UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He is Sandayu Momochi.彼は百地三太夫です。
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband.そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The next day, at suppertime, I was introduced to her husband.その翌日、夕食の時刻に、私は彼女の夫に紹介されました。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
We're married to each other.私たちは夫婦だ。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The farmer keeps his tractor in the barn.その農夫はトラクターを納屋に置いている。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
She talked her husband into having a holiday in France.彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
Are you OK?大丈夫?
She has legally divorced her husband.彼女は夫と正式に離婚した。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Crows all but destroyed the farmer's field of corn.カラスはその農夫のとうもろこし畑をほとんどだめにしてしまった。
Marina Giles left England with her husband in just this frame of mind.マリナ・ジャイルズはまさしくこうした思いで夫と共にイギリスを離れた。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
After her husband died, her baby was all in all to her.夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
My husband is a very good cook.私の夫はとても料理が上手です。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Do you know my brother Masao?わたしの兄さん、政夫を知ってますか?
The young couple is getting along together.その若夫婦はいっしょに仲良くやっている。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
She was quite unaffected by the death of her husband.彼女は夫の死にあっても心を動かされなかった。
We were sorry for the old couple.私たちはその老夫婦を気の毒に思った。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
Are you okay?大丈夫ですか?
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
A good Jack makes a good Jill.女は夫次第でよくなるもの。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.漁夫の利。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
I have yet to find a perfect husband.完璧な夫にまだ出会ったことがない。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Every Jack has his Jill.似た者夫婦。
The farmer is scattering seeds over the field.農夫が畑に種を蒔いている。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
It happened that her husband was a dentist.たまたま彼女の夫は歯科医だった。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
It appears that my husband is cheating on me with my friend. I want to tell her: "You thieving cat!".夫が私の友人と浮気しているようなんです。彼女に泥棒猫!って言いたいです。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
How dare you speak about my husband in that disgusting way!私の夫について、よくもそんないやらしい言い方ができるわね。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
Mrs. Dalloway said she would buy the flowers herself.ダロウェイ夫人は、私が花を買ってくるわ、と言った。
The old couple had no children.その老夫婦には子供がなかった。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
No problem!大丈夫ですよ。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Her husband's death has tried her severely.夫に死なれて彼女はひどく苦しんだ。
Many couples in America both work to make ends meet.アメリカでは多くの夫婦が収支をあわせるため共稼ぎをしている。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
No one in his right mind wants anything to do with a domestic quarrel.夫婦げんかは犬も食わない。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
She has him at her beck and call.彼女は夫をあごで使う。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License