UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '夫'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ming wasn't dancing with Masao then.ミンはその時正夫と一緒に踊っていませんでした。
"Yes, all right," says Mrs. Lee.「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Mrs. Brown understands Japanese.ブラウン夫人は日本語が分かる。
Are you okay?大丈夫ですか?
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
She is always finding fault with her husband.彼女はしょっちゅう夫のあら探しばかりしている。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
The newly married couple walked hand in hand.その新婚夫婦は手をつないで歩いた。
You all right?大丈夫?
We're married to each other.私たちは夫婦だ。
She always makes a fool of her husband.彼女は常に彼女の夫を馬鹿にしている。
He'll become a good husband.今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
The Joneses love their daughter.ジョーンズ夫妻は娘を愛している。
She did nothing but grieve over her husband's death.彼女は夫の死を嘆き悲しむばかりであった。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side.彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
John will make a good husband and father.ジョンはいい夫で、いい父親になるだろう。
John is a good husband to his wife.ジョンは妻にとってよい夫です。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Are you all right?大丈夫?
Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple.公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
She had a daughter by her first husband.彼女は最初の夫との間に1人の娘をもうけた。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
He is a good husband to me.彼は私にとって良い夫です。
Her husband was supposed to come visit her from Paris for a single night Saturday night.土曜の晩には、パリから、一晩泊りで彼女の夫が来る筈になっているのです。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
She didn't like her husband.彼女は夫を嫌っていた。
He bought eggs and milk from a farmer.彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
So this is Lady Evans.ははあ、それではこの方がエブァンス卿夫人なのだ。
Her husband is heavily dependent on drugs.彼女の夫はひどい麻薬依存症だ。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
The sailors perished in the sea.水夫たちは海のもくずと消え去った。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。
She is devoted to her husband.彼女は夫を深く愛している。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Her husband is an excellent cook.彼女の夫は料理の名人なのだ。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Mrs. Baker had her purse stolen.ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。
No problem.大丈夫ですよ。
I'll be fine.大丈夫です。
Mr. and Mrs. Smith are a good match.スミス夫妻は似合いの夫婦だ。
I have no intention of fishing in troubled waters.漁夫の利を占めるつもりはない。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
She perceived that her husband was unhappy.彼女は夫が幸せでないことを感じとった。
He decided to marry her.彼は彼女の夫になると決めた。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
She took over the business after her husband died.夫の死後彼女が事業を引き継いだ。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Farmers cultivate the soil.農夫は土地を耕す。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
That young couple are still tied to their parent's apron strings.あの若夫婦は今でも親におんぶに抱っこだ。
This is a plan of my own devising.これは私が工夫した計画です。
Her husband intends to bring out a new monthly magazine.彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。
The Murais have been married for ten years.村井さん夫婦は結婚して10年になる。
The couple quarreled, but soon made up.夫婦喧嘩したがすぐ仲直りした。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Everyone sympathized with the parents about their son's death.息子を亡くした夫婦に誰もが同情した。
They often quarreled with their brothers and husbands over the matter.そのことで兄弟や夫とよく口論した。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
The couple took a horse carriage that evening.夫婦は、その日の夕方、馬車に乗りました。
The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard.その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Because of disaffection with her good-for-nothing husband.甲斐性のない夫に愛想を尽かして。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
The peasants were planting rice.農夫達は稲を植えていた。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License