UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読む。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
Are you okay?大丈夫ですか?
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
She called her husband names to his face.彼女は面と向かって夫を罵った。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
I'll be OK.大丈夫です。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
Is this book Takeo's?この本は健夫のものですか。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
The sailors sang merry songs.水夫は陽気な歌を歌った。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The room is cleaned by Mrs. Smith.その部屋はスミス夫人が掃除します。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I am okay.大丈夫だ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License