Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!
私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
My husband and daughter are fast asleep.
夫と娘はぐっすりと眠っている。
Mrs Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.
スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
More and more married couples share household chores.
家事を分担する夫婦がますますふえています。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
A good Jack makes a good Jill.
夫がよければ妻もよし。
Are you all right?
大丈夫?
Her husband's illness caused her great anxiety.
彼女は夫の病気をとても心配した。
Every Jack has his Jill.
似た者夫婦。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Mrs. Smith is an elderly lady.
スミス夫人は年配の女性です。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.
ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
You all right?
大丈夫?
The peasants were planting rice.
農夫達は稲を植えていた。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
She shared her husband's fate.
彼女は夫と運命をともにした。
They are not a well-matched couple.
あの夫婦は相性が悪い。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
My husband is indifferent to his clothes.
夫は服装に無頓着です。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
My husband was called away on business.
夫は仕事でよそへ行かれた。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.