Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.
再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Masao belongs to the tennis club.
正夫はテニスクラブに入っています。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)
私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
Every Jack has his Jill.
似た者夫婦。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.
私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
I may not be all that I should be as a husband.
僕は夫として完璧ではないかもしれない。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
Her husband eats everything she puts in front of him.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.
ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
They pretend to be man and wife.
彼らは夫婦きどりだ。
Masuo can bend spoons.
増夫はスプーンを曲げられる。
She was quite unaffected by the death of her husband.
彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
The farmer was patient with the unruly horse.
農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
The farmer plants the corn in the spring.
農夫は春にとうもろこしの種をまく。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.