The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This afternoon the weather is going to get worse.
午後には天候が悪化します。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
With the weather getting worse, the departure was put off.
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
This car runs on natural gas.
この車は天然ガスで動く。
It's been a long while since we had such fine weather.
しばらくぶりのよい天気だね。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
The weather is just right today.
今日は随分気持ちのいい天気だ。
We were cooking tempura at that time.
私達はその時天ぷらを作っていました。
The news of his death reached as a bolt from the blue.
彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。
It seems that he is interested in astronomy.
彼は天文学に興味があるようだ。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.
結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
Do you think we'll have good weather?
よい天気になると思いますか。
The approach of spring brings warm weather.
春の接近は暖かい天候をもたらす。
The fine day added to the pleasure of the picnic.
良い天気でピクニックのたのしさが増した。
Let's take a chance on the weather.
天気のことはなりゆきに任せましょう。
It is no exaggeration to say that he is a genius.
彼は天才だと言っても過言ではない。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
I'm fed up with this wet weather.
この悪天候にはうんざりだ。
It's beautiful weather, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.
戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。
He took advantage of the fine weather to paint the wall.
彼は天気のよい日を利用して壁を塗った。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.
もし明日天気が良かったら、私たちはピクニックに行くつもりです。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
I read about how to make tempura in a book.
天ぷらの作りかたを本で読みました。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
Fortunately, the weather was good.
幸いにも天気は良かった。
The sky promises fair weather.
この空模様ではよい天気になりそうだ。
He seemed to be beside himself with joy.
彼はうれしさで有頂天になっているようだ。
In a word, he is a man of genius.
一言で言えば彼は天才だ。
People often have no sympathy for geniuses.
人々は天才に同情心を持たないことが多い。
The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms.
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
The weather is bound to get better tomorrow.
明日になればきっと天候もよくなるだろう。
We may as well stay here till the weather improves.
天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。
On a good day, you can see the coast of Estonia from Helsinki.
天気の好い日は、ヘルシンキからエストニアの海岸が見える。
They ascribed the accident to the bad weather.
彼らは事故を悪天候のせいにした。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源が豊富だ。
He is what we call a musical genius.
彼はいわゆる音楽的天才である。
I couldn't go out on account of the bad weather.
悪天候のため私は出かけられなかった。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
It is no use complaining about the weather.
天気についてぐちをこぼしてもむだだ。
Although it looked like rain this morning, it has turned out fine.
今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。
Prices keep on soaring.
物価が天井知らずに上がる。
If it's rainy the mountain climbing will be called off.
雨天なら、山登りは、取りやめます。
Meat won't keep long in this heat.
肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。
Owing to bad weather, I didn't go.
悪天候のために、私は行きませんでした。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.