people dreamed of a life of leisure.
バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。
In a sense, life is but a dream.
ある意味で、人生は夢にすぎない。
She never dreamed she'd meet him in a foreign country.
まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。
I had a funny dream last night.
私は昨夜おかしな夢を見ました。
He is absorbed in music.
彼は音楽に夢中になっている。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
He is dreaming of becoming an astronaut.
彼は宇宙飛行士になることを夢に描いている。
I never dreamed that I would meet you here.
ここであなたに会おうとは夢にも思わなかった。
After all, life is just like a dream.
結局のところ、人生は夢のようなものだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u