UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Are you alright?大丈夫ですか?
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
The sailors sang merry songs.水夫は陽気な歌を歌った。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
No problem!大丈夫ですよ。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
Are you OK?大丈夫ですか?
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License