Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| It is very fine today. | 今日はたいへんよい天気です。 | |
| How strange the weather is! | 変な天気! | |
| In our plans, we failed to take the weather into account. | 私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。 | |
| We attribute his success more to hard work than to genius. | 私たちは彼の成功は天才よりも努力するものだと考える。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| The explosion frightened the villagers. | 爆発の音に村人たちは仰天した。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| It is said that the weather on the mountain changes easily. | 山の天気は変わりやすいらしい。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| Isn't it a lovely day! | いい天気だなあ。 | |
| They called down the wrath of God upon the heads of their enemies. | 彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。 | |
| I was extremely surprised when I saw this. | それを見てびっくり仰天した。 | |
| I learned much about astronomy from him. | 私は彼から天文学について多くのことを学んだ。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| A man can receive only what is given to him from heaven. | 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| What horrible weather. | 何と酷い天気だ。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| The outdoor spa at this hot-spring is wonderful. | この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| He is little short of a genius. | 彼はほとんど天才です。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| Weather permitting, I'll depart tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| You don't have to be a genius to know who said that. | 誰がそれを言ったの事を知って、天才じゃなくていい。 | |
| Her son is a genius. | 彼女の息子は天才です。 | |
| In general, it may be said that he is a genius in music. | 一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうかね? | |
| There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. | 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 | |
| I will come, weather permitting. | 天気が許せば、私は行きます。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| God above helped us. | 天におわす神のお力添えがあった。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| That he is a genius is clear to everyone. | 彼が天才であることは誰の目にも明らかだ。 | |
| We had nice weather yesterday. | 昨日はよい天気だった。 | |
| I wonder how long this cold weather will last. | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| Of all the famous baseball players, he stands out as a genius. | すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。 | |
| I'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいいですか。 | |
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| There is a dragonfly on the ceiling. | 天井にトンボが止まっている。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| Tom bumped his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes. | 天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| As it is fine, I'll go out. | 天気がいいので出かけよう。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| The weather is as nice as nice can be. | お天気はこの上なくすばらしい。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| The period of hot weather is very short here. | ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源が豊かだ。 | |
| The weather this week has been good on the whole. | 一般に今週の天気はよかった。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。 | |
| I asked Bill what the weather had been like during his travel. | 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 | |
| Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery. | 天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| We took advantage of the fine weather to play tennis. | 私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。 | |
| New York weather is hot and humid in the summer. | ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。 | |
| Great weather, isn't it? | いい天気だなあ。 | |
| He is excellent at finding fault with other people. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| I would have gotten conceited. | 俺だったら天狗になっちゃうよ。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. | この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。 | |
| It is lucky that the weather should be so nice. | 天気がこんなにいいなんてついてるね。 | |
| He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this? | 不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| The party will be held outdoors, weather permitting. | 天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |