UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident bereaved her of her husband.その事故で彼女は夫を失った。
There were once poor farmers in that village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
She would not give in to her husband.彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
She was down on her husband.彼女は夫を嫌っていた。
My husband is in high spirits today.夫は今日はとても機嫌がいい。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
She disliked her husband.彼女は夫を嫌っていた。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
He will make my sister a good husband.彼なら妹のよき夫となるだろう。
Farmers store vegetables for the winter.農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
Farmers sow seeds in the spring.農夫は春になると種をまく。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
Mrs. Parker greeted him with a smile.パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
You shall be my daughter's husband.お前を娘の夫にしよう。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
It was a ship with a crew of 25 sailors.それは25人の水夫が乗り組んだ船だった。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
She hated her husband.彼女は夫を嫌っていた。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
No problem!大丈夫ですよ。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
Nice to meet you, Mrs Jones.はじめまして、ジョーンズ夫人。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Masuo can bend spoons.増夫はスプーンを曲げられる。
We met Mrs. Brown at the theater.私たちは劇場でブラウン夫人に会った。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
He will be a good husband.彼はよい夫になるだろう。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
She was scared to death of her husband.彼女は夫にひどくおびえていた。
You shall be my daughter's husband.君を娘の夫にしよう。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
Mrs. Lee is a great talker.リー夫人は大の話好きである。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
She hid the secret from her husband all her life.彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
She was in despair when her husband died.彼女は夫が亡くなって絶望していた。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
My husband is indifferent to his clothes.夫は服装に無頓着です。
A good Jack makes a good Jill.夫がよければ妻もよし。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
She brushed her husband's hat.彼女は夫の帽子にブラシをかけた。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Are you OK?大丈夫ですか?
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License