We've had all kinds of weather over the past few days.
ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
It's a beautiful day, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
We've had enough of this bad weather.
この悪い天気はもうたくさんだ。
Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源に富んでいる。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.
天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
We've had a long spell of fine weather.
好天気が長く続いている。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
天気予報によればあすは雪だ。
The weather is unfavorable for our athletic meet today.
今日は運動会にはあいにくの天気です。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源が豊富だ。
I am natural born master.
私は生まれながらにしての天才だ。
It is lucky that the weather should be so nice.
天気がこんなにいいなんてついてるね。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
She is a natural musician.
彼女は天性の音楽家だ。
I remember the night when I first saw the Milky Way.
初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。
Do you think tomorrow will be a nice day?
明日はいい天気だと思う?
I will go, be the weather what it may.
たとえ天候がどうであれ、私は行きます。
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
They chatted about the weather.
彼らは天気についておしゃべりした。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they?
パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。
Isn't it a lovely day!
いい天気だなあ。
It's a nice day.
いい天気です。
He was completely cleared of the charge against him.
青天白日の身となる。
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
The cathedral had a religious painting on its ceiling.
その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。
America is second to none in natural resources.
アメリカは天然資源では世界一だ。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
In clear weather, we can see the island from here.
天気がいいときはここから島がみえます。
It is likely to be fine tomorrow.
明日は天気になりそうだ。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
The weather turned bad.
天気が悪くなった。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
The bad weather delayed the plane.
悪天候で飛行機がおくれた。
Weather has been pleasant for complete one week.
一週間ずっと天気がよい。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.
こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
The weather was gorgeous.
すばらしい天気だった。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
There are countless heavenly bodies in space.
宇宙には無数の天体がある。
The day turned out to be fine.
その日は上天気となった。
The weather being fine, we went on a picnic.
天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。
Surely the weather will become fine.
きっと良い天気になるだろう。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
You should not climb the mountain in such bad weather.
こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
This car runs on natural gas.
この車は天然ガスで動く。
It is no exaggeration to say that she is an angel.
彼女は天使だといっても過言ではない。
The day turned out fine after all.
結局その日は天気になった。
He looked up at the sky.
彼は天を仰いだ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.