UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She divorced her husband.彼女は夫と離婚した。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
The farmer plants the corn in the spring.農夫は春にとうもろこしの種をまく。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The Smiths had their house painted white.スミス夫妻は家を白色に塗ってもらってた。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
The couple named their first child Mark.その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
I'm OK.私は大丈夫です。
She was thankful that her husband had returned safe.彼女は夫が無事に戻ってきたことを喜んだ。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
My husband was called away on business.夫は仕事でよそへ行かれた。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
The old couple embarked on a tour around the world.その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になつてゐるのです。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
They are not a well-matched couple.あの夫婦は相性が悪い。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
It's all right with me.私は大丈夫です。
But the farmer was kind to him and taught him a lot.しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
I want my husband. Now.夫が要る。今すぐ。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Farmers work hard in the winter, too.農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Are you all right?大丈夫ですか?
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License