UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you OK?大丈夫ですか?
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Are you trying to fish in troubled waters?君は漁夫の利を占めようとしているのか。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
No problem!大丈夫ですよ。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
No problem.大丈夫ですよ。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
I'll be fine.大丈夫です。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License