UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Are you all right?大丈夫ですか。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Are you all right?大丈夫?
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Are you OK?大丈夫ですか?
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
We're married.私たちは夫婦だ。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Are you all right?大丈夫ですか?
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License