The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
The young couple surveyed the room.
若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Masao belongs to the tennis club.
正夫はテニスクラブに入っています。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
No problem.
大丈夫ですよ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
A good Jack makes a good Jill.
女は夫次第でよくなるもの。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.
彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
Farmers sow seeds in the spring.
農夫は春になると種をまく。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Mrs. Parker greeted him with a smile.
パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
She didn't like her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
It's so nice to be by ourselves.
夫婦水入らずが気楽でいい。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
She has not yet had her name entered in her husband's family.
彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.