The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
I waited for my husband till after midnight.
私は夜中過ぎまで夫を待った。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?
アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
My husband is better able to cook than I.
夫は私より上手に料理する。
I will introduce her husband to you.
彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
My ex-husband no longer lives in this city.
私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
He decided to become her husband.
彼は彼女の夫になると決めた。
Are you OK?
大丈夫ですか?
We're married.
私たちは夫婦だ。
We are husband and wife.
私達は夫婦です。
I may not be all that I should be as a husband.
僕は夫として完璧ではないかもしれない。
Mrs Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
The divers can gather pearls with no danger.
潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
He will be a good husband.
彼はよい夫になるだろう。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Mrs. Smith goes to church by car.
スミス夫人は車で教会に行きます。
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
May I go there with Masao, Father?
正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
She divorced her husband.
彼女は夫と離婚した。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.
「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
The old couple gave up their son for lost.
その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
The farmer is scattering seeds over the field.
農夫が畑に種を蒔いている。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
To all appearances, they are a happy couple.
どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
My husband was called away on business.
夫は仕事でよそへ行かれた。
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Mrs. Smith is in black.
スミス夫人は喪服を着ている。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.
スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
The couple led a happy life.
その夫婦は幸福な生活を送った。
Mrs. Lee is a great talker.
リー夫人は大の話好きである。
Her heart broke when her husband died.
夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
We were sorry for the old couple.
私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.