The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is very fine today.
今日はたいへん天気がよい。
He looked up at the sky.
彼は天を仰いだ。
The day turned fine after all.
結局いい天気になった。
One sunny day in April, I went out for a walk.
ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
If the weather hadn't been bad, I would have started my journey.
天気が悪くなかったら出発していたんだが。
They chatted about the weather.
彼らは天気についておしゃべりした。
What makes one person a genius and another person a fool?
ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
This boy is a genius at controlling RC vehicles!
この少年はラジコンの天才よ!
Bad weather forced us to call off the picnic.
天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
Although it looked like rain this morning, it has turned out fine.
今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。
What horrible weather!
何と酷い天気だ。
The weather was good at harvest.
取り入れ時には天気がよかった。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Owing to the bad weather, the garden party was called off.
天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。
As everyone knows, he is a genius.
誰でも知っているように、彼は天才だ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
The skyscraper rose above the other buildings around.
その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
How is the weather?
天気はどうですか。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
The weather has been nice all week.
一週間ずっと天気がよい。
I can't stand this hot weather.
この暑い天気にはもう我慢できない。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Weather has been pleasant for complete one week.
一週間ずっと天気がよい。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
It was a pleasant day, but there were few people in the park.
気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Bad weather prevented me from doing the sights of Nara.
天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
The match had to be called off because of the freezing weather.
試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
How long will this cold weather go on?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
Isn't this weather just great!
素晴らしい天気ではないか。
It has been fine for a week.
この一週間ずっとよい天気です。
There are windows on the floor, and doors on the ceiling.
床には窓が、天井には扉がある。
We postponed our picnic pending a change in the weather.
我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.
天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
Heaven is under our feet as well as over our heads.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
You don't have to be discouraged because you are not a genius.
あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。
Water is a natural resource of vital importance.
水はとても大切な天然資源だ。
It was such a nice day that we decided to have a picnic.
とても天気がよい日だったので、私たちはピクニックをすることに決めた。
She was a genius in mathematics.
彼女は数学の天才だった。
What a lovely day!
なんてよい天気なのだろう。
What's the weather like?
天気はどうですか。
I wonder if it will be fine tomorrow.
あす天気になるかしら。
Whether we will go on the trip depends on the weather.
その旅行に行けるかどうかは天候次第です。
Astronomy is the science of the universe.
天文学は宇宙の科学である。
He found that teaching was his calling.
彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
He is such a tall man that he can reach the ceiling.
彼はとても背が高いので天井に届くことができます。
Isn't it a lovely day!
素晴らしい天気ではないか。
Is there life on other worlds?
地球以外の天体に生物はいますか。
It is fine today.
今日はいい天気だ。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
It was warm, so I opened the window.
天気が暑かったので、私は窓を開けた。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
悪天候だったので市内見物を断念した。
The weather is crook.
お天気が悪いね。
Will the fine weather keep up till tomorrow?
この天気は明日までもちますか。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源に恵まれている。
It's nice out today, and will be tomorrow as well.
今日は良い天気だ。明日もそうだろう。
With the weather improving, players began running on the sports ground.
天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Luckily, the weather turned out fine.
幸運にも、天気は晴れになった。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
Sales of beer is at the mercy of weather.
ビールの売れ行きは天候しだいです。
We've had a long spell of fine weather.
好天気が長く続いている。
Play out of doors on a fine day.
天気の良い日には外で遊びなさい。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
It is lucky that the weather should be so nice.
天気がこんなにいいなんてついてるね。
I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it?
どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。
They had to strive against natural calamities for ages.
彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.