UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
No problem.大丈夫ですよ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
Are you all right?大丈夫ですか?
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I'm OK.私は大丈夫です。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
We're married.私たちは夫婦だ。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License