The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation.
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
How's the weather there?
そっちの天気は?
It was so nice a day that we went for a hike in the mountains.
とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
They couldn't swim because of bad weather.
天気が悪かったので彼らは泳げなかった。
If by some chance the weather is good, I'll go.
万一天気なら私は行きます。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Down came the ceiling and the dog went away.
天井が落ちてきていぬが逃げていった。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
Mt. Fuji soars heavenward.
富士山は天高くそびえている。
Genius must be born, and never can be taught.
天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
The Emperor prayed for the souls of the deceased.
天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
You are an angel of a child.
あなたは天使のような子だ。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
I'm not lying. I swear to God!
天地神明に誓って嘘ではありません。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The weather's bad, isn't it?
天気、悪いよね。
How is the weather today?
今日の天気はどうかね?
How can you be so optimistic?
よくもそう楽天的でいられるよ。
Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
The fine weather added to our pleasure.
天気が良かったことで楽しみが増えた。
I just can't stand this hot weather anymore.
この暑い天気にはもう我慢できない。
Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
What horrible weather!
何と酷い天気だ。
We had a long spell of fine weather.
長い晴天続きでした。
The cold weather may keep the plants from budding.
寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
The news took him by surprise.
そのニュースに彼はびっくり仰天した。
It's too sunny to stay inside.
とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
The Emperor shall be the symbol of the State.
天皇は国家の象徴である。
The weather will delay the start of the race.
天候のためレースの開始は遅れるだろう。
The weather will be clear, followed by clouds later on.
天気は晴れのち曇りでしょう。
I once wanted to be an astrophysicist.
私は一時期、天体物理学者になりたかった。
I will start, weather permitting.
天候が許せば、私は出発します。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
The news of his death reached as a bolt from the blue.
彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
The weather was ideal.
天候はこの上なしだった。
The weather is more changeable in mountain regions than in any other district.
山国ほど天候の変わりやすいところはない。
After continuing days of warm weather, it became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
I guess having zero shame is the price of genius.
恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.
ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
There is no going out in this weather.
この天気では外出できない。
It was such a fine day that we had a very good time.
非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.