Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish it were fine today. | 今日は天気ならいいのに。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. | ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 | |
| On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki. | 天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| There was genius in the way the girl danced. | その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井に大きなはえがとまっています。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| If the ceiling fell, he would be crushed. | 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| Marriage is made in heaven. | 縁組は天でなされる。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なんでしょう。 | |
| It's been a long while since we had such fine weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. | 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. | タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| I was amazed at the speed of the car. | 私はその車の速いのにびっくり仰天した。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |