Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| Tom hit his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| We have had fine weather this week. | 今週はずっと天気がよい。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| Have you become an angel? | 天使にでもなってしまったの? | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| The moon is in the heavens. | 天に月がある。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| Tom bumped his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| Marriage is made in heaven. | 縁組は天でなされる。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水はとても大切な天然資源だ。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| New York weather is hot and humid in the summer. | ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| She is what is called a genius. | 彼女はいわゆる天才だ。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| He is a genius. | 彼は天才だ。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| Maya priests learned much about astronomy. | マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| It's been a long while since we had such fine weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |