UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
The sailors sang merry songs.水夫は陽気な歌を歌った。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Since her husband`s death, she has been living alone.夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Are you all right?大丈夫ですか?
He proved to be an ideal husband.彼は理想的な夫であることが分かった。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
The farmer was patient with the unruly horse.農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Are you okay?大丈夫ですか?
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
We are husband and wife.私達は夫婦です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
Are you all right?大丈夫ですか。
Farmers are busy working in the field.農夫たちは忙しく畑で働いている。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License