Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| He looked up at the ceiling. | 彼は天井を見上げた。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| Meat won't keep long in this heat. | 肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Apart from the weather, it was a good picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. | 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| I am natural born master. | 私は生まれながらにしての天才だ。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| The weather is as fine as can be. | 天気はこの上なくいい。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| He was confounded at the sight of the teacher. | 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| This really is great weather. | 本当にいい天気だ。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井にランプを吊した。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| Bad weather prevented me from doing the sights of Nara. | 天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は天を仰いだ。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| If the ceiling fell, he would be crushed. | 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうかね? | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| It's nice out today, and will be tomorrow as well. | 今日は良い天気だ。明日もそうだろう。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. | ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| Naivete is his only merit. | 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| Edison was an inventive genius of the United States. | エジソンは米国の発明の天才であった。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| Will the fine weather keep up till tomorrow? | この天気は明日までもちますか。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |