Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| Have you become an angel? | 天使にでもなってしまったの? | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| It is a nice day, isn't it? | いい天気ですね。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| What horrible weather! | 何と酷い天気だ。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼は天才と言っても過言ではない。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| The country's economy has developed making use of its rich national resources. | その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| The weather is as fine as can be. | 天気はこの上なくいい。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいいですか。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| It looks as if it's going to be a nice day. | いい天気になりそうだ。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Down came the ceiling and the dog went away. | 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| Will the fine weather keep up till tomorrow? | この天気は明日までもちますか。 | |