Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| He found that teaching was his calling. | 彼は教えることが彼の天職であることに気づいた。 | |
| Isn't it a lovely day! | 素晴らしい天気ではないか。 | |
| This mystery has a plot twist that's completely novel. | このミステリーのトリックは、奇想天外だ。 | |
| It is fine today. | 今日は良い天気です。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| The weather's bad, isn't it? | 天気、悪いよね。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| Between two stools one falls to the ground. | 両天秤をかけて失敗した。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| It's beautiful weather, isn't it? | 全く素晴らしい天気ですね。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| How is the weather today? | 今日の天気はどうですか。 | |
| Whether permitting, we'll leave tomorrow morning. | 天気がよければ私達は明朝出発します。 | |
| He would often go fishing on a fine Sunday. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. | 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 | |
| It was a pleasant day, but there were few people in the park. | 気持ちのよい天気だったが、公園にはほとんど人がいなかった。 | |
| The weather will be fair today. | 今日は晴天でしょう。 | |
| Because of the bad weather, he couldn't come. | 天候が悪くて彼は来られなかった。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| The weather being fine, we went on a picnic. | 天気が良かったので、私たちはピクニックに行った。 | |
| Providing the weather is clear, I'll go there. | 天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。 | |
| The plane was late due to bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time. | 久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| The atmosphere forms a major part of the environment to which life responds. | 大気は生物が反応する環境の主要な部分を構成しており、大きいな天然資源の持つ特徴を高度に備えている。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| We had a spell of fine weather last autumn. | 昨秋は晴天続きだった。 | |
| How's the weather there? | そっちの天気は? | |
| Fortunately, the weather was good. | 幸運にも天気がよかった。 | |
| Thanks to the good weather, the outdoor concert was a success. | 天気が良かったので、その野外コンサートは大成功だった。 | |
| The weather was fine, so we went fishing. | 天気が良かったので釣りに行った。 | |
| The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | 楽観主義者は鏡をのぞきこんでますます楽天的に、悲観論者はますます悲観的になる。 | |
| Keiichi, the tempura's done, so bring a plate. | 恵一、天ぷら揚がったから、皿持って来い。 | |
| We came to the conclusion that he is a genius. | 私たちは彼は天才だという結論に達した。 | |
| Today, we can tell how the weather will be with a high degree of accuracy. | 今日では私たちは天気がどうなるかを高い精度で当てることができる。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| The weather is just right today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| There's a big fly on the ceiling. | 天井には大きなはえがとまっています。 | |
| Tom is a language genius who speaks 10 languages fluently, but he's really bad at maths and can't even solve a simple first-order equation. | トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。 | |
| Nice weather added to our pleasure. | よい天気だったので私達は一層楽しかった。 | |
| I wonder if it will be fine tomorrow. | あす天気になるかしら。 | |
| As had been expected, the weather turned out to be very fine. | 期待通り晴天となった。 | |
| The meeting will be held regardless of the weather. | 会議は天候に関係なく開かれるでしょう。 | |
| He was amazed at the news. | 彼はその話を聞いて仰天した。 | |
| Our conversation opened, as usual, upon the weather. | 私たちの会話はいつものように天気に関して始まった。 | |
| The cold weather extended into April. | 4月になって寒い天気が続いた。 | |
| Japan is the best country under the sun. | 日本は天下第一の国である。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| It's a nice day. | 天気のよい日です。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Do you really need to go out in this kind of weather? | こんな天気の中、本当に出かける必要があるの? | |
| We took advantage of the good weather to play tennis. | 私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Yesterday, the weather was very nice. | 昨日、天気が非常によかった。 | |
| You have to learn to put up with this weather. | この天気とは気長に付き合っていくしかない。 | |
| They had to strive against natural calamities for ages. | 彼らは長い間天災と闘わねばならなかった。 | |
| The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens. | ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| The weather's rather jolly today. | 今日は随分気持ちのいい天気だ。 | |
| Weather has been pleasant for complete one week. | 一週間ずっと天気がよい。 | |
| If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. | 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| He gazed at the ceiling for a long time. | 彼は長い間天井を見つめていた。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| The deep red of the setting sun portended fine weather. | 真っ赤な夕焼けは明日の晴天を告げた。 | |
| How long will this cold weather continue? | どれくらいこの寒い天気は続きますか。 | |
| Meat won't keep long in this heat. | 肉はこの暑い天気では長くはもたないだろう。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| A genius can sometimes have rude manners. | 天才は時として態度が粗野なことがある。 | |
| Genius is only one remove from insanity. | 天才と狂人の差は紙一重。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| You should take advantage of the good weather to paint the fence. | 折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。 | |
| In clear weather, we can see the island from here. | 天気がいいときはここから島がみえます。 | |
| Were it clear, we would go on a hike. | 天気がよければハイキングに行くのだがなあ。 | |
| The figure will be astronomical. | 数字は天文学的なものだろう。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| We would often go hiking on sunny days. | 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| I mean to go tomorrow if the weather is fine. | もし天気がよければ、明日行くつもりです。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| The day was bright, nor were there clouds above. | その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。 | |
| Frequently clear and balmy weather deteriorates and it soon rains cats and dogs. | 晴れた、さわやかな天気がくずれたと思うと、土砂降りになることがよくある。 | |
| The weather is unusual today. | 今日は天気が異常だ。 | |
| It is terrible weather today. | 今日はひどく悪い天気だ。 | |
| I will go, provided the weather is clear. | 天気さえ良ければ行きます。 | |
| The weather is uncertain at this time of year. | 今ごろの天気は当てにならない。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| A nice day, isn't it? Why not go out for a walk? | よい天気ですね。散歩でもしたらどうですか。 | |
| It has been fine for a week. | この一週間ずっとよい天気です。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| I can't put up with this hot weather. | この暑い天気にはもう我慢できない。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |