UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
It's all right with me.私は大丈夫です。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
You'll be OK.大丈夫だよ。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
Are you all right?大丈夫ですか?
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
I'm OK.私は大丈夫です。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Are you okay?大丈夫ですか?
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License