The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.
その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Kate may well complain of her husband.
ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
I'll be fine.
大丈夫です。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
He is Sandayu Momochi.
彼は百地三太夫です。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
She'll love her husband forever.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Are you all right?
大丈夫ですか。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
The room is cleaned by Mrs. Smith.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
She always makes a fool of her husband.
彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
The accident bereaved her of her husband.
その事故で彼女は夫を失った。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Mrs. Lee is a great talker.
リー夫人は大の話好きである。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
She finally decided to break up with her husband.
彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
She committed her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
John will make a good husband and father.
ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
It is their husbands' faults if wives do fall.
妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
We were sorry for the old couple.
私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a