UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '失'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father went red with anger when I behaved rudely towards him.父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
He said he had lost his vigor at forty.彼は40歳で元気を失ってしまったと語った。
He failed in his business in spite of his efforts.彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。
I'm leaving.それじゃお先に失礼します。
It's difficult to make up for lost time.失った時を埋め合わせるのは難しい。
What if I fail?失敗したらどうなるだろう。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
He lost his eyesight in the accident.彼はその事故で失明した。
Nothing is missing.失うものは何もない。
She lost a book.彼女は本を失くしました。
No one told me that he had failed.あの人が失敗したと誰も私に教えてくれなかった。
The Prime Minister fell from favor with the people.首相は国民の支持を失った。
The experiment failed because of some minor faults.その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。
You really are rude, aren't you?君はなんて失礼なんだろう。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
The fire burned down ten houses.10軒の家がその火事で焼失した。
His failure is out of the question.彼の失敗は考えられない。
Has he failed again?彼はまた失敗したのですか。
To lose face means to be humiliated.顔を失うとは恥じをかかされるという意味である。
We must make up for lost time.失った時間の埋め合わせをしなけばならない。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
We lost sight of him in the crowd.私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。
We were in danger of losing our lives.私たちは命を失う危険が有った。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
I regret having been rude to him.私は彼に失礼なことをして後悔している。
Those who possess nothing lose nothing.何ももっていない者は何も失うことはない。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
He who carries nothing loses nothing.持たざる者失せず。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
If you fail, try again!失敗したらもう一度やってごらん。
Don't dwell on your past mistakes!過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
Why did you fail the entrance examination?どうして入試に失敗したのですか。
Losing my heart, walking in the sea of dreams.心を失い、幻覚の海を泳いでいた。
Please estimate the losses by Friday at the latest.遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
Excuse me, do you speak English?失礼ですが、英語できますが?
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
It's rude to point at anyone.人を指さすのは失礼だ。
I cannot help feeling that the attempt has turned out to be a failure.その試みは結局失敗であったとかんじないではいられない。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.そんな事をすれば失礼だと思われますよ。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは失望しました。
She tried hard, but she failed.彼女は一生懸命やったが失敗した。
Sorry...ちょっと失礼。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
She was bereft of all hope.彼女は、すべての希望を失った。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
He failed to wake Harry up.彼はハリーを起こすのに失敗した。
Having failed several times, he succeeded at last.彼は数回失敗した後に、ついに成功した。
I don't want to run the risk of losing it.私はそれを失うような危険を冒したくありません。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
His failure in business left him penniless.彼は事業に失敗して一文なしになった。
He studied hard for fear he should fail.彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。
That kind of person will fail for sure.そういう人は必ず失敗する。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
The play was far from being a failure.その劇は決して失敗ではなかった。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
Many lives were lost in the accident.その事故で多くの命が失われた。
I make so bold as to ask you.失礼ながらお尋ねいたします。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も失敗した。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
My father failed in business.私の父は事業に失敗した。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
It is rude of him not to give me a call.電話をかけてこないとは彼は失礼だ。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
His failure was due to his idleness.彼が失敗したのは怠けたせいだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
He lost his all.彼はもてる物すべてを失った。
He failed in business.事業に失敗した。
The consequence was that she lost her job.その結果、彼女は、職を失うこととなった。
Tommy did not want to run the risk of losing his job.トミーは職を失う危険を冒したくなかった。
The reasons for our failure are as follows.我々の失敗の理由は次のとおりである。
I was disappointed with his speech.彼のスピーチに失望しました。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
He will probably fail.彼は多分失敗するだろう。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
He failed after all.彼は結局失敗した。
He attributed his failure to bad luck.彼は失敗を不運のせいにした。
He failed in my having been surprised at the examination.私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。
I failed the exam.私は試験に失敗した。
The project was a complete failure.その計画は全然失敗であった。
I'm failing at my job.仕事を失敗している
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License