My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Her husband eats everything she puts in front of him.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
The sailors sang merry songs.
水夫は陽気な歌を歌った。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
漁夫の利。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
I want my husband. Now.
夫が要る。今すぐ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
My husband is out of work and looking for a job.
夫は失業中で職を探しています。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
She will love her husband for good.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
I'll be fine.
大丈夫です。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She usually talks about her late husband.
彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.