UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
You'll be OK.大丈夫だよ。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
Are you okay?大丈夫ですか?
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
No problem.大丈夫ですよ。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
I am okay.大丈夫だ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
We're married.私たちは夫婦だ。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License