UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
Are you all right?大丈夫ですか?
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Are you all right?大丈夫?
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I'll be fine.大丈夫です。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
You all right?大丈夫?
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License