Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| He studies astronomy, or the science of stars. | 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| It is fine today. | 今日はいい天気だ。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Help yourself and God will help you. | 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なんでしょう。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| I was amazed at the speed of the car. | 私はその車の速いのにびっくり仰天した。 | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| It is said that the weather on the mountain changes easily. | 山の天気は変わりやすいらしい。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| He looked up at the ceiling. | 彼は天井を見上げた。 | |
| I'm afraid it will be rainy tomorrow. | 明日は雨天ではなかろうかと思う。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. | 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. | ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it? | どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| Down came the ceiling and the dog went away. | 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |