UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
Are you alright?大丈夫ですか?
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
Are you OK?大丈夫?
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
It's OK.大丈夫ですよ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
Are you all right?大丈夫ですか?
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License