The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
Linda's husband was two-timing her.
リンダの夫は彼女を裏切っていた。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
When her husband died, she felt like committing suicide.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Nancy has a hold on her husband.
ナンシーは夫を支配している。
He decided to marry her.
彼は彼女の夫になると決めた。
Yukio Mishima killed himself in 1970.
三島由紀夫は1970年に自殺した。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.
スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
My husband is out of work and looking for a job.
夫は失業中で職を探しています。
She is another Madame Curie.
彼女は第二のキュリー夫人だ。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
The sailors sang merry songs.
水夫は陽気な歌を歌った。
The old couple gave him up for lost.
彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
She has him at her beck and call.
彼女は夫をあごで使う。
Mrs. Smith goes to church by car.
スミス夫人は車で教会に行きます。
Are you all right?
大丈夫?
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
She committed her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.
土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Mrs. Smith is in black.
スミス夫人は喪服を着ている。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
Since her husband`s death, she has been living alone.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
The sailors perished in the sea.
水夫たちは海のもくずと消え去った。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
The couple put their house on the market.
夫妻は家を売りに出した。
The couple quarreled, but soon made up.
夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.