UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I'm OK.大丈夫ですよ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
I am okay.大丈夫だ。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Are you OK?大丈夫ですか?
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
I'm OK.私は大丈夫です。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License