Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They couldn't swim because of bad weather. 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 Farmers suffered crop losses from poor weather. 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 It would seem that the weather is improving. 天気はどうやら回復しそうだ。 The fine day added to our pleasure. 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 It is said that the weather on the mountain changes easily. 山の天気は変わりやすいらしい。 "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 I wish it were fine today. 今日は天気ならいいのに。 We took advantage of the sunny weather to go on a picnic. 私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。 In our plans, we failed to take the weather into account. 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 I saw a spider walking on the ceiling. 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 The weather is just right today. 今日は随分気持ちのいい天気だ。 It was such a nice day that we decided to have a picnic. とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 We've had all kinds of weather over the past few days. この数日、天気の変化がめまぐるしい。 The fruits are dried in the sun. 果実は天日で乾燥させます。 J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 Prices keep on soaring. 物価が天井知らずに上がる。 The ceiling measures ten feet high. 天井は高さが10フィートある。 Weather permitting, I'll go fishing in a river. 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 He is no less than a genius. 彼は天才も同然だ。 I do not believe the weather will change for the worse next week. 来週天気がくずれることはないでしょう。 We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 What a genius he is! 彼って超天才じゃん! A glass of cold water is very refreshing in hot weather. 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 We would often go hiking on sunny days. 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 It is a fine day and I feel like going fishing. お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 In clear weather, we can see the island from here. 天気がいいときはここから島がみえます。 I hope it'll be fine tomorrow. あすは天気だと思う。 Even though the weather was bad, I decided to go out. 天気が悪かったけれど出かけることにした。 The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless. ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 This boy is a genius at controlling RC vehicles! この少年はラジコンの天才よ! Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 A 10% tax will be withheld from the payment to you. あなたの支払から10%を税として天引きします。 The forecast didn't call for rain. 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 It was like a bolt out of the blue. それは青天の霹靂のようなことでした。 I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 It was fine all day. 一日中上天気だった。 The United States is abundant in natural resources. 米国は天然資源に富んでいる。 The district is abundant in natural resources. その地方は天然資源に富む。 Since the weather is so good, can I open a window? いい天気だから窓をあけてもいいですか。 We will start tomorrow, weather permitting. 天気が許せば、私たちは明日出発する。 It was such a fine day that we decided to have a picnic. とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 Water is a natural resource of vital importance. 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 The weather is a shade better today. 天気は今日の方が少しはましだ。 They had to strive against natural calamities for ages. 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? I can't put up with this hot weather. この暑い天気にはもう我慢できない。 Whether we go or not depends on the weather. 行くか行かないかは天気次第です。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 May his soul rest in Heaven. 彼のみたまが天国で安らかなることを。 If the ceiling fell, he would be crushed. 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 What interests me greatly is astronomy. 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 The accident was caused chiefly by the changeable weather. その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 The success of our business depends on the weather. 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 It was so lovely a day that I preferred to walk. とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 It's a nice day, isn't it? 今日はすがすがしいお天気ですね。 When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 What kind of sports we play depends on the weather and the season. どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 We're lucky that the weather is so nice. 天気がこんなにいいなんてついてるね。 Better to reign in Hell, than serve in Heaven. 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 He is a genius. 彼は天才だ。 The skyscraper rose above the other buildings around. その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 He is an expert in astronomy. 彼は天文学の専門家だ。 We shall leave tomorrow morning, weather permitting. 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 We must try to conserve our natural resources. 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 It's been a long time since we've had such nice weather. しばらくぶりのよい天気だね。 We've had all kinds of weather over the past few days. ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 That country has natural resources. その国は天然資源がある。 Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 Our departure tomorrow is contingent on fair weather. 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 How's the weather there? そっちの天気は? It's a shame the way natural resources are wasted. 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 You can't have it both ways. 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 His soul was in heaven. 彼の魂は天国にいた。 Should it be fine, I will go. 万一天気なら私は行きます。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 Australia is rich in natural resources. オーストラリアは天然資源に富んでいる。 That habit is acquired, not innate. その習慣は後天的で、先天的なものではない。 There is usually good weather in November throughout Japan. 日本の11月は全国的によい天気です。 The weather will change for the worse this afternoon. 午後から天気は下り坂です。 We should make the best of the limited natural resources we have. われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 I will come, weather permitting. 天気が許せば、私は行きます。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 The football game was postponed on account of bad weather. フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 The weather is fine in London. ロンドンの天気は晴れです。 Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 The bad weather delayed the plane for two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 The good weather sent the price of vegetables down. 好天で野菜の値段が下がった。 God above helped us. 天におわす神のお力添えがあった。 We thought of him as a genius. 私たちは彼を天才だと思った。