The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '夫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.
ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。
John is a good husband to his wife.
ジョンは妻にとってよい夫です。
He will make her a good husband.
彼は彼女にとってよい夫となるだろう。
It's so nice to be by ourselves.
夫婦水入らずが気楽でいい。
We're married to each other.
私たちは夫婦だ。
She borrowed a saw from the farmer.
彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
The farmer keeps his tractor in the barn.
その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.
スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
Mrs. Sugimoto always wears neat clothes.
杉本夫人はいつもこぎれいな着物を着ている。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
夫婦は生涯助け合うべきです。
I'm fine.
私は大丈夫です。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
"I have a very sweet husband," said Mary.
「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
A third party makes off with the profits.
漁夫の利を占める。
The burglar locked the couple in the basement.
強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
She had a daughter by her first husband.
彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
After my husband's death I walked around like a zombie.
夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
She cherished the memory of her dead husband.
彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
She'll love her husband forever.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
Her husband wants to have his own way in everything.
彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
It is hard for the couple to live together any longer.
その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
There lived an old couple in the woods.
その森の中に老夫婦が住んでいた。
Are you alright?
大丈夫ですか?
You'll be OK.
大丈夫だよ。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.
「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
The couple put their house on the market.
夫妻は家を売りに出した。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
I have no intention of fishing in troubled waters.
漁夫の利を占めるつもりはない。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
It happened that her husband was a dentist.
たまたま彼女の夫は歯科医だった。
Are you all right?
大丈夫ですか。
She cherishes the memory of her husband.
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.