Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We shall leave tomorrow, weather permitting. | 天気が良ければ、私たちは明日出発します。 | |
| He is no less than a genius. | 彼は天才も同然だ。 | |
| On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather. | 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii. | 『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。 | |
| The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel. | 乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。 | |
| Einstein was a mathematical genius. | アインシュタインは数学の天才だった。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| I am fed up with this wet weather. | この雨模様の天気はうんざりだ。 | |
| Money comes and goes. | 金は天下の回りもの。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| The cold weather continued for three weeks. | 寒い天気が3週間も続いた。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| I guess having zero shame is the price of genius. | 恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。 | |
| The yacht race will take place tomorrow, weather permitting. | 天気がよければ、ヨットレースは明日行われる。 | |
| The weather varies quite often. | 天気が非常によく変わる。 | |
| He was confounded at the sight of the teacher. | 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| You can get a nice view from here when the weather is good. | ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。 | |
| The weather is perfect today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| We have had a long spell of hot weather. | 暑い天気が長く続いた。 | |
| We had bad weather yesterday. | 昨日は天気が悪かった。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| Astronomy is the science of heavenly bodies. | 天文学は天体の科学である。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井にランプを吊した。 | |
| He lived to a ripe old age. | 彼は天寿を全うした。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| Birds are natural enemies of insects. | 鳥は昆虫の天敵です。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源に富んでいる。 | |
| Owing to the bad weather, the game was put off. | 天気が悪かったので、試合は延期された。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| The sky promises fair weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The ceiling over my head shook. | 頭の上の天井が揺れた。 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| He wasn't tall enough to get at the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど十分に背が高くなかった。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |
| The beautiful weather added to our pleasure. | すばらしい天気は私達の楽しさを増した。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| Marriage is made in heaven. | 縁組は天でなされる。 | |
| The weather changes very often in England. | イギリスでは天気がよく変わる。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man. | 誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。 | |
| However you could say that being found hard to understand by the common folk for one's genius is fate. | しかし、天才であるが故に一般ピーポーから理解され難いというのは宿命とも言えるわ。 | |
| My grandfather goes for a walk on fine days. | ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。 | |
| He studies astronomy, or the science of stars. | 彼は天文学、すなわち星の研究をしている。 | |
| We will have to put off the soccer game because of the bad weather. | 天気が悪いので、サッカーの試合は延期しなければならないでしょう。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| Tom bumped his head on the roof of the car. | トムは車の天井に頭をぶつけた。 | |
| We must try to conserve our natural resources. | 我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。 | |
| The day turned fine after all. | 結局いい天気になった。 | |
| God created the heaven and the earth. | 神は天と地を創造した。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| It was like a bolt out of the blue. | それは青天の霹靂のようなことでした。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| The moon is in the sky. | 天に月がある。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| The weather has been good until today. | 今日までいい天気でした。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| It's nice out today, isn't it? | 今日はいい天気ですね。 | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| I hope the weather stays this way. | 天気がこのまま続くといいですね。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. | 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 | |
| Astronomers inferred the existence of a local supercluster. | 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 | |
| Natural resources are not abundant in Japan. | 日本には天然資源が豊富ではない。 | |
| Fine weather added to the joy of our trip. | 好天気が私達の旅の楽しみを増した。 | |
| If it is fine tomorrow, I will go sailing with my friends. | 明日天気が良ければ、友達とヨット乗りに行きます。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| A 10% tax will be withheld from the payment to you. | あなたの支払から10%を税として天引きします。 | |