UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you going to be OK?大丈夫そう?
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
No problem!大丈夫ですよ。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
I'm OK.私は大丈夫です。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License