UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Are you OK?大丈夫?
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
We're married.私たちは夫婦だ。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
It is pleasant to watch a loving old couple.愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Are you alright?大丈夫?
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License