Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| We have had bad weather recently. | 近ごろ天気が悪い。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. | 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井に大きなはえがとまっています。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| We've been having good weather. | ずっと天気がいいです。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. | 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| It was so lovely a day that I preferred to walk. | とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| There was genius in the way the girl danced. | その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. | 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| I hope this fine weather holds. | こんなすばらしい天気が続けばと思う。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| Surely the weather will become fine. | きっと良い天気になるだろう。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| It's been a long while since we had such fine weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. | こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| The lamp hung from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |