Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| Do you think we'll have good weather? | よい天気になると思いますか。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. | ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| This really is great weather. | 本当にいい天気だ。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼は天才と言っても過言ではない。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| The weather will change for the worse this afternoon. | 午後から天気は下り坂です。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| Bad weather oppressed me. | ひどい天気でまいった。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| Weather permitting, let's go on a picnic. | もし天気がよければ、ピクニックに行こう。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| I was amazed at the results. | 私はその結果に仰天した。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| It's a nice day. | いい天気です。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| He got assistance from above. | 彼は天の助けを得た。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| People often complain about the weather. | 人々はよく天気について不満を言う。 | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |