Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| We've been having good weather. | ずっと天気がいいです。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The weather is supposed to go downhill starting this afternoon. | 午後から天気は下り坂になります。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| Bad weather prevented me from doing the sights of Nara. | 天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 | |
| Meat decays quickly in warm weather. | 天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。 | |
| It is a nice day, isn't it? | いい天気ですね。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| What horrible weather. | 何と酷い天気だ。 | |
| How strange the weather is! | 変な天気! | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. | こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| I would have gotten conceited. | 俺だったら天狗になっちゃうよ。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| The weather is as fine as can be. | 天気はこの上なくいい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| The day turned out fine after all. | 結局その日は天気になった。 | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |