Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Farmers always complain about the weather. 農民は常に天気について不満を言う。 There is usually good weather in November throughout Japan. 日本の11月は全国的によい天気です。 The weather has been good until today. 今日までいい天気でした。 I bet it's fine tonight. 今夜はきっと晴天だ。 Birds are natural enemies of insects. 鳥は昆虫の天敵です。 The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 The weather was perfect yesterday. きのうの天気は申し分なかった。 Bad weather kept us from going out. 天気が悪くて出かけられなかった。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 The day turned out to be fine. その日は上天気となった。 She's an absolute angel. 彼女は天使のようにとても親切だ。 The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 I can wait to love in heaven. 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 Do you think we'll have good weather? よい天気になると思いますか。 J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 She is a kind of genius. 彼女はある種の天才です。 I guess it depends on the weather. 天気次第だと私は思う。 If the ceiling fell, he would be crushed. 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 The weather is a shade better today. 天気は今日の方が少しはましだ。 We have had fine weather this week. 今週はずっと天気がよい。 The latter half of the week was fine. 週の後半は天気が良かった。 It was such a nice day that the street was full of people. とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 The bad weather frustrated our plans. 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 Natural resources are not limitless. 天然資源は無限に存在するわけではない。 She went into ecstasies about the ring he had bought her. 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 I am fed up with this wet weather. この雨模様の天気はうんざりだ。 Japan is not abundant in natural resources. 日本は天然資源に富んでない。 The country is rich in natural resources. その国は天然資源に恵まれている。 Since the weather is so good, can I open a window? いい天気だから窓をあけてもいいですか。 Generally speaking, the climate of Japan is mild. 概して言えば、日本の天候は温暖です。 In a word, he is a man of genius. 一言で言えば彼は天才だ。 The weather varies with seasons. 天候は季節によって変わる。 The fine weather added to our pleasure. 天気が良かったことで楽しみが増えた。 Helen is by nature an optimist. ヘレンは生来楽天家だ。 Because of bad weather, the plane arrived three ours late. 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 In the beginning God created the heaven and the earth. 神、初めに天と地を創り給えり。 Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 "When will you be back?" "It all depends on the weather." 「いつ戻りますか」「天候次第です」 When are you coming back? That all depends on the weather. いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 They had to strive against natural calamities for ages. 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 Given good weather, we will reach there tomorrow. 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 Heaven's vengeance is slow but sure. 天罰は遅くとも必ず来る。 Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? May his soul rest in Heaven. 彼のみたまが天国で安らかなることを。 She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 They couldn't swim because of bad weather. 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 We had fine weather on that day. その日はいい天気だった。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 What the newspaper said about the weather will certainly come true. 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 We shall leave tomorrow morning, weather permitting. 天気がよければ、明日の朝出発します。 Australia is rich in natural resources. オーストラリアは天然資源に恵まれている。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 He's on top of the world after hearing the good news. 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 Let's take a chance on the weather. 天気のことはなりゆきに任せましょう。 I feel like playing golf on such a lovely day. こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 It's a beautiful day, isn't it? 全く素晴らしい天気ですね。 I'm not lying. I swear to God! 天地神明に誓って嘘ではありません。 Her son is a genius. 彼女の息子は天才です。 Water is a natural resource of vital importance. 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 I ate a burdock root tempura. 牛蒡の天ぷらを食べました。 The party set out regardless of the bad weather. 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. この空模様ではよい天気になりそうだ。 Were it clear, we would go on a hike. 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 This afternoon the weather is going to get worse. 午後には天候が悪化します。 Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 The fruits are dried in the sun. 果実は天日で乾燥させます。 I am an optimist by nature. 私は生まれつき楽天家だ。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 The gathering will be large if the weather is good. もし天候がよければ大集会となろう。 I wonder if it will be fine tomorrow. あす天気になるかしら。 The bad weather is responsible for the delay. 遅れたのは悪天候のせいである。 It's nice and cool. 天候もよいし涼しい。 Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 The day turned out fine after all. 結局その日は天気になった。 I will go regardless of the weather. 私は天気に関係なく行くだろう。 I wonder what the weather will be tomorrow. 明日天気はどうなるだろうか。 The fine day added to the pleasure of the picnic. 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 Marriages are made in heaven and consummated on earth. 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 What's the weather like? 天気はどうですか。 The weather couldn't have been better. 絶好の天気だった。 Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 How long will this cold weather go on? この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 We should make the best of the limited natural resources we have. われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 I wish it were fine today. 今日は天気ならいいのに。