The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
A son was born to the couple.
その夫婦に、男の子が生まれた。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.
夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Is this book Takeo's?
この本は健夫のものですか。
The newly married couple walked hand in hand.
その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
To make matters worse, her husband died.
その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
We're married.
私たちは夫婦だ。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Are you okay?
大丈夫ですか?
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.
その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
Linda's husband was two-timing her.
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
She dominates her husband.
彼女は夫を尻に敷いている。
More and more married couples share household chores.
家事を分担する夫婦がますますふえています。
The couple put their house on the market.
夫妻は家を売りに出した。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
She was scared to death of her husband.
彼女は夫にひどくおびえていた。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
He will make my sister a good husband.
彼は妹の良い夫となるだろう。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
You are always complaining about your husband.
あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
They pretend to be man and wife.
彼らは夫婦きどりだ。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
You shall be my daughter's husband.
君を娘の夫にしよう。
She praised her husband to excess.
彼女は夫をほめすぎた。
A third party makes off with the profits.
漁夫の利を占める。
After my husband's death I walked around like a zombie.
夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Are you OK?
大丈夫ですか?
It's all right with me.
私は大丈夫です。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
We were sorry for the old couple.
私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
The couple have no less than seven children.
その夫婦には七人もの子供がいる。
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
My husband is indifferent to his clothes.
夫は服装に無頓着です。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
She divorced her husband.
彼女は夫と離婚した。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.