UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Are you OK?大丈夫ですか?
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Everyone likes Fumio because he is honest.文夫は正直だから皆彼が好きだ。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Are you all right?大丈夫ですか。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
You'll be OK.大丈夫だよ。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
Are you all right?大丈夫?
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I'm OK.大丈夫ですよ。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
I am okay.大丈夫だ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
It's OK.大丈夫ですよ。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License