The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Great geniuses have the shortest biographies.
偉大な天才は最短の伝記を有する。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
We had fine weather on that day.
その日はいい天気だった。
God above helped us.
天におわす神のお力添えがあった。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
Weather has been pleasant for complete one week.
一週間ずっと天気がよい。
Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
It's fine this morning and I feel like a walk.
今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Will the fine weather keep up till tomorrow?
この天気は明日までもちますか。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
He was beside himself with joy.
彼は喜びのあまり有頂天になっていた。
This is snowy weather is giving me cabin fever.
こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
The weather turned fair.
天気が好転した。
Due to bad weather, the plane was late.
悪天候のため飛行機は延着した。
They couldn't swim because of bad weather.
天気が悪かったので彼らは泳げなかった。
There's a big fly on the ceiling.
天井には大きなはえがとまっています。
That nurse is a real angel to her patients.
あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。
It's too sunny to stay inside.
とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
It's a beautiful day!
わあ、いい天気だなー。
I will start, weather permitting.
天候が許せば、私は出発します。
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
We had bad weather yesterday.
昨日は天気が悪かった。
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
Bad weather prevented me from doing the sights of Nara.
天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。
I'm not lying. I swear to God!
天地神明に誓って嘘ではありません。
He was amazed at the news.
彼はその知らせに仰天した。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Sydney has a beautiful natural harbor.
シドニーは天然の美しい港がある。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
Everyone recognizes the boy as a real genius.
誰もがその少年を本物の天才と認めている。
A fly can walk on the ceiling.
ハエは天井を歩くことができる。
If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
The weather is a shade better today.
天気は今日の方が少しはましだ。
We would often go hiking on sunny days.
天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
He is a genius.
彼は天才だ。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
The weather was not only cold, but also wet.
天気は寒いだけでなく雨であった。
It is no exaggeration to say that he is a genius.
彼は天才だと言っても過言ではない。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
Whether we play tennis tomorrow depends on the weather.
私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。
I hope it'll be fine tomorrow.
あすは天気だと思う。
My grandfather goes for walks on days when the weather is good.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
Fortunately, the weather was good.
幸いにも天気は良かった。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」
The country is abundant in natural resources.
その国は天然資源に富んでいる。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.
天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
God created the heaven and the earth.
神は天と地を創造した。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.