Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| The good weather will hold. | 良い天気は続くでしょう。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. | 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 | |
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| Tom bumped his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| He got assistance from above. | 彼は天の助けを得た。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| The weather is supposed to go downhill starting this afternoon. | 午後から天気は下り坂になります。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| The weather is changeable here. | ここでは天気は変わりやすい。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| He is a genius. | 彼は天才だ。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| This is what we call "tempura". | これがいわゆる「天ぷら」というものです。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| What horrible weather! | 何と酷い天気だ。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |