UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
You all right?大丈夫?
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
She has not yet had her name entered in her husband's family.彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
You'll be OK.大丈夫だよ。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
She praised her husband to excess.彼女は夫をほめすぎた。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
The couple decided to adopt an orphan.夫婦は孤児を養女にすることを決心した。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
They pretend to be man and wife.彼らは夫婦きどりだ。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
The couple led a happy life.その夫婦は幸福な生活を送った。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
I'll be OK.大丈夫です。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
The young couple surveyed the room.その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Are you alright?大丈夫ですか?
She made fun of her husband.彼女は夫をからかった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
More and more married couples share household chores.家事を分担する夫婦がますますふえています。
Masao belongs to the tennis club.正夫はテニスクラブに入っています。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She usually talks about her late husband.彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Are you OK?大丈夫ですか?
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
She didn't like her husband drunk.彼女は夫が酔っ払うのを好まなかった。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License