Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| How long will this cold weather continue? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| Except for the weather, it was a fun picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| The weather is so nice! | とても天気がいい。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| Mother told me that I had better not go out in such bad weather. | こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| This really is great weather. | 本当にいい天気だ。 | |
| Heaven is under our feet as well as over our heads. | 天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| The weather will change for the worse this afternoon. | 午後から天気は下り坂です。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。 | |
| It turned out to be a lovely day. | 良い天気になりました。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| It was dreadful weather. | ひどい天気だった。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven. | 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| That habit is acquired, not innate. | その習慣は後天的で、先天的なものではない。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| I'm sick of this hot weather. | 私は、この暑い天気に嫌気が差しています。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other. | 満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| I have some doubts about his coming in this weather. | こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| The sky gives promise of fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| People often complain about the weather. | 人々はよく天気について不満を言う。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| It's a beautiful day, isn't it? | 今日はいいお天気ですね。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水はとても大切な天然資源だ。 | |
| He took advantage of the good weather to do some gardening. | 彼は好天を利用して庭弄りをした。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| We have consumed all the natural resources. | 私たちはすべての天然資源を使い果たしてしまっている。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| He got assistance from above. | 彼は天の助けを得た。 | |
| Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven. | 罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。 | |
| He studies astronomy, or the science of stars. | 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| The weather is fine in London. | ロンドンの天気は晴れです。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| The lamp is hanging from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| You can't have it both ways. | 両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。 | |
| America is second to none in natural resources. | アメリカは天然資源では世界一だ。 | |
| Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. | 天気がよければ私達は明朝出発します。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| The Shitennouji is the most ancient temple in Japan. | 四天王寺は日本最古の寺です。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| I'm going to mow the lawn tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、明日芝生を刈ろう。 | |
| He looked up at the ceiling. | 彼は天井を見上げた。 | |