UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you introduce me to the young woman talking with Mrs. Allen?アレン夫人と話している、あの若いご婦人に紹介していただけないでしょうか。
"I have a very sweet husband," said Mary.「私は優しい夫がいる」とマリアは言った。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
My husband has two older brothers. (That's right, I'm a third-son's wife)私の夫には、兄が2人います。(そう、私は三男の嫁です)
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。
Her husband's illness caused her great anxiety.彼女は夫の病気をとても心配した。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦はけんかしたがすぐに仲直りをした。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
She survived her husband by ten years.彼女は夫よりも10年長生きした。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
My husband and daughter are fast asleep.夫と娘はぐっすりと眠っている。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
He'll make a good husband.意識的努力によって将来はいい夫に。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
You're really handy, aren't you? Don't you think you'd make a good house-husband?アンタ本当に器用ねっ。主夫とか向いてるんじゃない?
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
She threw her arms around her husband's neck.彼女は夫の首に抱きついた。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
The priest pronounced them man and wife.司祭は彼らを夫婦であると宣言した。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
She finally decided to break up with her husband.彼女はとうとう夫とわかれることを決意した。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
She borrowed a saw from the farmer.彼女はその農夫からのこぎりを借りた。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
We're married.私たちは夫婦だ。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
May I go there with Masao, Father?正夫君といっしょにそこへ行ってもいいですか、おとうさん。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
No problem.大丈夫ですよ。
Mrs. Jones is often unpleasant to her husband's secretary over the phone.ジョーンズ夫人は電話口でよく夫の秘書につっけんどんになる。
She shared her husband's fate.彼女は夫と運命をともにした。
He's just about had enough of the Smiths' TV.スミス夫妻のテレビにはいいかげんうんざりです。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Mrs. Smith is our English teacher.スミス夫人は私たちの英語の先生です。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
I'll be fine.大丈夫です。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫の欠点ばかり探している。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
She was in doubt about the ability of her husband.彼女は夫の能力を疑っていた。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License