The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
She cherished the memory of her dead husband.
彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
My husband is in high spirits today.
夫は今日はとても機嫌がいい。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
The Joneses love their daughter.
ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
It is pleasant to watch a loving old couple.
愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。
They became man and wife.
彼らは夫婦になった。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.
甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
We met Mrs. Brown at the theater.
私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
He proved to be an ideal husband.
彼は理想的な夫であることが分かった。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Her husband has been in prison for three years.
彼女の夫は3年間服役している。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.
その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
She called her husband names to his face.
彼女は面と向かって夫を罵った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
She divorced her husband.
彼女は夫と離婚した。
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Are you OK?
大丈夫ですか?
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
She has a drunken husband.
彼女は大酒のみの夫を持っている。
John is a good husband to his wife.
ジョンは妻にとってよい夫です。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
My husband is indifferent to his clothes.
夫は服装に無頓着です。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The husband accommodated his plan to his wife's.
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
She is another Madame Curie.
彼女は第二のキュリー夫人だ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
My husband is a very good cook.
私の夫はとても料理が上手です。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
Do you know my brother Masao?
僕の兄の正夫を知ってるかい。
She borrowed a saw from the farmer.
彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
We're a married couple.
私たちは夫婦だ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.