As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
There was genius in the way the girl danced.
その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
It's a sunny day.
天気は上々だ。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.
私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
Bad weather prevented us from leaving.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
We depend on foreign nations for our natural resources.
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
Her words were like those of an angel.
彼女の言葉は、天使のようであった。
Bad weather discouraged them from going on a picnic.
悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。
What horrible weather!
何と酷い天気だ。
He was amazed at the news.
彼はその知らせに仰天した。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.
天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow.
天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。
There is no going out in this weather.
この天気では外出できない。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
A boy sleeping in bed seems to be an angel.
ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。
He would often go fishing on a fine Sunday.
天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.
久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Rain, rain go away!
明日天気になあれ!
If the weather is good, I'll go.
万一天気なら私は行きます。
The weather favored our travel.
私たちの旅行は天候に恵まれた。
How's the weather there?
そちらの天気はいいですか。
Mt. Fuji soars heavenward.
富士山は天高くそびえている。
He is said to be a genius.
彼は天才だと言われている。
The weather seemed favorable for the test flight.
天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Bad weather prevented me from doing the sights of Nara.
天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。
This is the best thing on earth.
これは天下一品だ。
How long will this cold weather last?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Everybody is immune to smallpox nowadays.
今ではみんな天然痘には免疫になっている。
The weather is changeable here.
ここでは天気は変わりやすい。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源に恵まれている。
If the weather is good, I'll go to the park.
天気がよければ私は公園に行くだろう。
Were it clear, we would go on a hike.
天気がよければハイキングに行くのだがなあ。
The weather was miserable yesterday.
昨日はなんともひどい天気だった。
Weather permitting, I'll start tomorrow.
天候が許せば、明日出発します。
The weather is terrible today.
今日はひどく悪い天気だ。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.
すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
He is an expert in astronomy.
彼は天文学の専門家だ。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
He was amazed at the news.
彼はその話を聞いて仰天した。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.
天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
Fortunately, the weather was good.
幸いにも天気は良かった。
The fly is on the ceiling.
ハエが天井にとまっている。
I saw a fly on the ceiling.
天井に止まっているハエを見た。
He has natural gifts.
彼には天賦の才がある。
I will go, provided the weather is clear.
天気がよければ行きます。
All children are potential geniuses.
すべての子供には天才の素質がある。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.