The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had nice weather yesterday.
昨日はよい天気だった。
He was amazed at the news.
彼はその知らせに仰天した。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
Japan is not rich in natural resources.
日本では天然資源が豊富ではない。
The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike.
天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。
It was like a bolt out of the blue.
それは青天の霹靂のようなことでした。
Naivete is his only merit.
天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。
I ate a greater burdock tempura.
ゴボウの天ぷらを食べました。
We are sorry about the bad weather.
天気が悪くて残念だ。
Which do you like better, sushi or tempura?
あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
We will go on a picnic if it is fine tomorrow.
明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。
There are many natural objects that we can put to use.
天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
It's been a long while since we had such fine weather.
しばらくぶりのよい天気だね。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Were it clear, we would go on a hike.
天気がよければハイキングに行くのだが。
The weatherman predicts snow for tonight.
天気予報では今夜は雪だ。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
天気が悪かったけれど出かけることにした。
The fine day added to our pleasure.
天気がよかったのでいっそう楽しかった。
That country has natural resources.
その国は天然資源がある。
Bad weather discouraged them from going on a picnic.
悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。
It is lucky that the weather should be so nice.
天気がこんなにいいなんてついてるね。
He lived to a ripe old age.
彼は天寿を全うした。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
This weather is not good for the crops.
この天気は作物によくない。
I am immune to smallpox.
私は天然痘に免疫になっている。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
The day turned out fine after all.
結局その日は天気になった。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
I will go out if it is fine tomorrow.
明日天気なら外出します。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
I wonder what the weather will be tomorrow.
明日天気はどうなるだろうか。
The weather is usually hot in July.
7月の天候はだいたい暑い。
Bad weather prevented them from sailing.
悪天候のため彼らは出帆できなかった。
We had uncertain weather last month.
先月は変わりやすい天気でした。
Tom hit his head on the roof of the car.
トムは車の天井に頭をぶつけた。
How is the weather?
天気はどうですか。
It is no use complaining about the weather.
天気についてぐちをこぼしてもむだだ。
She is a natural musician.
彼女は天性の音楽家だ。
Providing the weather is clear, I'll go there.
天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。
It's a nice day.
天気のよい日です。
It being fine, we went hiking yesterday.
いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。
The weather is perfect today.
今日は随分気持ちのいい天気だ。
The day turned out to be fine.
その日は上天気となった。
Speak of angels, and you will hear their wings.
天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
The weather is crook.
お天気が悪いね。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
The temple is at the top of the hill.
その寺院は丘の天辺にある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The ship will be ready to sail, if the weather permits.
天気さえよければ、船はいつでも出帆します。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
Will the fine weather keep up till tomorrow?
この天気は明日までもちますか。
It is fine today.
今日は良い天気です。
Japan is poor in natural resources.
日本は天然資源が乏しい。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
The radio gave a warning of bad weather.
ラジオは悪天候になると告げた。
I'm afraid it will be rainy tomorrow.
明日は雨天ではなかろうかと思う。
It was so lovely a day that I preferred to walk.
とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。
The weather began to take a turn for the worse in the afternoon.
天候は午後に悪化し始めた。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
My grandfather goes for walks on days when the weather is good.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
It being a fine day, I went out for a walk.
天気がよかったので、散歩に出かけました。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は天災です。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
Edison was an inventive genius of the United States.
エジソンは米国の発明の天才であった。
The weather couldn't have been better.
絶好の天気だった。
We have had a long spell of hot weather.
暑い天気が長く続いた。
If the weather is good tomorrow, let's go on a hike.
明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。
Rain, rain go away!
明日天気になあれ!
Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather.
悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。
We came to the conclusion that he is a genius.
私たちは彼は天才だという結論に達した。
The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry.
天気がいいので洗濯物を干していこう。
If it's rainy the mountain climbing will be called off.
雨天なら、山登りは、取りやめます。
The outdoor spa at this hot-spring is wonderful.
この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.
新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
The party set out regardless of the bad weather.
一行は悪天候にもかかわらず出発した。
He painted the ceiling blue.
彼は天井を青く塗った。
The skyscraper rose above the other buildings around.
その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
I will call on your tomorrow, weather permitting.
天候がよければ明日はお伺いいたします。
A boy sleeping in bed seems to be an angel.
ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。
Our conversation opened, as usual, upon the weather.
私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。
I was amazed at the speed of the car.
私はその車の速いのにびっくり仰天した。
The plane was late because of bad weather.
悪天候のため飛行機は延着した。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
It is very fine today.
今日はたいへんよい天気です。
I will go, provided the weather is clear.
天気さえ良ければ行きます。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.
彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
He was a very handsome boy, he had the face of an angel.
彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。
He is a mathematical genius.
彼は数学の天才だ。
I'll leave tomorrow, weather permitting.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
The cold weather may keep the plants from budding.
寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。
There is no going out in this stormy weather.
こんな悪天候では外出できない。
The plane was late due to bad weather.
悪天候のため飛行機は延着した。
The deep red of the setting sun portended fine weather.