The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took advantage of the fine weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
The weather has been unusual this year.
今年は天候不順だった。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
He got assistance from above.
彼は天の助けを得た。
The ceiling measures ten feet high.
天井は高さが10フィートある。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源が豊富だ。
It is likely to be fine tomorrow.
明日は天気になりそうだ。
Birds are natural enemies of insects.
鳥は昆虫の天敵です。
The weather is just right today.
今日は随分気持ちのいい天気だ。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
He is what we call a musical genius.
彼はいわゆる音楽的天才である。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
Telephone me if it rains.
雨天の場合にはお電話下さい。
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.
明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
We would often go hiking on sunny days.
天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
The news of his death reached as a bolt from the blue.
彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
The weather varies from hour to hour.
天気は刻々と変わる。
It was such a fine day that we decided to have a picnic.
とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。
We've had all kinds of weather over the past few days.
ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
It's dangerous to climb a mountain in bad weather.
天気が悪いときは山登りは危険だ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
It was such a nice day that the street was full of people.
とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。
It looks like it'll be clearing up.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
If it rains, call me.
雨天の場合にはお電話下さい。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
He attributed the accident to the bad weather.
彼は事故を悪天候のせいにした。
I do not believe the weather will change for the worse next week.
来週天気がくずれることはないでしょう。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
The cold weather may keep the plants from budding.
寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。
You don't have to be discouraged because you are not a genius.
あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。
I ate a greater burdock tempura.
牛蒡の天ぷらを食べました。
The weather has been on and off here for a few days.
ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
How long will this cold weather last?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
I hope the weather will hold until Sunday.
この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
It being fine, we went hiking yesterday.
いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。
The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate.
素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。
They had to strive against natural calamities for ages.
彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
If the weather is good, I'll go to the park.
天気がよければ私は公園に行くだろう。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Luckily, the weather turned out fine.
幸運にも、天気は晴れになった。
Fortunately, the weather was good.
幸運にも天気がよかった。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
It being a fine day, I went out for a walk.
天気のよい日だったので、散歩に出かけた。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気を除けば、楽しいピクニックでした。
Yesterday, the weather was very nice.
昨日、天気が非常によかった。
The bad weather delayed the plane's departure by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Bad weather forced us to call off the picnic.
天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
Because of the bad weather, he couldn't come.
天候が悪くて彼は来られなかった。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。
I couldn't go out on account of the bad weather.
悪天候のため私は出かけられなかった。
John is not so much a genius as a hard worker.
ジョンは天才というより努力家だ。
I'd rather stay home than go out in this weather.
こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.
期待通り晴天となった。
The weather is unfavorable for our athletic meet today.
今日は運動会にはあいにくの天気です。
Sydney has a beautiful natural harbor.
シドニーは天然の美しい港がある。
A nice day, isn't it? How about going for a swim?
いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.
我々が明日出発するかどうかは天候次第です。
You don't have to be a genius to know who said that.
誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。
She is a kind of genius.
彼女はある種の天才です。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Bad weather prevented us from leaving.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
It all depends on the weather.
それはすべて天候に依存している。
How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine?
今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい?
Fine weather added to the joy of our trip.
好天気が私達の旅の楽しみを増した。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.