UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
The farmers were scattering seed on the fields.農夫達は畑に種をまいている。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
The sailors sang merry songs.水夫は陽気な歌を歌った。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
Are you alright?大丈夫ですか?
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License