The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '天'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father always said that heaven helps those who help themselves.
父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.
天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
We took advantage of the day's nice weather to play tennis.
私たちは天気の良い日を利用してテニスをしました。
Edison was an inventive genius of the United States.
エジソンは米国の発明の天才であった。
Great weather, isn't it?
いい天気だなあ。
Will the fine weather keep up till tomorrow?
この天気は明日までもちますか。
It was too nice a day to stay inside.
屋内にいるのがもったいないぐらいよい天気だった。
The beautiful weather added to our pleasure.
すばらしい天気は私達の楽しさを増した。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.
古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
In general, it may be said that he is a genius in music.
一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。
Bad weather kept us from going out.
天気が悪くて出かけられなかった。
We should make the best of the limited natural resources we have.
われわれは持っている限られた天然資源をできるだけ利用するべきだ。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
There's a big fly on the ceiling.
天井には大きなはえがとまっています。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The party set out regardless of the bad weather.
一行は悪天候にもかかわらず出発した。
The plane was late due to bad weather.
悪天候のため飛行機は延着した。
The Shitennouji is the most ancient temple in Japan.
四天王寺は日本最古の寺です。
I will go, be the weather what it may.
たとえ天候がどうであれ、私は行きます。
You can easily tell that he is a genius.
彼が天才であることはすぐ分かる。
He is a born poet.
彼は先天的な詩人です。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.
ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
It's too sunny to stay inside.
とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
We've had all kinds of weather over the past few days.
この数日、天気の変化がめまぐるしい。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
He gazed at the ceiling for a long time.
彼は長い間天井を見つめていた。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He thought that he was a genius.
彼は自分が天才であると思っていた。
A glass of cold water is very refreshing in hot weather.
暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。
J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
If the weather is good, I'll go.
万一天気なら私は行きます。
It is fortunate that the weather is so nice.
天気がこんなによいなんて幸せだ。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
He was a great authority on astronomy, or the science of the heavenly bodies.
彼は天文学、即ち天文の学問の偉大な権威であった。
The plane was late because of bad weather.
悪天候のため飛行機は延着した。
The outdoor spa at this hot-spring is wonderful.
この旅館は露天風呂がすばらしいのよ。
I hope the weather will hold until Sunday.
この天気が日曜日まで持てばいいなあ。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
I saw a fly on the ceiling.
天井に止まっているハエを見た。
I was amazed at the speed of the car.
私はその車の速いのにびっくり仰天した。
The weather will change for the worse this afternoon.
午後から天気は下り坂です。
America is second to none in natural resources.
アメリカは天然資源では世界一だ。
Weather has been pleasant for complete one week.
一週間ずっと天気がよい。
That habit is acquired, not innate.
その習慣は後天的で、先天的なものではない。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.
天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
We took advantage of the good weather to play tennis.
私たちは好天を利用してテニスを楽しんだ。
I was extremely surprised when I saw this.
それを見てびっくり仰天した。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
He painted the ceiling blue.
彼は天井を青く塗った。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I wonder how long this cold weather will last.
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
I'm so happy, I feel like I could fly.
天にも昇るような気持ちです。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
悪天候だったので市内見物を断念した。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
There was a sudden change in the weather.
天候が急に変化した。
The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は天災です。
The country is rich in natural resources.
その国は天然資源が豊かだ。
Japan is the best country under the sun.
日本は天下第一の国である。
Play out of doors on a fine day.
天気の良い日には外で遊びなさい。
I have some doubts about his coming in this weather.
こんな天気にかれが来るかどうかおぼつかないと思う。
Which do you like better, sushi or tempura?
あなたは寿司と天ぷら、どっちが好き。
The weather was getting worse and worse.
天気はますます悪くなっていった。
Is there life on other worlds?
地球以外の天体に生物はいますか。
It's fine today.
今日は天気が良い。
The weather is so nice!
とても天気がいい。
I know the weather there is very cold.
そこでは天候がとても寒いことがわかっています。
The weather's bad, isn't it?
天気、悪いよね。
He is not what is called a genius. Rather, he is a hard worker.
彼はいわゆる天才ではない。むしろ彼は努力家なのだ。
We have had a long spell of hot weather.
暑い天気が長く続いた。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.
「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
Autumn weather is changeable.
秋は天候が変化しやすい。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.
明日天気ならば私は散歩に出ます。
He got assistance from above.
彼は天の助けを得た。
The weather was fine, so we went fishing.
天気が良かったので釣りに行った。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Top among suitable topics is the weather.
適切な話題の最たるものは天気です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.