UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
He will make her a good husband.彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
How do you do, Mrs. Jones?はじめまして、ジョーンズ夫人。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
The doctors were wrong to condemn the couple.その夫婦を責めるなんて、医師達は間違っていた。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
No problem.大丈夫ですよ。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
I'll be fine.大丈夫です。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Her heart broke when her husband died.夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
Maria's late husband was a violinist.マリアの亡夫はバイオリニストであった。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
I am okay.大丈夫だ。
I'll be OK.大丈夫です。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
I'm OK.大丈夫ですよ。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License