Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid it will be rainy tomorrow. | 明日は雨天ではなかろうかと思う。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow. | このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とてもいい天気だったので、私たちはピクニックに行くことに決めた。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| He was completely cleared of the charge against him. | 青天白日の身となる。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| He looked up at the ceiling. | 彼は天井を見上げた。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| The country's economy has developed making use of its rich national resources. | その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| May his soul rest in Heaven. | 彼のみたまが天国で安らかなることを。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| She took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Luckily, the weather turned out fine. | 幸運にも、天気は晴れになった。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| The weather is as fine as can be. | 天気はこの上なくいい。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| Bad weather oppressed me. | ひどい天気でまいった。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| It is fine today. | 今日はいい天気だ。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| Meat won't keep long in this heat. | 肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| We have had fine weather this week. | 今週はずっと天気がよい。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. | 四天王寺は日本最古の寺です。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| The day turned out to be fine. | その日は上天気となった。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |