Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| There are many natural objects that we can put to use. | 天然物中に利用しえるものがたくさんあります。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| Astronomy is by no means a new science. | 天文学は決して新しい科学ではない。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| The moon is in the heavens. | 天に月がある。 | |
| What horrible weather! | 何と酷い天気だ。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long. | 今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| We'll have a good crop if this good weather keeps up. | この好天が続けば豊作になるだろう。 | |
| It is a nice day, isn't it? | いい天気ですね。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| The weather is usually hot in July. | 7月の天候はだいたい暑い。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| If the weather is good tomorrow, let's go on a hike. | 明日天気が良ければ、ハイキングに行きましょう。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| It was dreadful weather. | ひどい天気だった。 | |
| It was such a nice day. | とても天気のよい日だった。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| It's a beautiful day! | わあ、いい天気だなー。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| They will make an assault on the summit, weather permitting. | 天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| What is the weather like today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| We took advantage of the day's nice weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| It being a fine day, I took a walk in the suburbs. | お天気が良かったので、郊外を散歩した。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| The natural sweet-fish broiled with salt is absolutely terrific. | やっぱり天然アユの塩焼きは最高だね。 | |
| I think it's going to be a nice day. | 一日いい天気になりそうですよ。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| Help yourself and God will help you. | 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |