Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With the weather getting worse, the departure was put off. | 天気が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| The island has a mild climate. | 島の天候はとても温暖です。 | |
| I hope this fine weather lasts till the weekend. | この晴天が週末まで続くことを望む。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| I would have gotten conceited. | 俺だったら天狗になっちゃうよ。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| It is a nice day, isn't it? | いい天気ですね。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| You're an angel! | 君は天使のような人だ! | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| Japan is not abundant in natural resources. | 日本は天然資源に富んでない。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| The weather varies from day to day. | その日その日で天気は変わる。 | |
| I just can't stand this hot weather anymore. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました. | |
| Mother told me that I had better not go out in such bad weather. | こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| How about going surfing at Hayama next Sunday if it is fine? | 今度の日曜日に天気が良かったら、葉山にサーフィンに行かないかい? | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| The shopping arcade was covered with lots of paper decorations. | アーケード天井にたくさんの張りぼてが飾られてた。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| There are countless heavenly bodies in space. | 宇宙には無数の天体がある。 | |
| Tom intends to go, rain or shine. | トムはどんな天気でも行くつもりだ。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| It's a nice day and I feel like taking a walk. | 天気がよいから散歩に行きたい気分だ。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| There is no going out in this stormy weather. | こんな悪天候では外出できない。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井に大きなはえがとまっています。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| We've had enough of this bad weather. | この悪い天気はもうたくさんだ。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| It will clear up soon. | まもなく天気になるでしょう。 | |
| Bad weather oppressed me. | ひどい天気でまいった。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| He may be a genius. | 彼は天才かもしれない。 | |
| I'm hating this weather! | この悪天、いやになっちゃう! | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| He thought that he was a genius. | 彼は自分が天才であると思っていた。 | |
| He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter. | 彼は画家になって芸術的な天分を生かした。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| As everyone knows, he is a genius. | 誰でも知っているように、彼は天才だ。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| It's ideal weather for a picnic. | ピクニックにはもってこいの天気だ。 | |
| They couldn't swim because of bad weather. | 天気が悪かったので彼らは泳げなかった。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| What horrible weather. | 何と酷い天気だ。 | |
| Is there life on other worlds? | 地球以外の天体に生物はいますか。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| What is the weather like today? | 今日はどんな天気ですか。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| How long will this cold weather go on? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| We have had bad weather recently. | 近ごろ天気が悪い。 | |
| Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive. | 今日の試合は天下分け目の戦いだ。 | |
| War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning. | 戦争は決して地震や津波のような天変地異ではない。何の音沙汰もなく突然やってくるものではない。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| She is reserved by nature. | 彼女は先天的な無口です。 | |