The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.
スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
Are you okay?
大丈夫ですか?
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.
ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
I will introduce her husband to you.
彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.
しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.
その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
Are you all right?
大丈夫ですか?
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
I waited for my husband till after midnight.
私は夜中過ぎまで夫を待った。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
We're married.
私たちは夫婦だ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
More and more married couples share household chores.
家事を分担する夫婦がますますふえています。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
A son was born to the couple.
その夫婦に、男の子が生まれた。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.
「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
Her husband's death has tried her severely.
夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
She is grieved at her husband's death.
彼女は夫の死に心を痛めている。
The Joneses love their daughter.
ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
Mrs. Smith is an elderly lady.
スミス夫人は年配の女性です。
The husband accommodated his plan to his wife's.
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.