Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. | この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| It is a nice day, isn't it? | いい天気ですね。 | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| What marvelous weather. | 何てすばらしい天気だろう。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| How's the weather in New York? | ニューヨークのお天気はどうですか。 | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| Maya priests learned much about astronomy. | マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | いいお天気ですね。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| The fruits are dried in the sun. | 果実は天日で乾燥させます。 | |
| How is the weather? | 天気はどうですか。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| Hirofumi installed fibreglass insulation in the ceiling. | 博文は天井にグラスファイバーの断熱材を入れた。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| The weather changes very often in England. | イギリスでは天気がよく変わる。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| I was amazed at the speed of the car. | 私はその車の速いのにびっくり仰天した。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| Tom hit his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| It's fine this morning and I feel like a walk. | 今朝はよいお天気なので、散歩に行きたいな。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |