Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| In a word, he is a man of genius. | 一言で言えば彼は天才だ。 | |
| I would have left on my trip if the weather hadn't been bad. | 天気が悪くなかったら出発していたんだが。 | |
| Meat decays quickly in warm weather. | 天気が暖かいと、肉はすぐ腐る。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| The weather varies from day to day. | その日その日で天気は変わる。 | |
| Everyone recognizes the boy as a real genius. | 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| It looks like it might rain, so don't forget your umbrella. | 天気悪くなるみたいだから傘忘れないようにね。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| I cannot fancy going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井にランプを吊した。 | |
| The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| A boy sleeping in bed seems to be an angel. | ベッドで寝ている赤ん坊は天使のように見える。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| We were cooking tempura at that time. | 私達はその時天ぷらを作っていました。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." | 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Because of the bad weather, any thought of sight-seeing in the city was abandoned. | 天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. | 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 | |
| I feel like playing golf on such a lovely day. | こんなよい天気の日には、ゴルフでもやってみたい気がする。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| The weather is fickle. | 気まぐれなお天気だ。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| I wonder if the weather will hold. | 天気は持つかなあ。 | |
| What a genius he is! | 彼はなんという天才なんだろう。 | |
| We depend on foreign nations for our natural resources. | わが国は天然資源を諸外国に依存している。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| Weather permitting, we'll start on our trip tomorrow. | 天気がよければ、私達は明日旅行に出かけます。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気がよければ行きます。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水はとても大切な天然資源だ。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なんでしょう。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| I remember the night when I first saw the Milky Way. | 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| It's a beautiful day, isn't it? | いいお天気ですね。 | |
| The weather was good at harvest. | 取り入れ時には天気がよかった。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| The lamp is hanging from the ceiling. | ランプは天井から下がっていた。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| Astronomy deals with the stars and planets. | 天文学は恒星と惑星を扱う。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| The weather changes very often in England. | イギリスでは天気がよく変わる。 | |
| The weather was not only cold, but also wet. | 天気は寒いだけでなく雨であった。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| How can you be so optimistic? | よくもそう楽天的でいられるよ。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| He got assistance from above. | 彼は天の助けを得た。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| Rick was over the moon about passing the exam. | リックは試験に合格して有頂天だった。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうかね? | |
| It's so lovely a day. | 本当にいい天気だ。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. | 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 | |
| They were lost at sea, at the mercy of wind and weather. | 彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。 | |
| He is little short of a genius. | 彼はほとんど天才です。 | |
| People often complain about the weather. | 人々はよく天気について不満を言う。 | |
| How fine it is today. | 今日はなんて天気が良いのでしょう。 | |