Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
My ex-husband no longer lives in this city.
私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
He is a good husband to me.
彼は私にとって良い夫です。
My husband is indifferent to his clothes.
夫は服装に無頓着です。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Every Jack has his Jill.
似た者夫婦。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルです。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.
夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
She was scared to death of her husband.
彼女は夫にひどくおびえていた。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
I am okay.
大丈夫だ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Wives usually outlive husbands.
妻は夫より長生きするものだ。
Are you OK?
大丈夫?
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
She has him at her beck and call.
彼女は夫をあごで使う。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.