The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Isn't it a lovely day!
いい天気だなあ。
We shall leave in the morning, weather permitting.
天気がよければ、私達は朝出発します。
How long will this cold weather continue?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
How can you be so optimistic?
よくもそう楽天的でいられるよ。
It is not too much to say that he is a genius.
彼が天才であるというのは言い過ぎではない。
How is the weather today?
今日の天気はどうかね?
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
Even if he is in trouble, Mac is always optimistic.
たとえ困っていても、マックはいつも楽天的だ。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
May his soul rest in Heaven.
彼のみたまが天国で安らかなることを。
My father always said that heaven helps those who help themselves.
父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
The deep red of the setting sun portended fine weather.
真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。
It's a beautiful day, isn't it?
今日はいいお天気ですね。
Fortunately, the weather was good.
幸運にも天気がよかった。
How's the weather?
どんな天気ですか。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I am an optimist by nature.
私は生まれつき楽天家だ。
He is said to be a genius.
彼は天才だと言われている。
How long will this cold weather last?
どれくらいこの寒い天気は続きますか。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Mary scared Tom out of his wits.
メエーリはトムをびっくり仰天させた。
She is a natural musician.
彼女は天性の音楽家だ。
It's so lovely a day.
本当にいい天気だ。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
We've had enough of this bad weather.
この悪い天気はもうたくさんだ。
Our trip is dependent on the weather.
私達の旅行は天候次第である。
She's an absolute angel.
彼女は天使のようにとても親切だ。
How's the weather there?
そちらの天気はいかがですか。
The weather being fine, we went on a picnic.
天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。
I bet it's fine tonight.
今夜はきっと晴天だ。
He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.
彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends.
明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。
I love astronomy.
僕は天文学が大好きだよ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
How's the weather there?
そっちの天気は?
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
We've been having good weather.
ずっと天気がいいです。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
He looked up at the ceiling.
彼は天井を見上げた。
They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting.
天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
Bad weather upset our plans to go on a hike.
悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。
The water shortage is due to the weather.
水が足りないのは天候のためです。
The sailors were at the mercy of the weather.
船員たちは天候のなすがままであった。
We will have to put off the soccer game because of the bad weather.
天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源に乏しい。
We had uncertain weather last month.
先月は変わりやすい天気でした。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
With the weather getting worse, the departure was put off.
天気が悪くなっていったので、出発は延期された。
I'm sick of this hot weather.
私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
Japan is not abundant in natural resources.
日本は天然資源に富んでない。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.