UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Are you all right?大丈夫ですか?
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
I am okay.大丈夫だ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
Are you OK?大丈夫?
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Are you okay?大丈夫ですか?
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
You all right?大丈夫?
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License