The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nancy has a hold on her husband.
ナンシーは夫を支配している。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
Mrs Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Wives usually outlive husbands.
妻は夫より長生きするものだ。
No problem!
大丈夫ですよ。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
To tell the truth, they are not husband and wife.
じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
My ex-husband no longer lives in this city.
私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Are you alright?
大丈夫?
It's so nice to be by ourselves.
夫婦水入らずが気楽でいい。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Are you alright?
大丈夫ですか?
You shall be my daughter's husband.
君を娘の夫にしよう。
She will love her husband for good.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Are you all right?
大丈夫ですか。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
She cherishes the memory of her husband.
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
He lured her away from her husband.
彼女を夫の手からおびき出した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.
夫婦水入らずが気楽でいい。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".
夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Are you OK?
大丈夫ですか?
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.
その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a