The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)
私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Is this book Takeo's?
この本は健夫のものですか。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
We were sorry for the old couple.
私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
They are not a well-matched couple.
あの夫婦は相性が悪い。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I'm OK.
私は大丈夫です。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
I am okay.
大丈夫だ。
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
The young couple surveyed the room.
若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Are you all right?
大丈夫?
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.
夫婦水入らずが気楽でいい。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
She is another Madame Curie.
彼女は第二のキュリー夫人だ。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.
公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Nice to meet you, Mrs Jones.
はじめまして、ジョーンズ夫人。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Linda's husband was two-timing her.
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
The newly married couple walked hand in hand.
その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
The farmer plants the corn in the spring.
農夫は春にとうもろこしの種をまく。
Her husband wants to have his own way in everything.
彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The sailors sang merry songs.
水夫は陽気な歌を歌った。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
He's just about had enough of the Smiths' TV.
スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
We're a married couple.
私たちは夫婦だ。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
No problem.
大丈夫ですよ。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
You shall be my daughter's husband.
お前を娘の夫にしよう。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.
ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
Are you okay?
大丈夫ですか?
The priest pronounced them man and wife.
司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!
私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
Are you OK?
大丈夫ですか?
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
My husband sends his best regards to you.
夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Mrs. Smith is an elderly lady.
スミス夫人は年配の女性です。
More and more married couples share household chores.
家事を分担する夫婦がますますふえています。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.
夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
They are now man and wife duly married.
2人は今はれて夫婦だ。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
She brushed her husband's hat.
彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
The couple named their first child Mark.
その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
The couple took a horse carriage that evening.
夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
Her husband's illness caused her great anxiety.
彼女は夫の病気をとても心配した。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
Her husband is heavily dependent on drugs.
彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.
その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.
杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The couple have no less than seven children.
その夫婦には七人もの子供がいる。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
They pretend to be man and wife.
彼らは夫婦きどりだ。
He will be a good husband.
彼はよい夫になるだろう。
She accused her husband of having been disloyal to her.