UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm OK.私は大丈夫です。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
I'm fine.私は大丈夫です。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Are you all right?大丈夫ですか?
Are you all right?大丈夫?
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
I'll be OK.大丈夫です。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Are you all right?大丈夫ですか。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License