No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.
夫婦げんかは犬も食わない。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Mrs. Smith cleans that room.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Are you alright?
大丈夫ですか?
It is their husbands' faults if wives do fall.
妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
Her husband emerged from his study.
彼女の夫が書斎から現れた。
It's heart-warming to see that happy old couple.
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
John is a good husband to his wife.
ジョンは妻にとってよい夫です。
Her husband has been in prison for three years.
彼女の夫は3年間服役している。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Are you all right?
大丈夫ですか。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
The Smiths had their house painted white.
スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
The farmer is scattering seeds over the field.
農夫が畑に種を蒔いている。
I will introduce her husband to you.
彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
She didn't like her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
He will make her a good husband.
彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
You all right?
大丈夫?
She knows her husband's psychology.
彼女は夫の心理を心得ている。
Please come over with your wife.
ご夫婦でおこしください。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I'll be OK.
大丈夫です。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
She brushed her husband's hat.
彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
He's just about had enough of the Smiths' TV.
スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
Are you OK?
大丈夫?
The husband accommodated his plan to his wife's.
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
My husband is in high spirits today.
夫は今日はとても機嫌がいい。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
She cherished the memory of her dead husband.
彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
She longs for her husband to arrive.
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Farmers sow seeds in the spring.
農夫は春になると種をまく。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Mrs. Smith was a famous beauty.
スミス夫人は美人で有名だった。
She will love her husband for good.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
The couple named their first child Mark.
その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Her husband's death has tried her severely.
夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
She perceived that her husband was unhappy.
彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
The old couple had no children.
その老夫婦には子供がなかった。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Her husband's illness caused her great anxiety.
彼女は夫の病気をとても心配した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.