UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
Are you alright?大丈夫ですか?
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
Are you all right?大丈夫ですか?
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
No problem.大丈夫ですよ。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
Are you OK?大丈夫ですか?
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
She has lived alone ever since her husband died.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Mr. and Mrs. Smith live apart from each other now.スミス夫妻は今はお互いに離れて暮らしている。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License