The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A son was born to the couple.
その夫婦に、男の子が生まれた。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
He lured her away from her husband.
彼女を夫の手からおびき出した。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
She is another Madame Curie.
彼女は第二のキュリー夫人だ。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
My husband is a very good cook.
私の夫はとても料理が上手です。
He is an ideal husband for me.
彼は私にとって理想の夫です。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She is devoted to her husband.
彼女は夫を深く愛している。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
To all appearances, they are a happy couple.
どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
I took you for Mrs. Brown.
私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Mrs. Smith was a famous beauty.
スミス夫人は美人で有名だった。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Are you alright?
大丈夫?
The Joneses love their daughter.
ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
They are now man and wife duly married.
2人は今はれて夫婦だ。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
The farmer was patient with the unruly horse.
農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Those two make a fine pair.
その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
You all right?
大丈夫?
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.