UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
A woman whose husband is dead is called a widow.夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License