UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
Are you alright?大丈夫?
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
No problem!大丈夫ですよ。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License