UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License