Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| Great weather, isn't it? | いい天気だなあ。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| I found him a genius at chemistry. | 彼が化学の天才であることに気づいた。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| If the ceiling fell, he would be crushed. | 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| What is the weather like today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| How long will this nice weather last? | この天気はどのくらい持つのだろう。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| Help yourself and God will help you. | 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 | |
| He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies. | 彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| The lamp is hanging from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| He seemed to be beside himself with joy. | 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| Genius is nothing but a great aptitude for patience. | 天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。 | |
| I asked Bill what the weather had been like during his travel. | 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| It looks as if it's going to be a nice day. | いい天気になりそうだ。 | |
| In comparison to which she's been in a really good mood recently. | それに比べ最近彼女のお天気は良好。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| Bad weather oppressed me. | ひどい天気でまいった。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| The good weather will hold. | 良い天気は続くでしょう。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| Marriage is made in heaven. | 縁組は天でなされる。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. | こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| How strange the weather is! | なんて変な天気でしょう。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |