UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
It's OK.大丈夫ですよ。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
The sailors saw land.水夫たちは陸を見た。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License