Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその知らせに仰天した。 | |
| It's a pity for you to have to stay indoors in this weather. | こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。 | |
| How long will this cold weather continue? | この寒い天気はいつまで続くのだろうか。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| I hope it'll be fine tomorrow. | あすは天気だと思う。 | |
| It is fine today. | 今日はいい天気だ。 | |
| She's an absolute angel. | 彼女は天使のようにとても親切だ。 | |
| There is a lamp on the ceiling. | 天井にランプが付いている。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| Sometimes the most inspired ideas seem to just come from out of the blue. | ずば抜けた着想というのは、往々にして天啓のごとくヒラメクようだ。 | |
| Her hair is naturally curly. | 彼女の髪は天然パーマだ。 | |
| Warm weather favored our picnic. | 天気が暖かくて我々のピクニックに好都合だった。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源に乏しい。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| What interests me greatly is astronomy. | 私がとても興味を抱いているのは天文学だ。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| The weather couldn't have been better. | 絶好の天気だった。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| The little girl played an angel in the Christmas play. | 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 | |
| It was too nice a day to stay inside. | 屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| What heavenly weather! | なんてすばらしい天気でしょう。 | |
| The weather is crook. | お天気が悪いね。 | |
| If it rains on that day, the game will be postponed until the next fine day. | 当日雨天の場合は順延となります。 | |
| I'm so happy, I feel like I could fly. | 天にも昇るような気持ちです。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| Australia is rich in natural resources. | オーストラリアは天然資源に富んでいる。 | |
| How strange the weather is! | なんて変な天気でしょう。 | |
| We had better utilize our natural resources. | 我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| I bet it's fine tonight. | 今夜はきっと晴天だ。 | |
| The weather was gorgeous. | すばらしい天気だった。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| Heaven's vengeance is slow but sure. | 天罰は遅くとも必ず来る。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. | 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 | |
| The weather stayed bad. | 天気はずっと悪いままだった。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| It was such a fine day that we had a very good time. | 非常に天気のよい日だったので、私たちはとても楽しかった。 | |
| It was fine all day. | 一日中上天気だった。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| Japan is poor in natural resources. | 日本は天然資源が乏しい。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| We shall leave tomorrow morning, weather permitting. | 天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。 | |
| This country is poor in natural resources. | この国は天然資源が乏しい。 | |
| Genius must be born, and never can be taught. | 天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。 | |
| My guess is that it will be fine tomorrow. | あしたはよい天気だと思います。 | |
| How's the weather? | どんな天気ですか。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| He was confounded at the sight of the teacher. | 先生の姿を見て彼は仰天してしまった。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| Which do you like better, sushi or tempura? | あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。 | |
| Naivete is his only merit. | 天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。 | |
| Judging from how the sky looks, we'll be having fine weather. | この空模様ではよい天気になりそうだ。 | |
| It has been fine since last Friday. | 先週の金曜日からずっといい天気です。 | |
| The fine day added to our pleasure. | 天気がよかったのでいっそう楽しかった。 | |
| I wonder what the weather will be tomorrow. | 明日天気はどうなるだろうか。 | |
| If the weather is good, I'll go out tomorrow. | 天気がよければ明日出かける。 | |
| Except for the weather, it was a great picnic. | 天気を除けば、楽しいピクニックでした。 | |
| There will be a change for the better in the weather. | 天気はよくなりそうだ。 | |
| He had the illusion that he was a genius. | 彼は自分が天才だと錯覚していた。 | |
| How's the weather there? | そちらの天気はいいですか。 | |
| Our country must develop its natural resources. | 我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。 | |
| Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems. | 日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。 | |
| Bad weather prevented me from doing the sights of Nara. | 天気がよくなかったので、私は奈良見物ができなかった。 | |
| We thought of him as a genius. | 私たちは彼を天才だと思った。 | |
| The weather changed suddenly. | 天気が急に変わった。 | |
| She is by no means angelic. | 彼女は決して天使のような人ではない。 | |
| I know the weather there is very cold. | そこでは天候がとても寒いことがわかっています。 | |
| It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake. | 同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。 | |
| She is a genius at mathematics. | 彼女は数学にかけては天才です。 | |
| The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse. | 石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| It was such a fine day that we decided to have a picnic. | とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。 | |
| She went into ecstasies about the ring he had bought her. | 彼女は彼が買ってくれた指輪で有頂天になっていた。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| It is very fine today. | 今日はとてもよい天気だ。 | |
| It is no exaggeration to say that she is an angel. | 彼女は天使だといっても過言ではない。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 晴天を利用してフェンスにペンキを塗るほうがいいよ。 | |
| Speak of angels, and you will hear their wings. | 天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。 | |
| It being a fine day, I went out for a walk. | 天気がよかったので、散歩に出かけました。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| When you breathe out in cold weather, you can see your breath. | 寒い天気に息を吐くと、息が見える。 | |
| It's too sunny to stay inside. | とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| After rain comes fair weather. | 雨天の後には晴天が来る。 | |