UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Are you OK?大丈夫ですか?
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License