Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| How long will this nice weather last? | この天気はどのくらい持つのだろう。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| The weather has been on and off here for a few days. | ここ数日、ぐずついた天気が続いている。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| It will be fine tomorrow. | 明日はよい天気だろう。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| What horrible weather. | 何と酷い天気だ。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| They chatted about the weather. | 彼らは天気についておしゃべりした。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| The fruits are dried in the sun. | 果実は天日で乾燥させます。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. | 天気がよければ私達は明朝出発します。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は天を仰いだ。 | |
| If it's rainy the mountain climbing will be called off. | 雨天なら、山登りは、取りやめます。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| The weather has improved. | 天気が回復した。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なんでしょう。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| I would have gotten conceited. | 俺だったら天狗になっちゃうよ。 | |