Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| How long will this nice weather last? | この天気はどのくらい持つのだろう。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| The weather was getting worse and worse. | 天気はますます悪くなっていった。 | |
| It is truly a nice day today. | 今日は実によい天気だ。 | |
| How is the weather? | 天気はどうですか。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| How can I get to heaven? | どうすれば天国に行けるのでしょうか。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| Owing to bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. | ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| This meat stays good in cold weather. | 寒い天候でこの肉は悪くなっていない。 | |
| The weather is more changeable in mountain regions than in any other district. | 山国ほど天候の変わりやすいところはない。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| We will go on a picnic if it is fine tomorrow. | 明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| I'm not lying. I swear to God! | 天地神明に誓って嘘ではありません。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| The moon is in the heavens. | 天に月がある。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| I am an optimist by nature. | 私は生まれつき楽天家だ。 | |
| He has some share of his father's genius. | 彼は父の天才を幾分受け継いでいる。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| It has been very fine since then. | それ以来ずっととてもよい天気が続いています。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| I played outside with everybody because weather was good today. | 今日は天気がよかったのでみんなで外で遊んだ。 | |
| Genius is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration. | 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| My father always said that heaven helps those who help themselves. | 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." | 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker. | 彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。 | |
| It was so lovely a day that I preferred to walk. | とてもすばらしい天気だったのでむしろ歩きたいと思った。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| How strange the weather is! | 変な天気! | |
| It's a sunny day. | 天気は上々だ。 | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| It is not too much to say that he is a genius. | 彼が天才であるというのは言い過ぎではない。 | |
| They chatted about the weather. | 彼らは天気についておしゃべりした。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| I can't stand this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | |
| Although it looked like rain this morning, it has turned out fine. | 今朝は雨が降りそうだったが、良い天気になった。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいかがですか。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この雨天にはうんざりしている。 | |
| He bumped his head against the ceiling. | 彼は天井に頭をぶつけた。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. | 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| If the ceiling fell, he would be crushed. | 天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |