Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. | 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| I was extremely surprised when I saw this. | それを見てびっくり仰天した。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なんでしょう。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井に大きなはえがとまっています。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| He cried out what a nice day it was. | 彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| We took advantage of the sunny weather to go on a picnic. | 私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| The weather changes very often in England. | イギリスでは天気がよく変わる。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| She is an angel of a girl. | 彼女は天使のような少女です。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| What horrible weather! | 何と酷い天気だ。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |