The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I go there with Masao, Father?
正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
You all right?
大丈夫?
I'll be fine.
大丈夫です。
Everyone likes Fumio because he is honest.
文夫は正直だから皆彼が好きだ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
She usually talks about her late husband.
彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
Her husband is a member of the Oda family.
彼女の夫は、織田家の一員ですから。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
The young couple surveyed the room.
その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
My husband is always reading in bed.
夫はいつもベッドで本を読むんです。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫の欠点ばかり探している。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
She stood close to her husband.
彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
We're married to each other.
私たちは夫婦だ。
Are you OK?
大丈夫?
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
It is Mrs. Lee, Susan's mother, in London.
ロンドンにいるスーザンの母、リー夫人である。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.
池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.
スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.
ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.
スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
She entrusted her husband with a letter.
彼女は夫に手紙を預けた。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.