The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源に乏しい。
Except for the weather, it was a fun picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
It's a sunny day.
天気は上々だ。
It is fine today.
今日は良い天気です。
The outdoor spa at this hot-spring is wonderful.
この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。
Isn't this weather just great!
素晴らしい天気ではないか。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
Should it be fine, I will go.
万一天気なら私は行きます。
They ascribed the accident to the bad weather.
彼らは事故を悪天候のせいにした。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
This soap is infused with natural fragrances.
この石けんには天然香料が入っている。
It was dreadful weather.
ひどい天気だった。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。
I will go, provided the weather is clear.
天気さえ良ければ行きます。
It looks like it'll be clearing up.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
A sleeping child looks like an angel.
眠っている子どもというのは天使のようだ。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
A nice day, isn't it? Why not go out for a walk?
よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
The climate of Japan is as warm as that of China.
日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
It's stormy.
天気は荒れています。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.
気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
I ate a burdock root tempura.
ゴボウの天ぷらを食べました。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
It being fine, we went hiking yesterday.
いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。
The weather getting worse, the departure was put off.
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
The weather is so nice!
とても天気がいい。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
As everyone knows, he is a genius.
誰でも知っているように、彼は天才だ。
When are you coming back? That all depends on the weather.
いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。
Her hair is naturally curly.
彼女の髪は天然パーマだ。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
Luckily, the weather turned out fine.
幸運にも、天気は晴れになった。
I'm fed up with this wet weather.
この雨の天気にはうんざりだ。
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
I will go out if it is fine tomorrow.
明日天気なら外出します。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は天災です。
We had a long spell of fine weather.
長い晴天続きでした。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
I wonder if it will be fine tomorrow.
あす天気になるかしら。
Air the bedclothes when the weather is good.
天気がよいときには寝具を干しなさい。
It's nice out today, isn't it?
今日はいい天気ですね。
Mary scared Tom out of his wits.
メエーリはトムをびっくり仰天させた。
We came to the conclusion that he is a genius.
私たちは彼は天才だという結論に達した。
We are sorry about the bad weather.
天気が悪くて残念だ。
We had uncertain weather last month.
先月は変わりやすい天気でした。
I will start, weather permitting.
天候が許せば、私は出発します。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
Prices keep on soaring.
物価が天井知らずに上がる。
Bad weather prevented me from doing the sights of Nara.
天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。
He is excellent at finding fault with other people.
彼は揚げ足とりの天才だ。
His soul was in heaven.
彼の魂は天国にいた。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.
彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
I would have gotten conceited.
俺だったら天狗になっちゃうよ。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
Bad weather forced us to call off the picnic.
天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
The ship will be ready to sail, if the weather permits.
天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
He came in spite of bad weather.
彼は悪天候をついて来た。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
Naivete is his only merit.
天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
The moon is in the heavens.
天に月がある。
Yesterday, the weather was very nice.
昨日、天気が非常によかった。
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
The weather favored our travel.
私たちの旅行は天候に恵まれた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.