Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| Surely the weather will become fine. | きっと良い天気になるだろう。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| How long will this nice weather last? | この天気はどのくらい持つのだろう。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| I found him a genius at chemistry. | 彼が化学の天才であることに気づいた。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| The weather is as fine as can be. | 天気はこの上なくいい。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| A nice day, isn't it? How about going for a swim? | いい天気だね。泳ぎに行くのはどう? | |
| It's a beautiful day, isn't it? | いいお天気ですね。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| It looks like it'll be clearing up. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. | 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| They chatted about the weather. | 彼らは天気についておしゃべりした。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| It will clear up soon. | まもなく天気になるでしょう。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| It looks as if it's going to be a nice day. | いい天気になりそうだ。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいいですか。 | |
| Naivete is his only merit. | 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies. | 彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. | 天気がよければ私達は明朝出発します。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| How is the weather? | 天気はどうですか。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| It is said that the weather on the mountain changes easily. | 山の天気は変わりやすいらしい。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. | 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| We've been having good weather. | ずっと天気がいいです。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| I wish it were fine today. | 今日は天気ならいいのに。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| Meat decays quickly in warm weather. | 天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が続いている。 | |
| It is no exaggeration to call him a genius. | 彼を天才と呼んでも誇張ではない。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |