The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are not a well-matched couple.
あの夫婦は相性が悪い。
Mrs. Smith was a famous beauty.
スミス夫人は美人で有名だった。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.
ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
Her husband's death has tried her severely.
夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Are you okay?
大丈夫ですか?
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
Mrs. Smith is our English teacher.
スミス夫人は私たちの英語の先生です。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
I am okay.
大丈夫だ。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Joan dropped her husband like a hot potato.
ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Are you all right?
大丈夫ですか。
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
The burglar locked the couple in the basement.
強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
To make matters worse, her husband died.
その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
Her late husband was a pianist.
彼女の亡夫はピアニストであった。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.
「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
She made fun of her husband.
彼女は夫をからかった。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
She entrusted her husband with a letter.
彼女は夫に手紙を預けた。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.