UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
I'll be OK.大丈夫です。
The divers can gather pearls with no danger.潜水夫は危険なく真珠を集めることができる。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
Her late husband was a violinist.彼女の亡夫はバイオリニストであった。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
No problem!大丈夫ですよ。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Are you alright?大丈夫?
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
It's heart-warming to see that happy old couple.あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
Are you OK?大丈夫ですか?
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License