UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Her husband has been in prison for three years.彼女の夫は3年間服役している。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
It's so nice to be by ourselves.夫婦水入らずが気楽でいい。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦は喧嘩をしたがすぐに仲直りをした。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
My husband is always reading in bed.夫はいつもベッドで本を読むんです。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
She is said to have had a nice husband.彼女にはすばらしい夫がいたと言われています。
She has a drunken husband.彼女は大酒のみの夫を持っている。
She will love her husband for good.彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
I broke the marriage vows that I had sworn to Don Jose, my husband.私は夫であるドン・ホセに誓った婚姻の誓約を破ったのです。
A good husband makes a good wife.夫がよければ妻もよし。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings.スミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
Please come over with your wife.ご夫婦でおこしください。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
She is grieved at her husband's death.彼女は夫の死に心を痛めている。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Mrs. Young didn't mind my dropping in on her unexpectedly.ヤング夫人は、私の突然の訪問を気にしなかった。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Her husband emerged from his study.彼女の夫が書斎から現れた。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Are you alright?大丈夫ですか?
Are you all right?大丈夫ですか。
He will make my sister a good husband.彼は妹の良い夫となるだろう。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
My husband passed on two year ago, an elderly lady said.「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The brave fireman rescued a boy from the burning house.その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Her husband is usually drunk.彼女の夫はたいてい酔っぱらっている。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
Once there was a poor farmer in the village.かつて、その村に、貧しい農夫がいた。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands.わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
Mrs. Smith was a famous beauty.スミス夫人は美人で有名だった。
To tell the truth, they are not husband and wife.じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
Mrs. Smith is in black.スミス夫人は喪服を着ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License