Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| The fruits are dried in the sun. | 果実は天日で乾燥させます。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| The lamp hung from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| In the beginning God created the heaven and the earth. | 神、初めに天と地を創り給えり。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| It will clear up soon. | まもなく天気になるでしょう。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| May his soul rest in Heaven. | 彼のみたまが天国で安らかなることを。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. | この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| It was such a nice day that the street was full of people. | とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| The skyscraper rose above the other buildings around. | その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. | 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 | |
| It looks as if it's going to be a nice day. | いい天気になりそうだ。 | |
| Great weather, isn't it? | いい天気だなあ。 | |
| They are very interested in astronomy. | 彼らは天文学に非常に興味を持っている。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| Linguistic competence is inborn, not acquired. | 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| New York weather is hot and humid in the summer. | ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。 | |
| We took advantage of the sunny weather to go on a picnic. | 私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水はとても大切な天然資源だ。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. | 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |