UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Are you OK?大丈夫ですか?
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
I'm fine.私は大丈夫です。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License