Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
This mystery has a plot twist that's completely novel.
このミステリーのトリックは、奇想天外だ。
It looks as if it's going to be a nice day.
いい天気になりそうだ。
We shall leave in the morning, weather permitting.
天気がよければ、私達は朝出発します。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.
天気がいいので洗濯物を干していこう。
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.
天気がよければ私達は明朝出発します。
That country has natural resources.
その国は天然資源がある。
He looked up at the ceiling.
彼は天井を見上げた。
I feel like playing golf on such a lovely day.
こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。
Birds are natural enemies of insects.
鳥は昆虫の天敵です。
Money comes and goes.
金は天下の回りもの。
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
I am fed up with this wet weather.
この雨模様の天気はうんざりだ。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
How's the weather there?
そっちの天気は?
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
Natural resources are not limitless.
天然資源は無限に存在するわけではない。
Rain, rain go away!
明日天気になあれ!
He was reputed to be a genius.
彼は天才と言われていた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink.
天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。
The bad weather frustrated our plans.
悪天候のために私たちの計画はだめになった。
The moon is in the sky.
天に月がある。
The weather has been nice all week.
一週間ずっと天気がよい。
We'll leave tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
The figure will be astronomical.
数字は天文学的なものだろう。
Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow.
天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。
We may as well stay here till the weather improves.
天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。
They chatted about the weather.
彼らは天気についておしゃべりした。
It is likely to be fine tomorrow.
明日は天気になりそうだ。
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.
彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.
私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
The water shortage is due to the weather.
水が足りないのは天候のためです。
We must make the best we can of the few natural resources we have.
われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。
We have had fine weather this week.
今週はずっと天気がよい。
I wish it were fine today.
今日は天気ならいいのに。
The weather changes very often at this time of year.
1年のこの時期は天候がよく変わる。
It rained after it had been dry for many weeks.
何週間もよい天気だったあとで雨がふった。
If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
Tomorrow's weather should be sunny with occasional rain.
明日の天気は晴れ時々雨でしょう。
It being fine, we went hiking yesterday.
いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
Do you really need to go out in this kind of weather?
こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
Autumn weather is changeable.
秋は天候が変化しやすい。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?
不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
I ate a greater burdock tempura.
ゴボウの天ぷらを食べました。
Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue.
ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
Since the weather is so good, can I open a window?
いい天気だから窓をあけてもいいですか。
The day turned out to be fine.
その日は上天気となった。
Luckily, the weather turned out fine.
幸運にも、天気は晴れになった。
Japan is not abundant in natural resources.
日本は天然資源に富んでない。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.