The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.
スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
No problem!
大丈夫ですよ。
The peasants were planting rice.
農夫達は稲を植えていた。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
She committed her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルです。
The farmer was patient with the unruly horse.
農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Mrs. Smith is in black.
スミス夫人は喪服を着ている。
Mrs Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
A son was born to the couple.
その夫婦に、男の子が生まれた。
Are you alright?
大丈夫ですか?
It was a ship with a crew of 25 sailors.
それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
She talked her husband into having a holiday in France.
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
Her husband is heavily dependent on drugs.
彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
My husband sends his best regards to you.
夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Mrs. Baker had her purse stolen.
ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
She was down on her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
The Smiths had their house painted white.
スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Nancy has a hold on her husband.
ナンシーは夫を支配している。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
The room is cleaned by Mrs. Smith.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
The Joneses love their daughter.
ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.
ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
She has him at her beck and call.
彼女は夫をあごで使う。
Married couples can apply for the post.
夫婦でその仕事に応募できます。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.
うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a