UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Are you OK?大丈夫ですか?
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
We're married.私たちは夫婦だ。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
No problem!大丈夫ですよ。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
She's been cheating on her husband for years.彼女は何年も夫を裏切ってきた。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License