UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Are you all right?大丈夫ですか?
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
You all right?大丈夫?
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
I'll be fine.大丈夫です。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License