Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long will this cold weather continue? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| New York weather is hot and humid in the summer. | ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| I was amazed at the speed of the car. | 私はその車の速いのにびっくり仰天した。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| It is truly a nice day today. | 今日は実によい天気だ。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| The weather is as fine as can be. | 天気はこの上なくいい。 | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| It was such a nice day that the street was full of people. | とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気が持つかなあ。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| He thought that he was a genius. | 彼は自分が天才であると思っていた。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. | だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| It's been a long time since we've had such nice weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| "What is the weather like over there?" "It's nice" | 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| The weather remained rainy. | 天気は依然として雨だった。 | |