The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
My husband is always reading in bed.
夫はいつもベッドで本を読む。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Her husband emerged from his study.
彼女の夫が書斎から現れた。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
He lured her away from her husband.
彼女を夫の手からおびき出した。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
She did nothing but grieve over her husband's death.
彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
She earns half as much money as her husband.
彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Her new husband turned out to be a bad person.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Is this book Takeo's?
この本は健夫のものですか。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.
わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
She has him at her beck and call.
彼女は夫をあごで使う。
Are you okay?
大丈夫ですか?
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He bought eggs and milk from a farmer.
彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
No problem.
大丈夫ですよ。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.
スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.