UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
You all right?大丈夫?
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
I'm fine.私は大丈夫です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License