Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope this fine weather holds. | こんなすばらしい天気が続けばと思う。 | |
| A spell of fine weather enabled us to get the harvest in safely. | 好天が続いたので、私達は無事収穫できた。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| He painted the ceiling blue. | 彼は天井を青く塗った。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| He is a mathematical genius. | 彼は数学の天才だ。 | |
| Help yourself and God will help you. | 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements. | 天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| The weather changes very often at this time of year. | 1年のこの時期は天候がよく変わる。 | |
| We may as well stay here till the weather improves. | 天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| He was entranced with joy. | 彼は喜びで有頂天だった。 | |
| I hope the weather will hold for another day. | この天気はもう1日もつだろう。 | |
| I will go out if it is fine tomorrow. | もし明日天気なら私は出かけます。 | |
| What's the weather forecast for tomorrow? | 明日の天気はどうですか。 | |
| I asked Bill what the weather had been like during his travel. | 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| I would have gotten conceited. | 俺だったら天狗になっちゃうよ。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| This weather is not good for the crops. | この天気は作物によくない。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気のよい日だったので、散歩に出かけた。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| It's a shame the way natural resources are wasted. | 天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| The weather is changeable here. | ここでは天気は変わりやすい。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| I can't reach the ceiling. | 私は天井まで手が届かない。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| It was warm, so I opened the window. | 天気が暑かったので、私は窓を開けた。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源に乏しい。 | |
| I ate a greater burdock tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| Will the fine weather keep up till tomorrow? | この天気は明日までもちますか。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| They chatted about the weather. | 彼らは天気についておしゃべりした。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| I saw a spider walking on the ceiling. | 私は蜘蛛が天井をはっているのを見た。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| He was reputed to be a genius. | 彼は天才と言われていた。 | |
| People often complain about the weather. | 人々はよく天気について不満を言う。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| The weather will change for the worse this afternoon. | 午後から天気は下り坂です。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| We postponed our picnic pending a change in the weather. | 我々は天気が変わるまでピクニックを延ばした。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| This is the best thing on earth. | これは天下一品だ。 | |
| The weather seemed favorable for the test flight. | 天気はテスト飛行にとって好条件のように思えた。 | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸いにも天気は良かった。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| The newspaper boy delivers papers in any kind of weather. | 新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| Man proposes, God disposes. | 人事を尽くして天命を待つ。 | |
| During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. | 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 | |
| Many astronomers assume that the universe continues to expand forever. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。 | |
| He looked up at the ceiling. | 彼は天井を見上げた。 | |
| The weather will be clear, followed by clouds later on. | 天気は晴れのち曇りでしょう。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| It is fortunate that the weather is so nice. | 天気がこんなによいなんて幸せだ。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| The fine day added to the pleasure of the picnic. | 天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。 | |