Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| "What is the weather like over there?" "It's nice" | 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| Her baby was a great blessing to her. | 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井に大きなはえがとまっています。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| If it's rainy the mountain climbing will be called off. | 雨天なら、山登りは、取りやめます。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| If the ceiling fell, he would be crushed. | 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 | |
| How long will this nice weather last? | この天気はどのくらい持つのだろう。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| How long will this cold weather last? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| There is a fly on the ceiling. | 天井にハエがとまっている。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |