Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| Osamu Dazai committed suicide. | 太宰治は、自殺した。 | |
| The dew evaporated when the sun rose. | 露は太陽が昇ると蒸発した。 | |
| Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! | キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! | |
| Taro has a really strong sense of responsibility. | 太郎は責任感が強い。 | |
| The house is heated by solar energy. | その家は太陽エネルギーで暖房されている。 | |
| Taro concentrated on memorizing English words. | 太郎は英単語を暗記するのに集中した。 | |
| Taro speaks English better than I do. | 太郎は私よりも上手に英語を話します。 | |
| I played tennis with Taro yesterday. | きのう私は太郎とテニスをした。 | |
| The sun shines during the day. | 太陽は昼間輝く。 | |
| The midnight sun is a fantastic natural phenomenon. | 真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。 | |
| If you watch the sun setting on a warm, damp day, you can see the moisture changing the shape of the sun. | ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。 | |
| The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled. | 太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。 | |
| The desert sun grilled him. | 砂漠の太陽が彼にじりじり照りつけた。 | |
| Next to Taro, Jiro is the tallest boy. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| The sun rose above the horizon. | 太陽は地平線の上に昇った。 | |
| If it were not for the sun, nothing could live. | 太陽がなかったら、何物も生きていられないだろう。 | |
| No matter how much I eat, I never get fat. | どんなにたくさん食べても、私は決して太らない。 | |
| We will explore every planet that goes around the sun. | 我々は太陽を巡るすべての惑星を探検するだろう。 | |
| When it comes to good quality wine, no country can rival France. | 良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。 | |
| Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown. | 太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 | |
| Taro has a strong sense of responsibility. | 太郎は責任感が強い。 | |
| The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. | そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。 | |
| Copernicus taught that the earth moves around the sun. | コペルニクスは地球が太陽の周りを回ると教えた。 | |
| The sun disappeared behind a cloud. | 太陽が雲のかげに隠れた。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 | |
| She seem to be getting fatter. | 彼女はますます太っていくようだ。 | |
| They are making good use of the heat from the sun. | 彼らは太陽からの熱を有効に利用している。 | |
| Sadako watched the sun lowering in the west and became blind. | 貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。 | |
| He was large, not to say fat. | 彼は太っていると言えないまでも大柄だった。 | |
| He gave me his stamp of approval. | 太鼓判を押す。 | |
| Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat. | ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。 | |
| Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| The sun rose from the sea. | 海から太陽が昇った。 | |
| Do you think I'm fat? | 私って太ってると思う? | |
| Solar energy is a new source of energy. | 太陽のエネルギーは新しいエネルギー源だ。 | |
| Taro ordered some English conversation textbooks from London. | 太郎は何冊かの英会話テキストをロンドンに注文した。 | |
| The sun has nine planets. | 太陽は9つの惑星を持つ。 | |
| She was fatter ten years ago than she is now. | 彼女は10年前のほうが今より太っていた。 | |
| No matter how fair the sun shines, still it must set. | 太陽はどんなに麗しく輝いていようとも沈まなくてはならない。 | |
| The sun sets earlier in winter. | 太陽は冬には早く沈む。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が水平線の下に沈んだ。 | |
| I have put on two kilograms this summer. | 私はこの夏2キロ太った。 | |
| I have known Taro for ten years. | 私は太郎を10年前から知っています。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| Abrams knew that it rained. | 太郎が雨が降ったことを知っていた。 | |
| The insulin was making her fat. | インシュリンを打つので彼女は太っていた。 | |
| You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west. | 私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。 | |
| We flew the Atlantic in a few hours. | 私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。 | |
| The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun. | 今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。 | |
| The sun is shining above our heads. | 太陽が私達の頭上に輝いている。 | |
| A samurai's blood runs in Taro's veins. | 太郎には侍の血が流れている。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| Taro, go brush your teeth. | 太郎、歯を磨いてきなさい。 | |
| I wore sunglasses to protect my eyes from the sun. | 太陽から目を保護するためにサングラスをかけていた。 | |
| Tom got fatter. | トムは太った。 | |
| The crown prince is the one who is to succeed to the throne. | 皇太子は、皇位を継承する人です。 | |
| The sun is brighter than the moon. | 太陽は月よりも明るい。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next. | 第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。 | |
| Taro Ito was found guilty. | 伊藤太郎は有罪と判決された。 | |
| The sun was shining brightly. | 太陽はきらきらと輝いていた。 | |
| Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro. | 日本語用のワープロソフトには、Microsoft社の「Word」や、JUSTSYSTEM社の「一太郎」などがあります。 | |
| The tropical sun glared down relentlessly. | 熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。 | |
| Would you lend me a hand, Taro? | 太郎、手伝ってくれる? | |
| The sun is so distant from the earth. | 太陽は地球からとても遠い。 | |
| Taro is not always here. | 太郎がいつもここにいるとは限らない。 | |
| My uncle is slender, but my aunt is stout. | 叔父はすらっとしているが、叔母は太っている。 | |
| The sun sank below the horizon and it got dark. | 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 | |
| Don't eat so much. You'll get fat. | そんなに食べてはいけません。太りますよ。 | |
| I was looking at the sun setting in the sea in the west. | 私は太陽が西の海に沈んでいくのを眺めていた。 | |
| We saw the sun rise above the horizon. | 私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。 | |
| I hear the drum. | 太鼓の音が聞こえる。 | |
| The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. | アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 | |
| You can see the sun peeking through the clouds. | 雲の切れ間から太陽が見えます。 | |
| Let's talk about solar energy. | 太陽エネルギーについて話そう。 | |
| The sun was setting. | 太陽が沈みかかっていた。 | |
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前会った時より太っている。 | |
| Is it true that you won't gain weight no matter how many vegetables and fruits you eat? | 野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか? | |
| If the sun were to rise in the west, I would not break my word. | たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 | |
| You will get fat if you eat too much. | 食べ過ぎると太る。 | |
| The sun gives light by day, and the moon by night. | 昼間は太陽が、そして夜は月が光を与えてくれる。 | |
| The sun came out. | 太陽が出てきた。 | |
| The earth travels in an orbit around the sun. | 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 | |
| The setting sun is not yellow, but orange. | 夕方の太陽は黄色ではなく、橙色をしている。 | |
| I was watching the red sun sinking in the west. | 私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。 | |
| Osamu Dazai killed himself. | 太宰治は、自殺した。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が今昇ろうとしている。 | |
| I shade my eyes from sun shine. | 太陽に手をかざした。 | |
| Taro asked after her father. | 太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。 | |
| The sun vanished behind a cloud. | 太陽が雲の後ろに隠れた。 | |
| He said that the earth goes round the sun. | 彼は地球が太陽のまわりを運行すると言った。 | |
| The sun is a flaming ball. | 太陽は燃える球体である。 | |
| The sun sunk below the horizon. | 太陽が地平線の下に沈んだ。 | |
| They had been thumping the drum all along. | 彼らは太鼓をずっとたたき続けた。 | |
| If there was no sun, we would not be able to live. | 太陽がなければ、我々は生きてゆけないだろう。 | |
| He is Taro's older brother. | 彼は太郎の兄です。 | |
| The sun is about to rise. | 太陽が昇ろうとしている。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean. | 乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 | |