Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| Her baby was a great blessing to her. | 赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| He is not so much a genius as a hard worker. | 彼は天才というより努力家だ。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| Play out of doors on a fine day. | 天気の良い日には外で遊びなさい。 | |
| He studies astronomy, or the science of stars. | 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. | 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 | |
| I have no idea what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても天気の良い日だったので、わたしたちはピクニックをすることに決めた。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| I hope this good weather will hold till then. | このお天気がそれまで続くといいわね。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |
| Talk about the weather, the food at the party or your favorite drink. | 天気とかパーティーでの食事とか好きな飲み物などについて話しなさい。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. | 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 | |
| Judging from how the sky looks, we're going to be in for some good weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| I can't fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| The Emperor prayed for the souls of the deceased. | 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. | すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| What horrible weather. | 何と酷い天気だ。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. | ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| It is a fine day and I feel like going fishing. | お天気なので、釣りに行きたいような気がする。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| The device is attached fast to the ceiling. | その装置は天井にしっかりと固定されている。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |