It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
John will make a good husband and father.
ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
She perceived that her husband was unhappy.
彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.
「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
They became man and wife.
彼らは夫婦になった。
We met Mrs. Brown at the theater.
私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
She made fun of her husband.
彼女は夫をからかった。
The old couple gave up their son for lost.
その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Her husband wants to have his own way in everything.
彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
Mrs. Smith gave birth to her second child.
スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
Masao belongs to the tennis club.
正夫はテニスクラブに入っています。
Her husband is heavily dependent on drugs.
彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Are you alright?
大丈夫?
She entrusted her husband with a letter.
彼女は夫に手紙を預けた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
A third party makes off with the profits.
漁夫の利を占める。
She was scared to death of her husband.
彼女は夫にひどくおびえていた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
She made her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
She baked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The farmer was patient with the unruly horse.
農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Mrs. Baker had her purse stolen.
ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
She entrusted her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
My ex-husband no longer lives in this city.
私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
She brushed her husband's hat.
彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.