Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| Naivete is his only merit. | 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。 | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼は天才と言っても過言ではない。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. | ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうかね? | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| May his soul rest in Heaven. | 彼のみたまが天国で安らかなることを。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| "What is the weather like over there?" "It's nice" | 「そちらの天気はいかがですか」「晴れています」 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| It is truly a nice day today. | 今日は実によい天気だ。 | |
| He is little short of a genius. | 彼はほとんど天才です。 | |
| Bad weather oppressed me. | ひどい天気でまいった。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| The day turned out to be fine. | その日は上天気となった。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| He studies astronomy, or the science of stars. | 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| I was amazed at the speed of the car. | 私はその車の速いのにびっくり仰天した。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| I wish it were fine today. | 今日は天気ならいいのに。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| The lamp hung from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |