Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What divine weather! なんてすばらしいお天気なんだ。 The weather is as fine as can be. 天気はこの上なくいい。 We took advantage of the good weather to play tennis. 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 There is a lamp on the ceiling. 天井にランプが付いている。 Weather permitting, we will leave in an hour. 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 It will be fine tomorrow. 明日はよい天気だろう。 I'm so happy, I feel like I could fly. 天にも昇るような気持ちです。 The wedding ceremony will be held regardless of the weather. 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 We've had all kinds of weather over the past few days. この数日、天気の変化がめまぐるしい。 Nice weather added to our pleasure. よい天気だったので私達は一層楽しかった。 Earthquakes and floods are natural disasters. 地震や洪水は天災です。 You shouldn't rely too heavily on the weather report. あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 Will the fine weather keep up till tomorrow? この天気は明日までもちますか。 Rain or shine, I will come to meet you at the station. 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 Owing to the bad weather, the game was put off. 天気が悪かったので、試合は延期された。 Beautiful day, isn't it? すばらしい天気ですね。 It's a nice day, isn't it? 今日はすがすがしいお天気ですね。 We had bad weather yesterday. 昨日は天気が悪かった。 Sales of beer is at the mercy of weather. ビールの売れ行きは天候しだいです。 Apart from the weather, it was a good picnic. 天気は別として、それは楽しいピクニックだった。 The weather was getting worse and worse. 天気はますます悪くなっていった。 Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 The match had to be called off because of the freezing weather. 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 It all depends on the weather. それはすべて天候に依存している。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 We would often go hiking on sunny days. 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 Luckily, the weather turned out fine. 幸運にも、天気は晴れになった。 He had the illusion that he was a genius. 彼は自分が天才だと錯覚していた。 That observatory stands in a good location. その天文台はよい位置にある。 Naivete is his only merit. 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。 The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 Marriage is made in heaven. 縁組は天でなされる。 The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 They chatted about the weather. 彼らは天気についておしゃべりした。 When you breathe out in cold weather, you can see your breath. 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 The device is attached fast to the ceiling. その装置は天井にしっかりと固定されている。 How long will this cold weather go on? どれくらいこの寒い天気は続きますか。 If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 The plane was delayed on account of bad weather. 悪天候で飛行機がおくれた。 It is very fine today. 今日はたいへんよい天気です。 I wonder if the weather will hold. 天気は持つかなあ。 The forecast didn't call for rain. 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 The fine day added to the pleasure of the picnic. 良い天気でピクニックのたのしさが増した。 The cold weather continued for three weeks. 寒い天気が3週間も続いた。 Astronomy is the science of the universe. 天文学は宇宙の科学である。 Providing the weather is clear, I'll go there. 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 For all his genius he is as obscure as ever. 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 After continuing days of warm weather, it became cold. 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 He was entranced with joy. 彼は喜びで有頂天だった。 Rick was over the moon about passing the exam. リックは試験に合格して有頂天だった。 How's the weather there? そちらの天気はいいですか。 Great geniuses have the shortest biographies. 偉大な天才は最短の伝記を有する。 Her hair is naturally curly. 彼女の髪は天然パーマだ。 Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 A room with a skylight would be fine. 天窓のある部屋がいいです。 The weather is a shade better today. 天気は今日の方が少しはましだ。 She is reserved by nature. 彼女は先天的な無口です。 Were it clear, we would go on a hike. 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 The weather favored our travel. 私たちの旅行は天候に恵まれた。 There is no going out in this weather. この天気では外出できない。 It was an unfavorable day for baseball. その日は野球に向かない天候だった。 It would seem that the weather is improving. 天気はどうやら回復しそうだ。 Which do you like better, sushi or tempura? あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 It's nice out today, and will be tomorrow as well. 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 I'm not lying. I swear to God! 天地神明に誓って嘘ではありません。 Whether we go or not depends on the weather. 行くか行かないかは天気次第です。 Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 I wonder if it will be fine tomorrow. あす天気になるかしら。 "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 He looked up at the sky. 彼は天を仰いだ。 It being a fine day, I took a walk in the suburbs. お天気が良かったので、郊外を散歩した。 Except for the weather, it was a fun picnic. 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 The plane was late because of bad weather. 悪天候のため飛行機は延着した。 Great weather, isn't it? いい天気だなあ。 We shall leave tomorrow morning, weather permitting. 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 I feel like playing golf on such a lovely day. こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 That he is a genius is clear to everyone. 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。 Warm weather favored our picnic. 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 It was such a nice day. とても天気のよい日だった。 My grandfather goes for walks on days when the weather is good. ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 The party set out regardless of the bad weather. 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 Natural resources are not abundant in Japan. 日本には天然資源が豊富ではない。 It being a fine day, I went out for a walk. 天気がよかったので、散歩に出かけました。 According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 My guess is that it will be fine tomorrow. あしたはよい天気だと思います。 The news of his death reached as a bolt from the blue. 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 We should make the best of the limited natural resources we have. われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 As had been expected, the weather turned out to be very fine. 期待通り晴天となった。 Between two stools one falls to the ground. 両天秤をかけて失敗した。 Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 That country has natural resources. その国は天然資源がある。 How can you be so optimistic? よくもそう楽天的でいられるよ。 No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。