Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| Naivete is his only merit. | 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。 | |
| The day turned out fine after all. | 結局その日は天気になった。 | |
| I found him a genius at chemistry. | 彼が化学の天才であることに気づいた。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| Bad weather prevented me from doing the sights of Nara. | 天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. | 天気がいいので洗濯物を干していこう。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| I guess it depends on the weather. | 天気次第だと私は思う。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| The lamp is hanging from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| Down came the ceiling and the dog went away. | 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 | |
| The weather changes very often at this time of year. | 1年のこの時期は天候がよく変わる。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| It is truly a nice day today. | 今日は実によい天気だ。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| It was dreadful weather. | ひどい天気だった。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| How is the weather? | 天気はどうですか。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| How strange the weather is! | なんて変な天気でしょう。 | |
| The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. | 四天王寺は日本最古の寺です。 | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| In comparison to which she's been in a really good mood recently. | それに比べ最近彼女のお天気は良好。 | |
| Her baby was a great blessing to her. | 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 | |
| How long will this cold weather last? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| There are countless heavenly bodies in space. | 宇宙には無数の天体がある。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 | |
| Weather permitting, let's go on a picnic. | もし天気がよければ、ピクニックに行こう。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| The weather will change for the worse this afternoon. | 午後から天気は下り坂です。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |