That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
My husband is a very good cook.
私の夫はとても料理が上手です。
She would not give in to her husband.
彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
She has a claim on her deceased husband's estate.
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.
息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
After her husband died, her baby was all in all to her.
夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
She longs for her husband to arrive.
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
The couple named their first child Mark.
その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.
彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
Farmers sow seeds in the spring.
農夫は春になると種をまく。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The woman on the bench is Mrs. Brown.
ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
She cherishes the memory of her husband.
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Her husband is now living in Tokyo.
彼女の夫は今東京で暮らしている。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
There were once poor farmers in that village.
かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Masuo can bend spoons.
増夫はスプーンを曲げられる。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Mrs. Smith gave birth to her second child.
スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.