Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If it rains, call me. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井にランプを吊した。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| How strange the weather is! | なんて変な天気でしょう。 | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| It was so nice a day that we went for a hike in the mountains. | とても天気がよい日だったので、私たちは山へハイキングに行った。 | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| The weather varies from hour to hour. | 天気は刻々と変わる。 | |
| In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. | 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 | |
| It is fine today. | 今日はいい天気だ。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| Have you become an angel? | 天使にでもなってしまったの? | |
| The weather was miserable yesterday. | 昨日はなんともひどい天気だった。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| The weather will be fair today. | 今日は晴天でしょう。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| We were amazed that he had gotten full credit. | 私たちは彼が満点をとったことにびっくり仰天した。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | 明日天気なら外出します。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| It's a nice day, isn't it? | 今日はすがすがしいお天気ですね。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| There are countless heavenly bodies in space. | 宇宙には無数の天体がある。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| How long will this cold weather last? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| We have had fine weather this week. | 今週はずっと天気がよい。 | |
| The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. | この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 | |
| My grandfather goes for walks on days when the weather is good. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| The weather varies from day to day. | その日その日で天気は変わる。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| It was dreadful weather. | ひどい天気だった。 | |
| There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. | 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| The weather has been on and off here for a few days. | ここ数日、ぐずついた天気が続いている。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| He is what we call a musical genius. | 彼はいわゆる音楽的天才である。 | |
| Warm weather favored our picnic. | 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. | だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| How's the weather in New York? | ニューヨークのお天気はどうですか。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |
| The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. | 四天王寺は日本最古の寺です。 | |
| The day turned out to be fine. | その日は上天気となった。 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |