The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The farmers were scattering seed on the fields.
農夫達は畑に種をまいている。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Mrs. Smith is in black.
スミス夫人は喪服を着ている。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.
池田夫妻は健の先生に話しかけました。
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
She is grieved at her husband's death.
彼女は夫の死に心を痛めている。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
He's just about had enough of the Smiths' TV.
スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
It's so nice to be by ourselves.
夫婦水入らずが気楽でいい。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.
その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
Do you know my brother Masao?
わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
She entrusted her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Are you OK?
大丈夫?
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Wives usually outlive husbands.
妻は夫より長生きするものだ。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Her husband is an excellent cook.
彼女の夫は料理の名人なのだ。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
How do you do, Mrs. Jones?
はじめまして、ジョーンズ夫人。
She borrowed a saw from the farmer.
彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.
かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
He decided to become her husband.
彼は彼女の夫になると決めた。
Mrs. Smith was a famous beauty.
スミス夫人は美人で有名だった。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
執事はスミス夫妻の到着を告げた。
She has a drunken husband.
彼女は大酒のみの夫を持っている。
My husband and daughter are fast asleep.
夫と娘はぐっすりと眠っている。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Is this book Takeo's?
この本は健夫のものですか。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
The couple separated, never to see each other again.
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
She baked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Mrs Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
Her husband's death has tried her severely.
夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
She didn't like her husband drunk.
彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.