Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather is so nice! | とても天気がいい。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. | 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に恵まれている。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| My father studies astronomy, or the science of stars. | 父は天文学、つまり星に関する学問を研究している。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| It is truly a nice day today. | 今日は実によい天気だ。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. | 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 | |
| This really is great weather. | 本当にいい天気だ。 | |
| Rain, rain go away! | 明日天気になあれ! | |
| How's the weather in New York? | ニューヨークのお天気はどうですか。 | |
| The ceiling measures ten feet high. | 天井は高さが10フィートある。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| We are sorry about the bad weather. | 天気が悪くて残念だ。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. | なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| Marriage is made in heaven. | 縁組は天でなされる。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| It was so lovely a day that I preferred to walk. | とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 | |
| We shall leave in the morning, weather permitting. | 天気がよければ、私達は朝出発します。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| It being fine, we went hiking yesterday. | いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| He is such a tall man that he can touch the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど背が高い。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| The weather is changeable here. | ここでは天気は変わりやすい。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井にランプを吊した。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| The ship will be ready to sail, if the weather permits. | 天気さえよければ、船はいつでも出帆します。 | |
| Help yourself and God will help you. | 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |