Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| The lamp hung from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| The blossoms expand under the influence of the weather. | 花は天気の影響を受けて開く。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| People often complain about the weather. | 人々はよく天気について不満を言う。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow. | 天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。 | |
| If the weather is good, I'll go to the park. | 天気がよければ私は公園に行くだろう。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| The weather is terrible today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| New York weather is hot and humid in the summer. | ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| Even if he is in trouble, Mac is always optimistic. | たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。 | |
| The skyscraper rose above the other buildings around. | その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| It goes without saying that our plans depend on the weather. | 私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather. | ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。 | |
| Do you think we'll have good weather? | よい天気になると思いますか。 | |
| The moon is in the heavens. | 天に月がある。 | |
| They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. | 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 | |
| The weather's so good I think I'll hang the laundry out to dry. | 天気がいいので洗濯物を干していこう。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| If the weather is fine, I'll go swimming in the river. | 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| He is a genius in a sense. | 彼はある意味では天才だ。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| That nurse is a real angel to her patients. | あの看護婦さんは患者にはまさに天使だ。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| If the weather had been nice yesterday, we would have gone to the zoo. | 昨日天気が良かったら、私たちは動物園に行っただろう。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| If the weather hadn't been bad, I would have started my journey. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| I was an angel of an actress. | 私は天使のような女優だった。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| Can you reach the ceiling? | 天井に手が届きますか。 | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| Down came the ceiling and the dog went away. | 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 | |
| The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. | 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 | |
| It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime. | 天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| Genius is but one remove from madness. | 天才と狂人の差は紙一重だ。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| Here, if the weather's good, you can get a lovely view. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| It looks as if it's going to be a nice day. | いい天気になりそうだ。 | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井に止まっているハエを見た。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. | だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| How long will this cold weather go on? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへん天気がよい。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| We had a long spell of fine weather. | 長い晴天続きでした。 | |
| I ate a burdock root tempura. | 牛蒡の天ぷらを食べました。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |