The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mrs. Smith is an elderly lady.
スミス夫人は年配の女性です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.
スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
To all appearances, they are a happy couple.
どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
Her husband's illness caused her great anxiety.
彼女は夫の病気をとても心配した。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Her husband is usually drunk.
彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.
「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.
彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Do you know my brother Masao?
僕の兄の正夫を知ってるかい。
Tom acted the part of a sailor.
トムは水夫の役を演じた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The woman on the bench is Mrs. Brown.
ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
It is their husbands' faults if wives do fall.
妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
There were once poor farmers in that village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
May I go there with Masao, Father?
正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
The old couple gave him up for lost.
彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
She brushed her husband's hat.
彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
Nancy has a hold on her husband.
ナンシーは夫を支配している。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
She is said to have had a nice husband.
彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
They are not a well-matched couple.
あの夫婦は相性が悪い。
It is quite natural the couple should love each other.
夫婦が愛し合うのは全く自然である。
Linda's husband was two-timing her.
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a