The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
I'll be OK.
大丈夫です。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Mrs. Smith gave birth to her second child.
スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
I'm OK.
私は大丈夫です。
The couple next door are fighting again.
隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
She wanted for nothing as long as her husband lived.
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
A good husband makes a good wife.
夫がよければ妻もよし。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
I have yet to find a perfect husband.
完璧な夫にまだ出会ったことがない。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.
ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
The young couple surveyed the room.
若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
He will be a good husband.
彼はよい夫になるだろう。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.
私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
They are not a well-matched couple.
あの夫婦は相性が悪い。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
Linda's husband was two-timing her.
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
I may not be all that I should be as a husband.
僕は夫として完璧ではないかもしれない。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
They became man and wife.
彼らは夫婦になった。
It's OK.
大丈夫ですよ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
She disliked her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
The peasants were planting rice.
農夫達は稲を植えていた。
She was always complaining about her husband.
彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
You shall be my daughter's husband.
君を娘の夫にしよう。
He will make my sister a good husband.
彼なら妹のよき夫となるだろう。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Mrs. Parker greeted him with a smile.
パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
She always makes a fool of her husband.
彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
The couple put their house on the market.
夫妻は家を売りに出した。
The old couple had no children.
その老夫婦には子供がなかった。
She'll love her husband forever.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
She didn't like her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
I'll be fine.
大丈夫です。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
The room is cleaned by Mrs. Smith.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.
その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
To tell the truth, they are not husband and wife.
じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.
その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.
彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.
ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
She stood close to her husband.
彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
She hated her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
The woman on the bench is Mrs. Brown.
ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
Mrs. Smith is in black.
スミス夫人は喪服を着ている。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.