UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
You all right?大丈夫?
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Are you okay?大丈夫ですか?
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
The sailors sang merry songs.水夫は陽気な歌を歌った。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License