UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Are you all right?大丈夫ですか。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
I'll be fine.大丈夫です。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
I'll be OK.大丈夫です。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Are you OK?大丈夫ですか?
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
Are you okay?大丈夫ですか?
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License