Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. | だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| He got assistance from above. | 彼は天の助けを得た。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| Tom hit his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| Do you think we'll have good weather? | よい天気になると思いますか。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| How is the weather? | 天気はどうですか。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| He looked up at the ceiling. | 彼は天井を見上げた。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Linguistic competence is inborn, not acquired. | 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. | ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| If it is nice weather tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| He took advantage of the good weather to do some gardening. | 彼は好天を利用して庭弄りをした。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain. | 明日の天気は晴れ時々雨でしょう。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| It's a beautiful day, isn't it? | いいお天気ですね。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |