Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| I wish it were fine today. | 今日は天気ならいいのに。 | |
| He was confounded at the sight of the teacher. | 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. | このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| He took advantage of the good weather to do some gardening. | 彼は好天を利用して庭弄りをした。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. | こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 | |
| The weather is so nice! | とても天気がいい。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| Poverty is, in a sense, a blessing. | 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| How strange the weather is! | なんて変な天気でしょう。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| What marvelous weather. | 何てすばらしい天気だろう。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| I was extremely surprised when I saw this. | それを見てびっくり仰天した。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| Meat won't keep long in this heat. | 肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| Maya priests learned much about astronomy. | マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| We've been having good weather. | ずっと天気がいいです。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| Bad weather oppressed me. | ひどい天気でまいった。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| He studies astronomy, or the science of stars. | 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |