UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
Are you OK?大丈夫ですか?
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
You all right?大丈夫?
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License