Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Genius does what it must, and talent does what it can. | 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| He was confounded at the sight of the teacher. | 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| We've been having good weather. | ずっと天気がいいです。 | |
| It's fine today. | 今日は天気が良い。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| I guess it depends on the weather. | 天気次第だと私は思う。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| We've had a long spell of fine weather. | 好天気が長く続いている。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| That nurse is a real angel to her patients. | あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| The fruits are dried in the sun. | 果実は天日で乾燥させます。 | |
| He looked up at the sky. | 彼は天を仰いだ。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| How strange the weather is! | 変な天気! | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| The weather varies from day to day. | その日その日で天気は変わる。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| We have had fine weather this week. | 今週はずっと天気がよい。 | |
| He studies astronomy, or the science of stars. | 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | いいお天気ですね。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| Weather permitting we will go for a drive. | 天気が良ければドライブに行きますよ。 | |
| The party is to be held next Sunday, weather permitting. | 天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |