UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
Are you OK?大丈夫ですか?
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Are you all right?大丈夫ですか。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License