Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| The weather this week has been good on the whole. | 一般に今週の天気はよかった。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| Great weather, isn't it? | いい天気だなあ。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| We've been having good weather. | ずっと天気がいいです。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| Have you become an angel? | 天使にでもなってしまったの? | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| How strange the weather is! | なんて変な天気でしょう。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| Down came the ceiling and the dog went away. | 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| I found him a genius at chemistry. | 彼が化学の天才であることに気づいた。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| What do you like more, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| This is the best thing on earth. | これは天下一品だ。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |
| What is the weather like today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| It's a nice day. | いい天気です。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| The moon is in the heavens. | 天に月がある。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| I would have gotten conceited. | 俺だったら天狗になっちゃうよ。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |