The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
My husband is out of work and looking for a job.
夫は失業中で職を探しています。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
I took you for Mrs. Brown.
私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
Mrs. Smith is our English teacher.
スミス夫人は私たちの英語の先生です。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.
カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
He hoped to be a sailor.
彼は水夫になることを望んだ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
He will make her a good husband.
彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
He's just about had enough of the Smiths' TV.
スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
After her husband died, her baby was all in all to her.
夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.
彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
There were once poor farmers in that village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
The couple named their first child Mark.
その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Linda's husband was two-timing her.
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.