UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
It's OK.大丈夫ですよ。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I'll be fine.大丈夫です。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Are you okay?大丈夫ですか?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
I'm OK.大丈夫ですよ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
I am okay.大丈夫だ。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Are you alright?大丈夫?
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Are you all right?大丈夫ですか。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License