UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
It's all right with me.私は大丈夫です。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Are you alright?大丈夫ですか?
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
I'll be fine.大丈夫です。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
Are you OK?大丈夫?
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Are you OK?大丈夫ですか?
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
No problem!大丈夫ですよ。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License