I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.
私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
She was thankful that her husband had returned safe.
彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Mrs. Lee is a great talker.
リー夫人は大の話好きである。
I want my husband. Now.
夫が要る。今すぐ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.
漁夫の利。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
Do you know my brother Masao?
わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Are you okay?
大丈夫ですか?
Her husband demanded that she tell him the whole truth.
夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
She always makes a fool of her husband.
彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
Her new husband turned out to be a bad person.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
My husband is better able to cook than I.
夫は私より上手に料理する。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
She dominates her husband.
彼女は夫を尻に敷いている。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.
長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
So this is Lady Evans.
ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
I may not be all that I should be as a husband.
僕は夫として完璧ではないかもしれない。
Mrs. Crouch, do you have a job?
クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
The sailors saw land.
水夫たちは陸を見た。
She longs for her husband to arrive.
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
This is a plan of my own devising.
これは私が工夫した計画です。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Are you alright?
大丈夫ですか?
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.