UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
I will introduce her husband to you.彼女の夫をあなたに紹介しましょう。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
Are you OK?大丈夫ですか?
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
No problem!大丈夫ですよ。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
I'm OK.私は大丈夫です。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Are you okay?大丈夫ですか?
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
The sailors sang merry songs.水夫は陽気な歌を歌った。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
Are you all right?大丈夫ですか?
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
I'll be OK.大丈夫です。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
I am okay.大丈夫だ。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License