Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A sleeping child looks like an angel. | 眠っている子どもというのは天使のようだ。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. | 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| What divine weather! | なんてすばらしいお天気なんだ。 | |
| The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. | 天気がいいので洗濯物を干していこう。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| We took advantage of the sunny weather to go on a picnic. | 私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が続いている。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| It's been a long while since we had such fine weather. | しばらくぶりのよい天気だね。 | |
| It was dreadful weather. | ひどい天気だった。 | |
| Help yourself and God will help you. | 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいいですか。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| We will start tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The United States is abundant in natural resources. | 米国は天然資源に富んでいる。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| He got assistance from above. | 彼は天の助けを得た。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| They chatted about the weather. | 彼らは天気についておしゃべりした。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |