UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
You all right?大丈夫?
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Are you all right?大丈夫ですか?
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
We're married to each other.私たちは夫婦だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License