Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| The Emperor is the symbol of the unity of the people. | 天皇は国民の統合の象徴である。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| Will the fine weather keep up till tomorrow? | この天気は明日までもちますか。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| The country's economy has developed making use of its rich national resources. | その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 | |
| I hope the weather will hold until Sunday. | この天気が日曜日まで持てばいいなあ。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| The weather outlook for tomorrow is not good. | 明日の天気は良くなるだろう。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| Her baby was a great blessing to her. | 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| It's stormy. | 天気は荒れています。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨の天気にはうんざりだ。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| I'd rather stay home than go out in this weather. | こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| The weather is as fine as can be. | 天気はこの上なくいい。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| I was extremely surprised when I saw this. | それを見てびっくり仰天した。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| I was amazed at the speed of the car. | 私はその車の速いのにびっくり仰天した。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. | ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. | 天気がいいので洗濯物を干していこう。 | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| Warm weather favored our picnic. | 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| Weather permitting, let's go on a picnic. | もし天気がよければ、ピクニックに行こう。 | |
| The day turned out to be fine. | その日は上天気となった。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |