The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
They became man and wife.
彼らは夫婦になった。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
She was scared to death of her husband.
彼女は夫にひどくおびえていた。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
He lured her away from her husband.
彼女を夫の手からおびき出した。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
You shall be my daughter's husband.
お前を娘の夫にしよう。
The doctors were wrong to condemn the couple.
その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.
うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
Her new husband turned out to be a bad person.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
Mrs. Smith was a famous beauty.
スミス夫人は美人で有名だった。
She has not yet had her name entered in her husband's family.
彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
We're married to each other.
私たちは夫婦だ。
She has him at her beck and call.
彼女は夫をあごで使う。
The farmer is scattering seeds over the field.
農夫が畑に種を蒔いている。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".
夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
Mrs. Baker had her purse stolen.
ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
She wanted for nothing as long as her husband lived.
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
How do you do, Mrs. Jones?
はじめまして、ジョーンズ夫人。
Are you all right?
大丈夫?
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.
夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.
池田夫妻は健の先生に話しかけました。
She entrusted her husband with a letter.
彼女は夫に手紙を預けた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Are you all right?
大丈夫ですか?
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
The room is cleaned by Mrs. Smith.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
She entrusted her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Those two make a fine pair.
その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a