Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| The Emperor shall be the symbol of the State. | 天皇は国家の象徴である。 | |
| We have had bad weather recently. | 近ごろ天気が悪い。 | |
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| It is likely to be fine. | おそらく天気になるだろう。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| I would have gotten conceited. | 俺だったら天狗になっちゃうよ。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. | 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| Great weather, isn't it? | いい天気だなあ。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. | ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。 | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| Natural resources are not limitless. | 天然資源は無限に存在するわけではない。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| The moon is in the heavens. | 天に月がある。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| He seemed to be beside himself with joy. | 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| He was confounded at the sight of the teacher. | 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 | |
| It was dreadful weather. | ひどい天気だった。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| Warm weather favored our picnic. | 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| She is an angel of a girl. | 彼女は天使のような少女です。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| Whether we go or not depends on the weather. | 行くか行かないかは天気次第です。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| Maya priests learned much about astronomy. | マヤの聖職者たちは天文学をよく身につけていた。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| What horrible weather! | 何と酷い天気だ。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |