Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | 悪天候だったので市内見物を断念した。 | |
| The fine weather added to our pleasure. | 天気が良かったことで楽しみが増えた。 | |
| If the weather is good, I'll leave tomorrow. | 天気さえ良ければ私は明日出発します。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| I wonder what the weather will be like tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| Top among suitable topics is the weather. | 適切な話題の最たるものは天気です。 | |
| The weather turned bad. | 天気が悪くなった。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| There is no telling about the weather. | 天気のことはわからない。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| I ate a burdock root tempura. | ゴボウの天ぷらを食べました。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| That's a plan that would likely to be canceled by rain. | 雨天中止になりそうな計画だな。 | |
| He's on top of the world after hearing the good news. | 彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| I can wait to love in heaven. | 天国で愛しあえるまで待ってるよ。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. | 天井から美しいシャンデリアが下がっていた。 | |
| I can't imagine going out in this weather. | この天気に外出するなど想像できない。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| We must make the best we can of the few natural resources we have. | われわれは持っているわずかな天然資源をできるだけ利用しなければならない。 | |
| If by some chance the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| I wonder how tempura fry up so deliciously crisp and dry. Is there a trick to it? | どうやったらカラッと揚がったおいしい天ぷらができるんだろう。何かコツでもあるのかな。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| They chatted about the weather. | 彼らは天気についておしゃべりした。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| People often have no sympathy for geniuses. | 人々は天才に同情心を持たないことが多い。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| How long will this nice weather last? | この天気はどのくらい持つのだろう。 | |
| She is what is called a genius. | 彼女はいわゆる天才だ。 | |
| Lovely day, isn't it? | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| This morning the weather was so bad that I had to take a taxi. | 今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| He is little short of a genius. | 彼はほとんど天才です。 | |
| I will go for a walk if it is nice tomorrow. | 明日天気ならば私は散歩に出ます。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| It is likely to be fine tomorrow. | 明日は天気になりそうだ。 | |
| He is such a tall man that he can touch the ceiling. | 彼は天井に手が届くほど背が高い。 | |
| Every year, spring brings warm weather to our town. | 毎年、私たちの町は春には暖かい天気になる。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| He has natural gifts. | 彼には天賦の才がある。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| They say fate will catch up with you. That was God's way of punishing him. | 天網恢恢疎にして漏らさずの言葉とおり、天罰てき面だ。 | |
| What a lovely day! | なんてよい天気なのだろう。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| The news took him by surprise. | そのニュースに彼はびっくり仰天した。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. | 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 | |
| Angels watch from above as men fight amongst themselves. | 人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| As the weather was snowy, we went skiing. | 雪の降る天気だったので、私たちはスキーに行った。 | |
| The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| The weather was as fine as it could be. | 天気はこの上なく素晴らしかった。 | |
| I was amazed at the speed of the car. | 私はその車の速いのにびっくり仰天した。 | |
| How is the weather? | お天気はどういうぐあいですか。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth. | 四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。 | |
| Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. | ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 | |
| We've had all kinds of weather over the past few days. | この数日、天気の変化がめまぐるしい。 | |
| You can easily tell that he is a genius. | 彼が天才であることはすぐ分かる。 | |
| Many astronomers assume that the universe expands infinitely. | 多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張してゆくものだと考えている。 | |
| The weather's bad, isn't it? | お天気が悪いね。 | |
| One sunny day in April, I went out for a walk. | ある4月の天気の良い日に、私は散歩に出かけた。 | |
| This really is great weather. | 本当にいい天気だ。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| I will go regardless of the weather. | 私は天気に関係なく行くだろう。 | |
| I saw a fly on the ceiling. | 天井にハエが1匹とまっているのが見えた。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| The news of her death came as a bolt from the blue. | 彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| Telephone me if it rains. | 雨天の場合にはお電話下さい。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| There are countless heavenly bodies in space. | 宇宙には無数の天体がある。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| The news of his death reached as a bolt from the blue. | 彼の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。 | |
| To different minds, the same world is a hell, and a heaven. | 異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| The fly is on the ceiling. | ハエが天井にとまっている。 | |
| That country has natural resources. | その国は天然資源がある。 | |