The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is proud of her husband being rich.
彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.
その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
They became man and wife.
彼らは夫婦になった。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Wives usually outlive husbands.
妻は夫より長生きするものだ。
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Mrs. Smith is our English teacher.
スミス夫人は私たちの英語の先生です。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
My husband sends his best regards to you.
夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.