UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
It's OK.大丈夫ですよ。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She depends on her husband for everything.彼女はすべてにおいて夫に頼っている。
No problem!大丈夫ですよ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License