UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
Mrs. West is busy getting breakfast ready.ウエスト夫人は朝食の用意で忙しい。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Are you okay?大丈夫ですか?
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
I am okay.大丈夫だ。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Are you all right?大丈夫ですか。
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
Tom acted the part of a sailor.トムは水夫の役を演じた。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Her late husband was a pianist.彼女の亡夫はピアニストであった。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Mrs. Smith is an elderly lady.スミス夫人は年配の女性です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Are you all right?大丈夫ですか?
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
She'll love her husband forever.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License