UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My husband sends his best regards to you.夫からもくれぐれもよろしくとのことです。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
We don't have polygamy in Japan, dear.日本は一夫多妻制ではないんですよ、あなた。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Her husband demanded that she tell him the whole truth.夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house.私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
The fact seemed to irritate her husband.その事実は彼女の夫をいらいらさせるようだった。
Compared with her husband, she is not so careful.夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
The man in the corner addressed himself to the husband.隅にいた男の人が夫に話しかけた。
The old couple gave up their son for lost.その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
After my husband's death I walked around like a zombie.夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
You all right?大丈夫?
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
We're married to each other.私たちは夫婦だ。
Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.池田夫妻は健の先生に話しかけました。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
He decided to become her husband.彼は彼女の夫になると決めた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
The couple lived a happy life to the end.その夫婦は死ぬまで幸福に暮らした。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
It's OK.大丈夫ですよ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。
She cannot stand what her husband does.彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
A son was born to the couple.その夫婦に、男の子が生まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License