Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
There will be a change for the better in the weather.
天気はよくなりそうだ。
The weather is so nice!
とても天気がいい。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
Here, if the weather's good, you can get a lovely view.
ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
Play out of doors on a fine day.
天気の良い日には外で遊びなさい。
The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
Tom intends to go, rain or shine.
トムはどんな天気でも行くつもりだ。
I'm fed up with this wet weather.
この悪天候にはうんざりだ。
The skies promise better weather in the morning.
空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
You can't have it both ways.
両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
Looks like another nice day.
今日もよい天気らしいですね。
There is no going out in this weather.
この天気では外出できない。
Japan is not abundant in natural resources.
日本は天然資源に富んでない。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
The weather was going from bad to worse.
天候はますます悪くなってきた。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.
ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
My grandfather goes for walks on days when the weather is good.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
I don't mind hot weather.
僕は暑い天気も気にならない。
The weather's bad, isn't it?
お天気が悪いね。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
We've been having good weather.
ずっと天気がいいです。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
As it is fine, I'll go out.
天気がいいので出かけよう。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Weather permitting, let's go on a picnic.
もし天気がよければ、ピクニックに行こう。
There is a fly on the ceiling.
天井にハエがとまっている。
We've had all kinds of weather over the past few days.
ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
The weather has a great deal to do with our health.
天候は我々の健康と大いに関係がある。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.
今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.