UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
No problem!大丈夫ですよ。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
I'll be fine.大丈夫です。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License