We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
It's a beautiful day!
わあ、いい天気だなー。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
It was warm, so I opened the window.
天気が暑かったので、私は窓を開けた。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I wonder if it will be fine tomorrow.
あす天気になるかしら。
I played outside with everybody because weather was good today.
今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.
天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
The Emperor shall be the symbol of the State.
天皇は国家の象徴である。
It's been a long time since we've had such nice weather.
しばらくぶりのよい天気だね。
How strange the weather is!
なんて変な天気でしょう。
After days of warm weather, it became cold.
暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
Heaven's vengeance is slow but sure.
天罰は遅くとも必ず来る。
The weather has been on and off here for a few days.
ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
The radio gave a warning of bad weather.
ラジオは悪天候になると告げた。
It being a fine day, I went out for a walk.
天気がよかったので、散歩に出かけました。
A room with a skylight would be fine.
天窓のある部屋がいいです。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Birds are natural enemies of insects.
鳥は昆虫の天敵です。
It is said that the weather on the mountain changes easily.
山の天気は変わりやすいらしい。
Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned.
天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
She went into ecstasies about the ring he had bought her.
彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。
A genius can sometimes have rude manners.
天才は時として態度が粗野なことがある。
He hung a lamp from the ceiling.
彼は天井にランプを吊した。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.
満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
I was an angel of an actress.
私は天使のような女優だった。
We had a spell of fine weather last autumn.
昨秋は晴天続きだった。
Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs.
晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。
Were it clear, we would go on a hike.
天気がよければハイキングに行くのだがなあ。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
Australia is rich in natural resources.
オーストラリアは天然資源に富んでいる。
I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it?
どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。
The weather this week has been good on the whole.
一般に今週の天気はよかった。
It is fortunate that the weather is so nice.
天気がこんなによいなんて幸せだ。
The weather is as fine as can be.
天気はこの上なくいい。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
We depend on foreign nations for our natural resources.
わが国は天然資源を諸外国に依存している。
I'm fed up with this weather.
この雨の天候にはうんざりだ。
He has natural gifts.
彼には天賦の才がある。
Weather permitting, I'll start tomorrow.
天候が許せば、明日出発します。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
I ate a greater burdock tempura.
ゴボウの天ぷらを食べました。
What's the weather like?
天気はどうですか。
It is lucky that the weather should be so nice.
天気がこんなにいいなんてついてるね。
How strange the weather is!
変な天気!
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him.
天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。
The weather has been good until today.
今日までいい天気でした。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
The water shortage is due to the weather.
水が足りないのは天候のためです。
There is a dragonfly on the ceiling.
天井にトンボが止まっている。
It is no exaggeration to say that he is a genius.
彼は天才だと言っても過言ではない。
How long will this cold weather go on?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
It's a nice day and I feel like taking a walk.
天気がよいから散歩に行きたい気分だ。
We may as well stay here till the weather improves.
天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。
How long will this cold weather last?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
We attribute his success more to hard work than to genius.
私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。
It is no use complaining about the weather.
天気についてぐちをこぼしてもむだだ。
We'll leave tomorrow, weather permitting.
天気が許せば、私たちは明日出発する。
The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific.
やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。
The cold weather extended into April.
4月になって寒い天気が続いた。
It's a beautiful day, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
The outdoor spa at this hot-spring is wonderful.
この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。
Bad weather kept us from going out.
天気が悪くて出かけられなかった。
What a nice day it is!
なんといい天気なのだろう。
We were cooking tempura at that time.
私達はその時天ぷらを作っていました。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
We are sorry about the bad weather.
天気が悪くて残念だ。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.