UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
Are you okay?大丈夫ですか?
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
I am okay.大丈夫だ。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Older couples often appreciate cash more than gifts because they neither need nor have room for them.年輩の夫婦は贈り物より現金を好むことが多いが、それは、そうした贈り物は必要でもなければ、置く場所もないからである。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
He was accompanied by his wife.彼は夫人を一緒につれてきた。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
It's OK.大丈夫ですよ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License