Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| Japan is not rich in natural resources. | 日本では天然資源が豊富ではない。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. | ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| It rained after it had been dry for many weeks. | 何週間もよい天気だったあとで雨がふった。 | |
| He studies astronomy, or the science of stars. | 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 | |
| We had fine weather on that day. | その日はいい天気だった。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| It's a nice day. | いい天気です。 | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| This really is great weather. | 本当にいい天気だ。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| The skies promise better weather in the morning. | 空を見ると朝にはいい天気になりそうだ。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| There is no going out in this weather. | この天気では外出できない。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水はとても大切な天然資源だ。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| The weather is supposed to go downhill starting this afternoon. | 午後から天気は下り坂になります。 | |
| We had uncertain weather last month. | 先月は変わりやすい天気でした。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| Great weather, isn't it? | いい天気だなあ。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| It's fine day and I feel like going fishing. | 天気なので釣りに行きたいような気がする。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it? | どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| Have you become an angel? | 天使にでもなってしまったの? | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| The weather was beautiful and we stayed on the beach all day. | 天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は天性の音楽家だ。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだが。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| I wish it were fine today. | 今日は天気ならいいのに。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| The weather is changeable here. | ここでは天気は変わりやすい。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| The game will be held even if it rains. | 試合は雨天決行です。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |