The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
Many couples in America both work to make ends meet.
アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Are you OK?
大丈夫?
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
So this is Lady Evans.
ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.
池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.
私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Nice to meet you, Mrs Jones.
はじめまして、ジョーンズ夫人。
He was accompanied by his wife.
彼は夫人を一緒につれてきた。
She brushed her husband's hat.
彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
I waited for my husband till after midnight.
私は夜中過ぎまで夫を待った。
Nancy has a hold on her husband.
ナンシーは夫を支配している。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Her husband has been in prison for three years.
彼女の夫は3年間服役している。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
Her husband's illness caused her great anxiety.
彼女は夫の病気をとても心配した。
We're a married couple.
私たちは夫婦だ。
A woman whose husband has died is a widow.
夫を亡くした婦人は、未亡人です。
The real estate man told lies to the couple.
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
The couple decided to adopt an orphan.
夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
I took you for Mrs. Brown.
私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
She earns half as much money as her husband.
彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.
「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
The relationship between husband and wife should be based on love.
夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
She was in doubt about the ability of her husband.
彼女は夫の能力を疑っていた。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
We met Mrs. Brown at the theater.
私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.