The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Fortunately, the weather was good.
幸運にも天気がよかった。
He painted the ceiling blue.
彼は天井を青く塗った。
That observatory stands in a good location.
その天文台はよい位置にある。
The weather was very bad yesterday.
昨日は天候が悪かった。
Have you become an angel?
天使にでもなってしまったの?
This country is poor in natural resources.
この国は天然資源が乏しい。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.
明日天気ならば私は散歩に出ます。
The Emperor's Birthday fell on Sunday.
天皇誕生日が日曜日と重なった。
He looked up at the sky.
彼は天を仰いだ。
My guess is that it will be fine tomorrow.
あしたはよい天気だと思います。
A nice day, isn't it? Why not go out for a walk?
よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
You had better not go out in this bad weather.
こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.
天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
Because of the bad weather, I didn't go.
悪天候のために、私は行きませんでした。
I hope the weather will hold until Sunday.
この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?
よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
They ascribed the accident to the bad weather.
彼らは事故を悪天候のせいにした。
Bad weather discouraged them from going on a picnic.
悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。
However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate.
しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。
They will make an assault on the summit, weather permitting.
天気が許せば、彼らは登頂をめざすだろう。
Due to bad weather, the plane was late.
悪天候のため飛行機は延着した。
We would often go hiking on sunny days.
天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。
I'll leave tomorrow, weather permitting.
天気さえ良ければ私は明日出発します。
It is fortunate that the weather is so nice.
天気がこんなによいなんて幸せだ。
The cold weather may keep the plants from budding.
寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。
Astronomy is the science of the universe.
天文学は宇宙の科学である。
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
天気が悪かったけれど出かけることにした。
The weather turned fair.
天気が好転した。
If the ceiling fell, he would be crushed.
天井が落ちれば、彼は押しつぶされるだろう。
Owing to the bad weather, the game was put off.
天気が悪かったので、試合は延期された。
I hope the weather will hold for another day.
この天気はもう1日もつだろう。
The party will be held outdoors, weather permitting.
天気がよければ、パーティーは、おもてでやります。
The fruits are dried in the sun.
果実は天日で乾燥させます。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
The bad weather delayed the plane.
悪天候で飛行機がおくれた。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
Fine weather added to the joy of our trip.
好天気が私達の旅の楽しみを増した。
Tom intends to go, rain or shine.
トムはどんな天気でも行くつもりだ。
Japan is not rich in natural resources.
日本では天然資源が豊富ではない。
I am an optimist by nature.
私は生まれつき楽天家だ。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
He often went fishing on Sundays when the weather was good.
天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。
You don't have to be discouraged because you are not a genius.
あなたが天才でないからといって、がっかりする必要はありません。
Sydney has a beautiful natural harbor.
シドニーは天然の美しい港がある。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
In a word, he is a man of genius.
一言で言えば彼は天才だ。
This car runs on natural gas.
この車は天然ガスで動く。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
How is the weather today?
今日の天気はどうかね?
The weather changes very often at this time of year.
1年のこの時期は天候がよく変わる。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
Great geniuses have the shortest biographies.
偉大な天才は最短の伝記を有する。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Help yourself and God will help you.
分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
It being a fine day, I went out for a walk.
天気がよかったので、散歩に出かけました。
The weather has a great deal to do with our health.
天候は我々の健康と大いに関係がある。
Warm and humid weather increases the number of crimes.
暖かくて湿気の多い天気は犯罪数を増加させてしまう。
Astronomy is by no means a new science.
天文学は決して新しい科学ではない。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
It's a nice day.
天気のよい日です。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.