The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once there was a poor farmer in the village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
The Murais have been married for ten years.
村井さん夫婦は結婚して10年になる。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.
夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
She has not yet had her name entered in her husband's family.
彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The farmer was patient with the unruly horse.
農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
She waited eagerly for her husband's return.
彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.
夫婦げんかは犬も食わない。
John will make a good husband and father.
ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.
あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
You shall be my daughter's husband.
お前を娘の夫にしよう。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.
「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
The Smiths had their house painted white.
スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
She is said to have had a nice husband.
彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
We're a married couple.
私たちは夫婦だ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The young couple surveyed the room.
若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.
彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
Ming wasn't dancing with Masao then.
ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The old couple gave up their son for lost.
その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.
私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
He's just about had enough of the Smiths' TV.
スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
She wanted for nothing as long as her husband lived.
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Every Jack has his Jill.
似た者夫婦。
Mrs. Crouch, do you have a job?
クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
The woman on the bench is Mrs. Brown.
ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
She has legally divorced her husband.
彼女は夫と正式に離婚した。
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a