Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| I found him a genius at chemistry. | 彼が化学の天才であることに気づいた。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| He looked up at the ceiling. | 彼は天井を見上げた。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| This morning, I saw an angel. | 今朝、私は天使を見た。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸い天気は良かった。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| You are an angel of a child. | あなたは天使のような子だ。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| We're lucky that the weather is so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| This soap is infused with natural fragrances. | この石けんには天然香料が入っている。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| How much beer people drink largely depends on the weather. | ビールの消費量は天気におおいに左右される。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| It was such a nice day that we decided to have a picnic. | とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| What a genius he is! | 彼って超天才じゃん! | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. | こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| Because of bad weather, the plane arrived three ours late. | 悪天候のため飛行機は3時間延着した。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| The weather is bound to get better tomorrow. | 明日になればきっと天候もよくなるだろう。 | |
| In the beginning God created the heaven and the earth. | 神、初めに天と地を創り給えり。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| It is no exaggeration to say that he is a genius. | 彼は天才だと言っても過言ではない。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |