The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.
杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
She didn't like her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
She brushed her husband's hat.
彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
His wife had him wrapped around her little finger.
彼は夫人のいのままだった。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
The farmer plants the corn in the spring.
農夫は春にとうもろこしの種をまく。
So this is Lady Evans.
ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
She entrusted her husband with a letter.
彼女は夫に手紙を預けた。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.
夫婦水入らずが気楽でいい。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.
彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
It's OK.
大丈夫ですよ。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.
うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
She borrowed a saw from the farmer.
彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Her late husband was a pianist.
彼女の亡夫はピアニストであった。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
She made fun of her husband.
彼女は夫をからかった。
A third party makes off with the profits.
漁夫の利を占める。
She earns half as much money as her husband.
彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
He decided to become her husband.
彼は彼女の夫になると決めた。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
To tell the truth, they are not husband and wife.
実を言うと、二人は夫婦でないのです。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
The old couple gave him up for lost.
彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
She is another Madame Curie.
彼女は第二のキュリー夫人だ。
We met Mrs. Brown at the theater.
私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.
その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
This is a plan of my own devising.
これは私が工夫した計画です。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
Mrs. Lee is a great talker.
リー夫人は大の話好きである。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.