Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| He is a genius, if ever there is one. | 彼こそ本当の天才だ。 | |
| The weather is unfavorable for our athletic meet today. | 今日は運動会にはあいにくの天気です。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| We should make the best of the limited natural resources we have. | われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。 | |
| Astronomy is the science of the universe. | 天文学は宇宙の科学である。 | |
| I asked Bill what the weather had been like during his travel. | 旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。 | |
| Water is a natural resource of vital importance. | 水は極めて重要な天然資源の1つだ。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. | 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| I once wanted to be an astrophysicist. | 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 | |
| Our father, who is in heaven. | 天に在す我々の父よ。 | |
| There are countless heavenly bodies in space. | 宇宙には無数の天体がある。 | |
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源が豊かである。 | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. | 天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| The weather has been on and off here for a few days. | ここ数日、ぐずついた天気が続いている。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| What a fine day it is! | 何と良い天気なんでしょう。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| A fly can walk on the ceiling. | ハエは天井を歩くことができる。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| We'll climb the mountain if it is fine tomorrow. | 明日天気がよければ私達はその山に登るつもりです。 | |
| The bad weather prevented me from going fishing. | 天候が悪くて私は釣りに行けなかった。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| It is fine today. | 今日はいい天気だ。 | |
| The Emperor's Birthday fell on Sunday. | 天皇誕生日が日曜日と重なった。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| In the beginning God created the heaven and the earth. | 神、初めに天と地を創り給えり。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| The country is rich in natural resources. | その国は天然資源に恵まれている。 | |
| It would seem that the weather is improving. | 天気はどうやら回復しそうだ。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| What's the weather like? | 天気はどうですか。 | |
| Linguistic competence is inborn, not acquired. | 言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。 | |
| Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. | ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 | |
| Jane was on top of the world when she got a record contract. | ジェーンはレコード歌手契約を結んだ時は有頂天になってた。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日のお天気どうかしら? | |
| That observatory stands in a good location. | その天文台はよい位置にある。 | |
| When are you coming back? That all depends on the weather. | いつ戻ってくるの? お天気次第だよ。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| He is a genius at nitpicking. | 彼はあら探しの天才だ。 | |
| The bad weather delayed the plane. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| Let's take a chance on the weather. | 天気のことはなりゆきに任せましょう。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| For all his genius he is as obscure as ever. | 天才にもかかわらず、彼は相変わらずうだつがあがらない。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| The news of her sudden death came like a bolt from the blue. | 彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| We have had fine weather this week. | 今週はずっと天気がよい。 | |
| The game was postponed because of the bad weather. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| Down came the ceiling and the dog went away. | 天井が落ちてきていぬが逃げていった。 | |
| Make sure that the device is attached firmly to ceiling. | 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| Since the weather is so good, can I open a window? | いい天気だから窓をあけてもいいですか。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. | 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 | |
| Genius and madness are but a hairbreadth away from each other. | 天才と狂気は紙一重。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| I read about how to make tempura in a book. | 天ぷらの作りかたを本で読みました。 | |
| There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. | この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| Do you think we'll have good weather? | よい天気になると思いますか。 | |
| The bad weather is responsible for the delay. | 遅れたのは悪天候のせいである。 | |
| We'll leave tomorrow, weather permitting. | 天気が許せば、私たちは明日出発する。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像もできない。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| Isn't this weather just great! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |
| Earthquakes and floods are natural disasters. | 地震や洪水は天災です。 | |
| Bad weather kept us from going out. | 天気が悪くて出かけられなかった。 | |
| In case of rain, the athletic meeting will be called off. | 雨天の場合は運動会を中止する。 | |
| The weather is changeable here. | ここでは天気は変わりやすい。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| What makes one person a genius and another person a fool? | ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。 | |
| If it's rainy the mountain climbing will be called off. | 雨天なら、山登りは、取りやめます。 | |