After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
A woman whose husband is dead is called a widow.
夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。
We're a married couple.
私たちは夫婦だ。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I'm fine.
私は大丈夫です。
"Don't say such rubbish!" said the farmer.
「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
She was in despair when her husband died.
彼女は夫が亡くなって絶望していた。
The couple named their first child Mark.
その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
The couple lived a happy life to the end.
その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
It's heart-warming to see that happy old couple.
あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Her husband is usually drunk.
彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
My husband is a very good cook.
私の夫はとても料理が上手です。
The newly married couple walked hand in hand.
その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
She waited on her husband all day long.
彼女は1日中夫の世話をした。
Compared with her husband, she is not so careful.
夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
The farmer is scattering seeds over the field.
農夫が畑に種を蒔いている。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
My husband is always reading in bed.
夫はいつもベッドで本を読む。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
She hated her husband.
彼女は夫を嫌っていた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.
武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
After her husband died, her baby was all in all to her.
夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.