UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
I'm fine.私は大丈夫です。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License