UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
You'll be OK.大丈夫だよ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
He hoped to be a sailor.彼は水夫になることを望んだ。
Nancy has a hold on her husband.ナンシーは夫を支配している。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
The old couple gave him up for lost.彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
A third party makes off with the profits.漁夫の利を占める。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
I'll be OK.大丈夫です。
Are you okay?大丈夫ですか?
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
To all appearances, they are a happy couple.どう見ても彼らは幸せな夫婦としか見えない。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
She entrusted her husband with a letter.彼女は夫に手紙を預けた。
Are you okay?大丈夫ですか?
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Wives usually outlive husbands.妻は夫より長生きするものだ。
Those two make a fine pair.その2人はすばらしい夫婦になるだろう。
The couple next door are fighting again.隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Her husband is now living in Tokyo.彼女の夫は今東京で暮らしている。
The young couple surveyed the room.若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
My husband passed away after having fought against his illness for a long time.長い闘病生活の末、夫が亡くなりました。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
I took you for Mrs. Brown.私はあなたをブラウン夫人と間違えた。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Are you all right?大丈夫?
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
The couple spent a lot of money on furnishing their house.その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License