The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.
彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
The young couple surveyed the room.
若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
We don't have polygamy in Japan, dear.
日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
Is this book Takeo's?
この本は健夫のものですか。
The newly married couple walked hand in hand.
その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
She wanted for nothing as long as her husband lived.
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.
池田夫妻は健の先生に話しかけました。
They are now man and wife duly married.
2人は今はれて夫婦だ。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
She has not yet had her name entered in her husband's family.
彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
She is another Madame Curie.
彼女は第二のキュリー夫人だ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Mrs. Smith goes to church by car.
スミス夫人は車で教会に行きます。
It is quite natural the couple should love each other.
夫婦が愛し合うのは全く自然である。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
This is a plan of my own devising.
これは私が工夫した計画です。
Wives usually outlive husbands.
妻は夫より長生きするものだ。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
No problem.
大丈夫ですよ。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
We are husband and wife.
私達は夫婦です。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)
私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
Her new husband turned out to be a snake in the grass.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Are you okay?
大丈夫ですか?
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
She stood close to her husband.
彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
She was always complaining about her husband.
彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Her husband is heavily dependent on drugs.
彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
The peasants were planting rice.
農夫達は稲を植えていた。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.
スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
Her late husband was a violinist.
彼女の亡夫はバイオリニストであった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
So this is Lady Evans.
ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.