UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Are you all right?大丈夫ですか?
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
No problem.大丈夫ですよ。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
We're married to each other.私たちは夫婦だ。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
It's all right with me.私は大丈夫です。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
I'm OK.私は大丈夫です。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License