UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
She dominates her husband.彼女は夫を尻に敷いている。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
Her husband is a member of the Oda family.彼女の夫は、織田家の一員ですから。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
You'll be OK.大丈夫だよ。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
She earns half as much money as her husband.彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
It is their husbands' faults if wives do fall.妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
They became man and wife.彼らは夫婦になった。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
We're a married couple.私たちは夫婦だ。
Are you alright?大丈夫?
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
He is an ideal husband for me.彼は私にとって理想の夫です。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Her husband plans to publish a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License