Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| The cathedral had a religious painting on its ceiling. | その大寺院の天井には宗教画が描かれていた。 | |
| There are countless heavenly bodies in space. | 宇宙には無数の天体がある。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| How long will this cold weather continue? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気がよければ、明日の朝出発します。 | |
| The Emperor prayed for the souls of the deceased. | 天皇は亡くなった方々の霊に祈りを捧げた。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| They chatted about the weather. | 彼らは天気についておしゃべりした。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| I do not believe the weather will change for the worse next week. | 来週天気がくずれることはないでしょう。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 | |
| It will clear up soon. | まもなく天気になるでしょう。 | |
| He took advantage of the fine weather to paint the wall. | 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| Mary scared Tom out of his wits. | メエーリはトムをびっくり仰天させた。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born | 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| She is what is called a genius. | 彼女はいわゆる天才だ。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| We have had bad weather recently. | 近ごろ天気が悪い。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| Bad weather oppressed me. | ひどい天気でまいった。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| I hope this fine weather holds. | こんなすばらしい天気が続けばと思う。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| His soul was in heaven. | 彼の魂は天国にいた。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| The weather will be fair today. | 今日は晴天でしょう。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| How is the weather today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. | 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 | |
| It is no use complaining about the weather. | 天気についてぐちをこぼしてもむだだ。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| The weather is changeable here. | ここでは天気は変わりやすい。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| The weather has been nice all week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| How is the weather? | 天気はどうですか。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| He cried out what a nice day it was. | 彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |