Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| Help yourself and God will help you. | 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| Sydney has a beautiful natural harbor. | シドニーは天然の美しい港がある。 | |
| The Emperor prayed for the souls of the deceased. | 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が続いている。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| The ceiling measures ten feet high. | 天井は高さが10フィートある。 | |
| The weather is changeable here. | ここでは天気は変わりやすい。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |
| We took advantage of the sunny weather to go on a picnic. | 私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| She is what is called a genius. | 彼女はいわゆる天才だ。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| Great weather, isn't it? | いい天気だなあ。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. | 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. | このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. | 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| What marvelous weather. | 何てすばらしい天気だろう。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |