The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She's been cheating on her husband for years.
彼女は何年も夫を裏切ってきた。
Her husband has been in prison for three years.
彼女の夫は3年間服役している。
She cannot stand what her husband does.
彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
The farmers were scattering seed on the fields.
農夫達は畑に種をまいている。
Farmers sow seeds in the spring.
農夫は春になると種をまく。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Once there was a poor farmer in the village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
My husband was called away on business.
夫は仕事でよそへ行かれた。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
She threw her arms around her husband's neck.
彼女は夫の首に抱きついた。
She'll love her husband forever.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?
アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.
杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
The accident bereaved her of her husband.
その事故で彼女は夫を失った。
The young couple is getting along together.
その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".
夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
The young couple surveyed the room.
若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She earns half as much money as her husband.
彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.