Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bad weather frustrated our plans. 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 Heaven is under our feet as well as over our heads. 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 We took advantage of the sunny weather to go on a picnic. 私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。 It's a nice day and I feel like taking a walk. 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 He lived to a ripe old age. 彼は天寿を全うした。 The bad weather marred the ceremony. 悪天候が式を台無しにした。 How can I get to heaven? どうすれば天国に行けるのでしょうか。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. Water is a natural resource of vital importance. 水はとても大切な天然資源だ。 He wasn't tall enough to get at the ceiling. 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 Sales of beer is at the mercy of weather. ビールの売れ行きは天候しだいです。 I hope this fine weather lasts till the weekend. この晴天が週末まで続くことを望む。 We will go on a picnic if it is fine tomorrow. 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 The weather's bad, isn't it? 天気、悪いよね。 There are windows on the floor, and doors on the ceiling. 床には窓が、天井には扉がある。 She took advantage of the fine weather to paint the wall. 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 There is a dragonfly on the ceiling. 天井にトンボが止まっている。 The Emperor shall be the symbol of the State. 天皇は国家の象徴である。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 I am an optimist by nature. 私は生まれつき楽天家だ。 Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 I will come, weather permitting. 天気が許せば、私は行きます。 The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 Australia is rich in natural resources. オーストラリアは天然資源が豊かである。 You should take advantage of the good weather to paint the fence. 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 Tom bumped his head on the roof of the car. トムは車の天井に頭をぶつけた。 Should it be fine, I will go. 万一天気なら私は行きます。 He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies. 彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。 Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 It was the bad weather that caused his illness. 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 How strange the weather is! なんて変な天気でしょう。 "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'. タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。 He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 Even though the weather was bad, I decided to go out. 天気が悪かったけれど出かけることにした。 In a word, he is a man of genius. 一言で言えば彼は天才だ。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 It being fine, we went hiking yesterday. いい天気だったので、私達は昨日ハイキングに行った。 I hope it'll be fine tomorrow. あすは天気だと思う。 I wonder if the weather will hold. 天気は持つかなあ。 If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 My grandfather goes for walks on days when the weather is good. ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 The party set out regardless of the bad weather. 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 Weather permitting, we will leave in an hour. 天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。 Fools rush in where angels fear to tread. 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 Our departure tomorrow is contingent on fair weather. 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 It was such a nice day that we decided to have a picnic. とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 We took advantage of the good weather to play tennis. 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 I ate a burdock root tempura. ゴボウの天ぷらを食べました。 For all his genius he is as obscure as ever. 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 We have had a long spell of hot weather. 暑い天気が続いている。 To different minds, the same world is a hell, and a heaven. 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 The weather's bad, isn't it? お天気が悪いね。 There's a big fly on the ceiling. 天井には大きなはえがとまっています。 I read about how to make tempura in a book. 天ぷらの作りかたを本で読みました。 He had the illusion that he was a genius. 彼は自分が天才だと錯覚していた。 Natural resources are not limitless. 天然資源は無限に存在するわけではない。 The moon is in the heavens. 天に月がある。 I'd rather stay home than go out in this weather. こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。 Great weather, isn't it? いい天気だなあ。 The weather changes very often at this time of year. 1年のこの時期は天候がよく変わる。 The weather forecast say it's going to rain tomorrow. 天気予報は明日は雨だと言っています。 This soap is infused with natural fragrances. この石けんには天然香料が入っている。 The weather forecast tells us if it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 This boy is a genius at controlling RC vehicles! この少年はラジコンの天才よ! What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 He gazed at the ceiling for a long time. 彼は長い間天井を見つめていた。 Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 The weather turned better. 天気がよくなった。 It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella. なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。 I will go regardless of the weather. 私は天気に関係なく行くだろう。 If it rains, call me. 雨天の場合にはお電話下さい。 On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 I'm hating this weather! この悪天、いやになっちゃう! The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living. 天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。 The Emperor is the symbol of the unity of the people. 天皇は国民の統合の象徴である。 The stormy weather was dreadful. その嵐の天候は恐ろしかった。 Mt. Fuji soars heavenward. 富士山は天高くそびえている。 He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 It being a fine day, I went out for a walk. 天気がよかったので、散歩に出かけました。 The climate of Japan is as warm as that of China. 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 What is the weather like today? 今日はどんな天気ですか。 It is believed that she is a genius. 彼女は天才だと信じられている。 The bad weather affected his health. 悪天候が彼の健康を害する。 This is snowy weather is giving me cabin fever. こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 I have no idea what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるのか見当もつかない。 He took advantage of the fine weather to paint the wall. 彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。 The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. 山国ほど天候の変わりやすいところはない。