Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
He will make my sister a good husband.
彼は妹の良い夫となるだろう。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.
その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Every Jack has his Jill.
似た者夫婦。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.
彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.
うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
We're a married couple.
私たちは夫婦だ。
Are you trying to fish in troubled waters?
君は漁夫の利を占めようとしているのか。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.
ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
She entrusted her husband with a letter.
彼女は夫に手紙を預けた。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.
ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
The old couple had no children.
その老夫婦には子供がなかった。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.