Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 He is what we call a musical genius. 彼はいわゆる音楽的天才である。 I was an angel of an actress. 私は天使のような女優だった。 Weather permitting, I'll start tomorrow. 天候が許せば、明日出発します。 It's been a long while since we had such fine weather. しばらくぶりのよい天気だね。 Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 Genius is but one remove from madness. 天才と狂人の差は紙一重だ。 Due to bad weather, the plane was late. 悪天候のため飛行機は延着した。 The news of his death reached as a bolt from the blue. 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 The weatherman predicts snow for tonight. 天気予報では今夜は雪だ。 The water shortage is due to the weather. 水が足りないのは天候のためです。 The accident was caused chiefly by the changeable weather. その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 We'll leave tomorrow, weather permitting. 天気が許せば、私たちは明日出発する。 The weather favored our travel. 私たちの旅行は天候に恵まれた。 It was fine all day. 一日中上天気だった。 The moon is in the sky. 天に月がある。 The skies promise better weather in the morning. 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 He took advantage of the fine weather to paint the wall. 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 We may as well stay here till the weather improves. 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 The weather was perfect yesterday. きのうの天気は申し分なかった。 The weather is usually hot in July. 7月の天候はだいたい暑い。 It being a fine day, I went out for a walk. 天気がよかったので、散歩に出かけました。 It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 The explosion frightened the villagers. 爆発の音に村人たちは仰天した。 The weather was ideal. 天候はこの上なしだった。 I was amazed at the results. 私はその結果に仰天した。 The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. 天候は午後に悪化し始めた。 The weather was going from bad to worse. 天候はますます悪くなってきた。 Because of the bad weather, he couldn't come. 天候が悪くて彼は来られなかった。 The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 After continuing days of warm weather, it became cold. 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 Isn't this weather just great! 素晴らしい天気ではないか。 When are you coming back? That all depends on the weather. いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 The day turned out to be fine. その日は上天気となった。 We've had all kinds of weather over the past few days. ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 The bad weather delayed the plane's departure by two hours. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 This car runs on natural gas. この車は天然ガスで動く。 Farmers are always at the mercy of the weather. 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 A sleeping child looks like an angel. 眠っている子どもというのは天使のようだ。 Have you become an angel? 天使にでもなってしまったの? It's a nice day. いい天気です。 How long will this cold weather go on? この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 It was such a nice day that the street was full of people. とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 I am immune to smallpox. 私は天然痘に免疫になっている。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。 Regardless of the bad weather, I decided to go out. 天気が悪かったけれど出かけることにした。 The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. 天気がいいので洗濯物を干していこう。 Isn't it a lovely day! 素晴らしい天気ではないか。 Because of bad weather, the plane arrived three ours late. 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 She is a natural musician. 彼女は天性の音楽家だ。 We were amazed that he had gotten full credit. 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 You shouldn't rely too heavily on the weather report. あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 The weather is uncertain at this time of year. 今ごろの天気は当てにならない。 After a succession of warm days, the weather became cold. 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 We had nice weather yesterday. 昨日はよい天気だった。 The bad weather frustrated our plans. 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 I know the weather there is very cold. そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 We should make the best of the limited natural resources we have. われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 We will start tomorrow, weather permitting. 天気が許せば、私たちは明日出発する。 According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 Global warming will change the patterns of the weather world-wide. 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 The weather has a great deal to do with our health. 天候は我々の健康と大いに関係がある。 I learned much about astronomy from him. 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 The day turned fine after all. 結局いい天気になった。 I read about how to make tempura in a book. 天ぷらの作りかたを本で読みました。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 I love astronomy. 僕は天文学が大好きだよ。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 Angels watch from above as men fight amongst themselves. 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 They ascribed the accident to the bad weather. 彼らは事故を悪天候のせいにした。 He is not so much a genius as a hard worker. 彼は天才というより努力家だ。 Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 I'm fed up with this wet weather. この雨の天気にはうんざりだ。 A genius can sometimes have rude manners. 天才は時として態度が粗野なことがある。 God above helped us. 天におわす神のお力添えがあった。 I will go for a walk if it is nice tomorrow. 明日天気ならば私は散歩に出ます。 The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 Meat won't keep long in this heat. 肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。 Bad weather discouraged them from going on a picnic. 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 Luckily, the weather turned out fine. 幸運にも、天気は晴れになった。 That observatory stands in a good location. その天文台はよい位置にある。 The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 It is likely to be fine tomorrow. 明日は天気になりそうだ。 Help yourself and God will help you. 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 "When will you be back?" "It all depends on the weather." 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 I bet it's fine tonight. 今夜はきっと晴天だ。 They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 I wonder how long this cold weather will last. この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 We attribute his success more to hard work than to genius. 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 There's a big fly on the ceiling. 天井に大きなはえがとまっています。