The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
We're a married couple.
私たちは夫婦だ。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
My husband is a very good cook.
私の夫はとても料理が上手です。
She hated her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
Mrs. Smith is an elderly lady.
スミス夫人は年配の女性です。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'm OK.
私は大丈夫です。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
She cannot stand what her husband does.
彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
The farmer pitched the hay onto the wagon.
農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.
お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.
マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
When her husband died, she felt like killing herself.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
Are you OK?
大丈夫?
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
We met Mrs. Brown at the theater.
私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
My husband earns $100,000 a year.
夫の年収は10万ドルです。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.