Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| What a nice day it is! | なんといい天気なのだろう。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| The weather is so nice! | とても天気がいい。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| I hope this fine weather holds. | こんなすばらしい天気が続けばと思う。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| The ceiling measures ten feet high. | 天井は高さが10フィートある。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源が豊かだ。 | |
| There are countless heavenly bodies in space. | 宇宙には無数の天体がある。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| It looks as if it's going to be a nice day. | いい天気になりそうだ。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| Her baby was a great blessing to her. | 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| We have had bad weather recently. | 近ごろ天気が悪い。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| It was such a nice day that the street was full of people. | とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| Mother told me that I had better not go out in such bad weather. | こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. | クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| Do you think tomorrow will be a nice day? | 明日はいい天気だと思う? | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| We've been having good weather. | ずっと天気がいいです。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |