UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
We're married to each other.私たちは夫婦だ。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
I'm OK.大丈夫ですよ。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
I am okay.大丈夫だ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
Are you all right?大丈夫?
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License