Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| He seemed to be beside himself with joy. | 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| "What is the weather like over there?" "It's nice" | 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. | 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |
| The weather changes very often at this time of year. | 1年のこの時期は天候がよく変わる。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| It's been a long while since we had such fine weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| The moon is in the heavens. | 天に月がある。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| Maya priests learned much about astronomy. | マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| The Emperor prayed for the souls of the deceased. | 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| He is little short of a genius. | 彼はほとんど天才です。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| He was confounded at the sight of the teacher. | 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| You don't have to be discouraged because you are not a genius. | あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井に大きなはえがとまっています。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |