The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
When her husband died, she felt like committing suicide.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
Her husband is an excellent cook.
彼女の夫は料理の名人なのだ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
You are always complaining about your husband.
あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
I took you for Mrs. Brown.
私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
The farmer is scattering seeds over the field.
農夫が畑に種を蒔いている。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
She disliked her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
The farmer plants the corn in the spring.
農夫は春にとうもろこしの種をまく。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
The husband accommodated his plan to his wife's.
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
The room is cleaned by Mrs. Smith.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
We were sorry for the old couple.
私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
Mrs. Smith was a famous beauty.
スミス夫人は美人で有名だった。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
His wife had him wrapped around her little finger.
彼は夫人のいのままだった。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.